| The earth is a lot larger than the moon. | 地球は月よりもずっと大きい。 | |
| I hope you will hear me out. | 私を支持して下さい。 | |
| He was patience itself. | 彼は大変忍耐強かった。 | |
| One failure followed another. | 次から次へと失敗がかさなった。 | |
| Your work is not altogether satisfactory. | あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。 | |
| How's work? | 仕事は調子でているかい? | |
| If it were not for television, the world would feel even larger. | テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 | |
| He was born at seven on the morning of June 5 in 1970. | 彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| I don't really understand what you want to say. | あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。 | |
| You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. | 私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。 | |
| The man answers the description. | その男は人相書に合っている。 | |
| This is the village where the poet was born. | これはその詩人が生まれた村だ。 | |
| The light went out by itself. | 明かりはひとりでに消えた。 | |
| You have to cross the ocean to get to America. | アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。 | |
| She had to part with her family when the war began. | 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| Tom is the oldest. | トムが一番年上。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| She looks pretty, no matter what she wears. | 彼女はたとえ何を着てもかわいらしい。 | |
| For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. | お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 | |
| We marveled at his bold attempt. | 私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。 | |
| Would you care for some more cake? | ケーキをもう少しいかがですか。 | |
| They harbor thoughts of taking revenge on you. | 彼らはあなたに仕返ししようと思っている。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing. | 両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。 | |
| Where did you get it? | どこでそれを手に入れたのですか。 | |
| I walked to school. | 歩いてやってきました。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us. | そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。 | |
| This smell disgusts me. | このにおいはたまらなく嫌だ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| Retire a batter on his third strike. | 打者を三振に打ち取る。 | |
| He is certain to turn up. | 彼が姿を見せることは確実だ。 | |
| I told Dad about it. | 私は父さんにそのことを話した。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| A bunch of people told me not to eat there. | そこでは食べるなと少なくない人に言われた。 | |
| She is always cold-hearted. | 彼女はいつも薄情だ。 | |
| In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. | 今の不況で経済成長はゼロとなった。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| Tom is very conservative. | トムはとても保守的だ。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| He is lying through his teeth. | 彼は見え透いた嘘をついている。 | |
| Women didn't care for him. | 彼は女に好かれなかった。 | |
| He shot himself this morning. | 彼は今朝銃で自殺した。 | |
| I am sick to death of his boasts. | 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 | |
| How did you arrive at this conclusion? | どのようにしてこの結論に達したのですか。 | |
| I'd do anything for you, Tom. | トムのためなら何でもするよ。 | |
| I'd like a single from the 24th for two nights. | シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。 | |
| Do you know when the event took place? | あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 | |
| He made a hit with my family. | 彼は私の家族とうまくいった。 | |
| Money lending is a profitable business in this country. | この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| The plane is flying above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいる。 | |
| Jiro isn't here now. | 二郎は今いません。 | |
| I should be glad if you got the job. | 君が職に就けるといいんだが。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| I've never heard of the actor. | その役者の事は聞いたことが無い。 | |
| You have a way with women. | 君は女性の扱い方がうまい。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 噂をすれば影がさす。 | |
| There is no telling what will happen in the future. | 将来何が起こるか分からない。 | |
| We shall overcome all our difficulties. | われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 | |
| He is a lovable person. | 彼は憎めない人だ。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| He is bankrupt. | 彼は破産している。 | |
| Hot summer days ended and cool autumn days followed. | 暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。 | |
| I lied unwillingly. | 心ならずも嘘を言った。 | |
| Leaves were dropping silently to the ground. | 音もなく葉が地面に落ちていった。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Long absent, soon for absent. | 去るもの日々に疎し。 | |
| The riverside bristles with factory chimneys. | 川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| He looked into her eyes and suddenly went away. | 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 | |
| The listeners stood in an attentive attitude. | 聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。 | |
| He's away on a trip. | 彼は旅行で留守にしています。 | |
| She wanted to be alone. | 彼女はひとりでいたかった。 | |
| Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once. | ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| I want to have a talk with him about the matter. | 私はその事柄について彼と話がしたい。 | |
| Her charm does not consist only in her beauty. | 彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。 | |
| He dealt me a blow in the face. | 彼は僕の顔を殴った。 | |
| All of us want prices to decline. | 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 | |
| What happened to this place?! It's completely dead! | どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| Shall I carry your coat? | コートを持ちましょうか。 | |
| He went out in the rain. | 彼は雨の中を出ていった。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| She said she was sick yesterday, which was not true. | 彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。 | |
| We may be late for school. | 私達は学校に遅れるかもしれない。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| He dedicated his life to medical work. | 彼は医療に一生を捧げた。 | |
| Our garden produced an abundance of cabbages last year. | 昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。 | |