Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| I'll have rice, miso soup and natto. | ご飯に味噌汁と納豆です。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. | 結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。 | |
| I'll do the dishes, since you’ve cooked. | ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| Waste not a single grain of rice! | ご飯の一粒たりとも無駄にするな! | |
| Come down, Dick. It is time for dinner. | ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| Rice is good with miso soup. | ご飯と味噌汁は合う。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal. | ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| It's a piece of cake. | そんなの朝飯前よ。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| You have grains of rice stuck around your mouth. | 口の周りにご飯粒がついてるよ。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| I have no time to listen to such everyday affairs. | そんな茶飯事は聞いている暇がない。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| I ate late last night. | 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| You should wash your hands before you eat. | ご飯の前には手を洗いなさい。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| Dinner is ready. | 夕御飯ができました。 | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| It's as easy as pie. | そんなこと、朝飯前ですよ。 | |
| Do you have rice? | ご飯は置いてますか。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| This is a daily occurrence. | こんな出来事は日常茶飯である。 | |
| I'd like a large portion please. | ご飯は大盛りでお願いします。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| You had better throw away leftovers. | 残飯は捨てた方がいいです。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| What's for dinner? | 晩ご飯は何? | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| I've just gotten home and had dinner. | 今帰って飯食った。 | |
| I love Italian food. | イタ飯大好き。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Dinner is ready, Father. | 晩ご飯ですよ、お父さん。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| Which do you prefer, rice or bread? | ご飯とパンどちらがいいですか。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." | ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 | |
| My friends treated me to a meal. | 友達にご飯をおごってもらった。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him. | 彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。 | |
| Taro, dinner's ready! | 太郎、ご飯ですよ。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. | 横浜の中華飯店で食べに行きました。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. | ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 | |
| Do you know how to cook rice well? | ご飯の上手なたき方を知っていますか。 | |
| Beating the other team was no sweat at all. | 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 | |