| Can I get a connecting flight to Atlanta? | アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| I was entirely ignorant of the matter. | 私はそのことを全然知らなかった。 | |
| It is you that are responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは君だ。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| Far from being bored, I had a great time. | 退屈するどころか、結構楽しかった。 | |
| I am absent from school on occasion. | 私はときどき学校を休む。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| On a hot day like this, we must have shaved ice. | こんな暑い日には、やっぱりかき氷だよね。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| She has left her umbrella behind. | 彼女は傘を置き忘れた。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰省します。 | |
| The Queen's crown was made of gold. | 女王の冠は金で出来ている。 | |
| The storm knocked out power. | 嵐で停電した。 | |
| I'm going to take a shower. | シャワーにするわ。 | |
| He was brought up by his uncle. | 彼はおじに育てられた。 | |
| It may be that he likes his job. | 多分彼はこの仕事が好きだろう。 | |
| Mrs. Wood was a very good cook. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| You should take account of what he said. | あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。 | |
| I don't have much money. | 私はたいして金を持っていない。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| I received your letter yesterday. | 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は一万円だった。 | |
| My father bought this hat for me. | 父は私のためにこの帽子を買ってくれた。 | |
| Come here, John. | ここへ来なさい、ジョン。 | |
| The ocean was calm. | 海は静かだった。 | |
| His jokes are always flat. | 彼のジョークはいつも退屈だ。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Why don't we go dancing? | 踊りに行きませんか。 | |
| Shouts of joy burst forth. | 歓声が上がった。 | |
| Even when I was a child, I was able to swim well. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| I like watching movies. | 私は映画を観るのが好きです。 | |
| School reopens in September. | 学校は九月に再開される。 | |
| Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. | 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 | |
| Don't bite the hand that feeds you. | あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 | |
| Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. | 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 | |
| The event was forgotten in progress of time. | その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。 | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史とはまさに偉人伝である。 | |
| It's cold so you should wear a coat. | 寒いからコートを着るべきだ。 | |
| Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain. | バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。 | |
| Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors. | 最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。 | |
| She lives alone. | 彼女は一人で住んでいます。 | |
| Is that what you have mind? | それが君の考えてることですか。 | |
| I didn't know you could cook this well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| I cannot forget his kindness. | 私は彼の数々の親切が忘れられない。 | |
| She is obstinate. | 彼女は強情です。 | |
| Tom told me I walked like a penguin. | トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| I have nothing to do with the scandal. | 私はその汚職とは全く関係がない。 | |
| You look as if you had seen a ghost. | あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。 | |
| You will have your own way. | あなたはどうしても意地を張るのだね。 | |
| I forgot the date of the meeting. | 私は会議の日付を忘れた。 | |
| My head aches so much. | ひどく頭が痛む。 | |
| After the accident, the car lay in the street upside down. | 事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。 | |
| Let's talk about it after school. | それについて放課後話しましょう。 | |
| He was drafted into the army. | 彼は軍に召集された。 | |
| They're ignoring me. | 彼らは僕に見向きもしない。 | |
| Change the flag, please. | 旗を変えてください。 | |
| To our great annoyance, he barged in on our party. | たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。 | |
| There goes our bus. | あっ、バスが行ってしまう。 | |
| Mary has as attractive a personality as her sister. | メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。 | |
| We sprinkle salt to ward off bad luck. | 縁起に塩をまいて清める。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| Food is digested in the stomach. | 食物は胃の中で消化される。 | |
| I considered the problem as settled. | その問題は解決したものと考えた。 | |
| Have you finished your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions. | 今日満足したことは明日の糧になる。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| I don't like to make a mistake. | 私は間違いをすることが好きではありません。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| They visited their parents yesterday. | 彼らは昨日両親を訪れた。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| I'm sorry, but it's impossible. | 申し訳ないけど、できません。 | |
| Where did you go? | どちらにいらしてたんですか? | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I wonder what has made him change his mind. | どうして彼は考えを変えたのかしら? | |
| Anne is patiently knitting. | アンは根気よく編み物をしている。 | |
| The lion lay in the middle of the cage. | そのライオンは檻の真ん中に寝そべっていた。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| I punched his jaw. | 私は彼のあごに1発食らわしてやった。 | |
| Jim was caught cheating in the examination. | ジムは試験でカンニングしているのを発見された。 | |
| It's an awful shame your wife couldn't come. | 奥さんが来れなかったなんて至極残念です。 | |
| His influence is still potent. | 彼の影響力は未だ衰えていない。 | |
| You might have to eat those words a few years from now. | 何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| No matter what he may do, he will be praised. | 彼なら何をしても誉められるであろう。 | |
| Coming events cast their shadows before them. | 事が起こる時は前兆があるものだ。 | |
| Where is your mother, boy? | 僕、お母さんはどこ? | |