| The story of a great flood is very common in world mythology. | 世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。 | |
| Mother made a doll for me. | 母は私に人形を作ってくれた。 | |
| If it snows tomorrow, I will build a snowman. | 明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| The hole is about five feet across. | その穴は直径およそ5フィートだ。 | |
| If I had been rich, I would have given you some money. | もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 | |
| You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young. | 彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| It was careless of me to do something like that. | そんな事をするとはうかつだった。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Just then, I heard the telephone ring. | ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| The work cost him his life. | その仕事のために彼は命を失った。 | |
| I've lost my filling. | 詰め物が取れました。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 | |
| You must be kind to old people. | お年寄りには親切にしなければなりません。 | |
| You needn't have bought that book. | きみはその本を買わなくてもよかったのに。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| You are to finish this work by the end of this month. | 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 | |
| You're overworked. | お前、仕事しすぎだよ。 | |
| His story turned out to be false. | 彼の話は誤りであることがわかった。 | |
| He is no more tall than I am. | 私と同様、彼も背が高くない。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| The moment he touched it, it blew up. | 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は言語によって、考えを表現します。 | |
| He is in anguish over her child. | 彼は子供のことでひどく悩んでいる。 | |
| I managed to get in. | 何とか入れた。 | |
| Do you listen to the radio at home every day? | あなたは毎日家でラジオを聞いているのですか。 | |
| She plans to stay at the Oriental Hotel. | 彼女はオリエンタルホテルに泊まるつもりです。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| Our school has broken up for the summer. | 私たちの学校は夏期休暇に入った。 | |
| He was relieved of his heavy responsibility. | 彼は重い責任から解放された。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| Our teacher urged us to study harder. | 先生は私たちにもっと勉強するように強く勧めた。 | |
| He is eight. | 彼は8歳だ。 | |
| He walked in front of me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| Send this parcel to him in care of his company. | 会社気付で彼にこの小包を送ってください。 | |
| My uncle is in charge of the third-year class. | 私の叔父は三年生を担当していました。 | |
| Latin is a highly inflected language. | ラテン語は変化が多い。 | |
| I found the test difficult. | そのテストはむずかしかった。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| My brain gets blown away hearing words of lies. | もう言葉で頭が破裂しそう。 | |
| He told me that his grandfather is over ninety. | 彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| Dried fish is not to my taste. | 干物は私の好みに合わない。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I will go to encourage him. | 僕が彼を励ましに行こう。 | |
| It was not until I came to Japan that I ate sashimi. | 私は日本に来て初めて刺身を食べた。 | |
| Bricks can't be made without straw. | 藁なしで煉瓦はできない。 | |
| You can't believe a word of that. | そんな話は少しも信じてはいけません。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の目の前に、湖がある。 | |
| You must not eat too much. | 食べ過ぎてはいけない。 | |
| They wanted to negotiate the contract on equal terms. | 対等の条件で契約を結びたいと思った。 | |
| Are you in earnest in saying so? | 君は本気でそう言うのか。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Speaking medically, I advise you to lose weight. | 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 | |
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| The girl had flowing hair. | その少女はすらりとたれさがった髪をしていた。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| Nancy cannot have read this book. | ナンシーはこの本を読んだはずがない。 | |
| He became irritated. | 彼はイライラしていた。 | |
| We are going on a journey next month. | 私達は来月旅行にいくつもりです。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| Mary is not as tall as he is. | メアリーは彼ほど背が高くない。 | |
| Did you sleep well last night, Steve? | スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。 | |
| I like pop music. | 私はポップスが好きです。 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| It won't be long before he returns home. | まもなく彼は帰宅するだろう。 | |
| These flowers are the choice of her garden. | これらの花は彼女の庭で咲いた逸品である。 | |
| The night was far advanced. | 夜がすっかり更けた。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| Well, see you later. | では、後で会いましょう。 | |
| Food is still scarce in the region. | その地域ではまだ食料が不足している。 | |
| He continued reading the book. | 彼はその本を読みつづけた。 | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| I am never at home on Sundays. | 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 | |
| Her new hat becomes her. | 彼女の新しい帽子は似合う。 | |
| She's my sister. | 彼女は私の姉です。 | |
| He looked piteous, like a drowned mouse. | 彼はしょんぼりして、哀れに見えた。 | |
| I'll support you as much as I can. | できるだけあなたを支持します。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| We came up against massive popular resistance. | 我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。 | |
| He may well complain about his salary. | 彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| At first their abilities are more limited than those of animals. | 初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。 | |
| She was thankful that her husband had returned safe. | 彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| I'll set aside next Sunday for a picnic with my family. | 今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| See to it that this letter is posted without fail. | この手紙を必ず投函するようにしてください。 | |
| I need Tom. | 私にはトムが必要です。 | |
| Please tell me the way to the XYZ store. | どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。 | |
| No matter how rich one may be, one cannot live happily without health. | どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |