| My kid is shy around strangers and always hides behind me. | うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 | |
| This information checks out all right. | この情報は調べたところ間違いない。 | |
| I am saving up so that I can go to Australia. | 私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。 | |
| My dad's estranged. (Because my mum's hopeless). | うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから) | |
| The fog began to disappear around ten o'clock. | 10時頃になって霧が消え始めた。 | |
| The L.A. Lakers have got the game in the bag. | L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| You're acting like you know me; this is the first time we're meeting! | 初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。 | |
| Either of the students may fail the exam. | どちらかの学生が試験に落ちるかもしれない。 | |
| The biochemistry test was a cinch. | 生化学の試験はやさしかった。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| The youth was arrested for being involved in a riot. | 少年は暴動に関連したために逮捕された。 | |
| I can't stand this cold. | この寒さには参った。 | |
| As we went around the corner, the lake came into view. | 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go there. | 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 | |
| Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. | 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 | |
| He left his luggage at the station. | 彼は駅に手荷物を預けた。 | |
| He was so near that I couldn't avoid him. | 彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。 | |
| Big men are not always strong. | 体の大きい人が強いとは限らない。 | |
| On entering the bedroom, she started sobbing. | 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| He diverted himself by listening to music. | 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| Did you ever make a speech in English? | 英語のスピーチをしたことがありますか。 | |
| He made me sign the paper against my will. | 彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。 | |
| He'll play golf even if it rains. | たとえ雨でも、彼はゴルフをします。 | |
| May I try this on? | これを試着してもいいですか。 | |
| He gave up cigarettes. | 彼はタバコをやめた。 | |
| The players scrambled for the ball. | 選手達はボールを奪い合った。 | |
| She has hundreds of books. | 彼女は何百冊という本を持っている。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| Look after the place while we're out, OK? | 留守番しててね。 | |
| I will pay you the money tomorrow. | 明日貴方にそのお金を払います。 | |
| We are inclined to forget this fact. | 私たちはこの事実を忘れがちである。 | |
| They were not listening to music. | 彼らは音楽を聞いていませんでした。 | |
| You can use my car today. | 今日私の車を使っていいよ。 | |
| How many people attended the meeting? | 会議に出席した人数は? | |
| He was in critical condition. | 彼は危篤状態だった。 | |
| I flew above the clouds. | 私は雲の上を飛んだ。 | |
| Tom is a little chubby. | トムは少し太めだ。 | |
| They say that he is very rich. | 彼はとてもお金持ちだそうです。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| She was sorry to hear the bad news. | 彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。 | |
| I accept the offer. | その申し出を受けることにしたよ。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| I've got to catch some Z's. | 少し眠らなきゃ。 | |
| Mr. Wang teaches us Chinese. | 王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| He said that he would be back soon. | 彼はすぐに帰ってくると言った。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| Let's put off the meeting until next Friday. | 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 | |
| His eyes fixed on her. | 彼の目は、彼女にくぎ付けになった。 | |
| Who built it? | 誰がそれを造ったのですか? | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio. | 彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| This is how he killed the big bear. | こうして彼は大きな熊を殺したのです。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰もが詩人になれるものでもない。 | |
| She is devoid of common sense. | 彼女は常識に欠けている。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| I used to do fishing. | 私はよく釣りをしたものだ。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| I always crammed for my tests overnight when I was a student. | 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 | |
| I like the music of Austria. | 私は、オーストリアの音楽が好きです。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| You scared me! Don't sneak upon me from behind! | びっくりした!いきなり後ろから脅かさないでよ! | |
| The girl is deeply attached to her aunt. | 少女は叔母をとても慕っている。 | |
| What's the matter? | どうしたの。 | |
| Cold water, please. | 冷たい水をください。 | |
| Slow and steady wins the race. | 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 | |
| Where can I find toothpaste? | 歯磨き粉はどこにありますか? | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| Welcome to the town of Westhampton. | ウェストハンプトンの町へようこそ。 | |
| His opinions carry weight. | 彼の意見には重みがある。 | |
| Piece of cake! | こんなのちょろいちょろい。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 思想は言葉で表現される。 | |
| You must face the facts. | 君は事実を直視しなくてはいけない。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| What image did you have in mind as you painted this picture? | この画は何をイメージして描いたのですか。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| There was only one other person on the platform. | プラットホームにはほかに一人しかいなかった。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| Takeo is quite a good fellow in his way. | タケオは彼なりに良いやつだ。 | |
| I was about to leave home when an old friend of mine dropped in. | 私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。 | |
| We need money to do anything. | 何をするにもお金がかかります。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| I was never so humiliated in my life. | 今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。 | |
| She works hard in the office for a small salary. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. | デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 | |
| He buggered it up. | あいつがダメにしちゃったよ。 | |
| Don't worry about it. | 気にしないで。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes. | ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。 | |