| He took back everything he said. | 彼は言ったこと全てを取り消した。 | |
| There was a momentary pause in the talk. | 話がちょっと途切れた。 | |
| You may swim now. | 君たちは今から泳いでもよろしい。 | |
| If you hurry, you'll catch up with him. | 急げば彼に追いつくでしょう。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| Tom has been struck by lightning three times. | トムは3回も雷に打たれたことがある。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| I am going to try to get a good tan. | この夏はこんがり焼こうと思います。 | |
| He is a natural to win the Presidency. | 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 | |
| Ken's story was as follows. | ケンの物語は次のとおりでした。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聴いてまっさおになった。 | |
| She'll get the better of you if you aren't careful. | 気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| Is there a cat on the table? | テーブルの上に猫がいますか。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. | その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 | |
| He enjoyed a life of leisure. | 彼はのんきな生活を送った。 | |
| My watch gains five minutes a day. | 私の時計は日に五分進む。 | |
| May I direct your attention to this? | このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。 | |
| The door is locked at nine o'clock. | ドアは9時にロックされます。 | |
| The boy lay on the sofa. | 少年はソファーに横になっていた。 | |
| That lady is over eighty. | その婦人は80歳を越えている。 | |
| The rule of the road must be strictly observed. | 道路法規は厳重に守らなければならない。 | |
| I had my house painted. | 私は家にペンキを塗ってもらった。 | |
| They were spoiled, as might have been expected. | 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 | |
| Little by little our knowledge of English increases. | 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 | |
| An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban. | 私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。 | |
| They live on the floor above. | 彼らは上の階に住んでいる。 | |
| He went on a journey a few days ago. | 彼は数日前に旅行に出かけた。 | |
| I learned how to spin wool from watching my grandmother. | おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。 | |
| Why was it that she got angry? | 彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。 | |
| Meg was the only girl that was wearing jeans. | メグはジーンズをはいていた唯一の女の子だった。 | |
| I'll follow you wherever you go. | 私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。 | |
| Fancy meeting you here. | こんなところで会うなんて思いもしなかった。 | |
| It's important, so I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| His success is the result of hard work. | 彼が成功したのはよく働いたらです。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| A number of students said they would be happy to take part in the contest. | 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 | |
| What do announcers do? | アナウンサーはどんな事をするのですか。 | |
| He had to carry many loads from the house to station. | 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 | |
| Don't hurt me. | 傷付けないでくれ。 | |
| She seemed disappointed at the result. | 彼女はその結果にがっかりした様子だった。 | |
| I want to make it clear that I have not changed my mind. | 私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| Your answer differs from mine. | あなたの答えは私のとは違っている。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Her hands rested on her lap. | 彼女の手はひざの上に置かれていた。 | |
| The bike ride told on Louie. | ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |
| Did they find anything? | 彼らは何か見つけたのか? | |
| The girl with fair skin passes for nineteen. | その色白の女の子は19歳でとおっている。 | |
| If wisely used, money can do much. | もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 | |
| The petals are floating on the water. | 花びらが水面に浮かんでいる。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| What's wrong with her? She's looking kind of blue. | 彼女、どうしたの?ちょっとブルー入ってるけど。 | |
| My skin burns easily in the sun. | 私の皮膚は日焼けしやすい。 | |
| Frankly, no one really stands out. | 正直どいつもこいつもパッとしない。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| Did you play tennis yesterday? | 昨日はテニスをしましたか。 | |
| She has a daughter who is tall. | 彼女には背の高い娘がいる。 | |
| Let's approach this problem from a different aspect. | この問題を別の面から取り組んでみよう。 | |
| The beard's gone! | ひげがなくなった! | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| Tom made a motion that the class should have a party. | トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 | |
| He often dropped in on me. | 彼は私のところへひょいひょい訪ねてきた。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| He is particular about how he dresses. | 彼は着るものにはうるさい。 | |
| The media blew the whole thing out of proportion. | マスコミが何もかも大げさに言いたてたのです。 | |
| You're always criticizing me! | 君はいつも僕を批判している。 | |
| Only yesterday did I know the fact. | 昨日になってやっとその事実を知りました。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| English has become my favorite subject. | 英語は私の好きな学科になった。 | |
| I'm very thirsty. | 私はとても喉が渇いている。 | |
| You're looking very well. | あなたはとても元気そうですね。 | |
| Let me pay tonight. | 今夜は私におごらせてください。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語しゃべれる。 | |
| May they live long! | あの人たちが長生きされますように。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| I bear in mind that misfortunes never come singly. | 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 | |
| We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too. | 私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| Could you bring this flower to Kate? | ケイトにこの花を持っていってもらえますか。 | |
| Such a man cannot be relied upon. | こんな男は信頼できない。 | |
| I take great interest in history. | 私は歴史に大変興味がある。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| I got some shampoo in my eyes and it burns. | シャンプーが目に入ってヒリヒリする! | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| She prefers quiet music. | 彼女は静かな曲が好きだ。 | |