Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Can I have a seat in the stalls?最前列の席は有りますか。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He always sings while having a shower.彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
How did the game come out?そのゲームはどうなったか。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
I hurt my eye when my contact slipped out of place.コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
He has a smooth tongue.あいつは口のうまいやつだ。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
They are hugging and kissing.彼らが抱き合ってキスしている。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
Shall we take a rest?休憩しましょうか。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
Water boils at 100 degrees Celsius.水はセ氏100度で沸騰する。
Everybody knows the moon is made of cheese.誰もが月はチーズでできていると知っている。
She doesn't want to talk about it.彼女はそのことについて話したくないんだよ。
Is this your son, Betty?君の息子さんですか、ベティー。
Many plants bloom in the spring.多くの植物は春に花をつける。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
What would you do if you had a million dollars?もし百万ドルあれば、どうしますか。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
I have read the book before.その本は以前に読んだことがあります。
Could you translate this for me?これを私のために訳してくれたりできないかなあ?
Mr Ford owns this land.フォード氏がこの土地を所有している。
Plants die without water.植物は水が無ければ枯れる。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
She boasts of her car.彼女は自分の車を自慢している。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策略にだまされないように。
May I pay by check?小切手は使えますか。
A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars.ハワイ旅行は200ドルくらいかかるでしょう。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
I hear that she's a famous actress.彼女は有名な女優だそうだ。
The teacher gave us homework.先生は私たちに宿題を出した。
It's going to rain, for sure.きっと雨が降るだろう。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
We had lots of fun at the picnic.ピクニックに行って、とても楽しかった。
This child is as gentle as a lamb today.この子は今日、借りてきた猫のようだ。
Why did I do that?なぜ私はあんなことをしたのか。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He left for London yesterday.彼は昨日ロンドンへたった。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
He didn't die happily.彼は幸運な死に方をしなかった。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
I like trains better than buses.私はバスより汽車が好きです。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
Why don't we share a room?1つの部屋に一緒に住まないか。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
Computers can save us a lot of time and trouble.コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。
How many people attended the meeting?会議に出席した人数は?
Will you notify me after 3 minutes?3分たったら教えてもらえますか。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Please speak kindly to everyone.みんなには優しく話してください。
I'm glad to hear that.私はそれを聞いてうれしい。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
He devoted his whole life to compilation of the dictionary.彼は生涯を辞書の編さんに費やした。
Let's tip a few tonight.今晩少し飲まないか。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
Mary has not arrived yet.メアリーはまだ到着していない。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He is neglecting his research these days.彼はこの頃研究を投げやりにしている。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
We had an examination in mathematics today.私たちは今日数学の試験を受けた。
Do you remember Mr Saito?斎藤さんを覚えていますか。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
I walk to school every day.私は毎日学校へ歩いていく。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Let's straighten out the desk.机の上を片づけよう。