| I am quite all right now. | 私はもう全く大丈夫です。 | |
| Her hair became gray with the years. | 年とともに彼女の髪は白くなった。 | |
| I will meet you off the train tomorrow. | 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。 | |
| Come what may, we must remain cheerful. | 何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。 | |
| There are many foreign tourists in Asakusa. | 浅草には外国人観光客が多い。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| You know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| I wonder if you'd talk to us for a moment. | もしよかったらしばらく僕たちと話さない? | |
| I think that Delbert is crazy. | デルバートは気違いだと思うよ。 | |
| The committee was not disposed to hold another meeting. | 委員会はもう一度会議を開きたくなかった。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| It must have been a shock to you. | さぞショックだったでしょう。 | |
| Tom spread some strawberry jam on a slice of bread. | トムはパンに苺ジャムを塗った。 | |
| He was too embarrassed to do it. | 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 | |
| Hit the ball on the rise. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| Tom wept. | トムは涙を流した。 | |
| On hearing himself praised, John was deeply embarrassed. | ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。 | |
| The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat. | その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 | |
| Tom went to Japan on a work holiday visa. | トムはワーホリで日本に行きました。 | |
| Ken's dog is white. | 健の犬は白い。 | |
| His story sounds true. | 彼の話は本当のように聞こえる。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| The rule doesn't hold well in our case. | その規則は私達の場合に当てはまりません。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| She's not half attractive. | 彼女はすごく魅力的だ。 | |
| I got sunburned. | 私は日焼けをした。 | |
| He is acquainted with my wife. | 彼は私の妻の知り合いだ。 | |
| We tend to forget that exercise is a key to good health. | 運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| We cannot read too many books. | 本はいくら読んでも読みすぎる事はない。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| He doesn't eat anything other than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| You are blushing. | 顔が赤いですねえ。 | |
| The rescue worker beat the area, looking for the child. | 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| The company is trying to improve its image. | その会社はイメージアップをはかっている。 | |
| Play up Pompey, Pompey play up! | を演奏するポンペイ、ポンペイを演奏する | |
| This place is famous for its scenic beauty. | そこは風景が美しいので有名だ。 | |
| Some of them are red; others are brown. | そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| Maximum length: 200 words. | 最大200語以内に。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| The Japanese economy developed rapidly. | 日本経済は急速に成長した。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| Are you listening to me at all? | 私の話ちゃんと聞いていますか。 | |
| Carry on with your work. | あなたは仕事を続けて。 | |
| When can I see you next time? | この次はいつ会えますか。 | |
| He is used to hard work. | 彼は困難な仕事に慣れている。 | |
| His autobiography was released today and was sold out by noon. | 彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| I am not concerned with this affair. | 私はこのことはかんけいありません。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| This clock is broken. | この時計はこわれている。 | |
| It's a waste of time. | それは時間の無駄です。 | |
| My brother did it on my behalf. | 弟が私に代わってそれをやった。 | |
| It's too bad that you couldn't come. | 君がこられなかったことは残念だ。 | |
| The operation of this machine is too difficult for me. | この機械の操作は私には難しすぎる。 | |
| He went there in person. | 彼は自らそこへ出かけた。 | |
| Let's get down to brass tacks and make a decision. | 要点を絞って、決定を下しましょう。 | |
| The deer ran for its life. | 鹿は命懸けで逃げた。 | |
| Have you read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| Great speed is a feature of the Concorde. | 超高速がコンコルド機の特徴だ。 | |
| Will you open the door? | ドアを開けてくれませんか。 | |
| I tried to open the door with all my force. | 私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。 | |
| I often go fishing in that river. | あの川へはよく釣りに行きます。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| I read it in today's edition. | 今日の社説でそれを読んだ。 | |
| You must do your homework at once. | 君が宿題をすぐにやらなければならない。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Individual freedom is the soul of democracy. | 民主主義の生命は個人の自由にある。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| The tape recorder was lying on the table. | テープレコーダーはテーブルの上においてあった。 | |
| How many flights to New York do you offer a day? | ニューヨーク行きは1日に何便ありますか。 | |
| She is persistent though she doesn't look so. | 彼女は見かけによらず頑張りやだ。 | |
| It will not be long before the cherry blossoms on our campus come out. | やがてキャンパスの桜の花が咲くでしょう。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |
| I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。 | |
| They sell imported goods at the shop. | その店は輸入品を売っています。 | |
| I got in touch with him. | 私は彼と連絡を取った。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |