Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
I have seen little of him lately.近ごろ彼にはほとんど会わない。
He grunted his agreement without looking at me.彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。
Tell me all you know in connection with this.これと関連して知っていることはみな話しなさい。
I'm as strong as before.私は相変わらず健康です。
He has lost interest in politics.彼は政治に対する興味がなくなった。
Mt. Fuji is 3776 meters high.富士山は3776メートルの高さがある。
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。
The river is wide.その川は広い。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
She fooled me into giving her the money.彼女にだまされてその金を渡した。
It's magic.魔法だ。
He made a small dog house.彼は小さな犬小屋を作った。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
Don't get angry. It won't help you.かっとなるな。君のためにならないよ。
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
Where do I come in?私は何をしましょうか。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
This is the house in which he lives.これは彼が住んでいる家だ。
Do you have any allergies?何かアレルギーはありますか?
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
We had hoped that the rain would stop before noon.雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。
A friend comes to play at our house tomorrow.友達が明日家に遊びに来る。
I want to sing the song.私はその歌を歌いたい。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
I can't remember the tune of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
I haven't met him even once.一度も会ったことがない。
Neither of those books is interesting.その本のうちどちらもおもしろいわけではない。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
At the same time, he began to run.同時に彼は走り出しました。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
A new idea came to me.新しい考えが一つ浮かんだ。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
He made a pretense of knowing my father.彼は私の父を知っているふりをした。
I want him to be informed about that in advance.それについてあらかじめ彼に知らせておいてほしい。
He reflected on his own thoughts.彼は自分自身の考えを反省した。
We have to allow for the delay of the train.列車の遅れを見込んでおかないといけない。
Did Jerry really win a lottery?ジェリーが宝くじに当たったて本当なの。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
She told us an interesting story.彼女は私たちにおもしろい話をした。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
The people look like trash from here.人がゴミのようだ。
Tom and Mary got married about three years ago.トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。
See to that you do not leave your umbrella behind.傘を忘れない様にしなさい。
John had awoken much earlier than usual.ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
A female beggar was begging with five or six children following along.女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
There must be something at the bottom of all this.この事の根本には何かあるに違いない。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
Solar energy is a new source of energy.太陽のエネルギーは新しいエネルギー源だ。
He moves quickly.彼は素早い。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Please come dressed up.ドレスアップしてきてください。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Tom is the last person I want to see now.トムは今一番会いたくない人だ。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
It's fun to go for a walk in the woods.森の中を散歩に出かけるは楽しい。
He is tall and strong.彼は背が高くて強い人です。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
She went home.彼女は帰宅した。
I'm just going to run down to buy some tickets.ちょっと切符を買ってくる。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
They have been married for four years.彼らが結婚して4年になります。
I work at this company.私はこの会社で働いています。
How is Tom doing?トムはどうしてる?
Tom lit a match.トムはマッチを擦った。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
He was not accustomed to sleeping alone.その子は1人で寝ることに慣れていなかった。
I want to make her acquaintance.私は彼女と近づきになりたい。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
My grandmother posted the letter this morning.けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。
Can I use your telephone?電話を借りてもよろしいですか。
My plan is to finish writing all the letters today.私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。