Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
There seems to be no possibility of compromise.
妥協の可能性はないように思える。
Please show me another one.
もう一つ別の物を見せて下さい。
Never tell me a lie again.
2度と私にうそをついてはいけない。
Doraemon often smiles.
ドラえモンがよくにっこり笑います。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
Keep children away from the pond.
子供を池に近づかせないでください。
I saw him being scolded by his mother.
私は彼が彼のおかあさんにしかられるのを見た。
I don't care as long as you're happy.
君が幸せならそれでかまわない。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
He's coming along nicely with his studies.
彼は勉強がうまく進んでいる。
I felt the house shaking terribly.
私は家がひどくゆれているのを感じた。
His books are liked by young people.
彼の本は若者に好まれている。
The children are learning the multiplication tables by heart.
子供たちは掛け算を暗記している。
And there is not even enough water.
そして十分な水さえない。
You must not kill.
殺してはならない。
He worships money to exclusion of everything else.
彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.
しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Make your students read books that make them think more.
学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。
I haven't seen you for a long time.
久しぶりだね。
Do you want small bills or large?
少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。
That's nice. How about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
She can speak French fluently, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
Except for the weather, it was a great picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
She was dressed in black.
彼女は黒い服を着ていた。
I want to go to Africa someday.
私はいつの日かアフリカに行きたい。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
Are you going out with Sachiko?
佐知子さんと付き合っているの?
Gather ye rosebuds while ye may.
バラのつぼみは摘めるうちに摘め。
Europe has a smaller population than Asia.
ヨーロッパはアジアより人口が少ない。
Hand me the wrench.
そのスパナを取ってくれ。
If you care to, you may come with us.
きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
He sprawled out on the sofa next to me.
彼は私の横でソファーにゆったりと座った。
That's a splendid idea.
それは素晴らしい考えだ。
Will there ever be something better than this?
これよりよい物が現れるだろうか。
It seems that I met you somewhere.
あなたとはどこかであったように思われる。
They substituted coal for oil.
石炭を石油の代わりに使いました。
My older sister takes a shower every morning.
私の姉は毎朝シャワーを浴びます。
Smoking or non smoking?
禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
His pictures leave nothing to be desired.
彼の絵は申し分ない。
He had a share in completing the job.
彼はその仕事を完成するのに貢献した。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Ricky, this is my friend Suzuki.
リッキー、こちらが私の友人の鈴木君です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.