| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| You must make your parents happy. | あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| I am Chinese. | 私は中国人です。 | |
| So quick! | 何て速いんだろう。 | |
| That student raised his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| The flower is yours for the asking. | 頼めば、その華はもらえる。 | |
| I am an eternal PC-newbie. | 私は永遠のPC初心者です。 | |
| All at once, I heard a scream. | 突然悲鳴が聞こえた。 | |
| Every woman was shocked at the sight. | どの女性もその光景にショックを受けた。 | |
| Orange juice, and two eggs over easy. | オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。 | |
| You needn't have taken an umbrella with you. | あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| He goofed on the job and got fired. | 彼は仕事をさぼってくびになってしまった。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| She is a poor cook. | 彼女は料理が下手だ。 | |
| It is whispered that the Prime Minister is critically ill. | 首相は危篤だとささやかれている。 | |
| How pretty you are! | あなたは何と美しいのでしょう。 | |
| Divide the cake between you two. | あなたたち2人でケーキを分けなさい。 | |
| I've been on sick leave. | 私は病気で欠勤中だ。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| The wave knocked me off my feet. | 波に足をすくわれた。 | |
| I'm sorry, you have to pay for the extra weight. | 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 | |
| I think he's an honest man. | 彼は正直な人間であると思う。 | |
| I did not think he was so timid. | 彼がああ臆病だとは思わなかった。 | |
| This watch is not mine but yours. | この時計は私のではなくあなたのです。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| He was too young to live alone. | 彼は若すぎて一人では生きられませんでした。 | |
| I want to learn about American daily life. | 私はアメリカの日常生活について学びたい。 | |
| I have some money with me. | 金はいくらかあります。 | |
| The machine operates around the clock. | その機械は休みなく動く。 | |
| I hope you will answer me soon. | すぐ返事をしてもらいたいと思っています。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| I am acquainted with Mr Smith. | 私はスミス氏と面識がある。 | |
| I am interested in creating my own website. | 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Every morning I set my watch by the station clock. | 毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. | 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 | |
| I wrote to her last month. | 先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。 | |
| Nothing tastes as good as the food that you make. | 君が作る料理ほどおいしいものはない。 | |
| Why did you buy flowers? | どうして花を買ったんですか? | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| Teach judo to me. | 私に柔道を教えてください。 | |
| I often watch night games on TV. | 私はよくテレビでナイターを見る。 | |
| What did you do this morning? | 今朝、何をしましたか。 | |
| I'm just kidding. | 冗談を言ってるだけです。 | |
| That's really great! | 前よりずーっと良くなっていますよ。 | |
| May I watch TV now? | 今テレビを見てもいいですか。 | |
| This college was established in 1910. | この大学は1910年に創立された。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| It is not because she is beautiful that I like her. | 彼女が美しいからといって彼女を好きなわけではない。 | |
| A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps. | 一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。 | |
| I want to mention the release of our new software edition at the banquet. | 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 | |
| When did the Japanese start eating polished rice? | いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか? | |
| The brake isn't working well. | ブレーキがよくきかない。 | |
| It's boiling hot. | うだるような暑さだ。 | |
| It's hot today. | 今日は暑いです。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| I couldn't refuse. | 断ることができませんでした。 | |
| Lake Biwa could be seen from where we were standing. | 私達の立っているところから琵琶湖が見えた。 | |
| He listened to my opinion. | 彼は私の意見に従った。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| You're hiding something, aren't you? | 何か隠してるでしょ。 | |
| He is what we call a pioneer. | 彼はいわゆる先駆者だ。 | |
| If anything, the economy in our country is going up. | どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。 | |
| Keep to the right. | 右側通行をしなさい。 | |
| Further assistance is not forthcoming. | これ以上の援助は望めない。 | |
| He was surprised at the news. | 彼はその知らせに驚いた。 | |
| Jane will never forget this past year. Neither will we. | ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Boys often imitate their sports heroes. | 男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。 | |
| I really want a motorcycle. | 私はどうしてもバイクがほしい。 | |
| The year stole by. | 歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。 | |
| Take steady aim at the tiger. | トラをしっかりねらいなさい。 | |
| Will he recover? | 彼は回復しますか。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| Tom is engaged to Ruth. | トムとルースは婚約している。 | |
| The royal palace was built on a hill. | 王宮は丘の上に建てられた。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| He differs from me in some ways. | 彼はいくつかの点で私と違う。 | |
| They granted his request. | 彼らは彼の要求を叶えた。 | |
| No one took notice of him. | 誰も彼に気づかなかった。 | |
| Korea is now up and coming. | 韓国は今や活気づいている。 | |
| Where was it that you found this key? | 君がこのかぎを見つけたのはどこでしたか。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 | |
| To tell the truth, I do not like him. | 実を言うと、彼が好きではない。 | |
| That's an interesting piece of information. | 面白そうな話だ。 | |
| I got very sleepy. | 眠くて仕方がなかった。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| Did the newspaper say it was going to rain? | 雨が降ると新聞に出てましたか。 | |
| He turned the key. | 彼は鍵を回した。 | |
| You must have nothing to do with the man. | その男とつきあってはいけないよ。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |