| Jeff wore the tie that Kim had given him for a birthday present. | ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| "Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!" | 「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」 | |
| It has been raining for seven full days. | もう7日間も、雨が降り続いています。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| You may go home. | あなたは家に帰ってもよろしい。 | |
| I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go. | まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。 | |
| The meeting ended at three in the afternoon. | 会合は午後3時に終わった。 | |
| My happy schooldays will soon be behind me. | 楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。 | |
| I remember being introduced to him at a party last year. | 私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。 | |
| It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday. | 今日は昨日と違ってちっとも暑くない。 | |
| His face was twisted with pain. | 彼の顔は苦痛でいがんだ。 | |
| I did well at the interview! | 面接はうまくいきました! | |
| The surface of a planet is composed mostly of water. | 惑星の表面はほとんどが水から出来ている。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| You should take account of what he said. | あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。 | |
| We want to clear up this problem. | 私どもはこの問題を解決したいと考えています。 | |
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| That's cheap, isn't it? | それは安いですね。 | |
| Tom has a lot to learn. | トムは習わなければならないことがいっぱいあります。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| I will share with you in the cost of the taxi. | タクシー代は君と分担しよう。 | |
| I'll be right back. | すぐに戻ります。 | |
| It is likely to rain tomorrow. | たぶん明日は雨になるだろう。 | |
| Mary is sitting at the desk. | メアリーは机に向かって勉強しています。 | |
| I say it all the time. | いつも言ってるじゃないか。 | |
| The guests caught him in his pajamas. | 彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| The baby began to crawl. | その赤ちゃんははいはいをはじめた。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味では本当です。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he? | お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。 | |
| She wanted to return home, but she got lost. | うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。 | |
| A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. | 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 | |
| Those present at the meeting supported the bill. | 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 | |
| The bright child can tolerate failure. | 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。 | |
| The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990. | ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。 | |
| Your name is familiar to me. | お名前はかねてから承知いたしております。 | |
| I didn't have time to watch TV yesterday. | 昨日はテレビを見る時間がなかった。 | |
| I knew that all along. | 私は最初からその事は知っていた。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| Tom is better at chess than I am. | チェスではトムは私より上手だ。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| In an emergency he had nothing to fall back upon. | 彼はいざという時に頼るものがなかった。 | |
| You have more energy than I do. | あなたは私より活力がある。 | |
| The look on his face was next door to hatred. | 彼の表情は憎しみに近いものだった。 | |
| Are there any pens on the desk? | 机の上にペンが何本ありますか。 | |
| I can't give up smoking. | 私は煙草をやめられない。 | |
| The vast majority of children love ice cream. | 大多数の子供はアイスが大好きだ。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| I'm sure you'll like it. | きっと好きになると思います。 | |
| Most of them were college students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| The eldest daughter suddenly screamed "I want candy." | 長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。 | |
| This result disappointed his hopes. | この結果により彼の希望は実現しなかった。 | |
| You drank alcohol again? I told you not to! | また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。 | |
| When I see you, you always remind me of my brother. | わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。 | |
| May I call on you some day? | いつかあなたを訪問してもいいですか。 | |
| When it clears up tomorrow it is good. | 明日は晴れるといいですね。 | |
| There had never been any ill-feeling between them until that night. | その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| Our native language is Japanese. | 私達の母国語は日本語です。 | |
| Much wisdom is to be found in the Bible. | 聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。 | |
| My pants are very loose because I've lost much weight. | 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 | |
| We furnished the refugees with blankets. | 我々は避難民に毛布を与えた。 | |
| That company is doing very well in terms of total sales. | 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 | |
| I can hardly hear you. | 君の話がほとんど聞き取れない。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸顔です。 | |
| These girls are more charming than the ones I met yesterday. | この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。 | |
| Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? | 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 | |
| He resembles his grandfather. | 彼は祖父似だ。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| He made the best of the opportunity. | 彼はその機会を最大限に利用した。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| He entered the college to study electronics. | 彼は電子工学を研究するために大学へ入った。 | |
| I was very surprised at the huge fish. | 私はそのものすごく大きな魚に大変驚いた。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| European civilization had its birth in these lands. | これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。 | |
| I don't want to get out of bed. | ベッドから出たくない。 | |
| Tom is better at science than anyone else in his class. | トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| I am now under a doctor's care. | 私は今医者のやっかいになっています。 | |
| Single or double room? | シングルルーム、それともダブルルームですか。 | |
| The door was broken open. | ドアをこじ開けた。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| He tends to talk too much. | 彼はしゃべりすぎる傾向がある。 | |
| Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. | 魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。 | |
| Mary likes watching TV. | メアリーはテレビを見るのが好きだ。 | |
| It seems that Mr. Tanaka has taken his exam. | 田中さんが試験を受けたようです。 | |
| You want to have a finger in every pie, don't you? | 君は何でもかんでも手を出したがる。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |