Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
My sister was on a diet for a week, but gave up.姉は1週間ダイエットをしていたが、やめてしまった。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
My headache has gone.頭痛が直った。
My telephone is out of order.電話は故障している。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
She drew up the curtain.彼女はカーテンを引き上げた。
Well, when exactly?そうねえ、何時。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
A fierce dog attacked the girl.どう猛な犬が女の子に飛びかかった。
Susan found out where the puppy had come from.スーザンはその子犬がどこからきたのかわかった。
Are you done washing your hands?手を洗い終えましたか?
I am afraid of dying.死ぬのではないかと恐れている。
When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child.その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
My grandfather takes a walk every morning.私の祖父は毎朝散歩します。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
People with money were able to buy butter.お金を持っていた人はバターを買うことができた。
I'm going to church tonight.今夜教会に行くよ。
He grew up to be a famous musician in later years.彼は成長して後年有名な音楽家になった。
The enemy dropped many bombs on the factory.敵は工場に多くの爆弾を落とした。
I know myself very well.自分でよくわかっている。
My house is located at a distance from the station.私の家は駅から少し離れたところにあります。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
They bestowed several gifts on the royal visitors.彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I don't feel like eating animal proteins today.今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
How long have you had this problem?この症状が出たのはいつですか。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
It rained for several days on end.何日も続けて雨が降った。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
He shall be fired.彼を首にしてやる。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
These are my pencils.これらは私の鉛筆です。
I'm very busy these days.私はこのごろとても忙しいです。
My brother had a house built in Urawa last month.兄は先月浦和にマイホームを建てた。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
Hold on.お待ちください。
I want to exchange this for a smaller size.これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。
I heard him go out.彼が出ていく音が聞こえた。
She wrote the book with very little effort.彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
The whole class is present today.今日はクラス全員が出席です。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I'm glad to hear that.私はそれを聞いてうれしい。
Come on Monday afternoon, if possible.できれば月曜日の午後に来なさい。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Please reserve this table for us.このテーブルをとっておいてください。
He took his time doing his homework.彼はゆっくりと宿題をした。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
I really appreciate that you think of me that way.そんなに私のことを考えてくれるとは、ありがたいかぎりです。
She went out with her dog.彼女は犬を連れて出かけた。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
The queen was richly appareled.女王は豪華な服装をしていた。
Someone is obviously telling a lie.明らかに誰か嘘をついている。
I hope it'll be fine tomorrow.明日は晴れるといいな。
He has finished his work, hasn't he?彼は仕事を終えてしまったのだね。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
He was completely taken in by the story.彼はその話にすっかりだまされた。
We walked along the river.私たちは川にそって歩いた。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
I didn't go there because I wanted to.私はそこへ行きたいから行ったわけではないのです。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Once you hesitate, you are lost.ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
Tell me which one to choose.どれを選べばいいか教えてください。
Tony broke it.トニー君がそれを壊しました。
Everyone attacked my opinion.みんなが僕の意見を攻撃した。
The band played several marches.楽団は行進曲を何曲か演奏した。
Almost all the students enjoy their school life.ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。
Don't you believe me?あなたは私のことを信じていないのですか。
We never meet without parting.会うは別れのはじめ。
The weather has been good until today.今日までいい天気でした。
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。
It's a problem.問題だなあ。
A person with average intelligence would understand that.普通の知能があればそれはわかるはずだ。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。