| She invited me to the ballet. | 彼女は私をバレエに招待してくれた。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| How did you like your trip to Australia? | オーストラリア旅行はどうだったの? | |
| He worked hard lest he should fail. | 彼は失敗しないように熱心に勉強した。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| I'd like to order the same. | 同じものをお願いします。 | |
| The entire crew takes pride in its work. | 全員が仕事に誇りを持っています。 | |
| He wants whipping for saying that. | 彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| They know how to make an atomic bomb. | 彼らは原子爆弾の作り方を知っている。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| He has a daughter who is pretty. | 彼には、かわいらしい娘がいる。 | |
| You have a lot of books. | あなたは本をいっぱい持ってますね。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| Their friendship ripened into a deep love. | 彼らの友情は深い愛情に発展した。 | |
| One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. | 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 | |
| Generally speaking, a woman will live longer than a man. | 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| He always indulges in smoking. | 彼は年中喫煙をしている。 | |
| There are a lot of stars larger than our own sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| That was of great help to me. | それは大いに私の役に立った。 | |
| My father manages the store. | 父はその店を経営している。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| "Do you have any siblings?" "No, I'm an only child." | 兄弟はいますか。いいえ、一人っ子です。 | |
| There are few if any such kind men. | あんな親切な人たちはまずめったにいない。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| In washing himself, he started on the legs. | 彼は体を足から洗いはじめた。 | |
| May all your dreams come true! | あなたの夢が全て叶いますように! | |
| And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. | それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| I know better than to quarrel with her. | 私は彼女とけんかをするようなばかではない。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake. | 彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。 | |
| She cannot have done such a thing. | 彼女がそんなことをしたはずがない。 | |
| The law of a country must be followed. | 国の法律に従わなければならない。 | |
| I'll take a time-out. | ちょっとタイム。 | |
| I can't understand his feelings. | 私は彼の気持ちが理解出来ません。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君が嘘をついたということは明白だ。 | |
| We often went skiing in the winter. | 冬、僕らはよくスキーに出かけた。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| We are looking forward to your visit to our new office. | 新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| Bill is two years senior to me. | ビルは私より2歳年上である。 | |
| It's dangerous to climb this mountain. | この山を登るのは危険だ。 | |
| I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn. | 彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| We all consider it wrong to cheat in the examination. | 私たちは皆カンニングをするのは悪いことだと思っている。 | |
| You seem an honest man. | 君は正直者のようだ。 | |
| You have the choice of soup or salad. | スープかサラダのどちらかを選べます。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| There is a small pond in our garden. | うちの庭には小さな池がある。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. | 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| They formed a new political party. | 彼らは新しい政党を作った。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| She works hard in the office for a small salary. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| English is like a word-wide common language. | 英語は世界共通語のようなものだ。 | |
| Let's discuss that problem later. | その問題については後で話し合おう。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| I found him the book. | 私は、彼にその本を見つけてあげた。 | |
| He always tells the truth. | 彼はいつも本当のことをいいます。 | |
| He applied for the job but was turned down on the spot. | 彼は仕事に応募したがその場で断られた。 | |
| I bought it for 10 dollars. | それを10ドルで買った。 | |
| There is no reason why I should go there. | 私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。 | |
| I keep a daily record of my business dealings. | 商売の取引を日を追って記録している。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| He prided himself on his self control. | 彼は自分の自制心を誇りに思っていた。 | |
| She took my hint and smiled. | 彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。 | |
| At length the discord between them came to an end. | ついに両者の間の不和は終わりになった。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| Theory is quite useless unless it works in practice. | 実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。 | |
| Those apples are big. | そのリンゴは大きい。 | |
| Well, I'll be damned! | まあ、何て呆れたこと! | |
| He got himself committed to it. | 彼は言質をとられた。 | |
| I don't have anything to say on that subject. | その問題については何もいうことがありません。 | |
| When I was sixteen, I played tennis for the first time. | 16歳の時、初めてテニスをした。 | |
| I had a good night's rest. | 私は一晩ぐっすり眠った。 | |
| As is often the case with him, he went to the office without shaving. | 彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| It's as easy as pie. | こんなのちょろいちょろい。 | |
| She refused to do what they wanted. | 彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。 | |
| My sister has youth and dreams. | 妹には若さと夢があります。 | |
| The mountains look nicer from a distance. | その山は少し離れて見た方がよい。 | |
| I hear that Bob and Lucy have broken up. | ボブとルーシーは交際をやめたということだ。 | |
| We thought it natural that he should be punished. | 彼が罰せられるのも当然のことだと思った。 | |
| I want to go outside. | 外へ出たい。 | |