| Even if he's very nice, I don't really trust him. | 彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。 | |
| He lives in luxury. | 彼は贅沢な暮らしをしている。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| Can I have a seat in the stalls? | 最前列の席は有りますか。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| In case I forget, please remind me. | 私が忘れたら注意して下さい。 | |
| The workers have no incentive to work harder. | 労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| A highwayman robbed a foot passenger of his money. | 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 | |
| Tom was a homicide detective before he retired. | トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。 | |
| How did the game come out? | そのゲームはどうなったか。 | |
| During the first year of the study, he learned he himself had ALS. | 研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。 | |
| His conduct is above suspicion. | 彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。 | |
| Here we are at the theater. | さあ、劇場に着きましたよ。 | |
| I hurt my eye when my contact slipped out of place. | コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| He has a smooth tongue. | あいつは口のうまいやつだ。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| They are hugging and kissing. | 彼らが抱き合ってキスしている。 | |
| The girl brought me a red and white rose. | 少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。 | |
| We expect him to succeed. | 我々は彼の成功を期待している。 | |
| I hope that John will come. | ジョンが来ること望んでいる。 | |
| Shall we take a rest? | 休憩しましょうか。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. | 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 | |
| Water boils at 100 degrees Celsius. | 水はセ氏100度で沸騰する。 | |
| Everybody knows the moon is made of cheese. | 誰もが月はチーズでできていると知っている。 | |
| She doesn't want to talk about it. | 彼女はそのことについて話したくないんだよ。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| Many plants bloom in the spring. | 多くの植物は春に花をつける。 | |
| It is absurd to try to persuade them. | 彼らを説得しようなんて愚かなことだ。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| What would you do if you had a million dollars? | もし百万ドルあれば、どうしますか。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は進取の気性を持つ男だ。 | |
| I have read the book before. | その本は以前に読んだことがあります。 | |
| Could you translate this for me? | これを私のために訳してくれたりできないかなあ? | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| Plants die without water. | 植物は水が無ければ枯れる。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| Walk on the pavement. | 歩道を歩きなさい。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| She boasts of her car. | 彼女は自分の車を自慢している。 | |
| My uncle has retired so he is at loose ends. | 叔父は退職したので、何もすることがありません。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| May I pay by check? | 小切手は使えますか。 | |
| A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars. | ハワイ旅行は200ドルくらいかかるでしょう。 | |
| Nobody can dispense with somebody's service. | 誰の助けもかりないで済むものはいない。 | |
| I hear that she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| The teacher gave us homework. | 先生は私たちに宿題を出した。 | |
| It's going to rain, for sure. | きっと雨が降るだろう。 | |
| They introduced a bill in Congress. | 彼らは法案を議会に提出した。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Why did I do that? | なぜ私はあんなことをしたのか。 | |
| This book is full of dirty jokes. | この本は下ネタ満載だ。 | |
| I try to avoid eating too much for my health. | 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 | |
| You are old enough to know better. Behave yourself. | もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. | |
| He left for London yesterday. | 彼は昨日ロンドンへたった。 | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| This time I'll let it slide. | 今回は見逃してあげますよ。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| The bus ran on the long and winding road. | バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 | |
| I like trains better than buses. | 私はバスより汽車が好きです。 | |
| Whatever I do, she says I can do better. | 私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。 | |
| She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone. | 彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Computers can save us a lot of time and trouble. | コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| How many people attended the meeting? | 会議に出席した人数は? | |
| Will you notify me after 3 minutes? | 3分たったら教えてもらえますか。 | |
| Tell him so, when he comes back. | 彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。 | |
| The water was cut off yesterday. | 昨日水道を止められた。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| I'm glad to hear that. | 私はそれを聞いてうれしい。 | |
| His bearing announced him as a military man. | 物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| Is the plane on schedule? | 飛行機は定刻どおりですか。 | |
| Two's company, but three's a crowd. | 2人なら仲間、3人は人込み。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| He is neglecting his research these days. | 彼はこの頃研究を投げやりにしている。 | |
| I must replace that fluorescent lamp. | そこの蛍光灯を交換しないといけない。 | |
| We had an examination in mathematics today. | 私たちは今日数学の試験を受けた。 | |
| Do you remember Mr Saito? | 斎藤さんを覚えていますか。 | |
| Where are the three nude statues in the exhibition? | 展覧会に出ている3つの裸像がどこですか? | |
| I've never played golf, but I think I'll give it a shot. | ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| He headed out to the country. | 彼は田舎の方へ向かった。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |