| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 | |
| British English differs from American English in many ways. | イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| He nodded to me as he passed. | 彼は通りかかったときに会釈した。 | |
| For whom will you vote for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| They don't love their school enough. | 彼らは愛校心が足りない。 | |
| They are now sitting in conference on that question. | ただいまその問題について会議中です。 | |
| You had better act upon his advice. | きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| I couldn't make him understand it. | 私は彼にそれを理解させることができなかった。 | |
| What's your impression of the United States? | アメリカについてのあなたの印象はどうですか。 | |
| If you were in my place, what would you do? | もしあなたが私の立場ならどうしますか。 | |
| You see, he is a good baseball player. | ご承知のように、彼は野球が好きだ。 | |
| What would I not do to help you both out of the trouble? | 二人を助けるためならどんなことでもします。 | |
| We had a heavy rain yesterday. | 昨日は大雨だった。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| There were two people in it, one of her girl students and a young man. | 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 | |
| You cannot sell the cow and drink the milk. | 牛を売って牛乳は飲めない。 | |
| I'm broke. | 金欠なんだ。 | |
| I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 | |
| You should set your room in order. | 部屋の整理をしたほうがいいよ。 | |
| My mother wrapped the sandwiches in paper. | 母はサンドイッチを紙に包んでくれた。 | |
| I suggest that you write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| My friend was arrested for speeding. | 私の友達はスピード違反で逮捕された。 | |
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| Everyone but Tom was there. | トムの他はみな出席した。 | |
| Waste makes want. | 浪費は欠乏のもと。 | |
| My hometown is in the center of Kobe. | 私の故郷は神戸の真ん中にあります。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| This decision is final. | この決定は最終的だ。 | |
| The problem was beset with difficulties. | その問題には困難がつきまとった。 | |
| She so wants to go. | 彼女はとても行きたがっている。 | |
| You are much too kind to me. | 貴方は私に親切にしすぎます。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| How old do you think she is? | 彼女は何歳だと思いますか。 | |
| I did not think he was so timid. | 彼がああ臆病だとは思わなかった。 | |
| We intended to start right away. | 私達はすぐに出発するつもりだ。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| But it's true. | だって事実だろ。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろニューヨークに着いているはずなのに何してるんだ。 | |
| Now that you mention it. Yeek, Hideki's habits are rubbing off on me! | そういえば。やばい、秀樹に毒されてるわ。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| All parents like to have their children praised. | すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。 | |
| The sick person had the best of care. | その病人は最上の看護を受けた。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 | |
| Don't worry about making mistakes. | 間違いをしてもかまわない。 | |
| And I always worried about it. | そして私はそれについていつも悩んだ。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| Her voice sounds very beautiful. | 彼女の声はとても美しく聞こえます。 | |
| He transformed a piece of waste ground into a beautiful garden. | 彼は荒れ地を美しい庭に変えた。 | |
| Mike and Ken are friends. | マイクとケンは友達です。 | |
| He was educated at Oxford. | 彼はオックスフォードで教育を受けた。 | |
| This palace was built for the rich king. | この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。 | |
| It is said that the taste of love is bitter. | 恋の味は苦いと言われている。 | |
| I can not get enough sleep any more. | 最近私はよく眠れない。 | |
| What time do you get up every morning? | あなたは毎朝何時に起きますか。 | |
| That which is easily acquired is easily lost. | 簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。 | |
| He absents himself from any party she is likely to attend. | 彼は彼女が行きそうなどんなパーティーにも出ない。 | |
| It is a pity that he has no sense of humor. | 彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。 | |
| They embarked on the new project full of hope. | 彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。 | |
| This flower is very beautiful. | この花は大変美しい。 | |
| What's your favorite sport? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| We went without him because he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| That's all. | それが全てです。 | |
| Such scientists as Einstein are rare. | アインシュタインのような科学者はまれである。 | |
| She made a new dress for her daughter. | 彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。 | |
| You shall have a nice present. | 君に素敵なプレゼントをあげよう。 | |
| Who's in charge of this section? | この部の責任者は誰か。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle. | 比較的難しいジグソーだと感じました。 | |
| She is always finding fault with him. | 彼女はいつも彼に文句を言っている。 | |
| She died yesterday afternoon. | 彼女は昨日の午後に亡くなった。 | |
| We regret that we cannot place an order. | 残念ながらご注文できません。 | |
| That man has one box. | その男は1つの箱を持っている。 | |
| We have safety deposit boxes. | セーフティーボックスがございます。 | |
| Who can speak English better, Yoko or Yumi? | 洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。 | |
| He was named after his grandfather. | 彼の名は祖父にちなんでつけられた。 | |
| The dictator enforced obeisance on the people. | その独裁者は人々に満足できなかった。 | |
| The station is pretty far. | 駅まではちょっと遠い。 | |
| Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts. | さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。 | |
| His assistant polished his shoes. | 彼の助手は彼の靴を磨いた。 | |
| He was made to do it against his will. | 彼は無理やりそれをやらされた。 | |
| The house was in a blaze. | その家は一面火となった。 | |
| Take care when you cross the street. | 道路を横断する時は気を付けなさい。 | |
| He picked me up on his way home. | 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。 | |
| It is certain that he is wrong. | 彼が間違っているのは確かです。 | |
| I don't care for green tea. | 私はお茶が好きじゃない。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| You'd better not go out. | あなたは出かけないほうがよい。 | |