Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
I entered the bookstore on the way.通りがけに本屋によった。
She looked well when I last saw her.この前会った時彼女は健康そうだった。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
My father neither smokes nor drinks.父はたばこも酒もやらない。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
I wrote five letters before I went to bed.私は寝る前に手紙を5通書いた。
Just as the Americans like baseball, the British like cricket.アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
Both drinking and smoking are bad for your health.酒もタバコも健康に悪い。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He must be the principal.あれはきっと校長先生だ。
To my surprise, the door was unlocked.驚いたことにドアの錠がはずされていた。
We have a lot of rain in June.私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
I am natural born master.私は生まれながらにしての天才だ。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Isn't this the same necklace that Aunt Clara wears?これクララ叔母さんのと同じネックレスじゃない?
Let me call you back later, OK?後で、折り返し電話するわ。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
You'll feel better.良くなるでしょう。
This animal is very clever.この動物はとても賢い。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
What are you serving today?本日のランチの内容はなんですか。
The boy slung a stone at the dog.少年はその犬めがけて石を投げつけた。
Give me a bottle of wine.ぶどう酒を一瓶ください。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
They are running now.彼らは今走っています。
I was away from home all through the summer vacation.夏休み中家にいませんでした。
He laughed.彼は笑った。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Jay picked up the old scissors.ジェイはその古いはさみを拾い上げた。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
A railway bridge is already being built over the river.その川には鉄橋がすでに建設中だ。
Few girls can even speak to him.彼に話しかけられる女の子はほとんどいない。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
You may as well start at once as stay here.あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
Tom is a strapping young man.トムは逞しい青年だ。
Those are our teachers' cars.あれらは私達の先生の車です。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.彼は医学会に多大な影響力を持っている。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
He is clever indeed.彼は実に頭がいい。
She knows the news better than her father.彼女は父よりもそのニュースについて知っています。
John did a brave thing.ジョンは勇敢なことをした。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
My father won't allow it.父はそれを許さないだろう。
I cannot help wondering if he will come on time.私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
Did Tom win?トムは勝った?
What's wrong with being nude in your own house?家の中で全裸で何が悪い!
The storm laid the village flat.あらしでその村はなぎ倒された。
It wasn't until then that I felt really frightened.その時になって初めて、私は本当に恐くなった。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
That building has changed hands many times.その建物は幾度もオーナーを変えた。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
I eat tofu.トウフを食べるぞ。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
She was brought up by her aunt.彼女は叔母さんに育てられた。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
The old man lived there by himself.老人はそこに一人で住んでいた。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Stand back from the rope.ロープからさがっていなさい。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
"What time is it now?" "It's 3:30."「今は何時なんでしょう?」「3時30分です。」
How fluently he speaks English!彼はなんて英語をすらすら話すだろう。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
She rubbed her eyes.彼女は目をこすった。
I have just arrived here.私はここにちょうど着いたばかりです。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
I wish to see my father.ぼくは父に会いたい。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
We saw the bird when we visited Okinawa.沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
I'm just lazy.私はただずぼらなだけです。
Let me google that for you.ググってあげましょう。
Not a star was to be seen that night.その晩は星ひとつもみられなかった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
This book deals with the invasion of the Romans.この本はローマ人の侵略を扱っている。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。