Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | ドイツ語は読めますがしゃべれません。 | |
| Please wait for me at the entrance of the building. | その建物の入り口で待っていてください。 | |
| I've known him ever since he was a child. | 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| I went out in spite of the rain. | 私は雨にもかかわらず出かけた。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅で誰も見かけなかった。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| You are, so to speak, a fish out of water. | 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 | |
| I wish I had a house of my own. | 自分の家があったらな。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I said to myself, "That's a good idea." | 「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| The doctor instructed me to go on a diet. | 医者は私にダイエットをするように指示した。 | |
| A girl named Kate came to see you. | ケイトという女の子が君に会いにきた。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は通らなかった。 | |
| I belong to a tennis club in my university. | 大学ではテニスクラブに入っています。 | |
| You may bring your own lunch to school. | あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。 | |
| I will go cycling even if it rains. | たとえ雨が降ろうとサイクリングにいくぞ。 | |
| She did not eat anything until she was rescued. | 救出されてはじめて、彼女は食べた。 | |
| You should pay more attention to your health. | 健康にもっと注意を払うべきだ。 | |
| I was surprised at how expensive the shoes were. | その靴の値段の高さには驚かされた。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 久しく彼に会わない。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| I have never been spoken to by a foreigner before. | 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。 | |
| The dog waited day after day for its master's return. | 犬は少なくとも主人の帰りを待った。 | |
| My aunt gave me a book for Christmas. | 私の叔母は、クリスマスに私に本をくれた。 | |
| We will have an English test next Monday. | 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 | |
| She took a job in a store for the summer. | 夏の間ある店で働いた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| I would appreciate any information you can send to us. | どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。 | |
| You need to have friends who can help you out. | 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家がとても気に入っている。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| He worked very hard to earn a lot of money. | 彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。 | |
| We are looking for a nice house to live in. | 私たちは住むのによい家を探している。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| You must not talk with your mouth full. | 口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。 | |
| I have been working for this newspaper for 4 years. | 私はこの新聞社に勤めて4年になります。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| He seems to have something on his mind. | 彼は何か気にかかることがあるようだ。 | |
| I heard about it from another source last year. | 私は去年、それを別の筋から聞いた。 | |
| I don't know how to interpret his words. | 彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。 | |
| You should have knocked before you came in. | 入る前にあなたはノックをすべきでした。 | |
| I like this house, because it is very comfortable. | この家は住みごこちがよいので気に入っている。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| I hope you will return it by Monday. | 月曜日に返してくれたらいいよ。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| There is a crowd of people on the street. | 通りに人がたくさん集まっている。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| I came to the conclusion that something was wrong. | 私は、なにかおかしいという結論に達した。 | |
| He went to see her while she stayed in London. | ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 | |
| He was put in jail for writing the book. | 彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。 | |
| We're saving up to build a new house. | 私たちは新しい家を建てるために貯金をしている。 | |
| We have to investigate the cause at any rate. | とにかく原因を調べなければならない。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私の叔父は大家族を養わなければならない。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| His new book is going to come out next month. | 彼の新しい本が、来月出版される。 | |
| He did not try to go to bed at once. | 彼はすぐに寝ようとはしませんでした。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| I have a pressing feeling in my stomach. | 胃に圧迫感があります。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はするべき仕事がたくさんあります。 | |
| It was wise of you not to go. | 行かなくてきみは賢明だった。 | |
| You had better not go out now. It's almost 11. | もう出かけない方がいい。11時近くだよ。 | |
| I ran into my friend at the theater last night. | 昨夜劇場である友人にばったり会った。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| The baby was named Alfred after his grandfather. | その赤ちゃんは祖父の名にちなんでアルフレッドと名づけられた。 | |
| I made friends with them at the school festival. | 私は学園祭で彼らと親しくなった。 | |
| You used to look up to your father. | あなたは父親を尊敬していました。 | |
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
| We are going to travel in a group this summer. | 今年の夏、私達はグループで旅行するつもりだ。 | |
| He regrets not having worked harder at school. | 彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。 | |
| I was just going out, when it began to rain. | 私はちょうど出かけようとしていた、すると雨が降りだした。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| Paul stood with his hand shading his eyes. | ポールは目を手で覆いながら立っていた。 | |
| I could not bring myself to eat it. | 私はそれを食べる気にはなれなかった。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| I cut the paper with a pair of scissors. | 私は紙をはさみで切った。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| I can't see myself lying in bed until eleven o'clock. | 私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| He stared at her hand for a moment. | 彼はしばし、彼女の手を見つめた。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 私たちは彼が加わるのを当然だと思った。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| He could swim fast enough to pass the test. | 彼はテストに合格するほど速く泳ぐことができた。 | |
| He had no difficulty swimming across the river. | 彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| I became aware of someone looking at me. | 私はだれかの視線を感じた。 | |
| My brother is working at a gas station. | 私の兄は、ガソリンスタンドで働いている。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I asked her if she had been to Mexico. | 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。 | |
| It's a pity that Mary has no sense of humor. | メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。 | |
| They sell sugar and salt at that store. | あの店では砂糖と塩を売っています。 | |
| We want to put our money to good use. | 私たちは私たちのお金を有効に活用したい。 | |
| He is too proud to ask others any question. | 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| I would rather stay home than go out. | 外出するよりはむしろ家に居たい。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I don't want to take a walk now. | 今は散歩したくない。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| You must live in the present, not in the past. | 過去にでなく現在に生きねばなりません。 | |
| Do you know how to open this box? | この箱のあけ方を知っていますか。 | |
| I want to be able to speak English. | 私は英語を話せるようになりたい。 | |
| My brother pretended to be working very hard. | 私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本をすみからすみまで読んだ。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| She lives just outside Wripple, which is near Deal. | ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。 | |
| I don't know the origin of the rumor. | 私はその噂の元は知りません。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| Few people are able to understand his theories. | 彼の理論を理解出来る人は少ない。 | |
| He had all the attributes of a leader. | 彼は指導者の資質を全て持っていた。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| The baby in the cradle is very pretty. | ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。 | |
| Mary decided never to see him any more. | メアリーはもう彼に会わないことに決めた。 | |
| He used to smoke, but now he doesn't. | 彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 |