| Were you home last night? | あなたは昨日の夜、家にいた? | |
| What is playing at the theater? | その劇場では何が上演されていますか。 | |
| He's been a patron of this store for many years. | あの人はこの店の長年の馴染み客です。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| The boy talking with Fred is Mike. | フレッドと話している少年はマイクだ。 | |
| This isn't an unappealing proposition, is it? | これは悪い話ではないでしょう? | |
| I'd like to see Terry Tate. | テリー・テイトさんにお会いしたいのです。 | |
| This door won't open. | このドアは開かない。 | |
| Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. | 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 | |
| The sun set below the dam. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| They talked for hours at cross purposes. | うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| His words carry little conviction. | 彼の言葉にはあまり説得力がない。 | |
| Rice prices are regulated by the government. | 米価は政府によって統制されている。 | |
| I ate bread and butter this morning. | 私は今朝バターつきのパンを食べた。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| No student in our class is as smart as Kate. | クラスのどの生徒もケイトほど頭が良くない。 | |
| He said good night to his parents. | 彼は両親に「おやすみなさい」と言った。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| It is Tom's ambition to go to the moon. | トムには月へ行きたいという大きな望みがある。 | |
| This racket is rather too heavy for me. | このラケットは私には少し重すぎる。 | |
| Why don't you share your cookies with Jim? | ジムに少しお菓子を分けてやったらどう? | |
| I met your girlfriend. | 私は君のガールフレンドに会った。 | |
| Mother bought us a puppy. | 母は私たちに小犬を買ってくれた。 | |
| She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. | そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 | |
| She was used to living on a small income. | 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 | |
| Tom knows everything about cars. | トムは車のことなら何でも知っている。 | |
| I am widely different from my little sister in character and habits. | 私は妹と性格および習慣が大きく異なる。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| I am not having any of those lies. | そんな嘘は断じて許せない。 | |
| He often stays up late at night. | 彼はよく夜更かしをする。 | |
| Don't leave my name out of your list. | お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| He had time to lose himself in his favorite amusement. | 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| It is getting colder day by day. | 日毎に寒くなってくる。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| Hardly ever have we seen such a night! | そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| What part of Canada are you from? | 君はカナダのどこ出身なの? | |
| She's never fallen in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| He is as diligent a man as ever lived. | 彼は今までにないほどに勤勉だ。 | |
| He'll help you if you ask. | 彼に頼めば助けてくれるだろう。 | |
| He seems to have had a great amount of money. | 彼はかつては大金持ちであったようだ。 | |
| The family has been cursed with poor health. | その家族は病気で苦しんでいる。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| Now, what do you think? | どう思う? | |
| I've had enough of your boasts. | あなたの自慢話はもうたくさんだ。 | |
| I go to bed after I study. | 私は勉強をしたあとで寝ます。 | |
| I can hear something. | 私は何か聞こえます。 | |
| She uses her looks. | 彼女は美貌を売りにしています。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Lilies smell sweet. | ゆりは甘い香りがする。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other. | その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。 | |
| He cannot support his family on his monthly income. | 彼の月収では家族を養えない。 | |
| The box is too heavy to carry. | その箱は重たくて運べません。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| Would you care for a drink? | 飲物はいかが。 | |
| Let me in. | 中に入れてよ。 | |
| She half dragged, half carried the log. | 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| She was caught in a shower and got wet to the skin. | 彼女はゆうだちにあいずぶぬれになった。 | |
| I thought that he was innocent. | 私は彼が無実であると思った。 | |
| Both parents and teachers educate their children. | 両親と教師の両方が子供を教育する。 | |
| She played cards with Roy. | 彼女はロイとトランプをした。 | |
| I'm staying at my aunt's. | 私は叔母の家に滞在しています。 | |
| You should have told me that before. | それを前に言ってくれればよかったのに。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| Stop it! I'm a Giants fan. | やめてよ!私はジャイアンツ・ファンなのよ。 | |
| We're hoping you'll support us. | 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 | |
| We are to meet at the station at nine. | 私達は9時に駅でおちあうことになっている。 | |
| I have a little money. | 金は少しある。 | |
| Come on! Give me a chance. | お願いだ!俺にチャンスをくれ。 | |
| The thief was arrested red-handed. | 泥棒は、現行犯で捕まった。 | |
| Physics be hanged! | 物理なんてまっぴらだ。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| The word lends itself to misuse by beginners. | その語は誤用されやすい。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| I find a good rival in him. | 彼は相手にとって不足はない。 | |
| The city is most famous for its automobile industry. | その都市は自動車産業で最も有名です。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 僕は彼になけなしのお金を与えた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I had the waiter bring us some coffee. | 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 | |
| I was much impressed by his speech. | 私は彼の話に大変感銘を受けた。 | |
| He applied for admission to the club. | 彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。 | |
| A man is more or less what he looks like. | 人は多かれ少なかれ見掛け通りのものだ。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| A bunch of people died in the explosion. | かなりの人が爆発で亡くなった。 | |