Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
She took care of my dog.彼女は私の犬の世話をした。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
Let me say.一言言いたい。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
I bought a loaf of bread at the baker's.私はパン屋で食パンを1つ買った。
Don't you play tennis?君はテニスをしないのですか。
Everybody's happy.みんな幸せだ。
He sank the knife into her back.彼は彼女の背中にナイフをさした。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
He turned pale at the news.彼はそのニュースを聞いて青ざめた。
Will you play tennis with us?私たちとテニスをしませんか。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
You don't like gambling, do you?あなたは賭事が好きではないのですね。
Did you hear about the fire yesterday?昨日の火事のことを聞きましたか。
Tom hasn't had a fight with anybody lately.トムは最近誰ともけんかをしていない。
Sam, don't!サム、止めて!
The company plans to sell the new product for $1,000.新製品を1000ドルで販売する計画です。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
They sent for a doctor at once.彼らはただちに医者を呼びにやった。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
She's pleased with her new dress.新しいドレスが気に入っている。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
The difference in their ages is six years.彼らの年齢差は六歳です。
Can you keep it a secret?秘密にしておいてくれないかね。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
My friend got good marks in the English examination.友人は英語の試験でよい点をとった。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
Take a shower, now!早くお風呂に入りなさい。
I dare say there'll be taxis at the station.多分駅でタクシーが拾えるでしょう。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
He rang the doorbell.彼はドアのベルを鳴らした。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
You may meet him.彼に会えるかもしれない。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
What a darling outfit!なんてすてきな衣装だ。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
It's me!私よ!
Did you come here by train or by bus?ここへ電車で来ましたかそれともバスで来ましたか。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
Can I be of any assistance to you?あなたの助力に慣れるでしょうか。
Everyone shouted for joy when they heard the news.その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
Her father intends her to be a pianist.彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
You are taller than she is.あなたは彼女より背が高い。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
Time crept on.時がいつしか過ぎて行った。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
I have bloody stools.血便がでます。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
Do you want your permanent natural?パーマは自然な感じにしますか。
He was poor for a long time, but he is well off now.彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
He seems to be a nice fellow.彼はいい奴らしい。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
I cheered myself up by listening to music.音楽を聞いて気を晴らした。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
I used to take a walk early in the morning.私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。
Try it once again.もう一度それをやりなさい。
Walk faster so as not to fall behind.遅れないようにもっと速く歩きなさい。
How was your weekend?週末はどうでしたか。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
It can't be true.それが本当のはずがない。
I like science fiction better.SFのほうが好きです。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
There is something mysterious about the accident.あの事故には何かなぞめいたものがつきまとっている。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Bring me this.それを私に持ってきて。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
I never see you without thinking of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。