Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid that you have to work overtime. | 恐縮だが、残業してもらわないと。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| I am thinking of getting it translated into English. | 私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| I would rather let him have his own way. | むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| Do you know if he has a girlfriend? | あの人に彼女がいるかどうか知ってる? | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると信じた。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| I had received the letter three days before. | 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| He is much better than me at the high jump. | 高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は1枚の大きな紙で覆われている。 | |
| There are lots of things for us to think about. | 私たちが考えておくべき事がたくさんあります。 | |
| You're going to leave for London next Sunday, aren't you? | 君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| They say red wine is better with meat than white. | 肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| The dog chased the cat up a tree. | 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思い出す。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 彼女が休んだ理由はわかりません。 | |
| I had never seen her before that time. | それ以前に彼女と会ったことはなかった。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| I want you to live more like a human being. | あなたのもっと人間らしく生きてほしい。 | |
| This will save you a lot of trouble. | これで手間がだいぶ省けるだろう。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 私は都会での生活に向いていないと思う。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 多芸は無芸。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | 赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| Kelly cleared his throat and begin to speak. | ケリーはせき払いをして、話し始めた。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| He will have left here by the time you return. | 君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。 | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日は何をしますか。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| Jiro has not come back from New York yet. | 次郎はまだニューヨークから帰っていない。 | |
| He did not intend to hurt your feelings. | 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| My grandmother is always complaining of the cold. | 祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。 | |
| How much did you pay for the dress? | そのドレスにいくら払いましたか。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| The baby has been crying for almost ten minutes. | その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。 | |
| You can't have your own way in everything. | なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| You can use margarine as a substitute for butter. | バターの代用品としてマーガリンを使います。 | |
| Can you tell me how to get to Lincoln Center? | リンカーンセンターへの行き方を教えてください。 | |
| You had better cut down your living expenses. | あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 | |
| John is not the man he was three years ago. | ジョンは3年前の彼とは違う。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| This is the place where my father was born. | ここが父が生まれた場所です。 | |
| I'm glad that your team won the game. | 君のチームが試合に勝ってうれしい。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| I've made a mistake, though I didn't intend to. | 私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。 | |
| He did it the way I told him to. | 彼は私が言うとおりにした。 | |
| I went swimming in the lake with Hiroko. | 私はヒロコと湖へ泳ぎに行った。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 | |
| The factory decided to do away with the old machinery. | その工場は古い機械類を廃棄することにした。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| We must think about peaceful uses of atomic energy. | 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| We have little snow here even in the winter. | 当地では冬でもほとんど雪が降らない。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| You seem to be thinking of something else. | 君は何かほかのことを考えているみたいだね。 | |
| The villagers regarded the stranger as their enemy. | 村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。 | |
| I'll do whatever I can to help you. | 私は君を助けるためにはできることは何でもやります。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| He earns three times as much as me. | 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| I was a first year student last year. | わたしは去年一年生でした。 | |
| He put his foot on the brake suddenly. | 彼は急にブレーキに足をかけた。 | |
| I have no time to engage in gossip. | 噂話のお相手をしている暇はない。 | |
| Those children were being cared for by an aunt. | その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| A crowd of people gathered in the street. | 多数の人が通りに集まった。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| Why is it that you are always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| You should know better now you are eighteen. | あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| You should take an umbrella with you this morning. | 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 | |
| There is little, if any, hope of his being alive. | 彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 私はこの点を特に強調したい。 | |
| I can only tell you what I know. | 私は、知っていることしかお話できません。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めても話せない。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| I have a friend whose wife is a pianist. | 私には奥さんがピアニストである友人がいる。 | |
| I did it the way he told me to. | 私は彼の言う通りにした。 | |
| I'll be able to finish in a day or two. | それは一日二日でできるでしょう。 | |
| When I grow up, I want to be a king. | 大きくなったら王様になりたい。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| He stood with his finger in his mouth. | 指を加えて立っていただけ。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| The lake is a long way from here. | 湖はここから遠く離れている。 | |
| My cousins are coming in a few days. | いとこたちは2、3日中にくるでしょう。 | |
| I don't want to go anywhere in particular. | 私は特に行きたいところはありません。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| No one was in a hurry to leave the party. | 誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。 | |
| No one was to be seen on the street. | 通りには人影は見られなかった。 | |
| He was anxious for his brother to meet you. | 彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| I have a friend who lives in America. | 私にはアメリカに住んでいる友人がいる。 | |
| We are looking forward to seeing you again. | もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| You don't need to worry about such a thing. | 君はそんなことを心配する必要はありません。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| He told me that the book was interesting. | あの人はわたしにその本はおもしろいって言ったの。 | |
| I saw a boy swimming across the river. | 男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 |