| We must keep up with the times. | 我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。 | |
| Tom didn't come and neither did Jane. | トムも来なかったしジェーンも来なかった。 | |
| This ship is bound for Vancouver. | この船はバンクーバー行きである。 | |
| Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. | このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 | |
| He says he's related to that rich family. | あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。 | |
| She majors in child psychology. | 彼女は児童心理学専攻だ。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| Spring will be here before long. | 春はまもなくやってくる。 | |
| Mary has already left. | メアリーはすでに出発していた。 | |
| The chairs are made of wood. | そのいすは木でできている。 | |
| I took her for her sister. | 私は彼女を彼女の姉妹だと思っていました。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| I wish I could give up smoking. | 私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| I must buy a new winter coat. | 私は新しい冬物のコートを買わねばなりません。 | |
| Mr. Smith is liked by all the students. | スミス先生は生徒全員から好かれている。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| We visited our old school. | 私たちは母校を訪れた。 | |
| You just take the rough with the smooth. | いい事も悪い事もあるよ。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 五階へはエレベーターで行きなさい。 | |
| I regret to inform you that your application has been refused. | 残念ですがあなたの請求は拒否されました。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| Do you have access to him? | 彼とはつきあいがありますか。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| Little attention was paid to the comfort for the passengers. | 乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。 | |
| Beyond this I know nothing. | これ以外は何も知らない。 | |
| What made her do that? | 何で彼女はそんなことをしたのか。 | |
| He works as a newscaster in television. | 彼はテレビのニュースキャスターとして働いている。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| You're not fit to be seen. | その身なりでは人前に出られません。 | |
| He skis in Hokkaido every winter. | 彼は毎年北海道でスキーをする。 | |
| You have changed since I saw you last year. | あなたは昨年会った時から変わった。 | |
| He bought the land for the purpose of building a house on it. | 彼は家を建てるためにその土地を買った。 | |
| She made the same mistake as before. | 彼女は以前と同じ間違いをした。 | |
| She went to Paris for the purpose of seeing her aunt. | 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 | |
| This is better than any other bag in this store. | これはこの店で他のどれよりもよい鞄です。 | |
| The poor are not always unhappy. | 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| When he came, I was doing my homework. | 彼が来たとき私は宿題をしていた。 | |
| Although he may be clever, he is not wise. | 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| I found Jane delighted at the play. | 私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。 | |
| Everyone has faults. | 誰にでも欠点はある。 | |
| What a beautiful girl she is. | 彼女はなんと美しいのだろう。 | |
| How do I decompress the LZH file? | LZHファイルって、どうやって解凍するんですか? | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| They guarantee this clock for a year. | この時計は、一年間の保障つきです。 | |
| Happy New Year! | あけおめ! | |
| Jesus wept. | イエスは嘆き悲しまれた。 | |
| We were sitting comfortably. | 私たちはゆったりと腰を下ろしていた。 | |
| The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it. | 真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| He asked me whether she was coming. | 彼女がやってくるのかどうか彼は私に尋ねた。 | |
| I will go to the sea if it is fine tomorrow. | あす晴れれば海に行きます。 | |
| I pawned my guitar to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| She is endowed with a special talent. | 彼女は特別な才能を持っている。 | |
| His clothes didn't match his age. | 彼の服は年齢に合っていなかった。 | |
| Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
| Obviously, he is lying. | 明らかに、彼は嘘をついている。 | |
| She was kind enough to carry my baggage for me. | 彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。 | |
| He is mad about football. | 彼はフットボールに夢中になっている。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| He is more human in thinking than his father. | 彼は父親よりも考え方が人間的である。 | |
| Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| May I ask your name? | お名前伺ってよろしいですか? | |
| Babies cry when they are hungry. | 赤ん坊はおなかがすくと泣く。 | |
| She gave me a humorous account of her encounter with him. | 彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。 | |
| Have you decided on a name for your new baby? | 赤ちゃんの名前決まりましたか。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Where are you going? | どこに行きますか。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| Silence is the most perfect expression of scorn. | 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 | |
| Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily. | いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| Go see Tom. | トムに会ってきて。 | |
| The dog bit the man. | 犬は男に噛みついた。 | |
| Everybody knows she can speak English well. | 彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。 | |
| Jane wishes she could see sumo in England. | ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| Jack was caught for setting fire to the house. | ジャックは放火で捕まった。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机によりかかるな。 | |
| As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 | |
| He is preoccupied with his studies. | 彼は研究のことで夢中になっている。 | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| Do you have any grounds for thinking so? | そう考えると理由が君にはあるのか。 | |
| We don't have much snow here even in the winter. | 当地では冬でもほとんど雪が降らない。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| He thrust the money into his pocket. | 彼はポケットにそのお金を押し込んだ。 | |
| He has gone out for a walk. | 彼は散歩に出かけました。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| This elevator's capacity is ten people. | このエレベーターの定員は10人だ。 | |