| Actually, Tom is his real name. | 実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。 | |
| This month really flew by without me doing anything at all. | 今月は本当に何もしないまま終わってしまった。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を現実した。 | |
| I couldn't go out because of the snow. | 雪のため私は外出できなかった。 | |
| A loud knocking at the door woke him up. | 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| You've got a great sense of humor. | あなたはユーモアのセンスが抜群です。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Did you go to any famous gardens? | 有名な庭園に行ったの? | |
| Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up. | トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| I acted as interpreter at the meeting. | 私はその会議で通訳を務めました。 | |
| When I study, I listen to music with earphones. | 勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。 | |
| She bought the dress on impulse. | 彼女はそのドレスを衝動買いした。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| You're not just peddling stuff! | 物売るっていうレベルじゃねぇぞ。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| Those books are mine. | それらの本は私のです。 | |
| Taxation is based on income. | 税金は収入に基づく。 | |
| The stream falls into the pond. | 流れは池に注いでいる。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| The two countries came to a political settlement over this dispute. | この問題は両国間で政治的解決を見た。 | |
| He took over the business from his father. | 彼は父からその商売を引き継いだ。 | |
| I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement. | 胸をどきどきさせて開演を待った。 | |
| That pianist is known for his skill. | あのピアニストは巧妙でよく知られている。 | |
| The president made a statement on the issue. | 大統領はその件について声明を発表した。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本君も私の友人の一人です。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| I felt much more relaxed. | 僕はホッとした。 | |
| Your name was mentioned. | あなたの名前が出ましたよ。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| Are you having your period? | 現在生理中ですか。 | |
| This is not about money. | これは金の問題じゃない。 | |
| It is necessary that she should go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| My brother has much in common with me. | 私の弟は私はたくさん共通した所がある。 | |
| Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. | アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。 | |
| I have to write a letter. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| The boy is yet to be found. | その子はまだみつかっていない。 | |
| This is the only kimono that my mother bought me. | これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| We associate the name of Einstein with the theory of relativity. | アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| There was no one in the shop to wait on me. | その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。 | |
| I thanked her for her kind hospitality. | 私は彼女の親切なもてなしに感謝した。 | |
| The poem was composed by an anonymous author. | その詩は無名の著者が詠んだ。 | |
| Could you tell me how to get there? | そこへの行き方を教えていただけますか。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| They all boosted the candidate. | 彼らは皆その候補者を応援した。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| It was only recently that he got well. | 彼が良くなったのはつい最近の事です。 | |
| I ran into an old friend of mine. | 私は旧友に偶然であった。 | |
| I had trouble getting a taxi. | タクシーを拾うのに苦労した。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より2歳年上だ。 | |
| You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels. | もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。 | |
| Tom is not cut out to be a teacher. | トムは教師には向いていない。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| She resembles her mother in every respect. | 彼女は何から何まで母親そっくりだ。 | |
| Why didn't you call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| The evidence left little room for doubt. | その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 | |
| Water evaporates when it is heated. | 水分は温められると蒸発する。 | |
| Trains were disrupted due to a thunderstorm. | 雷雨のため列車のダイヤが乱れた。 | |
| Books and friends should be few but good. | 本と友は数が少なく質が良くなければいけない。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | やがて彼の無実が証明されるだろう。 | |
| One must be responsible for one's conduct. | 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 | |
| He ruled his kingdom fairly. | 彼は自分の王国に善政を施した。 | |
| These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. | これらの自動車は大部分が日本製だ。 | |
| She showed us a beautiful hat. | 彼女は私たちにきれいな帽子を見せた。 | |
| She has nothing snobbish about her. | 彼女は少しも気取った所がない。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| He yawned widely. | 彼は大あくびをした。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| He'll be sure to smell a rat if I'm with you. | 君といたら、彼はきっと感づくだろう。 | |
| He has bad handwriting. | 彼は字が下手だ。 | |
| The prize went to him. | 賞は彼の手に。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論と実際とは必ずしも一致しない。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| My friend is seventeen years old. | 友達は17歳です。 | |
| Mary has a nice figure. | メアリーはスタイルが良い。 | |
| He has three older sisters. | 彼は姉が3人います。 | |
| It grew larger and larger. | それはだんだん大きくなった。 | |
| His hobby is collecting stamps. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| There are more sweets in this shop than in that one. | この店にはあの店よりたくさんのお菓子があります。 | |
| She was not less beautiful than her elder sister. | 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 | |
| She is good with kids. | 彼女は子供の扱いを心得ている。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| How many books did you read? | あなたは何冊本を読みましたか。 | |
| It is important to help each other. | 助け合うことは大切である。 | |