Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
We rented the apartment by the week.私たちは週ぎめでアパートを借りた。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
He gave the child a toy.彼はその子におもちゃを与えた。
I'm only a customer.私は買い物に来たものです。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
The wound has not yet healed.傷はまだ治っていない。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。
He has seven sons.彼には7人の息子がいる。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
We got off the train.私たちは列車から降りた。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
I would like to go to the concert with you.君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
Speaking.私ですが。
As is usual, Bob came to school late this morning.いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
Your prayer will be answered.あなたの祈りはかなえられるでしょう。
The red dress suited her.赤いドレスは彼女に似合った。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He had a prejudice against women drivers.彼は女性ドライバーに偏見を抱いていた。
She has totally changed her character.彼女はすっかり性格が変わってしまった。
No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji.日本では富士山ほど高い山はない。
Can I use a credit card?クレジットカードは使えますか。
It's raining. You might just as well stay home.雨が降っている。今日は家にいたら。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Pasta is Fernando's province.パスタならフェルナンドのお得意だよ。
The dip was so hot, it burned my tongue.ディップが辛くて、舌がヒリヒリした。
He is no friend of mine.彼は私の味方ではない。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
I have two cameras.私はカメラを2つ持っている。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
What's all this fuss about?この興奮はいったいどうしたのか。
He is not an American but an Englishman.彼はアメリカ人ではなくてイギリス人です。
He is a very fast swimmer.彼は泳ぐのがとても速い。
He's poor, but he's honest.彼は貧しいが正直だ。
Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner.私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。
We are apt to waste time.私たちは時間を浪費しがちである。
For one thing, I am poor; for another, I am busy.一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
The Aichi sea isn't all that clean.愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。
I have not had anything to eat since this morning.今朝からずっと私は何も食べていない。
I couldn't find it anywhere.それをどこにも見つけることができなかった。
We captured cicadas with a net.あみでせみを捕まえた。
Cheese cuts easily with a knife.チーズはナイフでたやすく切れる。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
It was very cold.とっても寒かったよ!
I can't sleep well.よく眠れません。
At last we can afford a house.とうとう私たちは家が買えます。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
He threw up just as much as he had drunk.彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。
She took my hint and smiled.彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
I'm not too clear about that point.どうも、その点がよくわかりませんね。
What you say is true.あなたの言ったことは本当だ。
I have a deposit of a thousand dollars here.私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
Our success was due to his efforts.私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
He stayed up late last night.彼は昨夜遅くまで起きていた。
May I use your car today?今日、車を借りてもいいですか。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
I like skiing.私はスキーが好き。
My seat is near the door.私の席はドアの近くだ。
Please sit at the table.どうぞ食卓におつきください。
He had much to do with the project.彼はその計画におおいに関係があった。
We can see the whole harbor from the building.その建物からは港がよく見える。
She is less beautiful than her mother is.彼女はお母さんほど美しくない。
He made the trip independent of his company.彼は一行から離れて一人で旅行した。
You will find this lesson easy.このレッスンはやさしい事が分かるでしょう。
What a thoughtless man to do that!そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
That job is pretty much finished.その仕事はほぼ終わった。
This is how we do it.これが私たちのやり方です。
I talk in my sleep very often.就寝中、寝言が多いのです。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
Since you look tired, you had better take a rest.君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
Either day would be all right with me.どっちの日でもいいですよ。
Our dog, which is named John, barks at anybody.うちの犬は、ジョンという名前なのだが、だれにでも吠える。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。