Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| You can't afford to be careless in this experiment. | この実験では不注意は許されない。 | |
| I passed the examination with difficulty. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したみたいです。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| How were your last exams? | この前の試験はどうでしたか。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. | 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 | |
| She has no experience in typing, nor does the skill interest her. | 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| I'll never forget taking the exam. | その試験を受けたことを決して忘れないだろう。 | |
| He just barely managed to pass the test. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| If he had studied harder, he would have passed the exam. | もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。 | |
| I have to give myself up to studying for final exams. | 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 | |
| She is keen to pass the examination. | 彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。 | |
| You should study hard so that you can pass the examination. | 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| All you have to do to pass the entrance examination is to read this book. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| I have to have an interview before taking the examination. | 私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。 | |
| His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. | 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 | |
| We haven't tried the drug out on humans yet. | その薬は人間に対してはまだ実験していない。 | |
| I will do well on the test. | 試験でうまくいくだろう。 | |
| Because I passed the examination. | 試験に合格したからさ。 | |
| Jane experienced many things in a year. So did I. | ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。 | |
| The teacher caught a student cheating in the exam. | 先生は学生が試験でカンニングをしているところを見つけた。 | |
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| It is certain that he passed the examination. | 彼が試験に合格したのは確かだ。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| We decided to employ men of ability irrespective of their experience. | 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 | |
| Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam. | 彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| Bob is keen to pass the examination. | ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。 | |
| He has long experience in teaching. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| And yet he could pass the exam. | それにも関わらず彼は試験に合格することができた。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したようです。 | |
| We attempted the experiment. | 私たちはその実験を試みた。 | |
| Bill signed up for the exam. | ビルはその試験を申し込んだ。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| She is positive of passing the test. | 彼女は試験に合格すると確信している。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| The results for the English exam this time were very good. | 今度の英語の試験の成績はよかった。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| Did he pass the exam? | 彼、試験に通ったの? | |
| Study hard, or you will fail in the exam. | 熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。 | |
| I must sit for the entrance examination next year. | 私は来年入学試験を受けなければならない。 | |
| We are going to have an examination in English tomorrow. | 明日英語の試験がある。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| I'm sure I'll pass the test. | 試験に合格する自信がある。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| I just barely managed to pass the test. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| It is still in the testing stage. | それはまだ実験段階にあります。 | |
| Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations. | シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| Pasteur experimented with bacteria. | パスツールはバクテリアの実験をした。 | |
| If only we didn't have to take a test in English. | 英語の試験さえなければいいのに。 | |
| Do you think that he will pass the examination? | 彼は試験にうかると思いますか。 | |
| If you pass this test, you could graduate next month. | この試験に受かったら、来月卒業できます。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. | その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| Ken took the examination with confidence. | ケンは自信をもって試験を受けた。 | |
| We took turns telling tales of strange happenings. | 私たちは不思議な経験について次々に語った。 | |
| She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった。 | |
| He had various experiences in his life. | 彼は生涯にさまざまな経験をした。 | |
| I expect him to pass the examination. | 彼は試験に合格すると思う。 | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に落ちた。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼は試験になんとか合格した。 | |
| How did the exam go? | 試験どうなったの。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| The examination is approaching. | 試験が近づいている。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Tom barely studied for the exam. | トムは試験勉強をほとんどしなかった。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying. | 私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。 | |
| You have knowledge and experience as well. | 君には知識があり、また経験もある。 | |
| This is the first time I've ever passed an exam. | 試験に合格したのはこれが初めてです。 | |