| I study hard at school. | 私は学校で一生懸命に勉強する。 | |
| I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night. | 昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。 | |
| He is a student to whom I'm teaching English this year. | 彼は今年私が英語を教えている生徒なんだ。 | |
| Franklin was known for his common sense. | フランクリンは常識があるので有名だった。 | |
| Two men met face to face. | 二人の男が面と向かい合った。 | |
| He has only one aim in life, to make money. | 彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。 | |
| Please just focus it. | ピントだけあわせてください。 | |
| He was proud that he was selected by the people. | 彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。 | |
| What's your strongest type of headache pill? | 最も効果の高い頭痛薬はどれですか。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| They soon used up their food supplies. | 彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| The cathedral dates back to the Middle Ages. | その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。 | |
| He was born within the sound of the Bow bells. | 彼はきっすいのロンドン子です。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba. | 私は文ではありません。 私はTatoebaから削除されるべきです。 | |
| I get up at six. | 僕は6時に起きるんだよ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| I don't speak French fluently. | フランス語は滑らかには話せません。 | |
| Yoko will go to Kyoto next week. | 洋子は来週京都へ行くだろう。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| We studied the government's economic policy. | 我々は政府の経済政策を検討した。 | |
| I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. | あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| He rang the doorbell. | 彼はドアベルを鳴らした。 | |
| Where is your school? | あなたの学校はどこですか。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| I hope it does not rain tomorrow. | 明日雨にならないといいな。 | |
| I work as Mr. Eliot's assistant. | エリオットさんの助手として働いている。 | |
| I'm happy to see you. | 会えて嬉しいよ。 | |
| He said that he would come back here tomorrow. | 明日ここへ戻ってくると彼は言った。 | |
| Did you get permission to park here? | ここの駐車許可をとりましたか。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| He dashed the glass to the floor. | 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| You should be a thought more careful. | もうほんのちょっと気をつけねば。 | |
| I'll be happy whether I win or lose. | 私は勝っても負けても満足です。 | |
| While she is rich, she says she is poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| He is making great progress in English. | 彼はメキメキ英語の実力をつけている。 | |
| He bought me the radio for ten dollars. | 彼はそのラジオを10ドルで買ってくれた。 | |
| I have a bad pain in my lower back. | 腰に強い痛みがあるんです。 | |
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| A coke, please. | コークをください。 | |
| I wish she were alive now. | 彼女が今生きていればな。 | |
| I finally escaped. | 私はやっとにげた。 | |
| The hunter followed the bear's tracks. | 猟師は熊の足跡をたどった。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。 | |
| He dropped his wineglass and broke its stem. | 彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。 | |
| She was none the better for the treatment. | 彼女はその治療にもかかわらず少しも良くならなかった。 | |
| Animals and plants have the right to live, and men even more so. | 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 | |
| I think it necessary for you to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| I don't really care for that sort of thing. | 私は実際、そういったことは好きではない。 | |
| Which do you like better, tea or coffee? | 紅茶とコーヒーとどっちが好きですか。 | |
| Are you saying Tom is a liar? | トムは嘘つきだってこと? | |
| Mr. White is a rational man. | ホワイト氏は理性的な人だ。 | |
| Oh no! I just spent so much money! | やばい、たくさんのお金を使った! | |
| He is no less clever than his father is. | 彼は父親に劣らず利口だ。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| It was around eight last night when the meeting broke up. | 会が散会したのは昨夜8時ごろだった。 | |
| We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 | |
| A heavy rain prevented me from going. | 大雨のため行けなかった。 | |
| I'll be taking a vacation next month. | 来月休暇を取ります。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| Why not apologize and ask for his pardon? | どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| The accident is reported in today's paper. | その事故はきょうの新聞に報道されている。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again. | そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。 | |
| Waste not, want not. | 浪費なければ欠乏なし。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| Children are to be deceived with comfits and men with oaths. | 子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。 | |
| A child is spoiled by too much attention. | あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。 | |
| How is it going with your family? | お宅の皆さんはいかがですか。 | |
| I can't bear living alone. | 私は一人で暮らすことに耐えられない。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| She gave me plenty to eat. | 彼女は私にたくさん食べ物をくれた。 | |
| The question is not what education is for so much as how you go about it. | 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| As a matter of fact, he is a man of faith. | 実際、彼は信念の人だ。 | |
| "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" | 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 | |
| She likes cake a whole lot. | 彼女はケーキが大好きだ。 | |
| He doesn't tell lies. | 彼は嘘など言わない。 | |
| He was tied to the tree with a rope. | 彼は縄で木に縛り付けられた。 | |
| Did you get the package I sent you? | お送りした小包、受け取りましたか。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| I allow myself no sweets. | 私は甘い物を食べないようにしている。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| If only there was more time. | もっと時間があればいいのに。 | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| Economic conditions are in a state of flux. | 経済情勢は流動的である。 | |
| Her dress has an understated charm. | 彼女、小粋な服装してるよね。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |