Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Prime Minister held a press conference yesterday. 首相は昨日に記者会見を行なった。 He shook his head as if to say No. 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 The company dropped five employees. その会社は従業員5人を首にした。 The premier is likely to resign. 首相はおそらく辞任するであろう。 Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 The Prime Minister met with the press. 首相は報道陣と会見した。 After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 Helsinki is the capital of Finland. ヘルシンキはフィンランドの首都です。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 The cat had a ribbon around its neck. その猫は首にリボンを巻いていました。 The prime minister dissolved the Diet. 首相は国会を解散した。 What is the capital of Haiti? ハイチの首都はどこですか。 Rev. King fell backwards, shot in the neck. キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 The prime minister proposed administrative reforms. 首相は行政改革を提案した。 I slipped and twisted my ankle. 私はすべって足首をねんざした。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 She is wearing an expensive necklace. 彼女は高価な首飾りをしています。 I'm from Wellington, the capital of New Zealand. ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 The rebels took control of the capital. 反逆者達は首都を制圧した。 He may well be fired. かれが首になるのも無理はない。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 She is consistent in her opinions. 彼女の考えは首尾一貫している。 The prime minister dissolved the Diet. 首都は国会を解散した。 The Prime Minister fell from favor with the people. 首相は国民の支持を失った。 The prime minister appoints the members of his cabinet. 首相が閣僚を任命する。 I don't mean to poke my nose into your affairs. 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 He was fired on the grounds that he was lazy. 彼は怠け者として首になった。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 Ankara is the capital of Turkey. アンカラはトルコの首都です。 The conference was presided over by Mr Mori. その会議は森首相が司会をした。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 I told her to tell me the truth, but she shook her head. 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 A trickle of blood ran down his neck. 彼の首筋を血がすっと伝った。 Capital of Japan is Tokyo. 日本の首都は東京である。 The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 He succeeded in entering the university. 彼は首尾よくその大学に入学した。 He committed suicide by hanging himself. 彼は首吊り自殺をした。 Tom kissed Mary on the neck. トムはメアリーの首にキスをした。 The girl threw her arms around her father's neck. 少女は父親の首に抱きついた。 He had words with his employer and was fired. 彼は雇い主と口論して首になった。 London is the capital of England. ロンドンは英国の首都である。 He is at the head of the class. 彼はその組の首席だ。 Ottawa is the capital of Canada. オタワはカナダの首都です。 The criminal gave himself up to the police. その犯人は警察に自首した。 By summit, do you mean the Group of Eight? サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? My husband damaged a nerve in his neck. 私の夫は首の神経を痛めた。 I'll eat my hat if my candidate does not win the election. 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 The prime minister appointed them to key Cabinet posts. 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 The girl has a scarf around her neck. その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 He has a thick neck. 彼は太い首をしている。 Alice hung her head in shame. アリスは恥ずかしさで首をたれた。 The prime minister will make an announcement tomorrow. 首相は明日声明を出すことになっている。 I'm up to the ears in debt. ぼくは借金で首が回らないよ。 Bangkok is the capital of Thailand. バンコクはタイの首都です。 He shook his head. 彼は首を横に振った。 Copenhagen is the capital of Denmark. コペンハーゲンはデンマークの首都です。 He lost his position just because he refused to tell a lie. ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 She is consistent in her opinions. 彼女の考え方は首尾一貫している。 Tokyo is the capital of Japan. 東京は日本の首都です。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 This is why I fired him. こういうわけで私は彼を首にした。 The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 The Prime Minister wants to be respected by everybody. 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 I've been looking forward to your arrival. お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 The country respects the Prime Minister. 国民のだれもが首相を尊敬している。 He hanged himself. 彼は首つり自殺した。 He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 He took me by the collar. 彼は私のえり首をつかんだ。 The Premier subscribed his name to the charter. 首相は憲章に署名した。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 At this time, he' the Pacific League's top batter. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 No one dares to contradict his employer for fear of being fired. 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 This shirt doesn't fit me round the neck. このワイシャツは首まわりが合わない。 The Prime Minister is feeling the heat over his statement. 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 Tom shook his head. トムは首を横に振った。 The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 Tom was fired. トムは首になった。 I have a discharge from my nipple. 乳首から分泌液が出ます。 The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 They carried on the summit conference till late. 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 They succeeded in catching the tiger alive. 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 Kyoto was the former capital of Japan. 京都は以前日本の首都でした。 He went to Paris, which is the capital of France. 彼はフランスの首都パリへ行った。 He shook his head up and down. 彼は首を上下に振った。 I fell down and hurt my wrist. 転んで手首を痛めました。 I seized the cat by the neck. 私は猫の首筋をつかんだ。 Who will put a bell on the cat's collar? 誰が猫の首に鈴をつけるか。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 My neck snapped when I did a headstand. 逆立ちをした時首がガクンとなりました。