Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
They are decked out in their Sunday clothes.彼らは晴れ着で着飾っている。
He dropped lemon juice into his tea.彼は紅茶にレモンジュースをたらした。
I am staying at a hotel in New York.私はニューヨークのホテルに滞在しています。
I asked the teacher which was the better.どちらがよいか先生に伺いました。
Jane was about to leave the house.ジェーンはまさに家を出ようとしていた。
It is in the way.邪魔なのです。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
Nancy went to London as well as Paris.ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。
How I wish I could swim.泳げればいいんだけどなあ。
Every boy and girl knows him.どの少年少女も彼を知っている。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
He's a blue blood.彼はサラブレッドだ。
Our house has seven rooms including the dining room.私達の家は食堂を含めて7部屋あります。
It happened while I wasn't looking.目を離している間に起こったのです。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
This man is a doctor.その人は医者です。
She went with him.彼女は彼とつきあっていた。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
"I'm Japanese," the boy answered.「ぼく日本人」少年は答えた。
The shirt is large for me.そのシャツは私には大きい。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
All his geese are swans.自分のものなら何でも最高。
My father stopped reading to have lunch.父は昼食を食べるために読書をやめました。
He gave a big yawn!彼は「あーあ」と大あくびをした。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
I landed him a blow on the chin.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
How tall he is!彼はなんて背が高いんだ。
The government has held commodity prices in check.政府は物価の上昇を抑えた。
Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again.運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Have a nice weekend!良い週末を。
We look up to him as our teacher.私たちは彼を師として尊敬している。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
He went to Nara.彼は奈良に行った。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
He doesn't care if his car is dirty.彼は車がよごれていても気にしない。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
Mayuko failed to see Meg.マユコはメグに会えなかった。
He ought to have arrived in New York about this time.彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのだが。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
Some students like baseball, and others like soccer.野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
Tom hugged Mary.トムはメアリーを抱き締めた。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
It's foolish for you to swim when it's this cold.こんな寒さの中、泳ぐなんてばかげている。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
When I woke up, the day was breaking.目が覚めたら夜が明けるところだった。
Where did you get to know her?どこで彼女と知り合いになったのか。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
I've wanted to meet him for a long time.長い間彼に会いたいと思っていた。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
Mary goes to that restaurant for lunch every other day.メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。
This is just what I wanted.これがちょうど私が欲しかったものです。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
The drunken man couldn't walk straight.その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
He is working for social welfare.彼は社会福祉のために働いている。
On that day, Japanese flags were flying.その日、日の丸の旗がはためいていた。
I'll make you happy.僕が君を幸せにするよ。
His efforts come to little.彼の努力はほとんど物にならない。
She agreed with him about the holiday plan.休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
The lady is forty years old at most.あの婦人はせいぜい40歳だ。
We had lots of fun at the picnic.ピクニックに行って、とても楽しかった。
I feel as if I were dreaming.私はまるで夢を見ているような気がする。
My uncle lived abroad for many years.私の叔父は何年も外国で生活した。
Come home.家に来いよ。
Of all places to meet you!よりによってこんなところで君に会うなんて。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
I do everything for myself.私はなんでも皆自分でする。
I was not a little annoyed.私は少なからず腹が立った。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
These men are used to hard work.この男たちはきつい仕事に慣れている。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
I don't like your taste in color.あなたの色の好みは好きじゃないな。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
This school has many students.この学校はたくさんの生徒がいます。
The man looked at me.その男の人は私を見た。
Two sheep were killed by a wolf.羊が2匹狼に殺されました。
For goodness' sake, please be nice to him.後生だから、彼にやさしくして。