| You need not prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| This list is inclusive of the past members of the group. | この表には過去の会員も含まれている。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| Once gone, you will never get it back. | 一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。 | |
| We generally drink tea after a meal. | 私たちは一般に食後にお茶を飲む。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| Tom filled out the application form. | トムはその申込み用紙に記入した。 | |
| Tom is probably waiting. | トムは多分待っている。 | |
| I found the test difficult. | そのテストはむずかしかった。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| We had expected that you would succeed this time. | 今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| She disappeared into thin air. | 彼女は姿を消してしまった。 | |
| Can we still catch the 6:00 Shinkansen? | 6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| Butter is sold by the pound in the USA. | 合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 | |
| He was somewhat excited. | 彼は多少興奮した。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| He bade me go there. | 彼は私にそこへ行けと命じた。 | |
| A man came up to me and asked for a match. | 一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| I've been pressed for time today! | 今日は時間に追われていてね。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| Everyone would like to believe that dreams can come true. | 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| I always have difficulty in making myself understood. | 私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| That leaves no room for doubt. | それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。 | |
| Are you through yet? | もう終わったの。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| I did so at his request. | 私は彼の依頼でそうしたのです。 | |
| Hey, where are you going? | ちょっと、どこへ行くの。 | |
| I believe in the immortality of the soul. | 私は霊魂の不滅を信じる。 | |
| Give me your impression of this book. | この本の印象をどうぞ。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Today we can't get anything without money. | 今ではお金がないと何も買えません。 | |
| What did Tom bring? | トムは何を持ってきたの? | |
| The settlement is a matter of time. | 解決は時間の問題だ。 | |
| I was not studying then. | 私はその時勉強していませんでした。 | |
| Whose is this bag? | これはだれのバッグですか。 | |
| My legs feel heavy as lead. | 足が棒になった。 | |
| Equality is guaranteed by the Constitution. | 平等は憲法で保障されている。 | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその事件とは何の関係も無かった。 | |
| This material has no give. | この材質は弾力性に欠ける。 | |
| I've heard that Robert is ill. | ロバートが病気だと聞きました。 | |
| Athletic boys are popular with girls in American schools. | アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。 | |
| I need to get some stamps. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Judging from the expression on her face, she was worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. | 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 | |
| Either you or I will have to do it. | あなたか私のどちらかがそうしないといけない。 | |
| I worked on it day after day. | 私は毎日毎日その仕事をした。 | |
| I will see to it that everything is ready for your departure. | あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。 | |
| Can I use the laundry any time? | 洗濯はいつやってもいいですか。 | |
| Who wrote a letter? | 誰が手紙を書いたの。 | |
| Christ is risen! | クリスト復活! | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| They serve excellent food here. | ここではおいしい食べ物が出されます。 | |
| He took out a book about the history of coins. | 彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。 | |
| The skies won't be clear. | 晴れないでしょう。 | |
| The noise will wake the baby up. | その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。 | |
| My brother is healthy. | 私の兄は健康だ。 | |
| I can take a rest at last. | 私はやっと休むことができる。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| How about going to see the game? | その試合を見に行きませんか。 | |
| Don't conceal what you feel about it. | それについて自分の感じることを隠してはいけない。 | |
| He told the students to be quiet. | 彼は生徒たちに静かにするように言った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| I avoid crossing the street here if I am in a hurry. | 急いでもここの通りは、横断しないようにしている。 | |
| A high degree of specialization is required in that company. | その会社では高い専門性が要求される。 | |
| I took a day off yesterday and went on a picnic. | 昨日休みを取ってピクニックにいきました。 | |
| His father is Japanese. | 彼のお父さんは日本人です。 | |
| Tom screamed for help. | トムは悲鳴を上げて助けを求めた。 | |
| You have to change trains at Shibuya. | 渋谷で電車をのりかえなければならない。 | |
| He is really in good shape. | 彼は本当に調子がいい。 | |
| Is he anything of a scholar? | 彼は少しは学者といえるのだろうか。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私たちは毎日正午に昼食を食べる。 | |
| The doctor wouldn't accept any gifts from the poor. | その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| I think this book is easy. | 私はこの本はやさしいと思う。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve. | 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 | |
| What payment options are available? | どのような支払方法がありますか。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| The boxer lost his weight for the match. | そのボクサーは試合のために体重を減らした。 | |
| He is an accountant at the company. | 彼は経理部で働いている。 | |
| He shook hands with the girl. | 彼はその少女と握手した。 | |
| Ted is handy at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| There are some nice apples on sale in that shop. | あの店でおいしいリンゴを売っています。 | |
| I took leave of him. | 彼に別れを告げた。 | |