Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

What do you want for your birthday?誕生日プレゼント何が欲しい?
Her charm does not consist only in her beauty.彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I had no notion that you were coming.君がくるとは僕は思わなかった。
No one called my attention to it.誰もそのことに気づかせてくれなかった。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
She is dressed in her best.彼女は晴れ着を着ている。
How did you come by those rare books?あの珍本をどうやって手に入れたのですか。
The pictures are of her own painting.その絵は彼女が自分でかいたものである。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
I found this book by chance in a secondhand bookstore.私はこの本を古本屋で偶然見つけた。
Tom fell into a panic.トムはパニックに陥った。
It turned out true.それは本当であることがわかった。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
I'm allergic to antibiotics.僕は抗生剤にアレルギーがあります。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
Whom God loves, his bitch brings forth pigs.神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。
She doesn't have a lazy bone in her body.彼女ってまめだね。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
He is much of a scholar.彼はたいした学者だ。
Tom is tall and likewise strong.トムは背が高い上に力も強い。
Tom jumped into the water with a splash.トムはざぶんと水に飛び込んだ。
Don't let the soup get cold.スープをさまさないように。
You had better do what they say.彼らの言うとおりにしたほうがいい。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
I'll get you whatever you want.あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
What will you make?何を作るのですか。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Will you stop talking?話をやめてくれませんか。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございます。
Four boys amused themselves playing cards.4人の少年たちはトランプをして楽しんだ。
Do you feel any better today?今日は気分がよくなりましたか。
Some animals are active at night.夜活動する動物もいる。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
He had the table to himself.彼はテーブルを一人占めしてしまった。
A promise is a promise.約束は約束だ。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
I'll go in.私が中に入る。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
We arrived at a hotel in Rome.私たちはローマのホテルに到着した。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
He defied me to dive off the cliff.彼は私に崖から飛び降りれるものなら飛び降りてみろと言った。
It will probably snow tomorrow.明日はおそらく雪が降るだろう。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
She quickly opened the letter.すばやく彼女はその手紙を開けた。
He cannot afford a holiday.彼は休暇をとる余裕がない。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
Can I change the date of return?返却日を変更する事ができますか。
They believed the jewel would bring disaster.彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
I know him better than anybody.彼のことなら誰よりも分かってる。
Sunday is the day when people go to church.日曜は人々が教会に行く日である。
Yoko is unable to buy a computer.洋子はコンピューターを買えない。
I'm staying with my aunt for the time being.当分の間叔母さんのところにいます。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Just a spot of shut-eye has already refreshed my mind.ほんの一寝入りしたら、さっぱりした。
According to today's paper, there was a fire in this town last night.今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
I got out of the taxi.私はタクシーから出た。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm.彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。
The dress becomes you.その服は君に似合っている。
Do you have a pet?何かペットは飼ってる?
Show me your passport.パスポートを見せてください。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
I'm sorry, but we're out of stock.申し訳ありませんが、在庫がありません。
Don't go too far ahead of me.私のあまり先を行ってはいけません。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
It was my turn to clean the room.私が部屋を掃除する番にあたっていた。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
The fact is apparent to everybody.その事実はだれにでもわかりきったことだ。
This dictionary is every bit as good as that one.この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The enemy flung fresh troops into the battle.敵は新兵力を投入した。
Please sit down.お掛けください。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
No fewer than five hundred students were present.500人もの学生が出席した。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
I heard my name called.私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
I got my license this summer.私はこの夏に免許を取った。
Can you remember what we're supposed to do?私達がしなくちゃならないこと思い出せる?