UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
It is in the way.邪魔なのです。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I am not a witch.私は魔女ではない。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License