Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 She loves antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 He is rotten to the core. 彼は骨の髄まで腐りきっている。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 He is Japanese to the bone. 彼は骨の髄まで日本人だ。 He is a man of spirit. 彼はなかなか骨っぽい男だ。 Who's this nobody? こいつはどこの馬の骨だ? It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 I'm worn out by the hard work. 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 It'll take the bone a month or so to set completely. 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 I am exhausted with toil. 僕は骨折り仕事でくたくただ。 This hard work has made me very tired. この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 I broke my leg in two places during a skiing mishap. 私はスキー中に2箇所も骨折した。 Have you ever broken a bone? 骨折したことはありますか。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 I got a fish bone stuck in my throat. 魚の骨がのどにひっかかりました。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 I was chilled to the bone. 骨のずいまでひえた。 Takeda always shows his anger openly. 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 There was a keen frost this morning. 今朝は骨身にしみる寒さだった。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 The dog bit meat off the bone. 犬は肉を骨からかじりとった。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 He looks just like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 This fish is bony and it is not easy to bone it. この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 He's so thin that he looks like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 His ashes are buried here. 彼の遺骨はここに埋められている。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 Grandmother's ashes are in an urn at the temple. 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 Generally speaking, men are stronger than women. 概して男性は女性よりも筋骨たくましい。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 The dog ate the fish, bones, tail and all. 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 The boy took great pains to solve the quiz. その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 When I came to Japan, I burned my bridges. 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 He broke one of the bones in his leg. 彼は脚の骨を1本折った。 Thank you for your trouble. お骨折り感謝いたします。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 He put himself to much trouble on my behalf. 彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 I had great difficulty at the beginning. 私ははじめ非常に骨が折れた。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 I broke my leg while skiing. 私はスキーをしていて足を骨折した。 She treated his broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 He got a broken jaw and lost some teeth. 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 The last straw breaks the camel's back. 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 He took great pains in the negotiation. 彼はその交渉にたいへん骨を折った。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。 It was real hard work. 本当に骨の折れる仕事だった。 He gave the dog a bone. 彼は犬に骨をやった。 I don't like anything like hard work. すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 She has a great love for antique goods. 彼女は骨董品がとても好きだ。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. 何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 He deals antiques in Osaka. 彼は大阪で骨董品を扱っている。 He met with an accident and broke some bones. 彼は事故に遭って骨を折った。