| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| It will take five to ten years for the technology to be ready. | 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 | |
| Where there's a will, there's a way. | やる気があれば方法は見つかるもの。 | |
| You have to go there whether you like it or not. | 行きたくなくてもそこへ行かなければならない。 | |
| We found out recently that some foxes live here on this mountain. | この山には狐が住んでいるということが最近わかった。 | |
| Mary thought she could change Tom. | メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。 | |
| There were too many people. | 人が多過ぎました。 | |
| Always keep your office tidy. | いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。 | |
| The author revised his manuscript over and over again. | 著者は何度も何度も原稿を手直しした。 | |
| The boxer received a blow to the body. | そのボクサーはボディーに一撃食らった。 | |
| Our car ran out of petrol after ten minutes. | 私たちの車は10分後にガソリンがきれてしまった。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| Thank goodness, you've come to. | 気がついてよかった。 | |
| May I go with him? | 彼といってもよろしいか。 | |
| It is not rare that she leaves her umbrella behind. | 彼女がかさを忘れるのは珍しいことではない。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| I am going to buy a new car. | 私は新車を買うつもりです。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| He sat up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| They were through with work. | 彼らが作業を終えた。 | |
| I was surprised at the discovery. | その発見には驚いた。 | |
| I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much. | ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。 | |
| I want to see him no matter what. | なんとしても彼に会いたい。 | |
| I'll be able to see you one of these days. | 近いうちにお目に掛かれることでしょう。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| We believed it to be a flying saucer. | 空飛ぶ円盤だと思った。 | |
| Aren't you selling this at a discount price? | これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story. | 俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。 | |
| However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. | しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 | |
| They were most attentive to his speech. | みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。 | |
| I met him for the first time. | 彼とは初対面です。 | |
| I study English at home. | 私は家で英語を勉強します。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| Cows give their calves milk every morning. | 毎朝、雌牛は仔牛に乳をやる。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| There are many fish in this lake. | この湖にはたくさん魚がいる。 | |
| Your dog is here. | ここに君の犬がいる。 | |
| I was hired by my uncle. | 私はおじに雇われました。 | |
| His words and actions do not accord well together. | 彼の言行はあまり一致しない。 | |
| UN stands for United Nations. | 「国連」は「国際連合」の略です。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| There is no hope of his coming back safe. | 彼が無事に戻るという望みはない。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| I have one older brother and one younger sister. | 私は兄が一人、妹が一人います。 | |
| A squirrel is taking a bath in the pond. | 栗鼠が池で水浴びをしています。 | |
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| We were very tired from the five-hour trip. | 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 | |
| I'd like to have a test for breast cancer. | 乳癌の検査をしていただきたいのです。 | |
| Prince Charles will be the next king of England. | チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。 | |
| That's interesting. | それは面白い。 | |
| Everything goes well. | 万事がうまくいく。 | |
| Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it. | パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| Do you think it'll rain today? | 今日、雨が降ると思いますか。 | |
| The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite. | 「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| Tell me the reason for your absence from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| Strawberries sell at high prices in winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| My father scolded me for not being punctual. | 父は私が時間を守らないと言って叱った。 | |
| Are you happy? | 君は幸せですか。 | |
| You can't count on his help. | 彼の助けを頼りにすることはできないよ。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. | 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 | |
| She spoke in a weak voice. | 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| I can't see the movie. | 映画の画面がよく見えません。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| I can beat you to the station. | わたしはあなたより先に駅に着ける。 | |
| He can look to his uncle for advice. | 彼は助言を叔父にたよることができる。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. | 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 | |
| Tom is a truck driver. | トムはトラックの運転手をしている。 | |
| I thought I saw something. | 私は何かを見たと思いました。 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその真相を知らなかったらしい。 | |
| They were walking two abreast. | 彼らは2人肩をならべて歩いていた。 | |
| Turn up the volume. | もう少し大きくして。 | |
| I don't go by what he says. | 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 | |
| Who is the owner of this house? | この家の持ち主はだれですか。 | |
| Whenever you visit him, you will find him playing video games. | たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。 | |
| I was drenched to the skin because of the heavy rain. | 強い雨のため私はずぶ濡れになった。 | |
| He asked a few questions of me. | 彼は私に2、3の質問をした。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が優しいということがわかった。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| He thinks that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| His behavior is worthy of respect. | 彼の振る舞いは尊敬に値する。 | |
| The yakuza were tormenting Hiroshi. | やくざがひろしに試練を課している。 | |
| I decided to visit the United States on this account. | この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| I've seen better days. | 昔はよかった。 | |
| The moon has come out. | 月が出た。 | |
| She kissed her mother good night. | 彼女はお母さんにおやすみのキスをした。 | |
| She told her superior what she thought. | 彼女は思うことを上司に話した。 | |
| The hallway is slippery, so watch your step. | 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。 | |
| He went heart and soul into the work. | 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 | |