| The man died a few hours ago. | その人は数時間前に亡くなりました。 | |
| I'm a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| He is in good health in spite of his age. | 年にもかかわらず彼は健康だ。 | |
| Don't you get on each others' nerves? | お互い喧嘩になったりしないかい。 | |
| I don't like going out by myself at night. | 私は夜ひとりで外出するのはすきではない。 | |
| Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. | 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 | |
| Don't fail to come and see me one of these days. | ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| He finally fulfilled my request. | 彼はついに私の要望に従った。 | |
| The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. | 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| It was late at night when Tom finally got home. | トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish. | 上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。 | |
| She gets easily excited by the smell. | 彼女はその香りですぐに興奮する。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンに何か故障がある。 | |
| A week today I'll be in England. | 来週の今日、私は英国にいるでしょう。 | |
| Better late than never. | 遅くともなさざるにまさる。 | |
| Little thing please little minds. | 小事は小人を喜ばす。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| A plane crashed into a mountain. | 飛行機が山に墜落した。 | |
| Japanese is our mother tongue. | 私達の母国語は日本語です。 | |
| Ken will be invited to the party by her. | ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。 | |
| She took me half way there, and then played innocent. | 僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore? | 電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない? | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea. | 君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。 | |
| Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other. | トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。 | |
| You have Halloween and Thanksgiving Day. | そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| At once the birds left their nests. | すぐに鳥達は巣を飛び去った。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| The committee is made up of fifteen members. | 委員会は15人のメンバーから成る。 | |
| Do as I ask you or I won't answer for the result. | 私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| Which shall I begin with? | どちらから始めましょうか。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful. | あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で命を落とした。 | |
| She left her children in her aunt's care. | 彼女は子供を叔母に預けた。 | |
| First thrive and then wive. | まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 | |
| We will meet after you have finished your work. | あなたの仕事が終わった後で会いましょう。 | |
| These teacups make a pair. | これらのティーカップは対になっている。 | |
| Cats are very clean animals. | 猫はとてもきれい好きな動物だ。 | |
| That sounds great. | そりゃいいね。 | |
| I have never had any enemies other than those of the state. | 私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。 | |
| I don't know if it will be fine tomorrow. | 明日晴れるかどうか分かりません。 | |
| We had little water. | 私たちには水が少ししかありませんでした。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| Being anxious to please her, I bought her a nice present. | 彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。 | |
| He went to see her the other day. | 彼は先日彼女に会いに行った。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| He enjoys wine sometimes, but mostly he drinks whisky. | 彼は時々ワインをたしなむが、たいていはウイスキーを飲む。 | |
| He has the ability to speak ten languages. | 彼は10の言語を話せる。 | |
| Don't waste time on trifles. | つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 | |
| He's scared of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| I spent two hours playing the piano. | 私はピアノを弾いて2時間すごした。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Our letters crossed each other. | 私たちの手紙は行き違いになった。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| You can't imagine it, can you? | あなたには想像もつかない、でしょ? | |
| He ran into the train. | 彼はその列車にかけこんだ。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Where in Japan did you grow up? | 日本のどこであなたは育ちましたか。 | |
| His actions do not correspond with his words. | 彼は言葉と行動が一致していない。 | |
| In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital. | 豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。 | |
| The money will probably be split evenly between those two. | そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 | |
| There are some pears in the box. | 箱の中には梨がいくつかある。 | |
| He was covered with mud. | 彼は泥だらけだった。 | |
| Fold the napkins and put one by each plate. | ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| You're off in your reckoning. | 君は計算を間違えているよ。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| We took cover from the thunder shower. | 我々は雷雨から避難した。 | |
| Everything fell into my lap. | 万事トントン拍子にいった。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| Without your help, I would have failed. | 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 | |
| This is a wooden comb. | これは木のくしです。 | |
| He was one of the famous men of letters in his era. | 彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。 | |
| I think I'd better stay here. | どうも行かないほうがよさそうだ。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| The exchange rate for the yen against the dollar has risen. | ドルに対する円相場があがった。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する。 | |
| She woke from her slumber. | 彼女は目ざめた。 | |
| A few important facts emerged after the investigation. | 調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 | |
| You should eat more fruit. | もっと果物を食べるべきです。 | |
| You must be careful of the traffic when you cross the street. | 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| He hasn't any children. | 彼には子供がいません。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| Spring will be here before long. | 間もなく春がやってくる。 | |
| He could not hide his disgust at the task he was to perform. | 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 | |
| I'm fussy. | 私は几帳面なんだ。 | |
| The teacher told Mary to be quiet. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |