| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| Japan is the largest importer of U.S. farm products. | 日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。 | |
| We are going to have a storm. | 嵐になるだろう。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| She could not come on account of illness. | 彼女は病気のため来られなかった。 | |
| Don't pull my sleeve. | 袖を引っ張らないでください。 | |
| It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. | 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| Beth is an odd girl who likes snakes. | ベスはヘビが好きな変わった女の子だ。 | |
| The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping. | 日本の温泉は裸で泳ぐのにもってこいだ。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| On his father's retirement he took over the business. | 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 | |
| We know about daily events through the newspapers. | 私たちは新聞で日常の出来事を知ります。 | |
| She hired him as a programmer. | 彼女は彼をプログラマーとして雇った。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| Wait for me. I'll be back in no time. | 待ってろよ、すぐ戻るから。 | |
| The population of this city has decreased. | この市の人口は減った。 | |
| We were granted the privilege of fishing in this bay. | 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| Tom left the room. | トムは部屋から出ていった。 | |
| It is an economy to buy good quality goods. | 良質の品を買うのは経済的である。 | |
| She felt as if she had seen a ghost. | 彼女はおばけでも見たかのような気分だった。 | |
| Something is wrong with the engine of this car. | この車のエンジンはおかしい。 | |
| He turned up a key to the solution of the mystery. | 彼はその謎を解く鍵を捜し出した。 | |
| He is independent of his parents. | 彼は親から独立している。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| Spiders always weave their webs in three dimensions. | クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。 | |
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| He gave me what little money he had about him. | 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| Imported cars account for less than eight percent. | 輸入車は8%未満しか占めていない。 | |
| Are you gonna help me or what? | 俺を助けようっていうんじゃないのかよ? | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I know that you live here. | 私はあなたがここに住んでいるということを知っています。 | |
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| What does this kanji mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | |
| I like spring the best of the seasons. | 私は季節の中で春が好きだ。 | |
| The failure depressed him. | その失敗で彼は憂鬱になった。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| It was careless of you to leave your bag. | 鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| She left her umbrella in the train. | 彼女は電車の中にかさを置き忘れた。 | |
| Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. | オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 | |
| She successfully got him to tell the truth. | 彼女はうまく彼から真実を聞きだした。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| I'm not in so great hurry. | 私はそんなに急いではいません。 | |
| Please wait for five minutes. | 5分お待ちください。 | |
| Stop it! I'm a Giants fan. | やめてよ!私はジャイアンツ・ファンなのよ。 | |
| I feel bad about not having gone to his funeral. | 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 | |
| Modern cats don't eat rats. | 最近の猫はネズミを食べない。 | |
| I had the flu last month. | 先月インフルエンザにかかった。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| They know how to make an atomic bomb. | 彼らは原子爆弾の作り方を知っている。 | |
| We must put an end to this kind of quarrel. | このような言い争いはやめよう。 | |
| They did not regard the warning. | 彼らは警告に注意を払わなかった。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| The joke amused the audience. | そのジョークは聴衆を楽しませた。 | |
| Father gave up cigarettes. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| I have no home to live in. | 私には住む家がない。 | |
| Thanks a lot for all the things you've done for me. | 何から何まで本当にありがとうございました。 | |
| Your attendance at classes was irregular. | 君の授業への出席は不規則だった。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| She pretended not to hear him. | 彼女は彼の声が聞こえないふりをした。 | |
| Tom chased Mary. | トムはメアリーを追いかけた。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| Just tell me what you know about the problem. | その問題について知っていることを私に話して。 | |
| John is mad about pop music. | ジョンはポップスに夢中になっている。 | |
| He did not like children. | 彼は子供が好きではなかったのです。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| We must provide food and clothes for the victims. | 被災者に衣食を供給しなければならない。 | |
| I found out where to buy fruit cheaply. | 私は果物を安く買えるところを見つけた。 | |
| Maximum length: 200 words. | 最大200語以内に。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| There used to be big trees around my house. | 以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。 | |
| The bird on the roof is a crow. | 屋根の上にいる鳥はからすです。 | |
| Is she Japanese? | 彼女は日本人ですか。 | |
| He has acted wisely. | 彼は分別のある行動をとっている。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| The work will give birth to a new school of novel. | その作品は小説の新流派を生むだろう。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| She is capable of teaching both English and French. | 彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。 | |
| This is the place where he killed himself. | ここが彼が自殺した場所です。 | |
| I like sport. | スポーツをするのが好き。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| The tyrant's heart melted with compassion. | 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 | |
| "What's wrong?" "I don't have a key." | 「どうした?」「鍵がない」 | |
| I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |
| You had better live on your salary. | 自分の給料で生活したほうがいいよ。 | |
| I am not a bird, but I'd like to be. | 私は鳥ではないが、鳥になりたい。 | |
| I want to ride a motorcycle. | 私はオートバイに乗りたい。 | |
| I think that ghosts exist. | 幽霊は存在すると思う。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times. | 私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。 | |
| Many kinds of flowers always come out in his garden. | 彼の庭はいつも様々な花が咲く。 | |