UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鹿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He that knows little often repeats it.馬鹿の一つ覚え。
He is literally stupid.彼は文字どおりの馬鹿だ。
You're really not stupid.君は本当は馬鹿ではない。
Tom knows better than to fight with you.トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
You are an idiot!馬鹿だろう!
He shot an arrow at the deer.彼はその鹿めがけて矢を射た。
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。
Are you trying to make a fool of me?あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。
He knows most who speaks least.物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。
I made an ass of him.私は彼を馬鹿にした。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
He is no better than a fool.彼は馬鹿も同然だ。
He flouted his mother's advice.彼は母の助言を馬鹿にした。
I made fun of him.私は彼を馬鹿にした。
What a fool I was!私はなんと馬鹿だったのだろう。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Do you take me for a fool?君は私を馬鹿者だと思いますか。
She is far from a fool.彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
What a piece of folly!なんという馬鹿なことだろう。
I know better than to do a thing like that.僕はそんなことをするような馬鹿ではない。
There are a lot of deer in Nara.奈良に鹿がたくさんいるよ!
Don't have me on!馬鹿にするな!
He must be a fool to do such a thing.こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。
He did something stupid and was sneered at.彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
He wasn't foolish enough to tell that story around her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
He wasn't stupid enough to talk about that while she was around.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Between us, he is a little foolish.内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
Don't make a fool of the poor.貧しい人を馬鹿にしてはいけない。
How did you come up with this crazy idea?こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?
You are stupid, and so is he.おまえも馬鹿なら彼もそうだ。
He is no more foolish than you are.君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
Tom isn't stupid.トムは馬鹿じゃない。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
I go hunting in my leisure time.余暇には鹿狩りをしています。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
If I am a fool, you are another.私が馬鹿なら君もそうだ。
There's no cure for stupidity.馬鹿につける薬はない。
He is not such a fool but he can understand it.彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。
She got rattled by the stupid question.彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
Hey! Don't be silly.おい、馬鹿な真似はよせ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
I'm not stupid.私は馬鹿じゃないですよ。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
You are an idiot to go out in this weather.こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
He's not stupid.彼は馬鹿ではない。
Nonsense!馬鹿げている!
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
In a word, I think he's a fool.一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
It is foolish of him to pay for it again.またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。
The hunter shot at a deer.ハンターは鹿を狙って撃った。
You are a hopeless idiot.君の馬鹿はどうにもならない。
Why did you do something stupid like that?なんでそんな馬鹿なことしたの?
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
Bill is a regular fool.ビルはまったくの馬鹿だ。
I was fool enough to do so.そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
In Nara there are lots of deer!奈良に鹿がたくさんいるよ!
Everybody laughed at me.皆が私を馬鹿にした。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
Are you an idiot?お前は馬鹿か。
John is admitted to be a fool.ジョンは馬鹿だと思われている。
How stupid of me!私はなんと馬鹿だったんでしょう。
Mary was scornful of Tom.メアリーはトムを馬鹿にしていた。
This is ridiculous!馬鹿な!
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
The boy made a fool of himself.その少年は馬鹿なまねをした。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Don't make a fool of me.人を馬鹿にするな。
He is not so foolish but he can understand this.彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。
He is not such a fool but he knows it.それを知らないほど馬鹿ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License