Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
Meg was the only girl that was wearing jeans.メグはジーンズをはいていた唯一の女の子だった。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
The moment she saw me, she began laughing.彼女は私を見たとたんに笑い出しました。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
Why did you come here so early?どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。
Hello, I am Nancy.こんにちは、私、ナンシーです。
They have nowhere else to go.彼らには、ほかにどこも行くところがありません。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
I don't believe the child came to Tokyo alone.この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
This carpet feels nice.このカーペットは足ざわりが良い。
The patient is up and about.その病人は起きて動きまわっている。
We must be healthy.私達は健康でなければならない。
Your hands need to be washed.あなたの手は洗う必要がある。
There's many a slip between the cup and the lip.100里を行く者は99里を半ばとする。
It has begun.始めました。
Can you afford the time for it?それをする時間の余裕はありますか。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
We arrived on the island two days later.我々は、二日後に、その島に着いた。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
I am afraid of dying.私は死ぬのが怖い。
I will watch TV as soon as I get through my job.仕事が終わったらテレビを見よう。
Work hard so that you may earn your living.生計を立てるためにしっかり働きなさい。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
He does not study hard enough.彼は十分といえるほどには勉強しない。
We managed to get there on time.私達はどうにか時間どおりにそこについた。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
His speech verged on the ridiculous.彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。
There are a lot of new buildings here now.今は新しいビルがたくさん立っています。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
I will try my best, whether I shall be successful or not.成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
I cleared the roof of snow.屋根の雪を取り除いた。
You look happy, so bright and early.朝っぱらからごきげんだね。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
They are the pupils of our school.彼らは私たちの学校の生徒です。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
She is far from a fool.彼女は馬鹿ではない。
After all we had done, he was still ungrateful.随分尽くしてやったのに、それでも彼にはありがたみが無かった。
Speak clearly.はっきり話しなさい。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
He probably won't become famous.彼はたぶん有名にならない。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
My bedroom is just above.私の寝室はちょうどこのま上にある。
He responded by giving the "OK" gesture.彼はOKのしぐさをして答えた。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
I couldn't recognize him, not having met him before.前に会ったことがなかったので、彼がわからなかった。
Shall I clean the room?部屋をきれいにしましょうか。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
There are beautiful flowers here and there in the garden.庭のあちらこちらにきれいな花が咲いている。
The thief entered through a broken window.どろぼうはこわれた窓から侵入した。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
He made believe not to be hurt.彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
This is a picture of my own painting.これは私が描いた絵です。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
I am going to play tennis next Sunday.私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
This is the coffee shop I first met my wife in.ここが、妻と初めて会った喫茶店です。
In any case you have to study hard.とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
Let's take a taxi.タクシーに乗ろうよ。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
First of all, let's look at this famous picture.まず最初にこの有名な絵を見ましょう。
I hope you like it.あなたが気に入るといいんですが。
I had a chance to travel abroad.海外旅行の機会があった。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Would you please take my picture?私の写真を撮っていただけませんか。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
I had my wallet stolen from my inner pocket.内ポケットから財布を盗まれた。
I am pleased with your present.私は君のプレゼントが気に入っている。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
It will be rather difficult for him.あの人にはどちらかというと難しいでしょう。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
I'm going to work during the spring vacation.私は春休みの間仕事をするつもりです。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
I cannot think that I will ever meet him.彼に会う事などは到底思いもよらない。