| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| French is her native language. | フランス語は彼女の母語だ。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| There's no more salt. | もう塩がない。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6カ国語話せると自慢している。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Mary paid five dollars for her lunch. | メアリーは昼食代を五ドル払った。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| He'll go, too, won't he? | 彼も行くでしょう。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| She knows your mother very well. | 彼女は君のお母さんを良く知っている。 | |
| I can't get rid of my cold. | かぜが治らない。 | |
| I don't know how to express my thanks. | 感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. | 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| The elevator is out of order. | エレベータが故障している。 | |
| We must pay regard to other cultures like ours. | 私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| Keep your head down. | 頭を上げるな。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。 | |
| Have you ever been to Hawaii? | あなたはいままでにハワイへ行ったことがありますか。 | |
| They are studying these days. | 最近彼らは勉強しています。 | |
| It is up to you to apply for the job. | その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。 | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| Shoot your wad. | 全部白状しちゃえ。 | |
| Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. | 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 | |
| After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| He is not so much a teacher as a scholar. | 先生というよりむしろ学者だ。 | |
| I believe this is a case in point. | これこそ適切な事例だと思う。 | |
| Who can survive after a nuclear war? | 核戦争の後で誰が生き残ることができようか。 | |
| There is a great deal of traffic on this road. | この道路は交通量が多い。 | |
| I consoled him with his favorite food. | 私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。 | |
| Tom's smart. | トムは頭がいい。 | |
| I love my mother very much. | 私は母を大変愛しています。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| He got off the train. | 彼は汽車を降りた。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| It is next to impossible to carry it out. | それを実行するのはほとんど不可能だ。 | |
| A baby comes to chew foods. | 赤ん坊が食べ物をかむようになる。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Our army attacked the kingdom. | 我が軍はその王国を襲った。 | |
| There are not any books under the desk. | 机の下には本はありません。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| How can I pick out fresh fish? | どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。 | |
| Tony stood at the door. | トニーはドアのところに立っていました。 | |
| She mended her socks. | 彼女は靴下を直した。 | |
| I'm arriving at the station around one thirty-five. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| Water evaporates when it is heated. | 水分は温められると蒸発する。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| I haven't decided yet. | まだ決めてないです。 | |
| She knows ten times as many English words as I do. | 彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はどういう意味で言ったのだと思う? | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| I had tea instead of coffee this morning. | 今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。 | |
| The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. | 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| I don't know the ABC of business. | 商売のいろはも知らない。 | |
| He used to come here on Mondays. | 彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。 | |
| While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. | 私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| We will talk over the matter later. | その問題はあとで解決することにしよう。 | |
| You should give up drinking. | 君は酒をやめるべきだ。 | |
| Is there any fresh news? | 何か新しいニュースはありますか。 | |
| I'm surprised to see you here. | あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。 | |
| All the snow on the mountain has disappeared. | 山の雪がすっかり消えた。 | |
| I have some money. | 多少のお金はある。 | |
| The mountain is more than 3,000 meters above sea level. | その山は海抜3、000メートル以上にある。 | |
| Let's contrast spring with fall. | 春と秋とを比較対照してみよう。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| I'm sleepy, so I am leaving now. | 眠いのでそろそろ帰ります。 | |
| He is totally dependent on his parents. | 彼はまったく両親に頼りきっている。 | |
| I agree with your interpretation to a large extent. | 私はあなたの解釈に大いに賛成だ。 | |
| To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. | 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 | |
| It turned out that I was right. | 私が正しかったことがわかった。 | |
| He is a member of the tennis club in our school. | 彼は学校のテニス部の一員です。 | |
| John must work hard to catch up with his classmates. | ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Beth is unqualified for such a responsible post. | ベスはこんな責任のある地位には向かない。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| The pot is boiling over. | ポットがふきこぼれている。 | |
| They communicate with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで知らせた。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| He seems to have missed the point. | 彼は話の要点がわからなかったようだ。 | |
| I will leave everything to you about the party. | パーティーの事はみんな君に任せるよ。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| She said that she was ill. | 彼女は病気だといった。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |