| If the film is on at your place, do go and see it. | その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Father looked me full in the face. | 親父はじっと私の顔を見た。 | |
| Who is in fault? | だれが悪いのか。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she's conceited. | 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 | |
| Where can I get a telephone card? | テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。 | |
| I broke my leg. | 私は足を骨折した。 | |
| Where should we dispose of the waste? | その廃棄物はどこに処分したらいいのか。 | |
| I don't know whether she likes her coffee black. | 彼女がブラックコーヒーが好きかどうか、わかりません。 | |
| He has visited France three times. | 彼はフランスを3回訪れたことがある。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I must put my ideas together before I take up a pen. | ペンをとる前に考えをまとめなければならない。 | |
| It would be better if you didn't climb such a high mountain in the winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| You can trust him with any job. | あいつに仕事を任せておけば安心だ。 | |
| In mathematics and English, he is second to none in the class. | 数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。 | |
| Father built me a new house. | 父は私に新しい家を建ててくれた。 | |
| The chimney is belching black smoke. | その煙突は真っ黒い煙を噴出している。 | |
| Put out the light so that you can get a good sleep. | よく眠れるように明かりを消しなさい。 | |
| The result was that she got ill. | その結果彼女は病気になった。 | |
| Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. | 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 | |
| Accuracy is important in arithmetic. | 算数では正確さが重要だ。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | かなり見るべき面白いものがあった。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| We miss you very much. | あなたがいなくてとても寂しい。 | |
| How come he hates Molly? | どうして彼はモリーが嫌いなの? | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| He absented himself from the meeting. | 彼は会合を欠席した。 | |
| They invited me to the party. | 彼らは私をパーティーに招いてくれた。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。 | |
| You look very happy today, don't you? | 今日は随分と楽しそうだね。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| We should obey the rules. | 私たちは規制に従うべきだ。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| We appreciate your kind advice. | 親切な助言に感謝いたします。 | |
| I got home at seven. | 私は7時に帰宅した。 | |
| He has been reading a book for four hours on end. | 彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。 | |
| The affair is still wrapped in mystery. | その事件は今なおなぞに包まれている。 | |
| She is beginning to play the piano. | 彼女はピアノを弾き始めるところだ。 | |
| She translated the letter from Japanese into French. | 彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。 | |
| He complained that he couldn't find a job. | 彼は仕事が見つからないと不平を言った。 | |
| A small boy needs some person he can look up to. | 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 | |
| "What time is it now?" "It's 3:30." | 「今は何時なんでしょう?」「3時30分です。」 | |
| Go straight on. | まっすぐ行け。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| The file is corrupt. | ファイルが破損しています。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| To my great delight, he won the first prize. | 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| You see everything in terms of money. | あなたは、全てをお金の観点で見ている。 | |
| I am quite ready for payment. | ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| Have a happy Turkey day. | 七面鳥の日おめでとう。 | |
| I'm really looking forward to working with you. | よろしくお願いします。 | |
| She broke a vase by mistake. | 彼女は誤って花びんをこわしてしまった。 | |
| He proposed that we should play baseball. | 野球をしようじゃないかと彼は言った。 | |
| He shall go at once. | 彼をすぐに行かせましょう。 | |
| Tom only thinks about making money. | トムは金儲けのことしか頭にない。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| He neither spoke nor wept, but went out in silence. | 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 | |
| When I heard the news, I wanted to cry. | そのニュースを聞いて泣きたくなった。 | |
| I've finished all except the last page. | 最後の1頁を除き全部すんだ。 | |
| Tom is ironing his shirts. | トムはシャツにアイロンをかけている。 | |
| There's something strange about Tom today. | 今日のトム、なんか変だよ。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅の近くです。 | |
| The real problem lies in his character. | 本当の原因は彼の性格にある。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Tom persuaded Mary to change her mind. | トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。 | |
| I'm used to sleeping in a tent. | テントの中で寝るのには慣れている。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| She gave a vague answer. | 彼女はあいまいな返事をした。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| Let's suppose that he is here. | 彼がここにいると仮定してみよう。 | |
| I'll come by and pick you up tomorrow morning. | 明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆ですか。 | |
| You should keep to the right. | 右側を通るべきだ。 | |
| I won't be coerced. | 私は強要には屈しません。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| The Conservative Party won the election in 1992. | 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| O Romeo Romeo, wherefore art thou Romeo? | おお、ロミオ、ロミオ、なぜあなたはロミオなの。 | |
| It seems she hates you. | 彼女はあなたを憎んでいる。 | |
| It's hard to live with the knowledge that you are a failure. | 自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。 | |
| It is said that some British people like a Japanese-style room. | 和室が好きな英国人もいると言われます。 | |
| We will never countenance terrorism. | 我々は絶対にテロを許さない。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| He couldn't attend the meeting because he was sick. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| He discovered a new star. | 彼は新しい星を発見した。 | |
| I ache all over. | 私は全身が痛い。 | |
| He sent the letter back unopened. | 彼はその手紙を開封しないで送り返した。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |