| His departure means that there will be peace in the house. | 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 | |
| Eternity exists. It exists here... | 永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父は先生だと私に言った。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| You must be creative in composing a piece of music. | 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 | |
| Well prepared means no worries. | 備えあれば患い無し。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| The doctor is not available now. | 先生は今、手があいていません。 | |
| A person named Itoh wants to meet you. | 伊藤さんという方がお会いしたいそうです。 | |
| Come and join us. | ふるってご参加ください。 | |
| It's a pity that you can't travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| Our company is too top-heavy. | うちの会社は頭でっかちだ。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| You shouldn't make too much of the fact. | その事実を過大視してはいけない。 | |
| What is the Christmas gift we are giving to her? | 彼女へのクリスマスの贈り物は何ですか。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| The point is whether she will read my letter or not. | 問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| He was rejected because his health was poor. | 健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。 | |
| To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. | 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 | |
| This is a real Vuitton. | これは本物のヴィトン。 | |
| He may have missed the train. | 列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| It's supposed to rain at night. | 夜は雨になるらしい。 | |
| Mr Wilson likes him to play square. | ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。 | |
| He understands ideas such as "same" and "different." | 彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| You might ask before you use my typewriter. | 私のタイプライターを使うのなら、一言そういえばいいのに。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10人のメンバーで構成されている。 | |
| She cursed loudly. | 彼女は大声で悪態をついた。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| May I leave now? | 今出発していいですか。 | |
| She is out on an errand. | 彼女はお使いに出ています。 | |
| It took me five hours to drive there. | そこまで車で行くのに5時間かかりました。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| Did you talk about your hobby? | あなたは自分の趣味について話しましたか。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. | 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 | |
| They are always arguing about money. | 彼らはいつもお金のことで議論している。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| I can't speak German. | ドイツ語は話せません。 | |
| Mr White called his assistant over and said the following: | ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| What subject are you good at? | どの教科が得意ですか。 | |
| She looked him in the face. | 彼女は彼の顔を見た。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| I haven't seen Rick since he returned from New Zealand. | リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。 | |
| I'm a total stranger to things of this kind. | 私はこの手のことにはさっぱりだ。 | |
| He seldom went there. | 彼はめったにそこへ行かなかった。 | |
| A party is a good place to make friends with other people. | パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| Three more passengers got on the bus. | さらに三人の乗客がバスに乗った。 | |
| The town was humming with activity. | 町は活気でみなぎっていた。 | |
| I am a teacher. | 私は先生です。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| I don't know everybody in this school. | 私はこの学校の人をみんな知っているわけではない。 | |
| She traveled all over the world. | 彼女は世界中を旅行した。 | |
| No sign of the enemy in our surroundings. | 周囲に敵影ありません。 | |
| It's not something anyone would be ashamed of. | 誰も恥を感じるものはいない。 | |
| I can't understand this sign's meaning. | この記号の意味が理解できない。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Her mood graduated to irritation. | 彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。 | |
| I had my doubts but this last conversation cleared them all up. | いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ魚釣りに行った。 | |
| You always take things too easy. | 君はいつも物事をのんきに考えすぎる。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| She provided me with some food. | 彼女は私に食べ物をくれた。 | |
| The sea came into sight. | 海が見えてきた。 | |
| Change trains at Shinjuku. | 新宿で乗り換えなさい。 | |
| That's just what one would expect of him. | さすが、彼は期待を裏切らないね。 | |
| He's a big liar. | 彼は大ボラふきだ。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| The travel company furnished us with all the details of the tour. | 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 | |
| How can we make it up to you for all that you have suffered because of us? | 私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| May I cut in? | お話し中すみません。 | |
| I met your father yesterday. | 私は昨日あなたのお父さんに会いました。 | |
| If I had had a little more money, I would have bought it. | もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| Can you count in Italian? | あなたはイタリア語で数をかぞえられる? | |
| All that you have to do is to follow his advice. | 君は彼の助言に従いさえすればよい。 | |
| What does this stand for? | これは何を表しますか。 | |
| My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well. | 今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。 | |
| I'll see you later. | じゃ、またねっ! | |
| I expect him to come along any day now. | 彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代前半です。 | |
| At last, I passed the test. | ついに私はそのテストに合格した。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| They asked a medical expert to do more research. | 彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| I took part in the party. | 私はそのパーティーに参加した。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |