| Don't arouse him from his sleep! | 彼を眠りからさますな。 | |
| You are all too quick. | あなたは何でも性急過ぎる。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| I did without heating all through the winter. | 冬中暖房無しで通した。 | |
| Apples were on sale today. | 今日はりんごが特売だった。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| He tends to tell lies. | 彼はうそをつく傾向にある。 | |
| Would you please let me know what the status is right away? | 現在どのような状況か、お知らせください。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| In fact, he is sick. | 実は彼は病気なのです。 | |
| I cannot get in touch with him. | 彼に連絡できない。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | そんなにたくさんの文字を記憶できません。 | |
| We'll meet on Sunday. | 日曜日に会いましょう。 | |
| We had a late lunch at two. | 2時に遅い昼食をとった。 | |
| I found your house with difficulty. | 私のやったことで、あなたの家を見つけることができた。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| If I were a bird, I could fly to you. | もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。 | |
| Tom has a toothache. | トムは歯が痛い。 | |
| I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. | 私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。 | |
| He is a big shot. | 彼は大物だ。 | |
| I have a bat and ball. | 私はバット1本とボール1個を持っています。 | |
| On hearing the sound, the dog rushed away. | その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 | |
| Penny wise, pound foolish. | 一文惜しみの百知らず。 | |
| They are in the teachers' room. | 彼らは職員室にいます。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| She remained silent all day. | 彼女は一日中黙ったままだった。 | |
| He entered the university after failing the examination twice. | 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 | |
| She pretended to know nothing about it. | 彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。 | |
| I'd just woken up and was still drowsy. | ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。 | |
| So you've got to be a believer. | ですから信じることです。 | |
| I regret that I can't come today. | 今日は伺えなくて残念です。 | |
| He called in to say he could not attend the meeting. | 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 | |
| Give her this letter when she comes. | 彼女が来たらこの手紙を渡してください。 | |
| He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. | 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 | |
| She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. | 彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。 | |
| Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned. | トムさんは勝手にすればいいと思います。 | |
| What is she worried about? | 彼女は何を心配しているのですか。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは有能なクリケット選手だ。 | |
| You take me for a sucker, don't you? | 僕をかもだと思っているんだろう。 | |
| I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet. | 昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。 | |
| He behaved like a madman. | 彼は狂人のように振る舞った。 | |
| He has a large desk in his small room. | 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| False. | 違うんだ。 | |
| He has rough manners. | 彼は無作法な男だ。 | |
| She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. | 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. | 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 | |
| It is wrong to steal. | 盗むのはいけないことだ。 | |
| The exercise took years off me. | その運動をして若返った。 | |
| He pretended not to know me. | 彼は私を知らないふりをした。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| Excuse me. That fare is not enough. | もしもし、料金不足ですよ。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| Sometimes he spends time by himself. | 彼は一人だけで時間を過ごすことがある。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていました。 | |
| We expected better terms. | 私どもはもっとよい条件を期待していました。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| Black hens lay white eggs. | 鳶が鷹を生む。 | |
| I'm a fan of Tatoeba. | 私はTatoebaのファンです。 | |
| Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. | あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 | |
| Most dogs are alive. | ほとんどのイヌが生きています。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| Don't you want to swim today? | 今日は泳ぎたくないの? | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| The coffee was too hot for me to drink. | そのコーヒーは私が飲めないほど熱かった。 | |
| What's on the air now? | 今は何を放送していますか。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 私の意見はあなたのとは反対だ。 | |
| Is she a computer programmer? | 彼女はコンピュータープログラマーですか。 | |
| Tom was here yesterday. | 昨日トムはここにいた。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のバッグを奪った。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| At that time, she was bathing in the sun. | 彼女はそのとき日光浴をしていました。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| You may not set up a roadside stall without prior notice. | 届け出なしに路上に出店してはならない。 | |
| The girl was sobbing in the corner of the schoolroom. | 少女は教室の隅ですすり泣いていた。 | |
| Excuse me for interrupting you. | お話の途中ですみません。 | |
| I went shopping at that department store. | 私はあのデパートへ買い物に行った。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| When Mary was a child, her family was very poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| I think it will be okay. | うまく行くと思うよ。 | |
| He is my colleague. | 彼は私の仕事仲間である。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| The twin brothers look exactly alike. | その双子の兄弟はそっくりだ。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| He puts aside some gas. | 彼はガスを蓄えている。 | |
| Tom is liked by everyone. | トムはみんなから好かれている。 | |