| Those who lived in that country could not speak out against their leaders. | その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 | |
| I like to play basketball. | 僕はバスケットボールをすることが好きだ。 | |
| The house fell down one week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| A good idea came into my head. | いい考えが頭に浮かんだ。 | |
| The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. | この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 | |
| I am grateful to you for inviting me to the party. | パーティーに招いていただき感謝いたします。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| Were I rich, I would help the poor. | 金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| Our minds transform experiences into symbols. | 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| She is sensitive to current fashions. | 彼女は流行に敏感である。 | |
| Tom is telling the truth. | トムは本当のことを言っている。 | |
| Jogging has become the favorite form of exercise. | ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 | |
| Mr Tanaka is our teacher of English. | 田中先生は私たちの英語の先生です。 | |
| She pressed the switch. | 彼女はスイッチを押した。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度の運動はあなたの体によいでしょう。 | |
| Time presses. | 時間が押してる。 | |
| I'll tell you (this) as a doctor. | 私は医者としてあなたに言います。 | |
| I don't take after my father. | 私は父に似ていない。 | |
| My aunt gave me the pendant I'm wearing. | 私が付けているペンダントは叔母さんからもらった。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| I saw her a week ago. | 私は1週間前に彼女に会いました。 | |
| We will end today's lesson here. | 今日の授業はこれまで。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| He said to me, 'I read this book yesterday'. | 彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| I met her in the winter. | ある冬の日、彼女と出会った。 | |
| I will just hang around here for a while. | 僕はしばらくここにいるよ。 | |
| It's possible, but not probable. | あり得るけど、多分ないな。 | |
| Mr Wilder gave me your e-mail address. | ウィルダさんがお前のメルアドをくれた。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. | この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 | |
| What's the name of your pharmacy? | 利用されている薬局の名前を教えてください。 | |
| She won't have this job much longer. | 彼女はこの仕事を長くできないだろう。 | |
| We must finish everything before Tuesday morning. | 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| I should have tried out this electric shaver before buying it. | この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。 | |
| This is certainly surprising. | これは全く驚きということだろうな。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| That doesn't agree with what he said. | それは彼の言ったことと一致しない。 | |
| Have you done your assignment yet? | 宿題はもうやってしまいましたか。 | |
| I'm looking for a gift for my father. | 父への贈り物を探しています。 | |
| Thus they decided that I was innocent. | そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。 | |
| She asked me whether I was perhaps not feeling very well. | 彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。 | |
| Many people think that children spend too much time watching TV. | 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。 | |
| One of my wisdom teeth is coming in. | 親知らずがはえてきました。 | |
| This book is not only more instructive but more interesting than that book. | この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。 | |
| That was the time when he came. | それが彼がきた時間だ。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| Do you want me to comb your hair? | 髪を梳かしましょうか? | |
| The classmates felt for him deeply. | 級友は彼女に同情した。 | |
| Why did you open the box? | なぜはこをあけたの。 | |
| I am tired of my monotonous life. | 私は単調な生活にあきあきしている。 | |
| Don't despise a man because he is poorly dressed. | 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 | |
| Well begun, well finished. | 初めよければすべてよし。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| We still have more time. | まだ時間がある。 | |
| The man I met yesterday was Mr. Hill. | 昨日、私が会ったのは、ヒルさんでした。 | |
| Let's catch a quick bite. | 急いで何か食べましょう。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| I couldn't go out because of the snow. | 雪のため私は外出できなかった。 | |
| He would not go with me for anything. | 彼はどうしても私と行こうとはしなかった。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列物に手を触れるな。 | |
| Can you get at the meaning of this passage? | 君はこの一説の意味が理解できますか。 | |
| The latter view has many supporters in Japan. | 後者の見解を支持する人が日本には多い。 | |
| I dare say you're right about that. | そのことは恐らく君の言う通りでしょう。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Her heart was throbbing with excitement. | 興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。 | |
| He is not an American but a Frenchman. | 彼はアメリカ人ではなくフランス人です。 | |
| The time is ripe for a drastic reform. | 今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。 | |
| Have you asked the others? | 他の人達には訊いてみたの? | |
| Public opinion is opposed to the policy. | 世論はその政策に反対している。 | |
| Will you go in place of me? | 私の代わりにいってくれませんか。 | |
| I look down on liars and cheats. | 私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 | |
| Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. | あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| We somehow managed to swim across the river. | 私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| Me, I prefer coffee to tea. | ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| I thought Tom was Canadian. | トムはカナダ人だと思っていました。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| The lake is three miles across. | 湖は直径3マイルある。 | |
| I cut the article out of the magazine. | 私はその記事を雑誌から切りとった。 | |
| He tried to speak by word or gesture. | 彼は言葉とか手招きで話そうとした。 | |
| I can easily give up chocolate to lose weight. | 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| He fell into a deep sleep. | 彼は深い眠りに落ちた。 | |
| I had hoped to have met her there. | そこで彼女に会えるといいと思ったのですが。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |