UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
We request this address.この住所へお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Once more, please.もう1度お願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License