| You must swear with your hand on the Bible. | あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。 | |
| I feel badly that she failed her test. | 彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。 | |
| He is proof against temptation. | 彼は誘惑に負けない。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| You have to watch out for avalanches at this time of the year. | 今頃の時期はなだれに注意しなければならない。 | |
| He thinks he is somebody, but actually he is nobody. | 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 | |
| The door burst open. | ドアがパッと勢い良くあいた。 | |
| The boy hid behind the door. | その少年はドアの陰に隠れた。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| He was innocent. | 彼は無実だった。 | |
| Here, let me take a stab at it. | ほら、俺にもやらせてくれ。 | |
| We kept standing all the way to Osaka. | 私達は大阪までずっと立ちつづけだった。 | |
| It is a little cold. | 少し寒いな。 | |
| I used to drop in at the bookstore on my way home. | 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 | |
| A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. | より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。 | |
| Our school starts at 7:15. | 私たちの学校は7時15分に始まります。 | |
| I am at home. | わたしは、在宅です。 | |
| He is adhesive to the cause. | 彼はその主義に固執している。 | |
| He has too much pride in his appearance. | 彼は自分の容姿にうぬぼれている。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| The truck bumped into a car. | トラックが自動車に衝突した。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| For how long did the Maya culture flourish? | マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。 | |
| Blowfish is a delicacy in Japan. | フグは日本の珍味だ。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| Her father became an invalid as a result of a heart attack. | 彼女の父は心臓病で病人になってしまった。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| I've got to fix my hair. | 髪を整えないと。 | |
| How do you like that? | これどう思いますか。 | |
| My hours of study are from 8 to 11 p.m. | 私の勉強時間は午後8時から11時までです。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| You ought to have told me that before. | あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。 | |
| It seems that he left for school just now. | 彼は立った今学校に出かけたようだ。 | |
| I like him because he is honest. | 私は彼が正直だから好きです。 | |
| May God show us a better life! | もっと良い暮らしができますように。 | |
| Apparently my anti-virus software is not up to snuff. | 私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。 | |
| The urban population of America is increasing. | アメリカの都市人口は増加しつつある。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| I must have my car repaired. | 私は車を修理してもらわなければならない。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| The results were in the main satisfactory. | 結果は概して満足のいくものだった。 | |
| The snake bit me in the leg. | 私は蛇に脚をかまれた。 | |
| After their argument they weren't on speaking terms. | 言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。 | |
| I said it was OK for him to go. | 私は彼がいってもよいといった。 | |
| I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. | この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 | |
| When he saw me, he ran away. | 私の姿を見ると彼は逃げた。 | |
| The refugees were excluded from the country. | 難民たちはその国から締め出された。 | |
| We all pondered over what had taken place. | 我々は皆、起こったことについて深く考えた。 | |
| The judge sentenced him to a jail term of five years. | 裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。 | |
| Do you have any gum? | ガムを持っていませんか。 | |
| His health has declined since the accident. | あの事故以来、彼の健康は衰えている。 | |
| People should wash their bodies. | 人は体を洗うべきである。 | |
| I'm cold and wet. | 私は寒くてぬれています。 | |
| Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? | むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 | |
| I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to. | もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。 | |
| Nice to see you. | お会いできて本当にうれしい! | |
| Whoever says so, I don't believe him. | 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Is it difficult to act according to Buddhist principles? | 仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。 | |
| The oak tree remained standing after the storm. | あらしのあとカシの木は倒れずに残った。 | |
| If I were to live abroad, I would live in Britain. | もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He furnished the hungry with food. | 彼は餓えたものに食物を供給した。 | |
| By the way, my English is absolutely hopeless. | ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。 | |
| It's bitter cold. | 身を切るように寒い。 | |
| The party was split up into two. | 党派は二つに分裂した。 | |
| The mystery story is so hard that I don't like it. | その探偵小説は大変難しいので、好きではない。 | |
| What train is Mr Takase coming on? | 高瀬さんは何時の電車で来るの? | |
| He asked her where she lived. | 彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| He thinks of nothing but making money. | 彼は金儲けのことしか考えない。 | |
| To the best of my knowledge, he will not come. | 私の知る限りでは、彼は来ないだろう。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| He holds only vague opinions about politics. | 彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| We can normally conceal our thoughts from others. | わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 | |
| You must be mindful of your family responsibilities. | 君は家族扶養の責任を忘れてはならない。 | |
| The campaign was successful and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| Do you know how to use a word processor? | ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。 | |
| It's even very cold in May. | 5月でさえとても寒い。 | |
| There was a great gap between the views of the two. | 2人の意見には大きな食い違いがあった。 | |
| The peasant scattered the seeds of grain. | 農民が穀物の種を蒔いた。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| She was only a shadow of her former self after her illness. | 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 | |
| If I have time, I'll do it. | 時間があればそうします。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Tom recommended the novel to them. | トムは彼らにその小説を薦めた。 | |
| It may have been Mr Sato who sent these flowers. | この花を送ってくださったのは佐藤さんかもしれません。 | |
| It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars. | それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| Water and ice are the same substance in different forms. | 水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。 | |
| Sweet dreams! | よい夢を。 | |
| Tom needs to talk to you. | トムが君に話があるって。 | |