Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
He attended the meeting in my place.
私の代わりに彼がその会合に出席した。
I want to send this postcard to Japan.
このはがきを日本に送りたいのですが。
You are doubtless aware of his absence.
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I cannot recall the words of the song.
私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
All the leaves on the tree turned yellow.
その木の葉は皆黄色になった。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
無神論者が司教の説明をあざけった。
That painting has started to grow on me.
あの絵がだんだん好きになってきている。
He's very likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
He cried out.
彼は大声で叫んだ。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Surely the weather will become fine.
きっと良い天気になるだろう。
Carol lives in Chicago.
キャロルはシカゴに住んでいる。
He won the race with ease.
彼はその競争に楽勝した。
Have you ever been to the Korean Peninsula?
朝鮮半島を訪れたことがありますか。
She's got a good eye for paintings.
彼女は絵をみる目がある。
I have nothing further to say.
もはや言うことはない。
There was a long interval before he replied.
彼が答える前に長い時間の間隔があった。
She set the world record for the high jump.
彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
Did you call your friend in Canada?
あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
Write it down here, please.
ここに書いて下さい。
He saved the dying child by giving his blood.
彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
This temple dates from the 7th century.
この寺院は七世紀からのものです。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
All of you did good work.
みんなよくやった。
He was in a bad mood, which was rare for him.
彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
All systems are go.
すべて準備完了。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
Get serious.
冗談はやめて。
The soldiers were making for the enemy camp.
兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
You must be careful in crossing a busy street.
にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
You may take whichever you like.
どれでも好きなのを取っていいよ。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.
あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
I talked with her for an hour.
私は彼女と一時間話した。
I keep fit by jogging every morning.
私は毎朝ジョギングをして健康を維持しています。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
The painter died young.
その画家は若くして死んだ。
You will soon be convinced I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
It rained heavily, so the playground is muddy.
雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃぐしゃだ。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
I allowed my horse run.
私は馬を好きに走らせた。
Wealth does not always bring us happiness.
富は幸福をもたらすとは限らない。
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
She sat for a famous painter.
彼女は有名な画家のモデルになった。
Tom will have to wait.
トムは待たなければいけないでしょう。
This is the same watch as I lost.
これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。
She is much afraid of dogs.
彼女は犬がとても恐い。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
No matter what happens, my determination won't change.
何事があろうと私は決心を変えない。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
Where do you live?
どこに住んでいるのですか。
She always speaks English.
彼女はいつも英語を話す。
How many times did you see the movie?
その映画を何回見ましたか。
She married an ichthyologist.
彼女は魚類学者と結婚した。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
Wherever you say.
どこでもおっしゃる通りでいいですよ。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Who planned that trip?
その旅行は誰が計画したの?
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
We have to save him immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
We flew from London to New York.
私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I don't think he can do that.
彼はそれができないと思う。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
Bad habits are easy to get into.
悪臭は身につきやすい。
The roses in the garden are in full bloom.
庭のバラは今花盛りです。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
He may well be said to have been a fortunate man.
彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。
The school awarded Mary a prize.
学校はメアリーに賞を授与した。
Please sit down.
お掛けください。
Our ship was approaching the harbor.
私たちの乗った船は港に近づいて行った。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
Scant difference.
五十歩百歩。
He is by no means wanting in courage.
彼は決して勇気がないのではない。
The police didn't put him on trial.
警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
I think he is a doctor.
彼は医者でしょう。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!