Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
I had to make a speech at short notice.
私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Bill got mad and called Dick names.
ビルは怒ってディックの悪口を言った。
Go and wake Mary up.
メアリーを起こして来て。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.
私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
You should pay more attention to your health.
健康にもっと注意を払うべきだ。
This bus goes to the Matsuyama station, right?
このバスは、松山市駅行きですね。
The dog is white.
その犬は白いです。
She is apprehensive of failure in the finals.
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
This is the very book that I wanted to read.
これはまさに私が読みたかった本だ。
I was in such a hurry that I left my bag behind.
私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
Set your mind at ease.
安心してください。
He is not studying English now.
彼は今英語を勉強していません。
Hope you had a good birthday.
良い誕生日を迎えられたことと思います。
You have to speak English.
あなたは英語を話さなければならない。
A ship that transports oil is called an oil tanker.
石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
Are there many flowers in the garden?
庭には多くの花がありますか。
Help me with my homework, please.
どうか私の宿題を手伝ってください。
Please just leave me alone.
お願いだから一人にしておいてくれ。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
Towns are larger than villages.
町は村よりも大きい。
We should have set off earlier.
もっと早く出発するべきだった。
Can you see that small house?
あの小さな家が見えますか?
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Those candles aren't white.
その蝋燭は白くありません。
What was said by him?
彼によって何が言われましたか。
I'm saving money for my old age.
老後に向けて貯金している。
Refrain from smoking here.
ここは禁煙です。
Deeds are better than words.
実行は言葉よりまさる。
Did you happen to see her yesterday?
ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
Don't leave here until you have done it.
それをやってしまうまでここを出てはならん。
I'm sorry, you are not allowed to.
すみません、禁止されています。
He tried to solve the problem.
彼はその問題を解こうとした。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Please come to our town some day.
いつか私たちの町へいらっしゃい。
Beer bottles are made of glass.
ビールびんはガラスでできている。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水をまかせた。
I left the window open all through the night.
私はひと晩窓を開けたままにしておいた。
I wish I could go to the concert.
コンサートに行けるといいんだけど。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Both the boys shouted out.
少年は二人とも大声を出した。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
Their parents are older than ours.
彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
You must come back before nine o'clock.
9時前に帰らなければならない。
We know little of his personal history.
彼の履歴についてはほとんど知られていない。
He has been working very hard of late.
彼は最近非常によく勉強している。
What he said counts for nothing.
彼の言った事に意味はない。
He is not an American but an Englishman.
彼はアメリカ人ではなくてイギリス人です。
There is nothing like home.
我が家ほどいいものはない。
He dashed out like a bullet.
彼は鉄砲玉のように飛び出した。
"She likes music." "So do I."
「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
It's been thirty years since we got married.
私たちは結婚してから30年になります。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Do you know what flower to buy on Mother's Day?
母の日にはどんな花を買ったらよいか知っていますか。
Can you give motivation to people using the carrot and the stick?
「アメとムチ」で人をやる気にさせることができるのか?
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
She is collecting on behalf of the blind.
彼女は盲人のために募金をしている。
We did our best to help them.
私達は彼らを助けるため全力をつくした。
She's better at it than I am.
それのことなら、私より彼女が上手ですが。
I barely managed to finish the letter by eleven o'clock.
11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。
I'll show you around the city.
私はあなたに町を案内してあげましょう。
I wonder when this building was constructed.
いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。
Tom is slow.
トムは足が遅い。
Same as usual.
相変わらずよ。
I paid in a lump sum when I bought a television set.
一括払いでテレビを買った。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
She is not only beautiful but also intelligent.
彼女は美しいだけでなく頭もよい。
The exhibition is now open.
その展覧会は今開催中です。
It's really horrible.
まったく恐ろしいことだわ。
Save money against the unexpected for when it's necessary.
いざというときのために貯金する。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Her mother is a good pianist.
彼女の母は、すぐれたピアニストです。
The bus stop is near our school.
バス停は学校の近くにある。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
She could not refrain from tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
She is honest in deeds and in words.
彼女は行動も言葉も誠実だ。
We went swimming in the lake.
私たちは湖へ泳ぎに行った。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
He fainted and fell on his back.
彼は気を失いあお向けに倒れた。
What's your name?
名前は何ですか。
Father is away now.
父は今不在です。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."