| Miss! I feel sick. | あの!気分がわるいんです。 | |
| I'll eat it here. | ここで食べます。 | |
| The ground was covered with frost this morning. | 今朝地面は霜で覆われていた。 | |
| His life is despaired of. | 彼は絶望視されている。 | |
| Tom asked Mary to meet him in the lobby. | トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は詩人にすぎない。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| Someone has robbed us of all our money during our absence. | 留守の間にお金を全部盗まれてしまった。 | |
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| If Grandma doesn't come, the children will be disappointed. | もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| I'll miss you. | 寂しくなります。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| He sat right in front of me. | 彼は私の真ん前にすわった。 | |
| I'm sure he'll catch at this offer. | 彼はきっとこの申し出に飛びつくよ。 | |
| This English composition is far from perfect. | この英作文は決して完璧ではない。 | |
| There was a tremble in her voice. | 彼女の声は震えていた。 | |
| He didn't tell John about the accident. | 彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養うべき大家族を持っている。 | |
| He has no friends to talk with. | 彼は語り合う友達がいません。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。 | |
| You have no need to be ashamed. | 何も恥ずかしがる必要はありません。 | |
| Like water off a duck's back. | 蛙の面に水。 | |
| What was the cause of the explosion? | その爆発の原因は何ですか。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. | ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 | |
| You are really a hopeless idiot, aren't you? | お前ほんとに救いようのないバカだな。 | |
| She did not come until two. | 彼女は2時まで来なかった。 | |
| I was glad to hear of your success. | あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 | |
| Look, someone is calling you. | ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 | |
| A baby was born to them. | 彼らに赤ちゃんが生まれた。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| A word spoken is past recalling. | 駟も舌に及ばず。 | |
| Tom lit the candle with a match. | トムはマッチでろうそくに火をつけた。 | |
| Zimbabwe was once a colony of Britain. | ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。 | |
| About how much will it cost? | だいたいどのくらいの値段でいけますか。 | |
| Miss Green taught me English. | グリーン先生が私に英語を教えてくれた。 | |
| Farmers sow seeds in the spring. | 農夫は春になると種をまく。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| This is an important thing for all of you. | 貴職らにとっては重要なことです。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| The girl swimming in the pool is my cousin. | プールで泳いでいる女の子は私のいとこだ。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Don't make fun of people. | 人をからかわないで。 | |
| Any amount of money will be welcome. | どれだけのお金でもありがたい。 | |
| She was loved by everybody in the village. | 彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。 | |
| Don't leave my name out of your list. | お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| Between sobs, that lost girl said her name. | めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。 | |
| I had a call from her for the first time in a long time. | 彼女から久しぶりに電話があった。 | |
| He shall not come here again. | 私は彼を2度とここへ来させない。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| There are about 1000 students at our high school. | 私たちの高校には約千人の生徒がいます。 | |
| Do you doubt that he will win? | 彼は勝つ事を疑っているのですか。 | |
| The party was over at nine. | パーティーは9時に終わった。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| He is proud of never having been late for school. | 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 | |
| America is a country of immigrants. | アメリカは移住者の国である。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| There is a shopping area nearby. | 近くに商店街がある。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| It is not rare for girls today to talk as if they were boys. | 近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園に行った。 | |
| To make sure that I said all the right things in the letter. | 私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。 | |
| I am glad that you have returned safe. | 君が無事に戻ってきてよかった。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. | 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 | |
| Habit rules the unreflecting herd. | 習慣は無思慮な人々を支配する。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| Excuse me, but I'm tied up now. | すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。 | |
| Out of sight, out of mind. | 去るもの日々に疎し。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| To me, it is important. | 私にとってそれは重要なことです。 | |
| They fought for freedom of religion. | 彼らは信仰の自由のために戦った。 | |
| Her dress was made of coarse wool. | 彼女のドレスはきめの粗いウールでできていた。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| Fill a glass with water. | コップに水をいっぱい入れなさい。 | |
| Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? | 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| I make a point of judging a man by his personality. | 私は人柄で人を判断するように心がけている。 | |
| I did it willingly. | 進んでそれをやりました。 | |
| She screams if you even touch her funny bone. | 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 | |
| We are leaving this country for good. | 私たちは、この国を永遠に去ります。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にあげるいいものがあるんだ。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers. | そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。 | |
| Tom may be in trouble. | トムはトラブルに巻き込まれているかもしれない。 | |
| I have already packed my things. | 私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941. | 日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。 | |