Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I ought to have written the letter yesterday.昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。
The train was late because of an accident.列車は事故のため遅れた。
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.一生かかっても、仕返ししてやるからな。
By the way, what do you do?ところで、あなたの仕事は何ですか。
It seems to me that someone is calling you.私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。
What shall I go in?何を着て行こうか。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Some English words have two spellings - "gray" and "grey", for example.英語には2つのつづりのある語がいくつかある。たとえはgrayとgreyのようにだ。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
John is two years older than me.ジョンはわたしの2歳年上だ。
The store was already closed when I got there.そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
John will be here in five minutes.ジョンは5分もすればここに来るでしょう。
Does she always go there?彼女はいつもそこに行きますか。
Sometimes first offenders are in need of help.初犯者には、ときに助けが必要だ。
He sang a medley of Simon and Garfunkel hits.彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.学生は学年末にレポートを提出することになっている。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
Dick is sometimes late for school.ディックは時々学校に遅刻してくる。
I'm telling you the truth.私の言う事は、本気だよ。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
I was not conscious what in fact I was doing then.そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。
I take back my words.私の発言を取り消します。
His story may not be true.彼の話は本当じゃないかもしれない。
I will go between you and your father.ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
I'd love to see the movie.ぜひその映画を見たい。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
I have a lot of money at my disposal.私は自由に使えるお金がたくさんある。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
May I eat something?何かを食べてもいいんですか。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
I did see him.確かに会いました。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
I know.分かってます。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
My dream is to be a doctor.私の夢は医者になることだ。
Would you like to go to the zoo this afternoon?あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
I am no better than a beggar.私は乞食も同然だ。
We have to keep our dog tied.犬はつないで飼わなければなりません。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
He did not have enough money.彼には必要なだけの金がなかった。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
Who took care of the dog while you were away?君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
To be or not to be, that is the question.生きるか死ぬか、それが問題だ。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
I was nearly hit by a car.もうすこしで車にはねられるとこだった。
Money cannot compensate for life.金で命は償えない。
You do such a thing once too often and get punished.たびたびそんなことをしているとしまいには罰をくらうことになるよ。
Plants require CO2 to grow.植物は成長のためにCO₂を必要とする。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
The moon doesn't have an atmosphere.月には大気圏がない。
She will clear the table of the dishes.彼女がテーブルから皿をかたづけるでしょう。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Ken has not been here since this morning.健は今朝からずっとここにいません。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Is there anything else you want me to do?他に何かして欲しいことある?
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Tom came running with a letter from Judy.トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
I want you to work harder.君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
You have to be more careful when you play ball.野球をするときはもっと気をつけないとね。
My wife is obsessed with cleanliness.妻は潔癖症だ。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
Her dream has come true at last.彼女の夢がついにかなった。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
My hands are tied.僕の手は縛られている
Here comes the train.列車が入ってくるよ。
He has a plan to go abroad next year.彼には来年外国へ行く計画がある。
It was foolish of him to waste his money on such trifles.彼がそんなつまらないものにお金を使うのはばかげたことだった。
She talks as if she knew all about it.彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
We went to the museum.我々は博物館へ行った。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
The hawk has piercing eyes.鷹は鋭い目を持っている。
How unlucky I am!なんて運が悪いんだ、僕は!
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Yoko danced with a grace that surprised us.洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。