| What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane? | この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。 | |
| Aren't you hot? | 暑くないんですか? | |
| I can swim well. | 私は上手に泳ぐことができます。 | |
| We have to buy water from Malaysia. | 水をマレーシアから買わなくてはならないのです。 | |
| I am a vegetarian. | 僕はベジタリアンだ。 | |
| Did you return Tom's book? | トムの本は返した? | |
| There is a man by the side of the pond. | 池のそばに男がいる。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| I am greatly blessed in my children. | 私は子供運に恵まれている。 | |
| The paper published a profile of its new editor. | その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。 | |
| Scandal could expose the lie. | スキャンダルは嘘を暴きかねない。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| He doesn't have any children. | 彼には子供がいません。 | |
| The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period. | そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。 | |
| Jane and Mary are always competing for attention. | ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。 | |
| What is the main purpose of your studying English? | 君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。 | |
| Shakespeare created many famous characters. | シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| The car is very fast. | その車は大変速い。 | |
| Have you decided what to do yet? | もう何をするか決めましたか。 | |
| A butterfly is a mature caterpillar. | 蝶は成長した毛虫である。 | |
| Where's your better half? | 奥さんはどこに行っちゃたの。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| Any book will do as long as it is instructive. | ためにさえなれば、どんな本でも結構です。 | |
| He is a gentleman, handsome, clever, and rich. | 彼はハンサムで才気も金もある紳士である。 | |
| I visited Tony yesterday. | 私は昨日トニー君を訪れた。 | |
| I waited for him all day long. | 私は1日中彼を待った。 | |
| Please tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
| She flapped at the fly with a newspaper. | 彼女は新聞でハエをピシャっとたたいた。 | |
| The child kept at her mother for some money. | 子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。 | |
| Go out of the room at once. | すぐに部屋を出て行きなさい。 | |
| Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning. | トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。 | |
| Something has to be done to stop the bleeding. | 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 | |
| The factory will begin to produce next year. | その工場は来年から製造をはじめる。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I called at his house yesterday. | 昨日彼の家を訪れた。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 | |
| At that time, the train was very crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| Mary and I were ill in bed yesterday. | メアリーと私は昨日病気で寝ていました。 | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は現在誰の手にも入る。 | |
| I have a brother of an age with you. | 私にはあなたと同じ年の兄がいる。 | |
| Hi! Do you work here? | こんにちは!ここで働かれているんですか。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap. | このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。 | |
| Any book will do, so long as it is interesting. | おもしろいならどんな本でもよい。 | |
| Could you be a little quieter, sir? | お客様、もう少しお静かに。 | |
| They said there was not enough time for a full investigation. | 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. | 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 | |
| She took some meat from the plate. | 彼女は皿から肉を取った。 | |
| On tests, I don't know how free a translation would be allowed. | テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| These are people. | これらは人間だ。 | |
| He paid no attention to my warning. | 彼は私の警告に全く注意を払わなかった。 | |
| Would you please show me a camera that is less expensive than this one? | これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| There'll be standing room only. | きっと立ち見よ。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| He objects whenever he wants to. | 彼はそうしたいときはいつでも反対する。 | |
| The exam was divided into two parts. | その試験は2つのパートに分かれていた。 | |
| The man wrote down the name for fear he should forget it. | その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。 | |
| This word has a subtle nuance to it. | その言葉には微妙なニュアンスがある。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| You must not touch the paintings. | 絵に触ってはいけない。 | |
| You have my sympathies. | 心中お察し致します。 | |
| People often live comfortably in the suburbs. | 郊外での生活は快適であることが多い。 | |
| His story was interesting to us all. | 彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。 | |
| This is the best amp currently being sold. | これは今売っている中で最高のアンプです。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| She came up from goodness knows where. | 彼女はどこからともなくひょっこりやってきた。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| The leaves on the trees have begun to change colors. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| That's how he invented the machine. | そのようにして彼はその機械を発明したのです。 | |
| He as well as you is tired of this work. | あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| Smoking will do you a lot of harm. | 喫煙は君に大いに害になる。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| I'll try to shape my ideas into a book. | 私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| It is you that is to blame for it. | あなたはそのことに対して責任がある。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| That sort of thing can happen when you are in haste. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| Wealth does not always bring us happiness. | 富は幸福をもたらすとは限らない。 | |
| My dream is to become a very strong mahjong player. | 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 | |