Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
Any dish will do if it is delicious.
おいしいならばどんな料理でもよい。
She bought a loaf of bread this morning.
今朝、彼女はパンを1個買った。
Fax this to this number in Tokyo, please.
これを東京のこの番号にファックスしてください。
He is close with his money.
彼は金にしみったれだ。
A nice boy talked to Kate.
すてきな男の子がケイトに話しかけた。
A person who is addicted to work is called a workaholic.
仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
I'm sorry. Would you mind turning around?
すみません、少しもどってもらえますか。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
This time I will try it.
こんどは私がそれをやってみよう。
We rented an apartment when we lived in New York.
ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
What are you going to do after graduating from college?
大学を卒業した後何をしますか。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
He has a Picasso.
彼はピカソの絵を一枚持っている。
Caution! Wet Paint
ペンキ塗りたて注意。
When I awoke, it was snowing.
目が覚めた時雪が降っていた。
The accident occurred at dawn.
その事故は明け方に起こった。
Football was played in China in the second century.
フットボールは2世紀に中国で行われていました。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
I awoke one morning and found myself famous.
ある朝目覚めたらば、私は有名になっていた。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.
その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
The greater part of the money was spent.
その金の大部分が使われた。
Is she healthy?
彼女は元気?
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
The train was ten minutes behind time.
その列車は10分遅れていた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
Didn't you know that?
知らなかったの。
Try to see the problem from her point of view.
彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
I've told you again and again to be more careful.
もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?
午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
This is a small book.
これは小さい本です。
She lives near the beach, but she can't swim.
海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
Who's the naughty boy that broke the window?
窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
I have the complete works of Shakespeare.
私はシェークスピア全集を持っている。
She is much the tallest girl.
彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
This book is not for sale.
この本は売り物ではありません。
I took his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持って帰った。
I intended to succeed.
私は成功するつもりだった。
It tastes very good.
とてもおいしいよ。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
I'd rather she sat next to me.
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.
ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Then the train screeched to a halt.
そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Please study here.
ここで勉強しなさい。
I have lived in Tokyo since 1985.
私は1985年からずっと東京に住んでいる。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
I remember having seen him somewhere before.
彼に以前どこかで会った記憶がある。
I got my left arm hurt in the accident.
事故で左腕をけがした。
Can you make out what she is driving at?
彼女が言おうとしていることが解りますか。
Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
Bill did not commit the crime.
ビルはその罪を犯していなかった。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Well, let's start our work.
さて、わたしたちの仕事を始めよう。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.