| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| His opinions carry weight. | 彼の意見には重みがある。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Those present were charmed by her beauty. | 出席者は彼女の美しさにうっとりした。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| I want to eat some cake first. | まずケーキを食べたいのよ。 | |
| I went to Kawagoe by taxi. | 私はタクシーで川越へ行った。 | |
| They short-changed me at that store. | あの店でおつりをごまかされた。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| If it had not been for your help, I would certainly have failed. | もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| No matter which you make, you will be satisfied with it. | どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| You can get over the handicap soon. | すぐにその困難は乗り越えられるよ。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| This is the house which was designed by a famous architect. | これは有名な建築家によってデザインされた家だ。 | |
| Where do I claim my bags? | どこで荷物を受け取るのでしょう? | |
| I ought to ask, oughtn't I? | 私が依頼すべきでしょうね。 | |
| Red shows up well against a white background. | 赤は白をバックにするとよく目立つ。 | |
| Botany is the scientific study of plants. | 植物学とは植物の科学的研究のことである。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| His face was twisted with pain. | 彼の顔は苦痛でいがんだ。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Let me pay my share. | 自分の分は払います。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| How are you feeling today? | 今日のご気分はいかがですか。 | |
| I'll manage to fit you in next week. | 何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。 | |
| Nuclear power plants don't appeal to everybody. | 原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| Cows abound on that farm. | あの牧場には乳牛がたくさんいる。 | |
| My suggestion is for more trees to be planted along the streets. | 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 | |
| A man should not be judged by his station in life. | 人は、その身分によって、判断されるべきではない。 | |
| The stadium was flooded with baseball fans. | その球場は野球ファンであふれていた。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| Which bed do you want to use? | 君はどっちのベッドを使いたい? | |
| Patience is the most beautiful virtue. | 忍耐は最も美しい美徳だ。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| I look forward to seeing you again very soon. | すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。 | |
| It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried. | もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。 | |
| It was nice and warm inside the house. | 家の中はとても暖かかった。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| The chemical symbol H expresses hydrogen. | 元素記号Hは水素をあらわす。 | |
| We'll have to talk this matter over in the near future. | 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The meaning of this sentence is obscure. | その文の意味は不明瞭だ。 | |
| He walked back and forth. | 彼はあちこち歩いた。 | |
| In the first place, we have to decide on the name. | まず第1に名前を決めなくちゃ。 | |
| When I was a kid, I was all thumbs. | 私は子供の頃不器用だった。 | |
| Mayuko failed to see Meg. | マユコはメグに会えなかった。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| How pretty you are! | あなたは何と美しいのでしょう。 | |
| I read this book again and again. | 私はこの本を何度も読みました。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| "Four pounds, ninety pence," Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | |
| How much is the monthly fee of this swimming school? | このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。 | |
| You can say whatever you want to. | 言いたい事はなんでも言ってよろしい。 | |
| I am to blame for it. | それは私が悪いのだ。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| Tom is lying on his back. | トムは仰向けに寝ている。 | |
| She flared up at the sight of her husband walking with another woman. | 夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。 | |
| Do you know where the girl lives? | 君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| It is all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| She was accepted to Harvard. | 彼女はハーバード大に入学した。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| He bought a new pair of gloves. | 彼は新しい手袋を1組買った。 | |
| You are equal to him in intelligence. | あなたは知力で彼に匹敵している。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は一人で三人の子供を育てた。 | |
| Tim is the black sheep of the Jones' family. | ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 | |
| Tyger, Tyger, burning bright. | 虎よ!虎よ!あかあかと燃える。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| Never having seen a mongoose, I do not know what they are like. | マングースを見たことがないので、どんなものかわからない。 | |
| Her face turned red. | 彼女の顔は真っ赤になった。 | |
| Editors would expect them to be typewritten. | 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 | |
| You must prepare yourself for the worst. | 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 | |
| The little boy has lost the money given to him by his father. | その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。 | |
| The country must be very beautiful. | 田舎はたいへん美しいに違いない。 | |
| Judy will talk about Japan tomorrow. | ジュディは明日日本について話をするでしょう。 | |
| Can I use your pen? | 君のペンをつかってもいい? | |
| The picture looks nicer from a distance. | その絵は少し離れて見た方がよい。 | |
| I know what your game is. | あなたが何を企んでいるかお見通しだ。 | |
| You are not to speak to him while he is studying. | 勉強している間は彼に話しかけてはいけない。 | |
| He had the jump on me. | 彼に機先を制された。 | |
| There's still a lot left to do, so I won't get bored. | やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。 | |
| Tom asked for directions. | トムは方向を聞いた。 | |
| She's good at bargaining the price down. | 彼女は値切るのがうまいんだ。 | |
| I like to play tennis. | 私はテニスが好きだ。 | |
| There is plenty of food. | 食べ物はたっぷりある。 | |
| There is absolutely no way that I would go on a trip alone. | 私は一人で旅に行くということは絶対にない。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |