Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。 | |
| The students are talking about language and culture. | 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 | |
| He felt in his pocket for his keys. | 彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| There are a lot of problems we can't avoid. | 私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 角の劇場に行くところです。 | |
| I felt out of place in the expensive restaurant. | 私はその高級なレストランで場違いな感じがした。 | |
| I made up my mind to study harder. | 私はもっと熱心に勉強しようと決めました。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように頼んだ。 | |
| Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. | マザー・テレサは1910年にユーゴスラビアで生まれた。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| I managed to make myself understood in English. | 何とか英語で話を通じさせることができた。 | |
| I went out in spite of the rain. | 私は雨にもかかわらず出かけた。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| There are a lot of places to see around here. | このあたりは見どころがいっぱいです。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。 | |
| My father was still at home when I left. | 私が出かけたとき、父はまだ家にいました。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| No matter how rich people are, they always want more. | 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 | |
| We could meet downtown. Would that be convenient for you? | ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。 | |
| We must work hard to make up for lost time. | 失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。 | |
| Will you tell me how to get to Shinjuku? | 新宿に行く道を教えてください。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| The man tried to install his own antenna. | その男はアンテナを取り付けようとした。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| He could not help feeling sorry for her. | 彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| He always takes his time in everything that he does. | 彼はすることは何でもゆっくり時間をかけてする。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| I hope that your mother will get well soon. | お母さんがすぐ良くなるといいですね。 | |
| The president conducted us personally to his office. | 大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。 | |
| The mother was reluctant to leave her children alone. | その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 | |
| I go to the dentist every second day. | 私は1日おきに歯医者に通っています。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本は地震の多い国だ。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| You are old enough to know better. Behave yourself. | もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. | |
| He must be crazy to treat his parents like this. | 自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。 | |
| I didn't know that he could speak English. | 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 | |
| He is by nature quite an easy-going man. | 生まれつき実にのんきな男だ。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブのメンバーになった。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| He was somewhat disappointed to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| I became acquainted with her two weeks ago. | 私は2週間前に彼女と知り合った。 | |
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| I became aware of someone looking at me. | 私はだれかの視線を感じた。 | |
| He went to see her the other day. | 彼はこないだ彼女に会いに行った。 | |
| I have a great deal to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| We can communicate with each other in many ways. | 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| I made her play the piano against her will. | 私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。 | |
| He complained that the soup was too hot. | 彼はスープが熱すぎると文句を言った。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| Most of the passengers on the bus were sleeping. | バスの乗客はほとんど寝ていた。 | |
| I don't know when he returned from France. | 彼がいつフランスから帰ったか知らない。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| I think that most young people like rock music. | ほとんどの若者はロックが好きだと思う。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 | |
| I don't know what has become of him. | 彼がどうなったか知らない。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| We were late for school because it rained heavily. | ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| I could not bring myself to eat it. | 私はそれを食べる気にはなれなかった。 | |
| I found it impossible to cross the road. | 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 | |
| Tom was badly injured in a traffic accident. | トムは交通事故でひどいケガをした。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるより家にいるほうがよい。 | |
| You are doing very well. Keep it up. | よくやっているよ。続けて。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| We all caught flu, and so did the teacher. | 私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| I am about as big as my father now. | 私は今では、父と同じくらい大きい。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| I am going to complain to the manager. | 支配人に文句を言ってやる。 | |
| The burglar gained access to the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| I know him by name, but not by sight. | あの人は顔は知らないが名前は知っている。 | |
| My grandma injured her leg in a fall. | おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 | |
| I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. | ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 | |
| He went for a walk with her this morning. | 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。 | |
| I don't know what to do from now on. | これから先何をすべきか分からない。 | |
| He put his foot on the brake suddenly. | 彼は急にブレーキに足をかけた。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| You can rely on their coming on time. | あの人達はきっと時間通りに来ますよ。 | |
| He wants to have everything his own way. | 彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。 | |
| I don't remember when and where I met you. | いつどこであなたに会ったか私は覚えていない。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。 | |
| I put on my cap to go out. | 私は外に出るために帽子をかぶった。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| I replaced the broken cups with new ones. | 壊れた湯飲みの補充をした。 | |
| I would like to see my art teacher this afternoon. | 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 | |
| You ought to know better at your age. | 君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。 | |
| He was eager to return to school in September. | 彼は9月に復学したいと切に願った。 | |
| We have a right to live wherever we want to. | 私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。 | |
| He can do whatever he likes with the money. | 彼は好きなことは何でもお金ですることができる。 | |
| He was standing there with a vacant look. | 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 | |
| I agree with what you say to some extent. | ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 | |
| Someone must have taken my umbrella by mistake. | だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。 | |
| When did you get back from your trip? | あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に満足している。 | |
| I am going to apply for a scholarship. | 奨学金を申し込むつもりだ。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| I saw a dirty dog coming into the garden. | 汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。 | |
| As is usual, Bob came to school late this morning. | いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。 | |
| He was living in England when the war broke out. | あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| The boy over there is bowing to you. | あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。 | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| I don't want to live all by myself. | 私はひとりきりで暮らすのはいやだ。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| A stranger came up to me and asked me the time. | 見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。 | |
| I had my camera repaired at that shop. | あの店でカメラを修理して貰った。 | |
| I didn't know he had decided to leave. | 彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。 | |
| He had his car stolen in that parking lot. | 彼はあの駐車場で車を盗まれた。 | |
| How much money do you have with you? | いくらお金をもっていますか。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| I didn't know about that until quite recently. | つい最近までそのことを知らなかった。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| That child stuck out his tongue at me. | その子供は私に舌を出した。 | |
| He didn't like being separated from his family. | 彼は家族から離れたくなかった。 | |
| We have a lot of snow in the winter. | 冬には雪が多い。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人は外見で判断すべきではない。 | |
| He should apologize for being rude to the guests. | その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 |