| She cannot control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| Even a small sound from the TV interferes with my concentration. | テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| That sounds too good to be true. | それは話が出来過ぎている。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものなら何でも最高。 | |
| I thought I had the right to fire anyone I wanted to. | 私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。 | |
| The children took their ice skates and made for the frozen pond. | 子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| I ordered several books from England. | 私はイギリスへ本を何冊か注文した。 | |
| I paid for the purchase in cash. | その買い物は現金で支払った。 | |
| That may easily have been a mistake. | それは何かの間違いだったんですよ。 | |
| All knowledge is not good. | 全ての知識がよい物とは言えない。 | |
| He knows how to behave in public. | 彼は、人前でどう振舞うかを知っている。 | |
| You should spend a little time each day reviewing vocabulary. | 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 | |
| Such matters are beyond the bounds of human knowledge. | そういう事は人知の及ばない事だ。 | |
| It was getting louder and louder. | その音はだんだん大きくなった。 | |
| How do you take your coffee? | コーヒーのお好みは。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| It is always useful to have savings to fall back on. | 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 | |
| We must think about friends. | 我々は友人のことを考えねばなりません。 | |
| If you read this book again, you will have read it three times. | 君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。 | |
| Our team is five points ahead. | 我々のチームは5点リードしている。 | |
| Parents love their children. | 親は子を愛する。 | |
| The car brushed the fence and got scratched. | 車はフェンスをかすって傷がついた。 | |
| Jane didn't buy it after all. | ジェーンは結局それを買わなかった。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| This college was established in 1910. | この大学は1910年に創立された。 | |
| I want to buy two S-grade seats. | 特別席を二枚買いたい。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| He did not return home till midnight. | 彼は真夜中まで家に帰らなかった。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| Routine exercise is great for your health. | 規則的な運動は健康によい。 | |
| He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance. | 彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。 | |
| How is the word pronounced? | その単語はどう発音されますか。 | |
| It isn't expensive. | それは高くない。 | |
| I am a student. | 私は学校に通っています。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | P.S.という文字は何を表していますか。 | |
| What flower do you like best? | 何の花が一番好きですか。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| She shops at a local grocer. | 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| To ski is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| Either you or I have to go there. | 君と私のどちらかがそこへ行かなければならない。 | |
| He can't buy a car. | 彼は車を買うことができない。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は、多くの災害を引き起こした。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| The movie director was enchanted by Kate at first sight. | ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 | |
| Will you knit a sweater for me? | 私にセーターを編んでくれませんか。 | |
| We are in good condition. | 私達は健康です。 | |
| Ken Takakura wasn't used to his new job. | 高倉謙は新しい仕事になれてなかった。 | |
| Look at that smoke. That building must be on fire. | あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| He was none other than the king. | 彼はまさしく王様だ。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| Truly you are the flower of my life. | 君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| We must act at once. | ただちに行動を起こさなければならない。 | |
| How was last weekend, Nancy? | 週末はどうでしたか、ナンシー。 | |
| Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。 | |
| It's wonderful to be here. | ここにいると素晴らしいですよ。 | |
| I saw Mary looking into a show window. | 私はメアリーが店のウインドーをのぞいているのを見ました。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| It poured down. | ざあざあ雨が降った。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| I hereby beg to acknowledge your letter. | お手紙確かに落手いたしました。 | |
| He enjoyed cycling. | 彼はサイクリングを楽しんだ。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| Please tell me a place to read books. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| He has written a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |
| He has not yet recovered consciousness. | 彼はまだ意識を回復していない。 | |
| Those present were so kind. | 出席者はみな親切でした。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Theoretically, I'm doing math. | 理論的には、私は数学をしている。 | |
| I feel sick. | 気分が悪い。 | |
| She set the tray down on the table. | 彼女はテーブルの上に皿を置いた。 | |
| Tom had been standing in the rain for what seemed like hours. | トムは何時間も雨の中立っていた。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| What's that building at the back of the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| He regrets his having wasted his money. | 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 | |
| Roger is a party animal. | ロジャーはパーティーが大好きだ。 | |
| Tom is rarely late. | トムはめったに遅刻しない。 | |
| An enemy yesterday can be a friend today. | 昨日の敵が今日の友になることもある。 | |
| He ate as many as ten eggs, no sweat. | 彼は10個もの卵をたやすく食べてしまった。 | |
| She is connected with the Oda's by marriage. | 彼女は織田家と関係があるんです。 | |
| Not a single cloud could be seen in the sky. | 空には雲一つ見えなかった。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| A canal flowed between two rows of houses. | 家並みを分断する運河が流れていた。 | |
| I don't feel like it. | そんな気分じゃないんだ。 | |