Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
The population of Japan is larger than that of Britain.日本人の人口は英国の人口より多い。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
It's easy to fall into bad habits.悪習に染まるのは簡単だ。
Will you send down a pot of coffee?コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
I'm leaving now.今から行くよ。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
May I have another piece of cake?もう一つケーキを食べてもいいですか。
The athletic meet is an annual event.その運動会は毎年行われる行事だ。
He is sharp-witted.彼は頭が切れる。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
He was angry that I had insulted him.彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。
He walked two miles in half an hour.彼は半時間で2マイル歩いた。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
His life is free from care.彼の生活はのんきだ。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
It's not me, I swear!それは私じゃない。誓うよ。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
They are both in the room.二人は部屋にいます。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
This is it.これだよ。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
The children were so noisy that I couldn't study.子供達がやかましくて勉強にならなかった。
We bought a used train car.私たちは古い電車を買いました。
I was awake most of last night.昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
My brother is always acting foolishly.弟はいつもばかなことばかりしている。
Da Vinci could see farther than others.ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。
I don't know much about you.あなたのことをよく知りません。
Ken has a white dog.健は白い犬を飼っている。
Let me introduce you to Mr. Brown.ブラウンさんを紹介しましょう。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
Jack's car is a recent model.ジャックの車は新型です。
Tom and Mary became very good friends.トムとメアリーは親友になった。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
This coat fits you perfectly.このコートは君にぴったりだ。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The country seethed over the issue of national defense.国内は防衛問題で沸騰した。
He asked me if I had found it.彼は私がそれを見つけたかどうか聞いた。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
What's your favorite number?一番好きな曲は何ぁに?
The question is: Who will bell the cat.問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Did you come from a musical family?音楽家の家系のお生まれですか。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
It happened that we met at the station.たまたま私達は駅であった。
It's on the house.こちらはサービスでございます。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
What I bought yesterday was these shoes.私が昨日買ったのはこの靴なんです。
Nor am I.私もそうなのです。
He tried to memorize the conversation.彼はその会話を暗記しようとした。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The colour and make of the president's car are?社長さんの車種と色は?
Mike goes to school by bus.マイクはバスで学校に通っている。
It's raining cats and dogs.バケツをひっくり返したような雨だ。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Cats can see when it is dark.猫は暗がりでも目が見える。
Why?どうしてですか?
He is tall and lean.彼は背が高く、ほっそりしている。
If it were not for water, we could not live.もし水がなければ、我々は生きられないだろう。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
I would like to improve my English pronunciation.私は英語の発音をもっとよくしたい。
This is a problem of your own making.これはあなたが自分でおこした問題です。
It's time to carry out the plan.計画を実行すべき時だ。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
They feared being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
They stayed at home because it was very cold.とても寒かったので、彼らは家にいた。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
I've been to the mall.モールへ行ってきたところです。