| However, these solvents were identified as carcinogenic. | しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Everything's a little crazy right now. | まったくお手上げだ。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| Sandra has grown up to be a beautiful woman. | サンドラは成人して美人になりました。 | |
| He was satisfied to know the result. | 彼はその結果を知って満足した。 | |
| He's still sponging off his father. | 彼はいまでも父親のすねかじりです。 | |
| This is a difficult math problem. | これは難しい数学の問題だ。 | |
| We had to learn to read the word. | 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 | |
| The Swallows are ahead 4 to 1! | スワローズが4対1で勝っている。 | |
| In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies. | 最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| Please bring an ice bag. | 氷嚢を持ってきてください。 | |
| I can't see you due to the press of business. | 差し迫った仕事のためにお会いできません。 | |
| They didn't obey their parents. | 彼らは両親に従わなかった。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’ | イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| It was yesterday that Mary bought this skirt. | メアリーがこのスカートを買ったのは昨日だった。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| My passport was stolen. | パスポートが盗まれました。 | |
| The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. | その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 | |
| Nobody was paying attention to her. | 彼女のことは誰も気に留めていなかった。 | |
| He knows hardly anything about it. | それについてほとんど知らない。 | |
| All I have is books. | 私が持っているのは本だけです。 | |
| He lives in the suburbs of Tokyo. | 彼は東京近郊に住んでいる。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| It wasn't cheaper than any of the other stores. | それは他の店より全然安くなかった。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| He went there on business. | 彼は仕事でそこへ行った。 | |
| His work is in engineering. | 彼の仕事は技術に関する。 | |
| Can she endure a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| Nothing is impossible for God. | 神に不可能なことはない。 | |
| The cottage looked as if nobody were living in it. | その小屋には誰も住んでないように見えた。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| She is anxious about her safety. | 彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。 | |
| I hear he is ill. | 彼は病気だといううわさだ。 | |
| Yes, I know. | はい知っています。 | |
| Yeah, I've had it forever. | ああ、捨てないってな。 | |
| There used to be a church here. | 以前にはここに教会がありました。 | |
| People should wash themselves. | 人は体を洗うべきである。 | |
| A dollar does not go very far these days. | 最近は1ドルではたいして物が買えない。 | |
| What I told you about him also holds true for his brother. | 私が彼について言ったことは、彼の弟についてもあてはまる。 | |
| How small this book is! | この本は何と小さいのだろう。 | |
| His carelessness cost him a broken leg. | 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 | |
| Everyone is eligible regardless of nationality. | 国籍に関係なくすべての人に資格がある。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| Is Mr Brown a teacher? | ブラウンさんは先生ですか。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに納得できないよ。 | |
| The line is still busy. | まだお話中です。 | |
| The effects of the illness were not serious. | その病気はたいしたことにはならなかった。 | |
| He is the last person to leave you in time of need. | 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 | |
| He has a large number of books. | 彼はたくさんの本を持っている。 | |
| May I try this sweater on? | このセーターを試着してもよいでしょうか。 | |
| This might not have anything to do with our problem. | これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。 | |
| White was denounced to the police as a spy. | ホワイトはスパイだとして警察に告発された。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| She advocated equal rights for women. | 彼女は女性差別撤廃を主張した。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは私たちに水と電力を供給している。 | |
| He was seen to take out the book secretly. | 彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| "If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says. | 「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 | |
| I can't decide which to choose. | 私はどちらを選んでよいか決められない。 | |
| We number him among our closest friends. | 我々は彼を親友の1人に数えている。 | |
| I think he is a very kind man. | 私は彼がとても親切な人だと考えている。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| It makes sense to pay off your credit card balance every month. | クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。 | |
| Remember me from time to time. | 時々ぼくのことを思い出してくれ。 | |
| Please drop me off at the station. | 駅で私を降ろしてください。 | |
| There is an athletic meet soon. | もうすぐ運動会があります。 | |
| I can't hear very well. | よく聞こえないのです。 | |
| They had to stay at home all day. | 彼らは一日中家にいなければならなかった。 | |
| I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment. | 申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| It's very hot today. | 今日はとても暑い。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| I brought a jacket because it was quite cool this morning. | 今朝とても寒かったので、ジャケットを持って来ました。 | |
| Why don't you leg it? | なんだってずらからねえんだ! | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| I wanted him to go there. | 私は彼にそこへ行ってほしかった。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| Tom doesn't know whether the concert went well or not. | トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。 | |
| If you drive, don't drink. | 乗るなら飲むな。 | |
| You may think that animals can sleep in any position. | 動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。 | |
| The plane took off exactly at six. | 飛行機はちょうど六時に離陸した。 | |
| I couldn't find it anywhere. | それをどこにも見つけることができなかった。 | |
| Little by little our knowledge of English increases. | 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 | |
| They have to figure out the cost. | 彼らは費用を計算してみなければならない。 | |
| Turn your bag inside out. | 袋を裏返しにしなさい。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| It's time for our children to go to bed. | 子どもたちはもう寝る時間だ。 | |
| The passwords were easy to figure out. | その合い言葉は分かりやすかった。 | |