Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| I wish I had known his name then. | あのとき彼の名前を知っていたらなあ。 | |
| He is the lawful owner of the company. | 彼はその会社の合法的な所有者だ。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| How many times a week does the soccer team practice? | 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 | |
| You can go or stay, as you wish. | 行くも留まるも君次第だよ。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| She had gone to the concert that evening. | その夜、彼女はコンサートへいった。 | |
| Your sister didn't go on a trip, did she? | あなたのお姉さんは旅行に行かなかったのですね。 | |
| Could you tell me which way I should go? | どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| He doesn't look willing to come to the concert. | 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 | |
| You are not allowed to use this car. | あなたはこの車を使うことを許されていない。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| My brother fell off a tree and broke his leg. | 私の弟は木から落ちて足を折った。 | |
| He was the first man I interviewed for the job. | 彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。 | |
| Few people live to be one hundred years old. | 100歳の長寿をまっとうする人は少ない。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| We went to the museum to study Japanese history. | 日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 | |
| I'm sorry I can't go with you today. | 今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| We have had more snow than usual this winter. | この冬は例年になく雪が多かった。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| My cousin is good at doing magic tricks. | 私のいとこは手品が得意です。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると感じた。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| How are you? Did you have a good trip? | 元気?旅行は良かった? | |
| I had a little difficulty in getting a taxi. | タクシーを拾うのに少々苦労した。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Are you going to take the entrance examination? | 入学試験を受けるつもりですか。 | |
| He took a quick look at the magazine. | 彼はその雑誌を急いで見た。 | |
| Can you tell me how to get to Lincoln Center? | リンカーンセンターへの行き方を教えてください。 | |
| I assume that this idea will work well. | この考えは旨く行くだろう。 | |
| I am staying at a hotel in New York. | 私はニューヨークのホテルに滞在しています。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 私の妻は私を説得して新車を買わせた。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には養うべき大家族がある。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| I hear you're on bad terms with Owen. | オウエンといがみ合っているんですって? | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| Is this the key your uncle is looking for? | これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| There is a station in the center of the city. | 市の中心に駅があります。 | |
| I had a man build me a house. | 私はある人に家を建ててもらった。 | |
| The time will come when you will understand this. | 君がこのことを理解する時がくるだろう。 | |
| The girl grew up to be a pianist. | その少女は成長してピアニストになった。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| I was almost afraid to talk to you. | 君に話しかけるのがどうもこわかったのです。 | |
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼が助けてくれることを疑わない。 | |
| He could not find what I had hidden. | 彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。 | |
| You don't need to go unless you want to. | 君が行きたくないのなら行く必要がない。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| He placed emphasis on the importance of education. | 彼は教育の重要性を強調した。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| You had better consult a doctor about your health. | 健康状態について医者に診てもらった方がいい。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 私は今年二足の靴をはきつぶした。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| I would like to place an order for the following. | 以下の通り注文いたします。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかを尋ねた。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| The dog lying on the grass is mine. | 芝生に横になっている犬は、私の犬です。 | |
| Bill may be watching this game at the stadium. | ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。 | |
| He wondered to himself why his wife had left him. | 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| My job is taking care of the baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| I am not very good at sizing people up quickly. | 私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| John had a violent quarrel with his wife. | ジョンは妻と激しい口げんかをした。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| This camera is less expensive than that one. | このカメラはあのカメラほど高くない。 | |
| I could hardly follow what Jane said in her speech. | ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。 | |
| I don't know when Bob came to Japan. | ボブがいつ日本に来たのか知りません。 | |
| I appeal to you to contribute to the new clinic. | 新しい病院に寄付をお願いいたします。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| You must not talk with your mouth full. | 口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。 | |
| He has gone to New York on business. | 彼は仕事でニューヨークへ行きました。 | |
| I bought a pen, but I lost it. | 私はペンを買ったが、なくしてしまった。 | |
| Tom is three inches taller than his wife is. | トムは奥さんより3インチ背が高い。 | |
| He finally hit upon a solution to his problem. | 彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| I will not live in Sanda next year. | 私は来年三田に住むつもりはありません。 | |
| I doubt whether it is true or not. | それが真実かどうか疑問に思う。 | |
| I'll bet you that you're wrong about that. | 賭けてもいいが君は間違っているよ。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| I'll be absent from home in the afternoon. | 午後は家を留守にします。 | |
| I don't know what to do about his shoplifting. | 彼の万引きはどうしたものかわからない。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| He has red spots all over his body. | 赤いぶつぶつが体中にできています。 | |
| He was standing with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて立っていた。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| I have to put the baby to bed. | 赤ん坊を寝かしつけねばならない。 | |
| I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow. | 申し訳ありませんが明日は先約があります。 | |
| Kate drinks a lot of milk every day. | ケイトは毎日牛乳をたくさん飲みます。 | |
| I don't think that was a wise decision. | それは賢い決定ではなかったと私は思います。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私はあすアメリカへ出発するつもりです。 | |
| I told the news to everyone I met. | 私は会った人すべてにそのニュースを話した。 | |
| I'm wondering whether to take on that job. | その仕事を引き受けようかなと思っている。 | |
| I asked her if she was going out. | あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 私は見た瞬間彼女だとわかった。 | |
| I managed to make the teacher understand my idea. | どうにか私の考えを先生にわかってもらえた。 | |
| Ben learned to make a fire without matches. | ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 | |
| You will ruin your health if you drink too much. | 飲みすぎると健康を害するよ。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| Jane and I play the piano very well. | ジェーンと私はピアノを上手にひく。 | |
| The money on the desk is not mine. | 机の上のお金は私のものではありません。 | |
| He is the man who drew the picture. | 彼がその絵をかいた人です。 | |
| He convinced me that it was not his fault. | 彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| I'd like to play tennis with you some day. | 私はいつかあなたとテニスをしたい。 | |
| Kate went to a party to see her friend. | ケイトは友人に会いにパーティーに行った。 | |
| I was treated like a child by them. | 私は彼らに子供扱いされた。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼のいうことはまったく意味を成さない。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| I concentrated all my energies on the problem. | 私はその問題に全精力を集中した。 |