UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License