Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

She cleared the dishes from the table after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Put your books in order.本を整頓しなさい。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
I see a flower on the desk.机の上に花が見える。
In mathematics and English, he is second to none in the class.数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
I can make nothing of it.その意味が全然わからない。
I am much obliged to you for your help.お助けいただいて本当にありがとうございます。
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime.僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。
I get up at six.僕は6時に起きるんだよ。
Quiet!静かに!
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
The girl jumped at the chance to go to New York.彼女はニューヨークに行くチャンスに飛びついた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
He is afraid to swim.彼は泳ぐことをこわがっている。
You are not to speak to him while he is studying.勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
My neighbor was arrested last night.お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを常食にする日本人の数は増えた。
Come here and have a look at it.こっちへ来てこれを見てごらん。
I think I will have one more ice cream cone.もう一つソフトクリームを食べようかな。
He teaches in a girls' high school.彼は女子高で教えている。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
This is her weak point.これが彼女の弱点です。
He cursed her fate.彼は彼女の運命をのろった。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
I arrived here just now.つい今し方ここへ着いたばかりだ。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Wear this coat, or you will catch a cold.このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。
What he needs is not money but love.彼に必要なのはお金ではなく愛です。
That disease is incurable.その病気は治らない。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
I've lost my umbrella. I must buy a new one.かさをなくしたから。新しいのを買わなければならない。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Who do you believe is the most capable?誰が一番有能だと思いますか。
There is no point in studying if you are feeling tired.疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
I obtained the painting at an auction.競売でその絵画を手に入れた。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
Your letter made me happy.君の手紙で私はうれしくなった。
Won't you come in for a cup of tea?おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。
This machine makes 100 copies a minute.この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
Pretend you're me.あなたが私のふりをしなさい。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
Could you exchange it with a different one?取り替えてください。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
He hurt his left hand.彼は左手にけがをした。
This is strange.これは変だ。
His family had been wheat farmers.彼の家族は小麦農家だった。
I was afraid of her having been punished.私は彼女が罰せられるのを恐れた。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
He had no chance to visit us.彼には私たちを訪れる機会がなかった。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
I am a citizen of the world.私は世界市民である。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
May I hold your hand?手つないでもいい?
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
I lent the record to Ken, not to Koji.私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
Our progress was put in check.我々の前進は阻まれた。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
I bought a pig in a poke yesterday.昨日は無分別に買い物をしてしまった。
The days grow shorter as winter approaches.冬が近づくにつれて昼間は短くなる。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
Do you know your size?サイズはお分かりですか。
Sooner or later, he will master French.遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。
His talent is green.彼の芸はこなれていない。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
Which do you like better, summer or winter?夏と冬とではどちらが好きですか。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
He treats me like a child.彼は私を子供扱いする。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I write in my diary every day.私は毎日日記をつけます。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
He flouted his mother's advice.彼は母の助言を馬鹿にした。