Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
Give me a little money.お金を少しください。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I tried everything to keep him alive.何とか生きてほしいと全力を尽くした。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Electrical appliances have made housework easier.いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
This isn't what I ordered.これは私の注文したものと違います。
Waking on the street, he met Jim.通りを歩いているとき彼はジムに会った。
Where does she live now?彼女は今どこに住んでいますか。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
You cannot separate the milk from the coffee once you put it in.いったん入れてからではミルクをコーヒーから分けることはできない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
I made up with her.彼女と仲直りした。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
The colour and make of the president's car are?社長さんの車種と色は?
Let's call it a day today.今日は、ここまで。
It was raining yesterday.昨日は雨降りでした。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
My father died of cancer.父はがんで死んだ。
I save what money I got.私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
I'm taking a walk in a park.公園で散歩なう。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I have a family.私には家族がいます。
I'll call him tonight.今晩彼に電話するよ。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Any amount of money will be welcome.どれだけのお金でもありがたい。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
I don't have much money.私はたいしてお金を持っていません。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
Clouds were floating in the blue sky.青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。
Do you drink coffee?コーヒーを飲むの?
This waistcoat won't meet at the front.このチョッキは前が合わない。
My father tries to abstain from drinking.私の父は禁酒しようとしている。
Why don't you eat vegetables?どうして野菜を食べないの?
The old man prefers horse carriages to cars.その老人は車より馬車の方を好んだ。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Tom was born in Australia.トムはオーストラリアで生まれた。
This box is light enough to carry.この箱は持ち運べるほど軽い。
Who is taller, you or Ken?あなたと健とどちらが背が高いですか。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
The prosperity of a country depends upon its citizens.国家の繁栄は市民の手にかかっている。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
Comedy is something that makes you laugh.コメディは人を笑わせるものである。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
I cannot but admire him.私は彼を誉めずにはいられない。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
You must do it yourself.それは自分でしなくてはいけない。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
He stood there with his hat on.彼は帽子をかぶったままでそこに立っていた。
We arrived here at six yesterday evening.私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
We are to go on a picnic tomorrow.私たちは明日ピクニックに行くことになっています。
Have you eaten dinner?晩ご飯は食べましたか。
She was a bit hasty in answering me.私に返事をするのに彼女はややせっかちであった。
I shall want an explanation of your behavior.私は君の行いについて弁明を聞きたい。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
You're a liar.嘘つけ。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
We cannot stand quiet and watch people starve.我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
A honeymoon in Canada costs a lot of money.カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
It will be ready by six this evening.今日の夕方6時にはできます。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
He attempted to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうとした。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Come what may, I am prepared for it.何が起ころうと、私は覚悟しています。
I got Tom to mend my shoes.トムに私の靴を修理してもらった。
A woman is taking down some notes on a pad of paper.女性が何かを書き留めている。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
To tell the truth, he is still under sixty.実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
Every time I meet him, I swear at him.彼と会うたびに、彼をののしる。