| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| What do you think of Japan? | 日本をどう思いますか。 | |
| The Olympic Games take place at intervals of four years. | オリンピックは4年おきに行われる。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| She just leaned against me. | 彼女はちょっと私にもたれた。 | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |
| The drought did severe damage to the harvest. | 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Yoko is unable to buy a computer. | 洋子はコンピューターを買えない。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| The crops failed last year. | 去年は不作だった。 | |
| I've met that girl before. | 私はあの少女と以前会ったことがある。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| She is often late for school on a rainy day. | 彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。 | |
| This is the most important matter of all. | これがすべての中で最も重要な事柄だ。 | |
| He tried several times, but did not succeed. | 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| He is on leave. | 彼は休暇中である。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| The tree was so happy she could hardly speak. | 木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Choose one person. | 一人を選んでください。 | |
| John lives above his means. | ジョンは収入を越えた生活をしている。 | |
| He has a store on the main road. | 彼は大通りに店を構えている。 | |
| I hate rain, but I love its smell. | 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 | |
| Japan is abundant in water and people. | 日本は、水と人が豊富です。 | |
| A careless man often makes mistakes. | 不注意な人はよく間違いをする。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| They were looking on the beautiful garden. | 彼らはその美しい庭園を眺めていた。 | |
| There was hatred between us then. | あの頃私は憎みあっていた。 | |
| I will side with you just this once. | 今回だけは君の味方をしよう。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| It took less than five minutes. | 5分もかからなかったよ。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| It takes two hours to get there by bus. | バスでそこまで2時間かかります。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| To my relief, he came home safe and sound. | 安心したことには彼は無事に帰ってきた。 | |
| It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name! | あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ! | |
| I pointed to the factory. | 私は工場のほうを指差した。 | |
| Many men went west in search of gold. | 金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。 | |
| The shop is kept under police supervision. | その店は警察の監督のもとにある。 | |
| He has a lot of money. | 彼は金をたんまり持っている。 | |
| This book was written by Haley. | この本はヘイリーが書いた。 | |
| What did Tom say? | トムは何と言ったのですか。 | |
| According to their opinions, that boy is very good. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| Shareholders voted to liquidate the company's assets. | 株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| I would like you to look over these documents. | これらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| He is eager to go to China. | 彼は中国に行きたがっている。 | |
| People in that country are pressed by hunger. | その国の人々は飢えに苦しんでいた。 | |
| Where did you find the key? | どこでその鍵を見つけたのですか。 | |
| Will you take part in the ceremony? | その式に参加してくれますか。 | |
| I love you. | だって好きなんだもの。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| John is looking for a book on Japanese history. | ジョンは日本史に関する本を探している。 | |
| If I had money, I would buy that camera. As it is, I cannot buy it. | もしお金があれば、そのカメラが買えるのだが。実のところは買えない。 | |
| Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it. | 今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| He will not agree with us. | 彼はがんとして私たちに同意しない。 | |
| My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife) | 私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です) | |
| Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. | 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| I heard the news on the radio. | 私はラジオでそのニュースを聞いた。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| I was a member of the soccer club when I was in junior high. | 私は中学のときはサッカー部員だった。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. | トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 | |
| Today is Monday. | 今日は月曜日です。 | |
| Will the work be finished by tomorrow? | その仕事は明日までに完成するだろうか。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| His business resulted in heavy losses. | 彼の商売は大損失に終わった。 | |
| She blushes. | 彼女は赤くなる。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| A coat is an article of clothing. | 上着は、衣類の1つである。 | |
| Too much alcohol may result in gastric disease. | 飲みすぎると胃の病気になるかもしれません。 | |
| This kind of cat doesn't have a tail. | この種の猫には尾が無い。 | |
| We should strike a balance between our expenditure and income. | 我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I'm tired. | クタクタだよ。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| This is what you must do. | これが君のなすべきものだ。 | |
| Everyone of us is responsible for his own conduct. | 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 | |
| He has his trousers pressed every day. | 彼は毎日ズボンにアイロンをかけてもらう。 | |
| He won't go on to graduate school. | 彼は大学院に進学しないだろう。 | |
| He used to haunt those caves as a little boy. | 彼は子供のころその岩穴によく行った。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| English is too difficult for me to understand. | 英語はあまり難しすぎて私にはわかりません。 | |
| Don't hurt me. | 傷付けないでくれ。 | |
| We enjoyed the party to our heart's content. | 私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。 | |
| The older we get, the weaker our memory becomes. | 年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| John is much taller than Mary. | ジョンはメアリーよりもはるかに背が高い。 | |
| I was woken up suddenly at dawn. | 私は、突然夜明け前に起こされた。 | |
| She was leaving and was walking slowly from me. | 彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。 | |