| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Have you read today's paper yet? | 今日の新聞はもう読みましたか。 | |
| I was late to school. | 学校に遅刻した。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 好きなものが見つけると、高すぎる。 | |
| This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide. | これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。 | |
| She is a clerk of the trading company. | 彼女は貿易会社の事務員です。 | |
| In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. | 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| It's not raining. | 雨が降っていません。 | |
| There's a yellow car in front of me. | 私の前に黄色い車がある。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は狂っている。 | |
| He is hard up for money. | 彼は金に困っている。 | |
| I believe in the immortality of the soul. | 私は霊魂の不滅を信じる。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| The sun is sinking below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈みかけている。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| The towels are dirty. | 洗面所のタオルが汚れています。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| Please take your book off this table. | あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。 | |
| Bob is really a brown noser. | ボブは本当にごますりだ。 | |
| He asked for some money. | 彼は金をくれと頼んだ。 | |
| European currencies weakened against the dollar. | 欧州通貨はドルに対して弱くなった。 | |
| Why don't we go and see the cherry blossoms? | お花見に行きませんか。 | |
| He entered the university after failing the examination twice. | 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| I paid five dollars for the book. | 私は本の代金5ドルを払った。 | |
| Everyone went there, didn't they? | みんなそこに行ったのですね。 | |
| How long have you lived here? | ここに住んでどのくらいになりますか。 | |
| Nothing vexed her more than his selfishness. | 彼のわがままほど彼女の気にさわることはなかった。 | |
| Mr. Smith teaches me English. | スミス先生は私に英語を教えてくれます。 | |
| What was it that caused you to change your mind? | 君の心を変えさせたのは何でしたか。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The argument ended in a fight. | 論議は最後に喧嘩になった。 | |
| We may as well wait. | ぼくたちは待つ方がよいだろう。 | |
| This work can be done within a week. | この仕事は1週間以内にできる。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| I cut myself shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| There is every promise of the boy's release. | 少年の釈放の見込みが大いにある。 | |
| I stepped on the accelerator carefully. | 私は注意深くアクセルを踏んだ。 | |
| She told me such stories as were useful. | 彼女は私に役に立つ話をしてくれた。 | |
| The berries were ripening almost as fast as we could gather them. | イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。 | |
| I have arrived here safe and sound this morning. | 私は今朝無事に当地に着きました。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| The man brushes his teeth. | 男の人は歯を磨くんです。 | |
| He warmed his hands. | 彼は手を温めた。 | |
| What image did you have in mind as you painted this picture? | この画は何をイメージして描いたのですか。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| She adores her elder brother. | 彼女は兄にあこがれを抱いている。 | |
| When I entered his room, he was reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| There is a little water in the glass. | コップに少し水が入っている。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 | |
| Prices have climbed higher than Mount McKinley. | 物価はマッキンリーよりも高くなった。 | |
| Ann doesn't have any sisters. | アンには姉妹がいません。 | |
| He was in despair over health problems. | 彼は健康上の問題で絶望していた。 | |
| He was surprised to find his stolen bag. | 彼は盗まれたかばんを見つけて驚いた。 | |
| Did the interview go well? | インタビューはうまくいった? | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Children often cry just because they want some attention. | 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| You should see a doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| He should be able to do that in three hours. | 彼は3時間でそれをできるだろう。 | |
| Please excuse my being late. | 遅れてごめんなさい。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| The train arrived on time. | 電車は時間どおりに着いた。 | |
| I wish I had followed his instructions at that time. | あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| I was surprised to see him there. | 彼がそこにいるのを見て私は驚いた。 | |
| She would often play the piano after school. | 彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| Supercalifragilisticexpialidocious | スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス | |
| Could you direct me to the station? | 私に駅への道を教えて下さいますか。 | |
| I have a white cat. | 白い猫を飼っています。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| How foolish I am! | 僕は何とばかなのだろう。 | |
| When I was in school, I really hated writing essays. | 俺学校時代作文本当苦手だった。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| I cannot afford to pay so much. | そんな大金を払う余裕はありません。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| I would like to have some more water. | 水のお代わりを下さい。 | |
| The rocket ought to have reached the moon by now. | ロケットは今頃には当然月についているはずだ。 | |
| He has no title to this land. | 彼にはこの土地の所有権はない。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| This is considered to be a matter of great importance. | これは重大な事柄だと考えられている。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |