| Is the plane on schedule? | 飛行機は定刻どおりですか。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| Nay, then, I will try it. | いや、それなら僕がやってみよう。 | |
| When are you going to return from Milan? | ミラノからいつ戻るの? | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何事もお金という点から考える。 | |
| Let's start. | 始めましょう。 | |
| Do you make friends with these boys? | あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。 | |
| We cross the railroad tracks every morning. | 毎朝線路を横切る。 | |
| When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before. | 先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。 | |
| Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. | 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| Keeton wanted to know if this is true. | キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。 | |
| My mother doesn't like to watch TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| The confusion is all over. | 混乱はすっかり鎮まった。 | |
| I'm going to take a shower. | シャワーを浴びてくる。 | |
| He got words of thanks from James. | 彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| They passed by her house yesterday. | 彼らは昨日彼女の家のそばを通りかかった。 | |
| He hid his emotions and pretended enthusiasm. | 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 | |
| Could you come to tomorrow's meeting? | 明日の会合に来てもらえますか? | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| Peace will come to us in time. | 平和はやがて訪れるだろう。 | |
| The railroad is parallel to the road. | 鉄道線路と道路は平行している。 | |
| He was hurt in a car accident. | 彼は自動車事故でけがをした。 | |
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy. | 彼の怠けぐせは、もう手に負えない。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| Tom intends to live in Boston for more than a year. | トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。 | |
| You can not miss it. | すぐに分かりますよ。 | |
| He can't even float let alone swim. | 彼は浮くことさえできない。まして泳げない。 | |
| Either you or I have to go there. | 君と私のどちらかがそこへ行かなければならない。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| If one can say that a tiger is a big cat, one can also say that a cat is a small tiger. | 虎は大きい猫だということができるならば、猫は小さい虎だということもできるでしょう。 | |
| We must not violate the Constitution. | 憲法を侵してはならない。 | |
| He is not my father but my uncle. | 彼は私の父ではなく、叔父だ。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| When I came back, my car was gone. | 私が戻ると車がなくなっていた。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| Tom bought a used Toyota. | トムはトヨタの中古車を買った。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 | |
| Illness made him give up his studies. | 病気のために彼は学業をあきらめた。 | |
| The sun had already set when he got home. | 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 | |
| A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it. | 私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。 | |
| This is simple. | これは簡単です。 | |
| In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. | 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| If you're wrong, then I'm wrong, too. | 君が間違いなら、私も間違いだ。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| You've got to give up gambling once and for all. | ギャンブルはきっぱりと止めなさい。 | |
| I paid no less than a hundred dollars for this pen. | 私はこのペンに100ドルも払った。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| You'd better consult the doctor. | 医者に相談した方がいいよ。 | |
| A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. | ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 | |
| This is a good book for anyone wishing to learn English. | これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。 | |
| I like short hair. | 私は短い髪が好きです。 | |
| I am proud of having accomplished such a task. | そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。 | |
| She takes pride in her looks. | 彼女は自分の容貌を自慢している。 | |
| He came near to being drowned in the river. | 彼はあやうく川で溺れそうになった。 | |
| Where is the accent on the word 'Australia?' | Australiaという語のアクセントはどこですか。 | |
| Read the kind of books that teach you something. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| I found her in tears in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| I didn't do it for you. | あなたのためにやったわけではありません。 | |
| Watch out for falling objects! | 落下物に注意! | |
| We had a nice time last night. | 昨夜は楽しかった。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Tom called to her across the street. | トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。 | |
| You'd better go there on foot. | そこには歩いて行った方がいいよ。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| In this winter, it seems that it gets very cold. | この冬はとても寒くなりそうだ。 | |
| Jack made me go there against my will. | ジャックはむりやり私をそこへ行かせた。 | |
| The result of the election will soon be analyzed. | 選挙の結果はまもなく検討されよう。 | |
| It beats me how he got that money. | 彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| She brought up two children. | 彼女は二人の子を育てた。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| How long have you stayed in Caracas? | カラカスには、どれくらい滞在したのですか? | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼は一人で散歩するのが好きだ。 | |
| He brought our TV set down to the cellar. | パパは、テレビを地下室に持ってきたの。 | |
| Mr Brown is a doctor. | ブラウンさんは医者だ。 | |
| She's wearing a hat. | 彼女は帽子をかぶっている。 | |
| I'm sorry to hear that. | それを聞いて気の毒に思う。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| She disappeared. | 彼女は姿を消してしまった。 | |
| I don't like homework. | 私は宿題が嫌いです。 | |
| Make contact when it is convenient. | ご都合の良いときにご連絡ください。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| I don't know if I have the time. | 時間があるか分かりません。 | |
| It is one of the biggest summer festivals. | それは最大規模の夏フェスの一つだ。 | |
| All the money was gone. | 有り金全部無くなってしまった。 | |
| She buys few clothes here. | 彼女はここでは服をほとんど買わない。 | |
| In any case you have to study hard. | とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. | 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 | |
| It's hot today, so we can take a swim in the sea. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |