| I watched the old woman cross the street. | 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 | |
| Don't tell me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| I saw her at the station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝にシャンプーしません。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan. | 現代の日本に忍者や侍はいません。 | |
| What do you want to do during for our next holiday? | 今度のお休み何しようか。 | |
| I like grapes, but I can't eat so many. | ブドウは好きだがそんなには食べられない。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'. | オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な! | |
| Why don't you polish the shoes with this cloth? | この布で靴を磨いてご覧なさい。 | |
| We will take your feelings into account. | 私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。 | |
| A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. | 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 | |
| Among the guests were the mayor and his wife. | 招待客の中には市長とその夫人がいた。 | |
| Thanks to your help, we were successful. | あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| I can't make out what she is saying. | 彼女が言ってる事がわからない。 | |
| I often go fishing in that river. | あの川へはよく釣りに行きます。 | |
| If it rains, bring the washing in. | もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| She has faith in her beauty. | 彼女は自分の美貌を信じている。 | |
| The man connected two wires. | その男は2本の電線をつないだ。 | |
| Can you do bookkeeping? | 君は簿記ができますか。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Who else came to the party? | ほかにだれがパーティーに来たか。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| We had a good time last night. | 私たちは昨夜楽しい時を過ごした。 | |
| The game was called off. | 試合は中止になった。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| You can hear the news on the radio at nine o'clock. | あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| We are anxious about our daughter's health. | 私たちは娘の健康を気遣っている。 | |
| Go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| Truly you are the flower of my life. | 君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。 | |
| He has turned 180 degrees around. | 彼の態度は180度変わった。 | |
| I didn't know that she was ill. | 私は彼女が病気だとは知らなかった。 | |
| The air is pure around here. | このあたりは空気がきれいだ。 | |
| I have been waiting for a friend of mine for an hour. | 私は1時間も友人を待ち続けている。 | |
| I hate sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| You didn't need to buy this book. | きみはその本を買わなくてもよかったのに。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| It would be better if you didn't climb such a high mountain in the winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| Her heart bounded with joy. | 彼女の心は喜びではずんだ。 | |
| What are you punishing them for? | どうしてあなたは彼らを罰しているのですか。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 | |
| She's your wife? There's more to you than meets the eye. | 彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| He was proud that he was selected by the people. | 彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。 | |
| My brother sends you his regards. | 兄があなたによろしくとのことです。 | |
| He is no more a liar than you are a liar. | 彼がうそつきでないのは、君がそうでないのと同じだ。 | |
| What she said wasn't true. | 彼女が言ったことは真実ではなかった。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| I think she is very attractive. | 彼女はとても魅力的だと思う。 | |
| If she'd taken her doctor's advice, she might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. | 原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。 | |
| I don't think we should do that. | そうするべきではないと思う。 | |
| Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. | 今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| I have a friend who works as a volunteer. | 私にはボランティア活動をしている友人がいる。 | |
| The first step is the hardest. | 初めの一歩が唯一の難関。 | |
| My mother bakes bread and cookies on weekends. | 母は週末にパンとクッキーを焼く。 | |
| You told me that she was kind and she really is. | あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| Any student in our college can use the computer. | 私たちの大学のどの生徒もコンピューターを使える。 | |
| His talk bores me to death. | あいつの話を聞くと全くうんざりする。 | |
| The cause of the accident is a complete mystery. | 事故の原因は完全な謎だ。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日にして成らず。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| It's none of my business! | それは私に関係のないことだ。 | |
| Didn't you get Tom's message about today's meeting? | トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。 | |
| The decay of the shrine is due, in part, to acid rain. | その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。 | |
| He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. | 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| As long as there is life, there is hope. | 命ある限り希望あり。 | |
| Don't take it personally. | 個人的な話に受け取らないで。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| The new machine will be in use. | その新しい機械が用いられるようになるだろう。 | |
| We decided to lie hidden for a few days. | 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 | |
| We have good news. | いい知らせがあります。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Look out for bees. | みつばちに注意しなさい。 | |
| He taught me how to write. | 彼は私に書き方を教えてくれた。 | |