| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| He tried to adapt himself to his new surroundings. | 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 | |
| Strife is the rock on which the party split. | 内紛が党の分裂したもとです。 | |
| The story begins far in the past. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| As soon as she saw me, she began to weep. | 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 | |
| Tom left home in a hurry. | トムは慌てて家を出た。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| These shoes are good for walking in deep snow. | これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 | |
| There is no wind today. | 今日は全く風がない。 | |
| The law needs to be amended. | その法律は改正されるべきだ。 | |
| Which of your parents do you think you take after? | ご両親のどちらに似ていると思いますか。 | |
| People look at things differently depending on whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| I would like to know her name. | 彼女の名前を知りたい。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| What's your purpose in visiting this country? | この国に来た目的は? | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| How beautiful you are! | あなたは何と美しいのでしょう。 | |
| The new job challenged his skill. | その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| How shall we deal with this problem? | どのようにすればこの問題を解決できますか。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| John has already come to the station. | ジョンはすでに駅に来ていました。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| She could not make both ends meet on her income. | 彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。 | |
| I can't figure out how to open this suitcase. | このスーツケースの開け方がわからない。 | |
| I'm very hungry. | 超腹減った。 | |
| Is there any trace of the missing child? | 行方不明の子供の足跡はありますか。 | |
| The car was carrying 4 people when it had the accident. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| They serve terrible food at that restaurant. | あのレストランはひどいものを食わせる。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| She is the only woman at her job. | 彼女は職場で紅一点の存在だ。 | |
| Can I see you tonight? | 今夜お会いできますか。 | |
| There are many Americans who can speak Japanese. | 日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| The new store is going to open next week. | その新しい店は来週開きます。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| She always turns a deaf ear to my advice. | 彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。 | |
| Take care! | お気をつけて。 | |
| "The key," he added, "is in the lock". | 「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| She played a trick on my sister. | 彼女は私の妹にいたずらをした。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| Tom escaped from the danger. | トムは危険から逃れた。 | |
| Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. | 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 | |
| This book is worthy of attention. | この本は注目に値する。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| She put a red ribbon on her umbrella as a mark. | 彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| Mary can't swim, and John can't, either. | メアリーは泳げないし、ジョンもまた泳げない。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| Smoking affects our health. | 喫煙は健康に影響する。 | |
| He stared at me. | 彼は私をにらんだ。 | |
| Father advanced me a week's allowance. | お父さんはこづかいを1週間先にくれた。 | |
| We chaired the meeting democratically. | 我々は民主的にその会議を運営した。 | |
| My name is Tom. | トムと申します。 | |
| He rescued a cat from a high tree. | 彼は高い木から猫を救った。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| She gives me a nasty look every time she sees me. | 彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。 | |
| Tom thinks he's being shadowed by a private detective. | トムは探偵に尾行されていると思っている。 | |
| You should try not to scratch insect bites. | 虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識欲旺盛だ。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| The leaves fell. | 葉が落ちた。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| He was rubbing his hands over the report of the result. | その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 | |
| My brother did it on my behalf. | 弟が私に代わってそれをやった。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| He burned for his moment of triumph. | 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。 | |
| He turned over in bed. | 彼は寝返りをうった。 | |
| There is no telling when the war will end. | 戦争がいつ終わるか言えない。 | |
| Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. | トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | |
| The service charge is extra. | 別にサービス料を申し受けます。 | |
| Mystery novels are loved by a lot of people. | 推理小説は多くの人に愛されています。 | |
| I wrote it for Tom. | トムに書いたんだ。 | |
| He doesn't have the capacity to be president. | 彼には社長になれるような力量はない。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| Did you call him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| What if you gave a speech and nobody came? | 君が演説をして誰も来なかったらどうするの? | |
| What is the hard part of learning Japanese? | 日本語学習のむずかしい部分は何ですか。 | |
| It's cloudier today than yesterday. | 今日は昨日より深く曇っている。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| It is desirable that she should apologize to him herself. | 彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。 | |
| He knew the news, but he kept it to himself. | 彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。 | |
| I need some soap. | 石けんをください。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| A piano is expensive. | ピアノは高いです。 | |
| Well, excuse me for being an ugly-ass brother. | ブ男の兄で悪かったな。 | |
| Kumi did not make boxes. | クミは箱を作りませんでした。 | |
| In my opinion, he is not fit for the work. | 私の意見では、彼はその仕事に向いていない。 | |
| Nuclear power is safe. | 原子力は安全だ。 | |
| How tall are you? | 背丈はどのくらいですか。 | |