Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
I prefer going out to staying home.私は家にいるより外出するのが好きだ。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
He has a bad temper.彼は気が短い。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
Everybody wants to live in comfort.誰だって楽な生活をしたい。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The frost did much harm to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
Of all things, why did he give me a hat for my birthday? I don't wear a hat.こともあろうに、なぜ彼は誕生日に帽子なんかくれたんだろう。私は帽子をかぶらないのに。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
I included onions, carrots, and potatoes.じゃが芋と人参とネギを入れました。
They are both working at the pet store.その人達は二人ともペットショップで働いている。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
Four boys amused themselves playing cards.4人の少年たちはトランプをして楽しんだ。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
It was just by accident that we met at the store.われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
Come on, spit it out!さあ、吐いちまえ!
Do you happen to know his name?彼の名前はひょっとして知っていませんか。
It is hot in this room.この部屋は暑い。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
He doesn't come any more, the one smoking said.「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
Were I you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
She came close to falling off the platform.彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The watch you gave me doesn't keep time.君がくれた時計は狂っているよ。
The sun was burning in the sky.太陽は空で明るく輝いていた。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
This job is not for any person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
I put quantity after quality.私は量より質をとる。
I'm amazed at his rapid progress in English.彼の英語の上達の早さには驚いている。
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things.うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
Tom was totally wasted.トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
The teacher is counted as the best dresser in our school.その先生は私たちの学校でベストドレッサーと見られている。
You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
He was looking forward to that evening's date.彼はその夜のデートを楽しみにしていた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Tom can play tennis very well.トムはテニスが上手い。
I don't know what to buy him for his birthday.彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。
That red dress becomes her.あの赤いドレスは彼女によく似合う。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
It is not until we lose our health that we recognise its blessing.われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。
Could you translate this for me?これを私のために訳してくれたりできないかなあ?
He can make himself understood in four languages.彼は4カ国語を自由に使える。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
My father is very much involved in the stock market now.私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
I spent ten dollars on a book.私は本に十ドルをつかった。
I went outside early in the morning.私は朝早く外に出た。
She used to work for our company.彼女はかつて私達の会社で働いていた。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
What were we talking about?何の話をしていたっけ?
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
My head hurts.頭が痛いんです。
I got him to mend my shoes.私は彼に私の靴を修理してもらった。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
She turned her old dress into a skirt.彼女は古いドレスをスカートに直した。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
It would have been nice if Tom had listened more closely to what was said.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
Although he isn't ill-natured, he is not very kind.意地悪ではありませんが、やさしくもないです。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
It is said the house is haunted.その家はお化け屋敷と言われます。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
He went about the town looking for the dog.犬を捜して町を歩きまわった。
The dog is blind in one eye.その犬は片方の目が見えない。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
Food works on our health.食べ物は健康を左右する。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
She came in with her eyes shining.彼女は目を輝かせて入って来た。
His birthday just happens to be the same as mine.彼の誕生日はたまたま私の誕生日と同じです。
She admires John for his courage.彼女はジョンの勇敢さに感服している。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I can't remember his name.彼の名前を思い出せない。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
I'll come to your house later.あとで君の家にいくよ。