Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had a very good time last night. | ゆうべはとても楽しかった。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を5分で解いてください。 | |
| My friend George is coming to Japan this summer. | 私の友人のジョージがこの夏に日本に来ます。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| I don't like such sports as boxing and hockey. | ボクシングやホッケーのようなスポーツは好きではない。 | |
| He worked hard. Otherwise he would have failed. | 彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。 | |
| I saw a dirty dog coming into the garden. | 汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| I haven't touched a tennis racket in years. | ぼくはもう何年もテニスをやっていない。 | |
| He bent over to see insects in the flowerbed. | 彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。 | |
| If you touch that wire, you'll get a shock. | あの電線に触れると感電するよ。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅へ行けます。 | |
| I feel bad about not having gone to his funeral. | 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 | |
| Does Nancy have to do her homework now? | ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 今日はちょっと熱があるんだろ? | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切願している。 | |
| I'm afraid I can't afford to buy a new car. | 私にはどうも新車を買う余裕はない。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| I wish I had a friend like you. | あなたのような友達がいるといいのだけれど。 | |
| I want you to do it at once. | 私はあなたにそれをすぐにしてもらいたい。 | |
| I don't know whether I will win or lose. | 私が勝つか負けるか、わかりません。 | |
| A lot of people came to the lecture. | 講演には多数の出席者があった。 | |
| We met each other again completely by accident. | 私たちは全く偶然に再会した。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 | |
| I bought a pendant to wear to the party. | 私はパーティーにしていくペンダントを買った。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| I hope I can manage to make both ends meet. | 何とか収支が合えばいいんだが。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| I managed to make myself understood in English. | 何とか英語で話を通じさせることができた。 | |
| I asked her if she knew his address. | 私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。 | |
| He has a sufficient income to support his family. | 彼は家族を養うだけの収入がある。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| You may go home if you want to. | 帰りたいなら帰っても構いません。 | |
| He suggested to us that we should stay. | 彼は私たちにとどまるように示唆した。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| I'm afraid I cannot make myself understood in English. | 私の英語では話が通じないのではないかと思います。 | |
| It was typical of him to arrive late. | 遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。 | |
| The man attacked her with the intention of killing her. | その男は殺意を抱いて彼女を襲った。 | |
| Mary and I are in the same class. | メアリーと私は同じクラスだ。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| He always tries to have his own way. | 彼はいつも我を通そうとする。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| He said he wanted to be a scientist. | 彼は科学者になりたいといった。 | |
| He is wiser and more careful than Bob. | 彼はボブより賢明で慎重だ。 | |
| You're better off not getting in his way! | あの人にたてつかない方がいいよ。 | |
| He told me to do it, so I did it. | 彼はそれをするように言ったので私はそうした。 | |
| It is safe to skate on this lake. | この湖はスケートをしても安全だ。 | |
| That boy talks as if he were a grown up. | その子は大人のような口を利く。 | |
| Yoko translated some poems from Japanese into English. | ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。 | |
| He can speak Thai as well as English. | 彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | 明日何が起きるのか誰にもわからない。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| We would often go swimming in the river. | 私たちはよく川へ泳ぎに行ったものだった。 | |
| I have a rough idea where it is. | それがどこにあるのか、およその見当はついている。 | |
| You can still get asparagus in the winter. | 冬でもなおアスパラガスが食べられる。 | |
| I am very glad to be out of high school. | 高校を卒業してとても嬉しいです。 | |
| Do you need me to give you some money? | 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 | |
| I've never heard the kind of stories he tells. | 彼の言うような話は一度も聞いた事がない。 | |
| He begins to sketch no matter where he is. | 彼はどこでもスケッチを始める。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| He had enough wisdom to refuse the offer. | 彼にはその申し出を断るだけの分別があった。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| I don't want to be lame; I want to be cool!! | ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai! | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| He did not attend the meeting for that reason. | 彼はそういうわけでミーティングに出席しなかった。 | |
| He couldn't make up his mind which course to follow. | 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| You aren't allowed to swim at this beach. | この海岸で泳いではいけない。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えていただけませんか。 | |
| He had his pocket picked in the crowd. | 彼は人ごみでスリにあった。 | |
| You will always be welcome whenever you come. | あなたはいつきても歓迎されるだろう。 | |
| You talk as if you were the boss. | まるでボスのような話し方をする。 | |
| Tom says that he can read a French book. | トムはフランス語の本が読めると言っている。 | |
| He is rich enough to keep a servant. | 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| The man aimed a gun at the detectives. | 男は刑事に銃を向けた。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に仕える召し使いが3人いた。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| You can't hope to have your own way in everything. | 何でもわがままを通せると思ってはいけない。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は先生をしていると言った。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| Few people are able to understand his theories. | 彼の理論を理解出来る人は少ない。 | |
| I don't like to swim in the pool. | 私はプールで泳ぐのは好きではない。 | |
| I don't mind in the slightest who he is. | 彼が何者であろうと全然気にしない。 | |
| He has only one servant to attend on him. | 彼には仕える使用人が1人しかいない。 | |
| I debated for hours with my friends on the subject. | 私は何時間も友人らとそのことについて討議した。 | |
| It was you that was responsible for the accident. | 事故の責任は君にあった。 | |
| That child could barely manage to tie his shoes. | その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。 | |
| I could not help feeling sorry for him. | 彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| I can't check my mail. The server is down. | サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| Do you have a headache and a sore throat? | 頭痛と喉の痛みがありますか。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 | |
| He left for America the day before yesterday. | 彼はおとといアメリカに向かった。 | |
| My brother gave me a pair of jeans. | 兄は私にジーパンをくれた。 | |
| I have a good opinion of this novel. | この小説はたいした物だと思う。 | |
| They are both working at the pet store. | その人達は二人ともペットショップで働いている。 | |
| You can go or stay, as you wish. | 行くも留まるも君次第だよ。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| I can't approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うのは認められない。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| The people of London are very proud of this bridge. | ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。 | |
| I am staying at a hotel in New York. | 私はニューヨークのホテルに滞在しています。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| Some people are never content with what they have. | 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 | |
| He saw there what he had dreamed about. | 彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| Mary decided never to see him any more. | メアリーはもう彼に会わないことに決めた。 | |
| I became aware of someone looking at me. | 私はだれかの視線を感じた。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 | |
| He has to make a speech at the party. | 彼はパーティーでスピーチをしなければならない。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| You are old enough to take care of yourself. | お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I can't understand the meaning of this word. | 私はこの単語の意味がわからない。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活していけるだけの収入がない。 | |
| What will we be doing this time next week? | 私たち、来週の今ごろは何をしているかしら。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 数年後にはまた日本に来ていると思います。 | |
| How long are you going to stay here? | 何日ぐらい滞在しますか。 | |
| We have plenty of time to do that. | 私たちはそれをやるための多くの時間がある。 |