Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| We are going to travel in a group this summer. | 今年の夏、私達はグループで旅行するつもりだ。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| We may not be able to afford it. | その余裕がないかもしれないから。 | |
| Some people say stepping on a worm makes it rain. | ミミズを踏むと雨が降るという人がいる。 | |
| The baby was named John after his uncle. | その子は叔父の名前をとってジョンと名づけられた。 | |
| I could make nothing of what he said. | 彼の言った事はさっぱり分からなかった。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| He is no longer the shy boy he was. | 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| I traded in my old car for a new one. | 私は古い車を下取りに出して新車を買った。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| He has the ability to speak ten languages. | 彼は10の言語が話せる。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| He broke one of the bones in his leg. | 彼は脚の骨を1本折った。 | |
| Some people believe in God and others don't. | 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| Michael had a hard time making ends meet. | マイケルは収支を合わせるのに苦労した。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| He took the trouble to send me the book. | 彼はわざわざその本を送ってくれた。 | |
| He taught me how to spell the word. | 彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。 | |
| I wish I had not spent so much money. | あんなにお金お使わなければよかったなあ。 | |
| I like Dave because he is very kind. | デイブはとても親切だから私は彼が好きです。 | |
| Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. | サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| He is taller than any other boy in his class. | 彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。 | |
| We have no choice but to carry on. | 私たちはこのままやっていくより仕方がない。 | |
| Betty challenged me to a game of tennis. | ベティは私にテニスの試合を挑んだ。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| He hates wearing a tie during the summer heat. | 彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。 | |
| Jane ran after the deer as fast as possible. | ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| Jim is about to take a trip to southeast Asia. | ジムは東南アジアの旅行に行こうとしている。 | |
| I think he is a very kind man. | 私は彼がとても親切な人だと考えている。 | |
| I would hate to become just a housewife. | ただの主婦にはなりたくありません。 | |
| As is usual, Bob came to school late this morning. | いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。 | |
| One is red and the other is white. | 一方は赤で、また一方は白である。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| You are the very man I want to see. | 私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| Jane and Mary are always competing for attention. | ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| I had a sharp pain in my chest yesterday. | 昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのかはっきりしない。 | |
| I had my teeth examined at the dentist's. | 私は歯医者で歯を調べてもらった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| He returned home for the first time in ten years. | 10年ぶりに、彼は家に戻った。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| I know a man who can speak Russian well. | ロシア語をうまく話せる人を知っている。 | |
| Lots of people in Japan are indifferent to politics. | 日本人の多くは政治に興味がない。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| I think it's true that he wasn't at the scene. | 彼が現場にいなかったのは本当だと思う。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| I met one of my friends on my way home. | 私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。 | |
| I have to go even if it rains. | たとえ雨が降っても行かなければならない。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| He wondered to himself why his wife had left him. | 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 | |
| He gave us quite a lot of trouble. | 彼は私たちを散々てこずらせた。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| I can't express myself in English very well. | 英語では思っている事をうまく言えません。 | |
| He is eager for the chance to prove himself. | 彼は自分をためす機会を切望している。 | |
| My brother fell off a tree and broke his leg. | 私の弟は木から落ちて足を折った。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| He demanded a large sum of money from me. | 彼は私に多額のお金を要求した。 | |
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| Jane can play the violin, not to mention the guitar. | ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| He tends to think of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 | |
| You may as well tell me the truth. | 私に本当のことを言ったほうがいい。 | |
| He talks as if he knew everything under the sun. | 彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。 | |
| I want to live close to the station. | 私は駅から遠くないところに住みたい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| We stayed at a hotel in front of the station. | 私たちは駅前のホテルに泊まった。 | |
| We have three dogs, one white and two black. | うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、黒いのが2匹です。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| I'm sorry, but I have a prior engagement. | 残念ながら先約があります。 | |
| I have a large family to provide for. | 私は大家族を養っています。 | |
| I met him once when I was a student. | その人とは学生の頃に一度会った事がある。 | |
| We should have paid attention to the announcement. | 私たちはその発表に注意を払うべきである。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| I have no idea how long it will take. | どれだけ時間がかかるか私にはわからない。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| Believe it or not, Tom is 70 years old. | 信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。 | |
| I couldn't figure out how to do it. | 私はそのやり方がわからなかった。 | |
| Prince Charles will be the next king of England. | チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| The poor girl went out of her mind. | かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は出かける気分じゃない。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時に起きることにしている。 | |
| He will probably forget to return my book. | たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気持ちだ。 | |
| I am afraid he will make a mistake. | 彼が失敗しないかと心配だ。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| You could try and be a bit more civilized. | もうちょっと上品にできないの。 | |
| I always travel with travelers' checks instead of cash. | 私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。 | |
| He went to the back of the building. | 彼は建物の奥に行ってみました。 | |
| I know him by sight, but not by name. | 私は彼の顔は知っているが名前は知らない。 | |
| We went by the shop without noticing it. | 私たちには店に気づかないで通り過ぎた。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| The governor took the money out of a slush fund. | 州知事は黒い金に手をつけました。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに寝に行こうというところだった。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 大雨のおかげで釣りに行けなかった。 | |
| Kelly cleared his throat and begin to speak. | ケリーはせき払いをして、話し始めた。 | |
| I'm afraid I can't make it at that time. | 今回はだめなのです。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| He is still too young for the job. | 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| I decided to go to college to major in English. | 私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。 | |
| You can count on him to tell the truth. | 彼が本当のことを言うと期待してよい。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| You can still see the remains of the fortress there. | そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| He dedicated his life to helping the poor. | 彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。 |