| Because of the protracted depression, many workers are unemployed. | 長引く不況のために、多くの労働者が失業している。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| Ken was at a loss what to say next. | 健は次に何を言って良いか途方に暮れた。 | |
| We camped on the border of the lake. | 我々はその湖のほとりでキャンプした。 | |
| She cried for effect. | 彼女はわざと泣きわめいた。 | |
| She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. | 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 | |
| However hard he worked, he did not become any better off. | いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。 | |
| No matter who may go, he will be welcomed. | だれが行っても歓迎されるだろう。 | |
| There are many articles in her purse. | 彼女のハンドバッグにはいろんな物が入っている。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| She grew roses. | 彼女は薔薇を育てた。 | |
| Is there gas inside the car? | 車にガスが入ってる? | |
| We visited quite a few places. | 私たちはかなりいろんな所を訪ねました。 | |
| He feels relaxed when he's playing the guitar. | 彼はギターを弾いているとリラックスできる。 | |
| I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. | 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| Oh, he eats like a bird. | あいつは小食なんだ。 | |
| What's the accusation against him? | 彼を告訴する理由は何ですか。 | |
| This is holy ground. | ここは聖地だ。 | |
| She depressed the keys of the piano. | 彼女はピアノのキーを押した。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| What do you make of his attitude towards us these days? | 近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it? | こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね? | |
| She backed her car into the garage. | 彼女は車を車庫にいれた。 | |
| Shoes are sold in pairs. | 靴は一足単位で売っている。 | |
| This bed is too hard to sleep on. | このベッドは堅くて眠れない。 | |
| Will you get me off the hook this time? | 今回は見逃してくれよ。 | |
| I hope you have sweet dreams. | いい夢を見てね。 | |
| The university was alive with a festival. | その大学は大学祭でにぎわっていた。 | |
| No other hotel can beat this one for service. | サービスにかけてはここにまさるホテルはない。 | |
| This morning, I heard the great news of the new arrival in your family. | 今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。 | |
| My dream has come true. | 夢は本当になった。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| They are gathering nuts. | 彼らは木の実を拾い集めている。 | |
| I can't stand that kind of politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| The cat is liked. | その猫は好かれている。 | |
| Can't they speak French? | 彼らはフランス語が出来ないの? | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| She can jump high. | 彼女は高く跳び上がれます。 | |
| Please don't let me hear any more of that story. | もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He is successful in everything. | 彼は何をやってもうまくいく。 | |
| Who has taken my handbag? | だれが私のハンドバッグを持っていったのかしら。 | |
| He is in London on business now. | 彼は今仕事でロンドンにいる。 | |
| She had returned home long before. | 彼女はずっと前に家に帰っていました。 | |
| I wonder when this building was constructed. | いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| Mayuko has sharp eyes. | マユコは視力が良い。 | |
| Our city sits on an active fault. | 我々の町は活断層の上にある。 | |
| It happened that her husband was a dentist. | たまたま彼女の夫は歯科医だった。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| So they were not able to dream. | それで彼らは夢を見ることができなかった。 | |
| He is not a learned man, but a man of action. | 彼は学者でなくて活動家だ。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| It appears to me you are mistaken. | 私にはあなたが間違っているように思われる。 | |
| The crow spread his wings. | からすはその翼を広げた。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| I'd like to use a safety box. | セーフティーボックスを利用したいのですが。 | |
| The news created a lot of confusion. | その知らせで多くの混乱が起こった。 | |
| How tall are you, and how much do you weigh? | あなたの身長と体重はどれくらいですか。 | |
| She was born at six a.m. on July 17, 1990. | 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| It is now in the best condition. | 今、最良の状態にあります。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| What time is it there? | そちらは今何時ですか? | |
| This weed killer does not harm human beings. | この除草剤は人間には無害だ。 | |
| May I bother you for a moment? | ねえ、ちょっといい? | |
| I want to make a person-to person call to 212-836-1725. | 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 | |
| The student majors in philosophy. | その学生は哲学を専攻している。 | |
| Even though she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes. | 彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He stuck the book in his bag. | 彼は本を鞄に入れた。 | |
| Don't sit upon it. | その上にすわるな。 | |
| I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through? | なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。 | |
| Do I have to attend the party tonight? | 私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。 | |
| You will have to be responsible for what you've done. | 自分でやったことは責任を負わなければならない。 | |
| The meeting will commence. | 会合は午後三時から始まる。 | |
| I don't like to go out without a coat on such a cold day. | こんな寒い日にコートなしでは出かけたくない。 | |
| He made for the door. | 彼は戸口の方へ進んで行った。 | |
| He was cured of his drinking habit. | 彼は飲酒癖が治った。 | |
| It goes without saying that nobody can come between us. | 誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| You can't erase the past. | 過去は消せない。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| Please get out of the way so this lady can get through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| A burning meteoroid produces a meteor. | 隕石が燃えて、流星となる。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |