Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Don't be so self-assertive.
そう我をはるな。
The door is opened by Jim.
ドアはジムによって開けられます。
There are lots of animals in the park.
公園にはたくさんの動物がいます。
They killed a goat as a sacrifice to the gods.
彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。
What's the date today?
今日は何日ですか。
Once I lived in Osaka.
かつて大阪に住んでいた。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
I have a keen interest in politics.
私は政治に強い関心を持っている。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
I have a lot of money at my disposal.
私は自由に使えるお金がたくさんある。
I watched a movie with my friend in my room.
部屋に友達と映画を見ました。
It is good for the health to get up early.
早起きは体のためにはよい。
The book was given to him by me.
本は私から彼に与えられました。
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
He asked if I liked Chinese food.
彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
What kind of costumes did you buy for the children?
どういう衣装を子供たちに買ったのですか。
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
He is said to have been a good teacher.
彼はよい先生であったと言われています。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Tom's Japanese is improving little by little.
トムの日本語は少しずつ上達している。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Such a thing has happened many a time to me.
そんなことは私に何回となく起こった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to