| Don't waste money on clothes, Julie. Save money! | ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| We foresaw the war. | われわれは戦争を予知した。 | |
| I like chocolate candy very much. | 私はチョコレートキャンディーが好きです。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I found it difficult to get along with him. | 彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。 | |
| He frowned in puzzlement. | 彼は当惑して顔をしかめた。 | |
| Don't get mad. | かっかするな。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| There was a knock at the front door. | 玄関で扉を叩く音がした。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| You've just been down in the dumps. | ただ気分が落ち込んでいるだけさ。 | |
| Will you wait for us at the station? | 駅で私たちを待ってくれませんか。 | |
| He doesn't watch TV at all. | 彼は全然テレビを見ない。 | |
| Shakespeare wrote both tragedy and comedy. | シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。 | |
| It seems as if everything he touches turns to gold. | まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中氏はとてもお金持ちにみえる。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| The magazine comes out once a week. | その雑誌は週に一回発行される。 | |
| Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut. | AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。 | |
| If you can't come, send someone in your stead. | もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. | 昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。 | |
| He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| He is above asking questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅行の前に髪をカットした。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| My grandmother made me a new dress. | 祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。 | |
| To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama. | 驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。 | |
| He wavered between going home and remaining at work in the office. | 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| Today I went to the dentist's. | 今日歯医者へ行きました。 | |
| My favorite team is Inter Milano in Italy. | 私の好きなチームはインテルです。 | |
| Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives. | いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Paul prefers English to math. | ポールは数学より英語が好きです。 | |
| They bound the prisoner's arms and legs. | 彼らは囚人の手足を縛った。 | |
| Come what may, I shall never change my mind. | たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。 | |
| All human beings are legally equal. | すべての人間は法律的には対等である。 | |
| But he knew it couldn't last. | 長続きしないってこともちゃんと分かってた。 | |
| She's not at home now. | 彼女は今家にいません。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| There are also vendors who support Linux. | リナックスをサポートしているベンダーもいます。 | |
| The balloon floated off in the west. | 気球は西の方へ漂っていった。 | |
| The situation has taken on a new aspect. | 情勢は新しい局面を呈した。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| You asked after her? What did she say? | 君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。 | |
| Social conditions are going backward rather than forward. | 社会情勢は前進というより後退している。 | |
| Well, I'll be damned! | まあ、何て呆れたこと! | |
| What did Tom expect Mary to do? | トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか? | |
| I have seen little of him lately. | 近頃彼にほとんど会わない。 | |
| I sometimes look back on my childhood. | 私はときどき子供のころを振り返る。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| We caught sight of his boat. | 彼の乗ったボートを見つけた。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. | ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。 | |
| The dog seems to be sick. | その犬は病気らしい。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| Vinegar has a sharp taste. | 酢はすっぱい味がする。 | |
| I'm eating out this evening. | 今夜は外食だ。 | |
| She didn't play cards, because she didn't like it. | 彼女はトランプがすきではなかったのでしなかった。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| English is not easy for us. | 英語は私達にはやさしくない。 | |
| The area the center of which is here was bombed. | ここを中心とする一帯が爆撃された。 | |
| Who broke the cup? | コップを割ったのは誰ですか。 | |
| Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
| Thank you for coming to meet me. | 出迎えにきてくださってありがとう。 | |
| I saw the match on television. | 私はその試合をテレビで見た。 | |
| That house needs repainting. | その家はペンキの塗り直しが必要だ。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| It's been ten years since I last saw her. | 私が彼女に会ってから10年になります。 | |
| Will you make an appointment with Mr Ito? | 伊藤さんにアポ取っておいてくれる? | |
| Her house is across the river. | 彼女の家は川の向こう側にある。 | |
| We chose Mary a good birthday present. | 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| He bit off the meat. | 彼は肉を食いちぎった。 | |
| Tom doesn't like me. | トムは私のことを好きじゃない。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. | 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 | |
| Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us. | 我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| The older he grew, the more attractive he became. | 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 | |
| He stopped to put on his shoes. | 彼は靴をはくためにかがんだ。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| Where is the Dutch embassy? | オランダ大使館はどこですか? | |
| Everyone seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| The town was full of activity. | その街は活気にあふれていた。 | |
| I don't approve of your wasting time. | 私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 困ったことに、彼女は経験が足りない。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| You must be kind to old people. | お年寄りには親切にしなければなりません。 | |
| He boasted of having won the first prize. | 彼は1等をとった事を自慢した。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea. | 氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。 | |
| I believe in him. | 私は彼を信用しています。 | |