| I tripped on a stone, twisting my ankle. | 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 | |
| You may choose whichever book you like. | どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。 | |
| Did you have a piano lesson that day? | あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。 | |
| I don't think he will come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| I've been trying to get a hold of you for the past two hours. | この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。 | |
| The hall allows children in only on that day. | その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 | |
| She became a doctor. | 彼女は医者になった。 | |
| She praised her husband to excess. | 彼女は夫をほめすぎた。 | |
| What do you do for a living? | 何の仕事をしているのですか。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| My foot is small beside yours. | 私の足はあなたのに比べて小さい。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故のために彼は視力を失った。 | |
| At times I confuse curve with carve. | 私は時々CurveとCarveを混同してしまう。 | |
| He came late, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、彼は遅れてやって来た。 | |
| I never think of summer without thinking of my childhood. | 私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。 | |
| They kept on feeling their way. | 彼らは手探りで進み続けた。 | |
| Let's talk about what to do with the stranger. | その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。 | |
| He was employed by the day. | 彼は日給で雇われた。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| How can you justify your behavior? | いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。 | |
| Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. | 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| He said he had been to Hawaii before. | 以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。 | |
| I think I can. | 出来ると思います。 | |
| He did nothing but watch TV all day. | 彼は一日中テレビばかり見ていた。 | |
| You had better make the most of your opportunities. | 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 | |
| My brother is in the same line of business as you are. | 兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。 | |
| Faint grew the sound of the train. | 列車の音がかすかになった。 | |
| She wrote on gender bias in science. | 彼女は科学における性的偏見について書いた。 | |
| Look out! | 危ない! | |
| To tell the truth, I would rather stay at home than go out. | 実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。 | |
| The teacher gave me full marks for math. | 先生は私の数学に満点をくれた。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| I immediately lost my concentration. | すぐに集中力を無くしてしまった。 | |
| He said he would give a helping hand to them. | 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| You'll understand it right away. | すぐに分かりますよ。 | |
| He doesn't exist. | 彼は存在しません。 | |
| We couldn't allow his claim. | 私たちは彼の要求を認めることはできなかった。 | |
| They are looking to you for help. | 彼らはあなたの援助を当てにしている。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| Beauty is in the eye of the beholder. | 美というのは、見る人の目の中でのことだ。 | |
| Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. | ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 | |
| Come to me if you are in difficulties. | 困ったら私のところへきたまえ。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| I feel relieved. | 安心しました。 | |
| I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. | 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 | |
| The sound took me by surprise. | 私はその音に驚いた。 | |
| Her name was often on his lips. | 彼は彼女の名前をよく口にした。 | |
| He hasn't any children. | 彼には子供がいません。 | |
| John is a far better singer than the others. | ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼に助けを求めるかもしれない。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| She was nervous before the entrance exam. | 彼女は入試を控えて神経質になった。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新車を見せてくれた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| It was cruel of him to say such things to her. | 彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷だ。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| They looked at each other. | 彼らはおたがいに顔を見あわせた。 | |
| Jim is at work on his car. | ジムは車を修理中だ。 | |
| A nervous person will not be fit for this job. | 神経質な人はこの仕事には向かない。 | |
| It is said that she is rich. | 彼女は金持ちだそうだ。 | |
| You should have seen it. | 君にそれを見せたかった。 | |
| He will be playing tennis tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後はテニスをしているだろう。 | |
| The dog barked furiously, which awakened my brother. | 犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。 | |
| Her excuse resulted in nothing. | 彼女のいいわけは全く意味をなさない。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| A person who wants to speak with you has arrived downstairs. | あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| I have occasional pains in the stomach. | 私は時々胃が痛む。 | |
| She owns a Turner. | 彼女はターナーの絵を所有している。 | |
| God is. | 神はそうする。 | |
| I washed my shirt. | 私はシャツをきれいに洗った。 | |
| I don't know whether to go away or to stay where I am. | 行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。 | |
| I dare say it is a lie. | おそらくそれは嘘であろう。 | |
| Do you wish to go? | あなたは行きますか。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| What did she whisper to you? | 彼女はあなたになんてささやいたのですか。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| I will be waiting for you at baggage claim. | 手荷物受取所で待っています。 | |
| He has a firm purpose in life. | 彼は人生に確固とした目的を持っている。 | |
| This is the most exciting book that I have ever read. | こんなにはらはらする本は読んだことはない。 | |
| I feel guilty about it. | 私はそのことで気がとがめている。 | |
| I can't walk another step. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| I don't know when he will come. | 彼がいつ来るか分かりません。 | |
| It's no easy matter to maintain a family of six. | 6人家族を養うのは容易なことではない。 | |
| Tom dyed his hair brown. | トムは髪を茶色に染めた。 | |
| I didn't catch your last name. | あなたの姓が聞き取れませんでした。 | |
| He's scared of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| What's your speciality? | この店の名物料理はありますか。 | |
| He can't buy a car. | 彼は自動車を購入することができません。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| He shot an arrow at the soldier. | 彼はその兵士をねらって矢を放った。 | |