| I have ten times as many books as you have. | 私はあなたの10倍の本を持っている。 | |
| Tom may possibly be lying about that. | トムさんはそのことにうそをついているんでしょう。 | |
| I'll put you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| That was being sold at a dollar store. | それなら百円ショップでも売ってたよ。 | |
| The cat is very cute. | その猫はとてもかわいい。 | |
| Who do you think he is? | 彼を誰と思いますか。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Where is it possible for you to see me? | どこでお会いしていただけますか。 | |
| Where does this desk go? | この机はどこに置いたらいいですか。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| The older you are, the more difficult it is to learn a language. | 年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。 | |
| I'll probably be gone before you get back. | 君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。 | |
| I was unable to finish my homework. | 私は宿題を終えることができなかった。 | |
| It is not the means which matters, it is the end. | 重要なのは手段でなく結果だ。 | |
| My teacher put in a good word for me. | 先生が口添えをしてくれた。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| I'll see you around. | またね。 | |
| It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. | 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 | |
| Not knowing what to say, she remained silent. | 何を言ったらいいか分からなかったので、彼女はだまっていた。 | |
| We talked the night away. | 私達は夜を語り明かした。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| I used to go fishing quite often, but now I rarely go. | 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 | |
| I was abashed when my mistakes were pointed out. | 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は一枚の大きな紙で覆われている。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで私達の喜びもひとしおでした。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| He is a dramatist. | 彼は劇作家である。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| I can't look after my parents and such either. | 私も親の面倒とか見られないですね。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. | となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 | |
| Gear the engine to the front wheels. | エンジンを前輪に連動させてください。 | |
| She saw play after play. | 彼女は何本もたて続けに芝居を見た。 | |
| I corrected myself. | 自分で訂正しました。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| I was excited by the movie. | その映画に興奮した。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| The medieval times were an age when a human being wasn't free. | 中世は人間が自由でない時代だった。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。 | |
| I want to become a kinder person. | もっと人にやさしい人になりたい。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| My father goes to church on Sunday. | 私の父は日曜日に教会へ行く。 | |
| Let's not argue any more. | もう議論はやめよう。 | |
| Rank boys according to their height. | 身長順に男の子を並べる。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| She did it entirely of her own accord. | 彼女はそれをまったく自発的にやった。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| My heart is beating fast. | 心臓の鼓動が速く打っている。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| All the people on earth are brothers. | 地上のすべての人は同胞だ。 | |
| I asked him why he is so sad. | なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| I'm sure of your success. | あなたは成功するでしょう。 | |
| I'll be seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 | |
| Your advice will have no effect on them. | あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。 | |
| I've given up smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| The Rangers lead the way. | レンジャーが道を拓く。 | |
| She isn't a good cook. | 彼女は料理が上手ではない。 | |
| She likes strawberries and her sister apples. | 彼女はイチゴが好きで、姉はりんごが好きだ。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| I'll accept your offer. | あなたの申し出を承知しました。 | |
| We are looking forward to hearing about your trip. | 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 | |
| He is a person who never cuts corners. | 彼は決して手抜きをしない人だ。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| It has been snowing day after day. | 来る日も来る日も雪が降っている。 | |
| Tom and Mary are waiting outside. | トムとメアリーが外で待ってるよ。 | |
| The food is cold. | 料理が冷めてしまっています。 | |
| Tom is our guest. | トムはお客さんです。 | |
| Don't cross a bridge till you come to it. | 橋の所へこないうちに橋を渡るな。 | |
| The ambassador will be recalled from his present post soon. | その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| She didn't play cards, because she didn't like it. | 彼女はトランプがすきではなかったのでしなかった。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| At your convenience. | ご都合の良いときに。 | |
| He accomplished his mission. | 彼は任務を完了した。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| We went to Gifu. | 私たちは、岐阜に行った。 | |
| He has a strong will. | 彼は意志が強い。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えて下さい。 | |
| Can I come tomorrow too? | 明日も来ていい? | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| Even if it rains, I'll start. | たとえ雨が降っても、私は出発する。 | |
| How are you, Mike? | マイク、君はどうだい? | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Japan is the leader of the world's high-tech industry. | 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 | |
| She needs to help him. | 彼女は彼を助けてやる必要がある。 | |
| People usually become famous at the cost of their privacy. | 人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。 | |
| He is working hard so that he may pass the examination. | 彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。 | |
| I was a little behind in my loan payments. | 私はローンの支払いが少しとどこおっていた。 | |
| Many friends came to see me off. | たくさんの友人が見送りにやってきた。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |