| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He is a fine classical scholar. | 彼は立派な古典学者です。 | |
| "My Struggle" is a book by Adolf Hitler. | 「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。 | |
| It is hard to embody one's idea in an action. | 考えを行動で表わすことは難しい。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| The summit conference was held for world peace. | 首脳会議は世界平和に貢献した。 | |
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| He is more shy than timid. | 彼は臆病というより内気だ。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Illness forced him to give up school. | 病気のため、彼はやむを得ず退学した。 | |
| He rounded off his speech with a famous proverb. | 彼は有名なことわざでスピーチをしめくくった。 | |
| How will they get through the cold winter in that tent? | どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 | |
| Did you hear the news? | あなたはそのニュースを聞きましたか。 | |
| Has she finished her work yet? | 彼女はもう仕事を終えましたか。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| The translation was true to the original. | その翻訳は原文に忠実であった。 | |
| Is your uncle still abroad? | 君のおじさんは外国においでですか。 | |
| What on earth is this? | これは一体何なんだ? | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Mom is older than Dad. | 母は父より年上です。 | |
| All are concerned with changing the role of women in contemporary society. | 全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| She tried to express juice from the orange. | 彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。 | |
| This car won't start. | この車は動かない。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| I was at a loss what to do. | 私はどうしてよいのかわからず当惑した。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I was seized with the desire to buy the book. | 私はむらむらとその本が買いたくなった。 | |
| The scholarship enabled her to study abroad. | 奨学金のおかげで彼女は留学した。 | |
| Let's receive him with a happy smile. | 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 | |
| Don't trust a man whose past you know nothing about. | ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼の回復の見込みはない。 | |
| Only slowly did he begin to understand the situation. | ゆっくりと彼は状況が分かりだした。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 | |
| There was a large audience at the piano recital last night. | ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| I think it dangerous to swim in the lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| Don't forget to pick me up tomorrow morning. | 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 | |
| One is never too old to learn. | 年を取り過ぎて学べないということはない。 | |
| There is no disgrace in being poor. | 貧しいことは、何ら不名誉ではない。 | |
| You've got to set the alarm clock before you go to bed. | 寝る前に目覚ましをセットしなさい。 | |
| They made him the chairman of a club. | 彼らは彼をクラブの会長にした。 | |
| Did you buy this book? | あなたはこの本を買いましたか。 | |
| She is going to climb that mountain someday. | 彼女はいつかあの山に登るだろう。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| He is watching TV now. | 彼は今テレビを見ている。 | |
| I do not like both of them. | 両方とも好きというわけではない。 | |
| Her words were filled with melancholy. | 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 | |
| You should do what I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| I mean this money for your study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| Japan is surrounded by sea. | 日本は海に囲まれている。 | |
| They liked to argue about political issues. | 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 | |
| I've climbed Mt. Fuji four times. | 私は富士山に四回のぼった。 | |
| He didn't get the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| This book is hers. | この本は彼女の物です。 | |
| I have a corn on my right foot. | 右脚にうおのめができています。 | |
| Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta. | ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。 | |
| Put that knife where the children can't get at it. | そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。 | |
| It will have been raining a whole week tomorrow. | 明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。 | |
| It is really marvelous of you to remember my birthday. | 私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| There are books here. | ここに本がある。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client. | あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| Those are our teachers' cars. | あれらは私達の先生の車です。 | |
| I take care of the potatoes now. | 今はジャガイモの世話をしている。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| Excuse me, but will you show me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| I'm afraid she will turn down my request. | 彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。 | |
| We really like picnics a lot. | 私たちはピクニックが大好きです。 | |
| She replied that she would be happy to come. | 彼女は、よろこんで伺いますと返事をくれた。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一気に飲み干した。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| He is almost professional. | 彼は玄人にちかい。 | |
| I'll give you a ride. | 車に君を乗せてあげる。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| That's a tree. | それは木です。 | |
| Did you plan it yourself? | ご自分で設計なさったのですか。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| Is the baby able to walk? | 赤ん坊は歩けますか? | |
| We are the students of this school. | 私たちはこの学校の生徒です。 | |
| His ideas are quite different from mine. | 彼の考えは私のと全く違う。 | |