Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は通らなかった。 | |
| He went to Hawaii to do some sightseeing. | 彼は観光でハワイに行った。 | |
| I know better than to do such a thing. | 私はそんなことをするほどばかではない。 | |
| I want you to do it at once. | 私はあなたにそれをすぐにしてもらいたい。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| He got into his car in a hurry. | 彼は急いで車に乗り込んだ。 | |
| We may as well stay where we are. | 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 | |
| No one can tell what will happen in the future. | これから先何が起きるかだれも分からない。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| There is not much possibility of his coming on time. | 彼が時間通りにくる可能性はあまりない。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| He told the news to everyone he met there. | 彼はそこで会った人皆にそのニュースを話した。 | |
| I went to the airport to see them off. | 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| Come and see me once in a while. | たまには会いに来て下さい。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| I want to devote my life to education. | 私は人生を教育に捧げたい。 | |
| Ken can play the violin, not to mention the guitar. | ケンは、ギターはもちろんバイオリンが弾ける。 | |
| We have two dogs, three cats, and six chickens. | 私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。 | |
| Where on earth did you go last night? | 昨夜はいったいどこにいったのですか。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| My brother sent me a letter last week. | 兄は先週手紙を送って来た。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| I've got no time to sit and talk. | お前にかまってる暇はない。 | |
| He will come to the station by bus. | 彼はバスで駅に来るでしょう。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は山へ行こうかと思っています。 | |
| The poor girl went out of her mind. | かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。 | |
| We have a parking lot for the customers. | お客様用の駐車場があります。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| I still have a lot of work to do. | 私は仕事をたいぶためてしまった。 | |
| He and I were in the same camp then. | 当時彼と私は味方同士だった。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| It is too expensive for me to buy. | それは高価すぎて私には買えない。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| You will have to get off at the next station. | 次の駅で降りなければなりませんよ。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| You can't have your cake and eat it too. | ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| He is the manager of the marketing department. | 彼は営業部の部長です。 | |
| We are looking for a house with a garage. | 私たちは車庫付きの家を捜しています。 | |
| I had never received such an abusive letter before. | 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 | |
| He worked very hard for the sake of his family. | 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私には新車を買う余裕はない。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| I want to make friends with your sister. | 私はあなたのお姉さんと友達になりたい。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君が来るとは少しも思っていなかった。 | |
| He didn't hesitate to tell his wife the truth. | 彼はためらうことなく妻に真実を語った。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| I was relieved to hear that he was safe. | 彼が無事だと聞いて私は、安心した。 | |
| The teacher distributed the handouts to the students. | 先生は生徒たちにプリントを配布した。 | |
| The boy was taken away from school by his parents. | その少年は両親に学校をやめさせられた。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| I'm glad you could come. Please make yourself at home. | あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。 | |
| You will have to apologize when you see him. | 彼にあったら謝らなくてはならないよ。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| He is a professor of English at Leeds. | 彼はリーズ大学の英語の教授です。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| I have no money to buy the book with. | 私はその本を買えるお金がない。 | |
| I am learning to play the guitar now. | 今ギターを習っています。 | |
| I'm sorry. I didn't mean to surprise you. | ごめんなさい。ビックリさせるつもりはなかったのです。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| The game will be held rain or shine. | 試合は晴雨を問わず行われます。 | |
| We dissected a frog to examine its internal organs. | 私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| I went to the movies with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| I was asked for my personal opinion about the matter. | 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| We live in the country during the summer. | 私たちは夏の間は田舎で暮らします。 | |
| I heard that he bought a new computer. | 彼は新しいコンピューターを買ったらしい。 | |
| I'm glad it's not coming out of my pocket. | 私が払うのでなくてよかったよ。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| The play was based on a true story. | その劇は実話に基づいていた。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| The students range in age from 18 to 25. | 生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼に助けを求めるかもしれない。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| I took a taxi from the station to the hotel. | 私は駅からホテルまでタクシーで行った。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand. | その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。 | |
| You're just the kind of person I imagined you'd be. | やっぱり、あなたは私の思ったとおりの人だった。 | |
| I hear from him once in a while. | ときたま彼から便りがあります。 | |
| I've never seen him really get down to work. | 私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。 | |
| All of a sudden, all the lights went out. | 不意に電気がすべて消えた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| We will now report on this year's business results. | 決算報告を申し上げます。 | |
| We went all out to finish the work before dark. | 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | |
| If you could only speak English, you would be perfect. | 君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| The question is who is going to tell him. | 誰が彼に伝えるのかが問題です。 | |
| I can't understand what he wants me to do. | 彼が私に何をしてほしいのかわからない。 | |
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| I don't think I can get along with him. | 彼とうまくやっていく自信がない。 | |
| I took it for granted that you would join us. | あなたはもちろん参加するものと思った。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| Taking a taxi is a luxury for me. | タクシーに乗るのは私には贅沢だ。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| You ought to finish your homework at once. | あなたはすぐに宿題を終えるべきです。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I have promised myself to read more books. | もっと本を読もうと誓いました。 | |
| I feel guilty about having told a lie. | うそをついたことで気がとがめている。 | |
| The baby in the cradle is very pretty. | ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。 | |
| The game will be held rain or shine. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| Mary always has to put her two cents worth in. | メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 | |
| You can buy whichever you like, but not both. | どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I want to get in touch with her. | 私は彼女と連絡をとりたい。 | |
| We looked for our lost puppy, but in vain. | 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 | |
| He gave up drinking for the sake of his health. | 彼は健康のために酒をやめた。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 |