| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| Nancy is happy in that she has many friends. | 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 | |
| He has an extraordinary faculty for mathematics. | 彼は並外れた数学の才能を持っている。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| I beg your pardon, but would you repeat what you said? | すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。 | |
| I have nothing to do at the moment. | 今のところはすべきことはない。 | |
| I do not have an account in these forums. | これらのフォームのアカウントを私はもってません。 | |
| A good idea occurred to him. | 良い考えが彼に浮かんだ。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Be quiet. The kids are asleep. | 静かに、子供たちが眠っています。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| May I speak to Mr. Sato? | 佐藤さんとお話出来ますか。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| Do come by all means. | ぜひ来てください。 | |
| I have read twice as many books as he has. | 私は彼の2倍多くの本を読んだ。 | |
| I couldn't find a clerk to wait on me. | 私に対応してくれる店員が見当たらなかった。 | |
| He can't buy a car. | 彼は自動車を購入することができません。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| What's all this noise about? | いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。 | |
| The water is not fit to drink. | その水は飲むのに不適当だ。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| He's got more books than all the others put together. | 彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。 | |
| It is five years since they came to Japan. | 彼らが日本にきてから5年になる。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| I ate a Japanese rice omelette. | オムライスを食べた。 | |
| Our class were all glad to hear it. | 私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| If he was to return at seven o'clock, why didn't he? | 彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。 | |
| Kobe is the city which I was born in. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| The chickens were scratching for food on the ground. | ヒヨコがえさを探して地面をつついている。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| She fell in love with a prince. | 彼女はある王子と恋に落ちた。 | |
| I think there are many who binge eat from stress. | ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| Are you free tonight? | 今夜時間はありますか。 | |
| She always prides herself on her academic background. | 彼女はいつも自分の学歴を自慢している。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| This story appeared serially in the Asahi. | この物語は朝日新聞に連載された。 | |
| I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer. | 今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。 | |
| I told him to come the following day. | 私はかれに明日来なさいと言った。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| It's across the street. | 通りを渡って向こう側です。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| In any case, I'll inform you when he comes. | いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。 | |
| But for air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| He took a coin out of his pocket. | 彼はコインを1枚ポケットから取り出した。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| What's your impression, doctor? | どんな感じですか先生? | |
| She was used to living on a small income. | 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 | |
| Mother taught me how to make miso soup. | 母は味噌汁の作り方を教えてくれた。 | |
| He supports the Democratic Party. | 彼は民主党の支持者だ。 | |
| His house is near the subway. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| I have not heard from her for a month. | 彼女から一ヶ月も便りがありません。 | |
| Meg is curious to know everything about Japan. | メグは日本について何でも知りたがる。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| The clerk said, "What can I do for you, sir?" | 店員が「いらっしゃいませ」と言った。 | |
| What does your father do? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| Don't forget to take a camera with you. | カメラを持っていくのを忘れないでください。 | |
| I should say he won't come. | たぶん、彼は来ないでしょう。 | |
| You have only to wait for her return. | あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。 | |
| Lemon is a sour fruit. | レモンはすっぱい果物だ。 | |
| As he entered the house, two things caught his eye. | 彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| He is known as a great pianist. | 彼は偉大なピアニストとして知られている。 | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| She is an estate agent. | 彼女は不動産業者です。 | |
| She acted like a real baby. | 彼女は本当に赤ん坊のようにふるまいました。 | |
| May you be blessed with good health. | ご健康に恵まれますよう。 | |
| As soon as I woke up, the headache returned. | 今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。 | |
| She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| She had an oral examination in English. | 彼女は英語の口頭試験を受けた。 | |
| This album reminds me of my happy school days. | このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 | |
| This is a kind of watermelon. | これは新種のすいかです。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| She is beside herself with joy. | 彼女は喜びで我を忘れてる。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | 手紙では来週の月曜に着くといっている。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| Would you like to join our team? | 私たちのチームに入りませんか。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| That boy over there will be Tom's brother. | あそこにいる男の子はトムの弟でしょう。 | |
| It is crazy of you to put your life at risk. | 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 | |