UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License