Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Is anyone coming besides your friends?あなたの友達のほかに誰か来ますか。
The burglar broke into the post office in broad daylight.強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
Tom chose the restaurant where we ate lunch.私たちが昼食を食べたレストランは、トムが選んだのです。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。
I'm dissatisfied.私は不満です。
They had not gone very far when they met an old man.たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Do you have any apples?あなたはいくつかのリンゴを持っていますか。
Do get up, it's very late.起きなさい、もう遅いよ。
His story turned out to be false.彼の話は嘘だと分かった。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
I saw him three years ago.3年前に彼に会った。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Can Tom speak French?トムはフランス語が話せますか。
Oh, Tae, this cheese is a winner!お、タエ、このチーズいけるよ。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Don't play with that gun, it is not a toy.その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。
People hailed him as king.人々は彼を王としてむかえた。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
I need a new bicycle.私には新しい自転車が必要だ。
I slept little last night.私は昨夜はほとんど眠りませんでした。
You must not take either a shower or a bath.今日はシャワーも入浴も控えてください。
He is eager to go to the hospital.彼はしきりに病院へ行きたがっている。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo?上野動物園にパンダっていたっけ?
The cherry blossom is to Japan what the rose is to England.日本の桜はまさにイギリスのバラにあたる。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
The electricity failed during the typhoon.台風の間電気が止まった。
A frog in a well doesn't know the ocean.井の中の蛙、大海を知らず。
He seems to know the secret.彼はその秘密を知っているらしい。
I may have caught cold on that cold night.あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
It is raining worse than ever.雨がますますひどく降っている。
Do you like sports?あなたはスポーツが好きですか。
This is a handy little box.これは使いやすい小箱です。
We are getting older day by day.私たちは日毎に年をとっていく。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
This watch is similar to mine I lost yesterday.この時計は昨日なくした私のものと似ている。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
He had a lot of things to do.彼には為すべきことがたくさんあった。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
It needs washing.洗う必要がある。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
Mike is popular among the girls because he is the star of the team.マイクはチームのスターなので女の子に人気がある。
The station is dead ahead.駅はこのすぐ先だ。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Either come in or go out.入ってくるか出て行くかどちらかにしなさい。
He doesn't believe me at all.私は彼のことを頭から信じていない。
Steve was loved by all.スティーブは誰からも愛された。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
I was robbed of my rightful share.鳶に油揚げをさらわれたようなものだ。
We didn't understand anything you said.私達はあなたの言ったことが全然分からない。
I can't believe it!信じられない!
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
You came at just the right time.ちょうど良い時に来てくれたね。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
The fog is growing thicker.霧がどんどん濃くなっている。
Tom hung up the phone.トムは電話を切った。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていればいいです。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He is the last man I want to see.彼は私が一番会いたくない人だ。
Read it after her.彼女の後にそれを読みなさい。
Kelly worked until he dropped.ケリーはぶっ倒れるまで働いた。
Tom had no food.トムさんは食べ物を持っていなかったんです。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Let's see. I bought it last week.ええと、買ったのは先週でした。
This room is too hot for us to work in.この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
We played and laughed.私たちは遊んだり笑ったりした。
Tom stepped off the train.トムは電車から降りた。
Such a plan can hardly succeed.そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
The weather has been nice all week.一週間ずっと天気がよい。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
If my brother were here, he would know what to do.もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
When you have a question, ask the teacher.質問があるときは、先生に聞きなさい。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?