| He had the appearance of a sportsman. | 彼は外見はスポーツマンのようだった。 | |
| That is not your knife. | それはあなたのナイフではない。 | |
| Whenever we met, we never agreed on anything. | 私達はいつあってもうまくいかなかった。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| I was forced to go. | 私はやむなく行った。 | |
| The dog seems to have been sick. | その犬は病気だったらしい。 | |
| Our team defeated our opponent 5-4. | 私たちのチームは5対4で相手を負かした。 | |
| He arrived here just now. | 彼はたった今ここに着いた。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I don't like traveling by air. | 私は飛行機の旅が好きではない。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は登校する途中でその事故を見た。 | |
| Christmas is soon, right? | そろそろクリスマスでしょう? | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| Illness prevented me from going abroad. | 病気のため、私は外国へ行けなかった。 | |
| Tom, you have really taught me many things. | トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| She insisted on going there. | 彼女はそこに行くと主張した。 | |
| He thought it would be wise to accept the offer. | 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I always liked strange personalities. | 私はいつも不思議な性格の方が好きだった。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| Tom lit a match and then lit the candle with it. | トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| There is a scandal about him. | 彼に悪評がたっている。 | |
| She wears the same watch as mine. | 彼女は私のと同じ時計をしている。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | 召使い達は主人の命令を実行しようとした。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| Is it possible to be here a little longer? | ここにもう少しいることができますか。 | |
| In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. | このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 | |
| He flatly refused to let me in. | 彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| This car was made in Japan. | この車はメイド・イン・ジャパンだ。 | |
| I hear someone coming. | 誰か来たみたい。 | |
| Rarely do I listen to the radio. | 私はめったにラジオを聴きません。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| He broke in on our conversation. | 彼は私たちの会話を妨害した。 | |
| He shouted himself hoarse. | 大声を出し続けて声をからした。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。 | |
| It came out in yesterday's Sankei. | それは昨日の産経新聞に掲載された。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| Can you see fish swimming in the water? | 水中を魚が泳いでいるのが見えますか。 | |
| Will the strike affect the price of coal? | ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 | |
| I want to see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| Tom works as hard as any boy in the class. | トムはクラスの誰にも劣らずよく勉強する。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| He concentrated on his study of prepositions. | 彼は前置詞の勉強に専念した。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| Such conduct doesn't fit in with your reputation. | そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 | |
| I would like to speak English fluently. | 流暢に英語を話したいものだ。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| She was wearing a green coat with a matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| This melody is familiar to many Japanese. | このメロディーは多くの日本人に知られている。 | |
| The sales girl waited on me. | その女店員が私に応対してくれた。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |
| Is this your car? | これはあなたの車ですか。 | |
| A word spoken is past recalling. | 駟も舌に及ばず。 | |
| I could not make myself heard on account of the noise. | 私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| He went shopping at a department store. | 彼はデパートへ買い物に行った。 | |
| I'll bid farewell to this stinking school. | このひどい学校にはおさらばだ。 | |
| I know him by sight, but I have never actually spoken to him. | 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| I can't speak French at all. | フランス語は全く話せません。 | |
| I tried to argue my father into buying a new car. | 私は父を説得して新車を買わせようとした。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| Do you want anything to eat? | 何か食べたい? | |
| You need your parents' permission if you are going to apply for that. | もしそれに申し込むなら親の許可がいる。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は現実的なタイプの人だ。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 | |
| I was bound to answer him. | 私は彼に返事をする義務があった。 | |
| She shivered at the sight. | 彼女はその様子を見てぞっとした。 | |
| This book was new. | この本は新しかった。 | |
| Tom committed suicide because he was bullied at school. | トムは学校でのいじめが原因で自殺した。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみれば旨く行くよ。 | |
| It's passable. Nothing out of the ordinary. | 及第点よ。これぐらい大したことないわ。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| She may have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| All my family is very well. | 家族一同元気です。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| He besought her to favor him. | 彼は彼女の好意を得ようと願った。 | |
| As far as I know, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| We won't be able to escape punishment this time. | 今度は罰をまぬがれまい。 | |
| It looks like they are at it again. | またまた彼らはけんかをしているようです。 | |
| Fried food usually doesn't agree with me. | 揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。 | |
| How ever did he succeed in making it? | いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。 | |
| Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. | 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 | |