Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not as healthy as I used to be. | 私は昔ほど健康ではない。 | |
| You should have listened to him more carefully. | 彼の話をもっとよく聞くべきだった。 | |
| My sister often takes care of the baby. | 私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| I would like to attend the party on November 1st. | 11月1日のパーティーに参加します。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| They communicate with each other often by mail. | しばしば手紙で連絡しあっている。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| Sue is the best tennis player in our school. | スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 | |
| I just hope nothing goes wrong this time. | 今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は足が地に着いていない。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅への道を教えてあげますよ。 | |
| The doctor told her that she should take a rest. | 医者は彼女に静養するように言った。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| My job is taking care of the baby. | 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 | |
| He did not ignore our request, and neither did she. | 彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| I felt an impulse to cry out loud. | 大声でしゃべりたい衝動にかられた。 | |
| He is not the man that he used to be. | 彼は以前のような人物ではない。 | |
| He brought our TV set down to the cellar. | パパは、テレビを地下室に持ってきたの。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| He put in ten hours of overtime this week. | 彼は今週10時間残業した。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | この夏どこかへ出かけますか。 | |
| He is still at work in the workroom. | 彼は職場でまだ仕事中だ。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| My sister likes melons and so do I. | 私の姉はメロンが好きだし、私も好きだ。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| I found him to be a good workman. | 私は彼がよい職人だと分かった。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| The boy was taken away from school by his parents. | その少年は両親に学校をやめさせられた。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| You can go wherever you want to go. | 行きたいところへはどこへでも行けます。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| Let's leave as soon as he gets back. | 彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。 | |
| For one thing, I couldn't afford to do that. | 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 | |
| He wondered to himself why his wife had left him. | 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| You'll get used to it in no time. | すぐになれるわ。 | |
| The question is who is going to tell him. | 誰が彼に伝えるのかが問題です。 | |
| Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| I usually buy clothing at a local store. | 私は衣類は普通地元の店で買います。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| I went home and Bill stayed at the office. | 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 | |
| When did you get back from your trip? | いつ旅から帰ったの。 | |
| I have too many things on my mind these days. | 最近考えることが多過ぎる。 | |
| You are supposed to come at 7 o'clock. | 君は7時に来ることになっている。 | |
| He is not good at putting his thoughts into words. | 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| He tried to write down everything the teacher said. | 彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| He was scolded by his teacher for being lazy. | なまけたことで彼は先生に叱られた。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私は少年に無け無しの金をやった。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Lucy has as many friends as I do. | ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。 | |
| I squeezed the juice out of the oranges. | 私はオレンジジュースを絞った。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| I regret not having studied hard for the test. | テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。 | |
| He traded his old car in for a new one. | 彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。 | |
| What do you want to buy for her? | あなたは彼女に何を買ってあげたいのですか。 | |
| I've managed to talk him into buying a new bed. | 私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。 | |
| Silvia had a stern father who never praised her. | シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 | |
| I have a deposit of a thousand dollars here. | 私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。 | |
| He was the leader of the great expedition. | 彼はその大遠征のリーダーだった。 | |
| My house is only a mile from here. | わたしの家はここからたった1マイルの所にある。 | |
| When it comes to fishing, he's an expert. | 釣りという事になると、彼は専門家だ。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| I watched the old woman cross the street. | 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 | |
| I got a new stereo at that store. | 私はあの店で新しいステレオを買った。 | |
| He is not interested in art at all. | 彼は芸術にまったく関心がない。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I was very surprised to hear the news. | 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | 明日何が起きるのか誰にもわからない。 | |
| Will we be in time for the concert? | コンサートに間に合うでしょうか。 | |
| I like swimming, but I don't like to swim here. | 私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。 | |
| I'm very slow at making up my mind. | 私は決心するのにとても時間がかかる。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| I am attracted to a certain boy in my class. | 私はクラスのある少年に惹き付けられた。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
| She looked well when I last saw her. | この前会った時彼女は健康そうだった。 | |
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 | |
| Can you tell me how to get to Lincoln Center? | リンカーンセンターへの行き方を教えてください。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I have heard nothing from him since then. | あれ以来彼から便りがない。 | |
| The patient fainted at the sight of blood. | その患者は血を見て卒倒した。 | |
| I like Alpine skiing better than Nordic skiing. | アルペンスキーの方がノルディックより好きです。 | |
| I thought that he had already finished the work. | 彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| If I had money, I could buy it. | 私にお金があれば買うことができるのに。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| Give me some time to think it over. | 私に考える時間をください。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大きな違いはない。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
| I am going to try to get a good tan. | この夏はこんがり焼こうと思います。 | |
| I didn't think you were going to make it. | 間に合わないかと思ったよ。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| I have nothing to do with the affair. | 私はその事件とは無関係である。 | |
| Tom is going to do something about it. | トムは事態をなんとかしようとします。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。 | |
| I have a lot of work to do. | 私にはするべき仕事がたくさんある。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| I used to like chocolate when I was small. | 私は小さいころチョコレートが好きだった。 | |
| It's on the first floor of that building. | あのビルの一階にあります。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| I don't think this shirt goes with that red tie. | このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | 林檎とオレンジとどちらが好きですか。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | 私はその騒音にはもはやがまんできない。 | |
| I am interested in the study of insects. | 私は昆虫の研究に興味がある。 | |
| He did not come back until nine o'clock. | 9時になってはじめて彼は帰ってきた。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 |