Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I purchased the goods for half price.私はその品物を半額で購入した。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
Where the drink goes in, there the wit goes out.酒が入ったところから知恵は出てゆく。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
She has a feel for beauty.彼女は美的感覚がある。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The story appears true.その話は本当らしい。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Edward is younger than Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Don't forget that we have homework.私たちには宿題があることを忘れてはならない。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
How can they do this?彼らはどうしてこんな事ができるのでしょうか。
What time did you go to bed yesterday?昨日は何時に寝たのですか。
Does that include breakfast?それには朝食は含まれていますか。
They all looked happy.みな幸福そうだった。
Your voice reminds me of your mother.あなたの声はお母さんに似ています。
I keep nothing a secret from you.僕は何も君にはかくしだてしない。
She's turning red.彼女は赤くなる。
That story is too incredible to be true.あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
All of them have independent means.彼らは皆働かなくても食べていける人たちだ。
He used the dictionary.彼はその辞書を使った。
Do you have this jacket in different colors?このジャケットの色違いはありますか。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
Do you have a school uniform?制服はあるの。
The firemen put out the fire on the spot.消防士たちは即座に火事を消した。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Jeff wore the tie that Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
I managed to get to the station on time.なんとか時間どおりに駅に着いた。
Every boy and girl knows Columbus.全ての少年少女はコロンブスを知っています。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He has done me many kindnesses.彼は私にいろいろと親切にしてくれた。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
I wonder if Mr. Oka will teach English.丘先生は英語を教えるでしょうか。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Books such as these are too difficult for him.このような本は彼には難しすぎる。
Speaking English is difficult.英語を話すことは難しい。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
"Whose chair is this?" "It is mine."「これは誰のイスですか」「私のものです」
I wanted to go there.私はそこに行きたかった。
I never heard of such a machine before.私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。
He is beneath her in rank.彼は彼女より地位が低い。
In clear weather, we can see the island from here.天気がいいときはここから島がみえます。
Will you go to the party tonight?今夜のパーティーには行きますか。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
The party went off beautifully.パーティーは大成功だった。
My father is in good health.父は元気です。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
No, I don't think the weather will clear up.いいえ、晴れないと思います。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
She went to Paris to see her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
Don't sit up late.夜更かしをしてはいけません。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
He seldom goes to church.彼は滅多に礼拝に行かない。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
Have you ever seen a film this good?こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I prefer mutton to beef.私は牛肉より羊肉の方が好きだ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。
That boy has good brains.あの少年は頭がいい。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
You need not worry about her.彼女のことを心配する必要はありません。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
The maintenance of the house costs a lot.その家の維持にはずいぶんとお金がかかる。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
I'm very glad to see you.あなたにお目にかかれて私は大変嬉しい。
He is generous with his money.彼は気前よく金を出す。
He did not so much as greet the manager.彼は監督に挨拶さえしなかった。
His behavior won general applause.彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
In a quivering voice she cried "Help!"彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
It's time to go to bed.もう寝なければなりません。
The song had a melody that went like this.その歌はこんな風なメロディーだったよ。
I won't see him anymore.私はもう彼に会わない。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。