| We found it impossible to persuade him. | 彼を説得するのは不可能だった。 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| But the rise in prices is a consequence of that policy. | しかし、その政策の結果物価が上がった。 | |
| He concentrated his attention on what she said. | 彼は彼女の言葉に注意を傾けた。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| His disciples recalled what he had said. | 彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。 | |
| A beautiful rainbow is spanning the sky. | 空に美しい虹がかかっている。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| What you were taught is wrong. | あなたが教わった事は間違っている。 | |
| We go camping every summer. | 私たちは毎年夏にキャンプに出かけます。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は速く燃えてしまう。 | |
| I'm a total stranger to things of this kind. | 私はこの手のことにはさっぱりだ。 | |
| Playing cards is a popular pastime. | トランプは人気のある娯楽だ。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| I dreamed about a bow. | 夢で弓を見た。 | |
| She is constantly in and out of hospital. | 彼女は入院退院を繰り返している。 | |
| I have lost my cap. | 帽子をなくしてしまった。 | |
| I believe that this is not a good idea. | それは良い考えではないと私は思います。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the last train. | 急がないと終電逃すよ。 | |
| I was astounded that she can speak 10 languages. | 彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。 | |
| I'm not worried about the price. | お金はいくらかかってもかまいません。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言があったからだ。 | |
| When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! | これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! | |
| He is always friendly to me. | 彼はいつも私に親切にしてくれる。 | |
| I am thinking of visiting you one of these days. | 近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーは美しい茶色の目をしている。 | |
| He conducted a tour through Europe. | 彼はヨーロッパ旅行の案内をする。 | |
| I chose to leave instead of staying behind. | 私は後に残るより出発することにした。 | |
| Please leave my things as they are. | 私のものは、そのままにしておいて下さい。 | |
| What time do you usually go to bed? | あなたは普段何時に寝ますか。 | |
| Listen to the facts relative to the issue. | その問題に関する事実をよく聞きなさい。 | |
| He said, "I plan to become a researcher." | 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 | |
| Before that, we had better make sure of the fact. | その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。 | |
| I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. | その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| He consumes an enormous amount of liquor. | 彼は大量の酒を消費する。 | |
| She told me that she had bought a CD. | 彼女はCDを買ったと私に言った。 | |
| What do you say to staying? | お泊りになってはいかがですか。 | |
| Please lie on your stomach. | うつ伏せになってください。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| He lost sight of the bird. | 彼はその鳥を見失った。 | |
| It's better if I drove you all the way home. | 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計をなくしてしまった。 | |
| I felt as if I were an uninvited guest. | 私はまるで招かれざる客のような気がした。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| She so wants to go. | 彼女はとても行きたがっている。 | |
| Would you like me to massage your chest? | 胸をさすってあげましょうか。 | |
| He came to school even though he was unwell. | 彼は病気なのに学校に来ています。 | |
| She's wearing a cool hat. | 彼女は素敵な帽子をかぶっている。 | |
| How soon can you have this dress ready? | どのくらいしたらこのドレスはできあがりますか。 | |
| I'll get him to carry this case upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| Look! There goes a shooting star. | あ、流れ星だ! | |
| My father gardens on Sundays. | 私の父は日曜日に庭いじりをする。 | |
| What's your major? | 専攻は何ですか。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| The sun is shining brightly. | お日様が明るく輝いています。 | |
| May there never be another world war! | 再び世界大戦が起こりませんように。 | |
| I wish I had more time to talk with you. | お話しする時間がもっとあるといいのですが。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| My sister and I are different in every way. | 姉と私は、あらゆる点で違う。 | |
| I have tried every means imaginable. | 考えられる限りあらゆる手段を試みた。 | |
| You've got to get down to your work. | 落ちついて勉強しなくてはダメだよ。 | |
| He has more books than he can ever read. | 彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| I don't take after my father. | 私は父に似ていない。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| What do announcers do? | アナウンサーはどんな事をするのですか。 | |
| We are in for an unusually hot summer this year. | 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 | |
| The cat upset the can of fish so that it could eat them. | その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| Bill made me a nice dress. | ビルは私にすてきなドレスをつくってくれた。 | |
| I get up at six every morning. | 私は毎日6時におきる。 | |
| The pig is growing fat. | 豚は太ってきている。 | |
| He kissed her on the cheek. | 彼は彼女のほおにキスをした。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| I'll come back soon. | 私はすぐに帰ってくる。 | |
| This is a picture that I drew. | これは私が描いた絵です。 | |
| Ten policemen were assigned to patrol that area. | 10人の警官がその地域のパトロールについた。 | |
| The problem is being discussed now. | その問題はいま論じられている。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| I think that you do know about that. | 私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。 | |
| They serve delicious food at that restaurant. | あのレストランはおいしい料理を出します。 | |
| How old is Tony? | トニー君は何歳ですか。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| As soon as the rain stopped, the tennis match continued. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| He is good at golf. | 彼はゴルフがうまい。 | |
| I wanted him to go there. | 私は彼にそこへ行ってほしかった。 | |
| He took a taxi to get there in time. | 彼は遅れないようにタクシーに乗った。 | |
| Have you ever visited Rome? | ローマを訪れたことがありますか。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion. | 彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。 | |
| In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes". | イソップ童話に『すっぱい葡萄』という話があります。 | |
| The city is at the foot of the mountain. | その町は山のふもとにあります。 | |
| My house is near Tokyo Tower. | 私の家は東京タワーの近くにあります。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| Where did dad go? | 父さんはどこへ行ったんだろう。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| Tom kissed Mary and then went to work. | トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。 | |