Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
I was tired of watching TV.私はテレビを見ることに飽きた。
The paper is too big for the envelope.この紙は大きすぎて封筒に入らない。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
They saw him enter the room.彼らは彼が部屋に入るのを見た。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
She wanted to get a divorce.彼女は離婚したがっていた。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Do you remember what she said?彼女が言ったことを覚えてる?
That boy speaking English is taller than me.英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
She's smarter than him.彼女は彼より頭が切れる。
I can swim across the river.私は川を泳いで渡れます。
This job is not for any person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
Sorry, I've got my hands full now.すみません、今ちょっと手が離せないんです。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
I shit in your milk.ミルクでウンチする。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I am working in the Overseas Operations Division.私は海外事業部で働いています。
The boy is the same age as my brother.その少年は私の弟と同じ年です。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事はすごい努力を必要とする。
It was nice of you to come all the way.はるばる来てくれてありがとう。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
Who is the pretty girl sitting beside Jack?ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。
She has a lot of respect for her teacher.彼女は先生をとても尊敬している。
I cannot but feel sorry for him.彼を気の毒におもわずにはいられない。
He lent me what little money he had.彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
The dog bit me in the hand.犬は私の手を噛んだ。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
It being very cold, they stayed at home.とても寒かったので、彼らは家にいた。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
The scholarship enabled her to study abroad.奨学金のおかげで彼女は留学した。
What year were you born?あなたが生まれたのは何年ですか?
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
He put some coins in the box.彼は箱にコインを何枚か入れた。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
If you do your best, no one will blame you.最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
All I have is a book.私が持っているのは本だけです。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
My eyesight is getting worse.目が悪くなってきている。
Who made this cake?誰がこのケーキを作ったのですか。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
She was seen to walk out of the room.彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
There is much crime in the big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
Any car will do, as long as it runs.走りさえすれば、どんな車でもよいのです。
This is the most delicious apple.このリンゴがいちばんおいしい。
Tom fell asleep.トムは眠りに落ちた。
They married when they were young.彼らは若くして結婚した。
The burden is light on the shoulder.人の痛いのは三年でも辛抱する。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Tom was frightened.トムは怯えていた。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
To speak is one thing and to write is another.話すことと書くことは別の物だ。
He always takes note of his boss's movements.彼はいつもボスの動きに注目しています。
The game was called off because it suddenly started raining.にわか雨で試合は中止になった。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I cannot tell whether this bus goes to the airport.このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。
His debts amount to a considerable sum.彼の借金はかなりの額に達している。
I enjoy taking pictures.写真をとるのは楽しいものだ。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
My opinion is on the whole the same as yours.私の意見は概して君のと同じだ。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。