| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| He pretended that he was a lawyer. | 彼は弁護士のふりをした。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| He sent a card to Mary. | 彼はメアリーにカードを送った。 | |
| His description approximated to the truth. | 彼の話はほぼ真相に近かった。 | |
| I regard him as a man of character. | 私は彼のことを人格者とみなしている。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| I'd like to try skydiving. | スカイダイビングに挑戦したいのです。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| You're my type. | あなたは私の好みのタイプです。 | |
| I talked my wife out of buying a new car. | 妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| Keep out of harm's way. | 君子危うきに近寄らず。 | |
| Sorry I'm late. | 遅刻してごめんなさい。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| He is devoid of humor. | 彼はユーモアがない。 | |
| I've never played golf, but I think I'll give it a shot. | ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。 | |
| Idleness often accounts for poverty. | 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 | |
| I'm going to have a siesta. | 私は昼寝します。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| Nancy comes from what we call the aristocracy. | ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。 | |
| I found out where Tom's airplane crashed. | トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。 | |
| The mother bird brought worms for her young ones. | 母鳥が雛に虫を持ってきた。 | |
| That fortune-teller is no better than a liar. | あの占い師はうそつき同然だ。 | |
| They mistook my politeness for friendship. | 彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| Kumi did not talk about her club. | 久美は彼女のクラブについて話しませんでした。 | |
| I was tired of the work. | 私は仕事にうんざりしていた。 | |
| He did not make his position clear. | 彼は自分の立場を明らかにしなかった。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| A burning meteoroid produces a meteor. | 隕石が燃えて、流星となる。 | |
| Her mother made her a new dress. | 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| Ping pong is also called table tennis. | ピンポンは卓球とも呼ばれている。 | |
| It began to rain heavily just as we got to the gate. | 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| I am beginning to like Ken little by little. | 私は、ケンのことが少しずつ好きになってきている。 | |
| This desk is broken. | この机は壊れています。 | |
| A wise mother might not have scolded her child. | 賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。 | |
| You must quickly accustom yourself to your new school. | 新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。 | |
| Man has got over many difficulties. | 人類は多くの困難を克服してきた。 | |
| They sell carrots at the grocery store. | 人参はその食料品店で売っています。 | |
| Mother has made me what I am. | 母は私を今日の私にしてくれた。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| His words have come true. | 彼の言った通りになった。 | |
| Tom isn't good at sports. | トムは運動が苦手だ。 | |
| I eat noodles. | 私はラーメンを食べます。 | |
| I'm glad to hear that. | 私はそれを聞いてうれしい。 | |
| She fooled him. | 彼女は彼をだました。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| Don't waste Tom's time. | トムの時間を無駄にするな。 | |
| My mother gave me a pearl necklace. | 母は真珠のネックレスをくれた。 | |
| This reference is valuable for my research. | この参考書は私の研究にとって重要である。 | |
| You should attend the meeting yourself. | 君自身が会合に出席すべきである。 | |
| What did you eat? Fish or meat? | 君は何を食べたの?魚か肉か。 | |
| His heart was not in his work, nor did he take any pride in it. | 彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。 | |
| Blood ran from the wound. | 傷口から血がでた。 | |
| Was Ken at home yesterday? | ケンは昨日家にいましたか。 | |
| I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation. | 先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。 | |
| He does not like tennis. | 彼はテニスが好きではありません。 | |
| She has a cheerful personality. | 彼女は明るい性格です。 | |
| That boy over there will be Tom's brother. | あそこにいる男の子はトムの弟でしょう。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| I found the question very easy. | 私はその問がたいへんやさしいことを発見した。 | |
| The joint-venture between the American and Japanese companies fell through. | アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。 | |
| You know, sometimes you need to hear it. | でもね、聞きたい時もあるのよ。 | |
| The story seems true. | その話は本当らしい。 | |
| His wishes, it seems, have come true. | 彼の望みは実現したようだ。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はすぐに火事を消した。 | |
| I introduced my father to the teacher. | 私は父を先生に紹介した。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王家の家族は皇居に住んでいる。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私は互いに協力せざるをえなかった。 | |
| Leave me alone! | ひとりにさせて! | |
| That's too bad. | それはいけませんね。 | |
| He painted the door green all over. | 彼はドア一面緑色で塗りたくった。 | |
| I must have my car fixed in a few days. | 私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。 | |
| I knew that today would be fun. | 今日はきっと楽しくなると思っていたよ。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. | 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 | |
| You must not absent yourself from school. | 君は学校を休んではいけない。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼のことを信じたりしない。 | |
| I included onions, carrots, and potatoes. | じゃが芋と人参とネギを入れました。 | |
| She lives in abundance. | 彼女は裕福に暮らしている。 | |
| This soup tastes good. | このスープはいい味だ。 | |
| I'm dead to love. | 愛情を感じない。 | |
| Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. | それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 | |
| Please send bug reports to the following email address. | バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 | |
| Quite a few people came to the meeting yesterday. | 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Mr. Smith studied Chinese history. | スミスさんは、中国史を勉強していました。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |