UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
You look pale.顔色がよくありません。
I was simply entranced by the beauty of her face.彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
They looked at each other.彼らはおたがいに顔を見あわせた。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
My face twitches.顔がひきつります。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
I slapped him in the face.彼の顔をひっぱたいた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
Tom changed color.トムは顔色を変えた。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
His face was covered with mud.彼の顔は泥まみれだった。
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
He looks pale.顔色が悪いです。
Tom greeted Mary with a smile.トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
You look very pale.君は大変青白い顔をしている。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
He looks as if he could not even harm a fly.虫も殺さぬ顔。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Come nearer so that I can see your face.お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
I cut myself while shaving.髭をそっているとき顔を切った。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
The naughty girl assumed an air of innocence.そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
Nancy seldom smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
He was red with anger.彼は顔が赤くなって怒った。
They often drop in to see us.彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
She dried her face on a towel.彼女はタオルで顔を拭いた。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
You look depressed. Did something happen?浮かない顔してるけど、何かあったの?
She greeted Mr Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
Billy often hits his face against windows.ビリさんは顔を窓によくぶつける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License