| Croatia is located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. | 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse. | 元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。 | |
| That's a constructive suggestion! | 建設的な提案だよ。 | |
| Arriving at the station, I found the train had already left. | 駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。 | |
| If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. | もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。 | |
| Their eyes met. | 目と目が合った。 | |
| She obtained the permission to use the car. | 彼女は車を使う許可を得た。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| He came first. Therefore he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| I'll call again later. | また後でかけます。 | |
| He went to the store to buy some oranges. | 彼はオレンジを買うために店に行った。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I think he won't accept the proposal. | 彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。 | |
| There are a lot of beach bums in Hawaii. | ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介をしてもいいですか。 | |
| Germs can cause sickness. | 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 | |
| He came in, and at the same time the bell rang. | 彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。 | |
| She did not turn up after all. | 彼女は結局、現れなかった。 | |
| This job is my bread and butter. | この仕事が私の収入源です。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 絶対彼女と2年前に会ってると思う。 | |
| Four percent inflation is forecast for this year. | 今年は4%のインフレが予想されている。 | |
| The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. | その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 | |
| I have a nervous stomach. | 神経を使ったせいか胃が痛いです。 | |
| The glass crashed to the ground. | コップが地面に落ちて砕けた。 | |
| They discarded unnecessary things. | 彼らは不用の物は捨てた。 | |
| The people living here belong to the upper class. | ここに住んでいる人達は上流階級に属する。 | |
| The howls grew louder and louder. | そのうなり声はだんだん大きくなった。 | |
| The big nations should not interfere with the smaller nations. | 大国は小国に干渉すべきではない。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| Do you think that money really matters to me? | 私にとってお金が本当に大切だと思いますか。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| I invited him to the party and he accepted. | 私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。 | |
| You must do it for yourself. | 自分でそれをしなければならない。 | |
| The dancer in the middle of the room is ready to begin. | 稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。 | |
| Roy fastened the medal with a pin. | ロイはそのメダルをピンで止めた。 | |
| This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful! | これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ! | |
| I can't stand to take another university entrance exam! | また大学の入学試験を受けるなんてやだ。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| First impressions are important. | 第一印象が大事である。 | |
| A buffalo is akin to an ox. | 水牛は牛に似ている。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| Where is the garbage area? | ゴミ置き場はどこですか。 | |
| You have nothing to fear. | 何も怖がることはない。 | |
| Minorities are despised in many countries. | 少数派は多くの国で見下されている。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| According to him, she is honest. | 彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。 | |
| When it comes to mathematics, he is second to none in his class. | 数学にかけては彼のクラスの誰にもひけをとらない。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| Taking care of the baby is my job. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| He gave me no less than 10000 yen. | 彼は10000円も私にくれました。 | |
| I like to travel alone. | 私は一人旅が好きです。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. | 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 | |
| Have you ever been inside Tom's house? | トムの家に入ったことはありますか? | |
| Our football team has a good defense. | 私達のチームは守備が良い。 | |
| FEN does not carry domestic news. | FENは国内ニュースを放送していない。 | |
| What's the day today? | 今日は何日ですか。 | |
| Tears came into my eyes when I was chopping onions. | 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 | |
| In Singapore, one way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| Plants die without water. | 植物は水が無ければ枯れる。 | |
| I will always be there for you. | いつもそばにいるよ。 | |
| Those houses are big. | あれらの家は大きいです。 | |
| He wears his hair long. | 彼は髪の毛を長くしている。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| He begged me to stay. | 彼は私に泊まってくれと頼んだ。 | |
| She is not only intelligent but beautiful. | 彼女は聡明なだけでなく美しい。 | |
| Cash or credit card? | 現金ですかクレジットカードですか。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| The doctor visits her every other day. | 医者は1日おきに彼女をみにくる。 | |
| The bus is very crowded this morning. | 今朝はバスがとても混んでいる。 | |
| I got a new battery put in my watch yesterday. | 私は昨日時計に新しい電池を入れてもらった。 | |
| Most of our money goes for food. | われわれの金のほとんどが食費になる。 | |
| I'm the second oldest of three children. | 私は三人兄弟の真ん中です。 | |
| My brother is as tall as me. | 弟は私と同じくらいの背丈です。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| The first item he bought was an alarm clock. | 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | いうまでもなく、正直は最良の策である。 | |
| His father administers some companies. | 彼の父は会社をいくつか運営している。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| You have to be joking. | 冗談を言ってるに違いない。 | |
| The English language is cognate to the German language. | 英語はドイツ語と同語族である。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| This is my daughter. | これは娘です。 | |
| This cake is made of the finest ingredients. | このケーキは最高の材料で作られている。 | |
| Benjamin shot a bear with a rifle. | ベンジャミンはライフルでクマを撃った。 | |
| The station is near at hand. | 駅はすぐ近くです。 | |
| What kind of taxes are there? | 税金にはどういう種類がありますか。 | |
| You're my good omen. | お守りはあなたよ。 | |