| He abused my confidence. | 彼は私の信頼を食いものにした。 | |
| I'm 18 years old. | 私は18歳です。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| He said his father was ill, which was a lie. | 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| Ten paper plates cost one dollar. | 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| A beautiful valley lies behind the hill. | 丘の向こう側に美しい谷がある。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| John is not a man to betray you. | ジョンはあなたを裏切るような人ではない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to. | 彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。 | |
| He speaks Japanese very well. | 彼は日本語をたいへん上手に話します。 | |
| Karen went there herself. | カレンは自分でそこへ行った。 | |
| Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| The water is deepest here. | 水はここがいちばん深い。 | |
| My father has never been abroad. | 父は一度も外国へ行ったことがない。 | |
| He told me the story of his life. | 彼は彼の人生の話を私にしてくれた。 | |
| You need to come to terms with your jealousy of this young man. | この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。 | |
| A year has passed since she came here. | 彼女がここへ来てから1年が経つ。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| We had lived there for ten years when the war broke out. | 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| The baby in the cradle is very pretty. | ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。 | |
| There is one thing I look back on with regret. | 私が後悔してふりかえることが一つある。 | |
| Until next weekend, if that's OK. | もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 | |
| They didn't take much account of my opinion. | 彼らは私の意見を重視しなかった。 | |
| Don't let the soup get cold. | スープをさまさないように。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| I cannot do the work on my own. | 私はひとりでその仕事をすることはできない。 | |
| I'm exhilarated about winning 10000 at the races! | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| I can't keep my eyes open. | 目を開けていられません。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| There's a possibility that the man was murdered. | その男は殺された可能性がある。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| I'm a female office worker. | 私はOLです。 | |
| I have heartburn. | 胸焼けがします。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| Yes. He swims fastest in our school. | そうです。学校でいちばん速く泳ぎます。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| I was bitten in the leg by that dog. | あの犬に足をかまれた。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| Bob must have had an accident. | ボブは事故にあったのに違いない。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| You should cross out any word you don't need. | 必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。 | |
| The workers are on strike. | 労働者達はストライキ中です。 | |
| Tom turned on the TV. | トムはテレビをつけた。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| There is no doubt whatever about it. | それについては何の疑いも無い。 | |
| This book is way more interesting than that one. | この本はあの本よりずっと面白い。 | |
| The exam is coming up next week. | 来週試験だ。 | |
| I'll have to work overtime every day next week. | 来週は毎日残業しなければならないでしょう。 | |
| Are you serious? | 君は本気でそう言うのか。 | |
| He acquired some knowledge about Ben. | 彼はベンについて少々知識を得た。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| You don't have to tell that to your parents. | そのことは親に言わなくていいですよ。 | |
| His health was the forfeit of heavy drinking. | 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| The question was much discussed. | その問題は多いに討論された。 | |
| This bracelet is more expensive than that one. | このブレスレットはあれよりも高価だ。 | |
| I don't know when he will come. | 彼がいつ来るか分かりません。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. | したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 | |
| But I was always too lazy. | でも、僕は怠けてばかりいたからね。 | |
| His story wasn't appropriate for the occasion. | 彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| What know you of patience? | あんたは忍耐というものを知っているのか。 | |
| Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. | エベレストは世界中のどの山よりも高い。 | |
| She comes home at about six as a rule. | 彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かつまむものある? | |
| Tom rode his motorcycle across America. | トムはバイクで全米を旅した。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
| There is none other than you to whom I can leave this. | これをお任せできるのは、あなたしかありません。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| Can you make yourself understood in English? | あなたは英語で話を通じさせることができますか。 | |
| I really hate dairy products. | 私は本当に乳製品が嫌いです。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| Wow! That looks delicious. | わあ、おいしそう。 | |
| Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing. | 圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| She gave away all her dolls. | 彼女は自分の人形を全部あげてしまった。 | |
| The United States is a large country. | アメリカ合衆国は大きな国だ。 | |
| I am convinced of your innocence. | 私はあなたの潔白を確信している。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| John sent me a letter written in German. | ジョンはドイツ語の手紙をくれました。 | |
| I offered him fifty pence and he accepted. | 私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| My grandmother looks after the children during the daytime. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |