Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| I had a little chat with John after the meeting. | 会議のあとジョンと話し合った。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 | |
| I am relying on you to be honest. | 私はあなたが正直であると信頼しています。 | |
| He pretends to be enthusiastic when his boss is around. | 彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。 | |
| You should pay more attention to what you say. | あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 | |
| I often talk to him on the bus. | バスの中でよく彼と話します。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それはとても助かる。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| He convinced me that it was not his fault. | 彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。 | |
| He entered the classroom with his overcoat on. | 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。 | |
| He should have finished his work by now. | 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. | 山田夫妻は来月帰国します。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| I've never been to such a nice party. | こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| You must convert dollars into the local currency. | ドルは現地通貨に交換しなければなりません。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| The little boy struggled to free himself from the policeman. | 少年は警察官からのがれようとしてもがいた。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 今日はちょっと熱があるんだろ? | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| He is very friendly, so I enjoy working with him. | 彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| I could swim well even when I was a boy. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| How could I be a robot? Robots don't dream. | ロボットなんかに私がなるわけないでしょう?ロボットは夢を見ないんだから。 | |
| I don't remember seeing you two years ago. | 私は2年前あなたに会ったのを覚えていない。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| I asked her if she was going out. | あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| Every great writer seems to have been interested in English. | 偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてくれませんか。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| I wrote a letter to my parents at home. | 私は故郷の両親に手紙を書いた。 | |
| They sell various kinds of goods at that store. | あの店ではいろいろなものが売っている。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I fell asleep while I was doing my homework. | 私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| He is working hard to support his family. | 彼は家族を養うために懸命に働いている。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| I went to the hospital to inquire after his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| He is not as fat as he was. | 彼は以前ほど太ってない。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| My brother was injured in the car accident. | 私の兄は交通事故でけがをした。 | |
| A lot of people went by on the main street. | たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 | |
| I as well as you am to blame. | 君と同様に私も責任がある。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| You are much taller than you used to be. | 以前よりずっと背が高くなりましたね。 | |
| We must pay a toll to drive on this road. | この道路は有料です。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| If I knew it, I would tell you. | 知っていたら、お話したのですが。 | |
| I wish he had gone on to university. | 彼は大学に進学すればよかったのに。 | |
| He gave the boy what little money he had. | 彼はその少年になけなしの金をやった。 | |
| He told them that he had had a wonderful time. | 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 | |
| We are worried about where he is now. | 彼が今どこにいるのか心配だ。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| I had no choice but to take the plane. | その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。 | |
| The students are talking about language and culture. | 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 | |
| You must apologize to her for coming late. | 遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| We have to reduce the cost to a minimum. | 我々は原価を最小限に下げないといけない。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| We have more customers than we can count. | 私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Jane Smith works very hard at her office. | ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。 | |
| He is planning to go home on leave. | 彼は休暇に帰省することにしている。 | |
| He trained his dog to fetch the newspaper. | 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬がとても好きです。 | |
| Jane liked to make believe she was a teacher. | ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| I took a trip across Canada last April. | 私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私は彼と10年間つきあっている。 | |
| Could you give me change for a dollar? | 1ドルをくずしてくれませんか。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| I often spend my leisure time listening to the radio. | 私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 私は朝シャンをしないからよ。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| I know a man who can speak Russian well. | ロシア語をうまく話せる人を知っている。 | |
| I want her to do the difficult work. | 私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| My father is usually at home on Sunday. | 私の父はたいてい日曜日には家にいます。 | |
| We'll finish it if it takes us all day. | 一日かかってもやり遂げる。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | ドイツ語は読めますがしゃべれません。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| Rie Kawada will do my job while I'm gone. | 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 | |
| You'll miss the train if you don't hurry. | 急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。 | |
| We have to play fair, whether we win or lose. | 我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 | |
| The dog eats a lot of meat every day. | その犬は毎日たくさん肉を食べる。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| If you ask me, she's a little unusual. | 私に言わせれば、彼女は少し変わっている。 |