Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| Fred had his little brother paint the fence. | フレッドは弟に塀を塗らせた。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| John met Mary on his way to school. | ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。 | |
| I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow. | 申し訳ありませんが明日は先約があります。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| Japan does a lot of trade with the United States. | 日本はアメリカと盛んに貿易している。 | |
| You'll soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐ日本食になれますよ。 | |
| I don't read this kind of book much. | この手の本はあまり読まない。 | |
| We are tired of being treated like children. | 私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。 | |
| I bought every book on Japan I could find. | 私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| She comes to see me from time to time. | 時々彼女は私に会いにやってくる。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと思った。 | |
| No one can deprive of your human rights. | 誰もあなたの人権を奪うことはできない。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| Nancy is a hard girl for me to deal with. | ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。 | |
| I had to take care of her baby. | 私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| They erected a statue in memory of Gandhi. | ガンジーの記念像が建てられた。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| Which CD do you want to listen to? | あなたはどのCDを聞きたいですか。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| The boy stole money from his mother's handbag. | 少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。 | |
| He wasn't earning a large salary when he retired. | 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |
| Slavery has been abolished in most parts of the world. | 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| Could you give me a few more minutes? | もう少しお時間をいただけますか。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| He saw there what he had dreamed about. | 彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| He seems to have something on his mind. | 彼は何か気にかけることがあるようだ。 | |
| I went out in spite of the rain. | 私は雨にもかかわらず出かけた。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| If I had money, I could buy it. | 私にお金があれば買うことができるのに。 | |
| You had better get away from here at once. | 君はここからすぐに逃げたほうがよい。 | |
| I meet with him once every six months. | 私は彼に六ヶ月に一度会います。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| They do it just for the thrill of it. | スリルを感じたくてやっているんですよ。 | |
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 角の劇場に行くところです。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| He dedicated his whole life to helping poor people. | 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| The results will be back in a week. | 1週間以内に検査の結果が出ます。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| A crowd of people gathered in the street. | 多数の人が通りに集まった。 | |
| I would like to see you again sometime. | またいつかお会いしたいものです。 | |
| He was covered with mud from head to foot. | 彼は全身泥まみれだった。 | |
| I had never seen a more beautiful sight. | それ以上美しい光景は見た事が無かった。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| A girl from America is in our class. | アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。 | |
| I have nothing to do with the affair. | 私はその事件とは無関係である。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| I found this book by chance in a secondhand bookstore. | 私はこの本を古本屋で偶然見つけた。 | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。 | |
| He did not have anything with him then. | 彼はその時何も持ち合わせていなかった。 | |
| Taro ordered some English conversation textbooks from London. | 太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| The doctor ordered her to go on a strict diet. | 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 | |
| I met my teacher on the street the other day. | 先日先生と通りで出会いました。 | |
| I'd like you to look after my dog. | 私の犬の世話をお願いしたいのですが。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I could not help feeling sorry for him. | 彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| I talked with my parents about my studying abroad. | 私は両親と留学のことを相談した。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| I am going to play soccer after school. | 私は放課後サッカーをするつもりです。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| You ought to get to work on time. | 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 | |
| Would you like me to do that work? | その仕事を私がやりましょうか。 | |
| You will hurt yourself if you're not careful. | 注意しないと怪我をしますよ。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| I met him on my way home from school. | 私は学校からの帰り道で彼に会った。 | |
| After I had done my homework, I went to bed. | 宿題を終えた後で私は寝た。 | |
| You have the same racket as I have. | 君は僕と同じラケットを持っている。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。 | |
| Everybody is supposed to wear a tie at the party. | そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。 | |
| I can't go when I haven't been invited. | 招待されていないので私はいけない。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| We should determine what is to be done first. | まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。 | |
| People in the town came to help him. | 町の人たちが彼を助けにやってきた。 | |
| He stood on the surface of the moon. | 彼は月の表面に立った。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| We didn't know which car we should get in. | 私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| We happened to be on the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| He did not ignore our request, and neither did she. | 彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 | |
| I want to ask you a big favor. | 折り入って頼みたいことがある。 | |
| He came to London by way of Siberia. | 彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。 | |
| The boy and the girl seem to know each other. | 少年と少女は知り合いらしい。 | |
| I can't get along with the neighbors any more. | もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 | |
| You had better not go out now. It's almost 11. | もう出かけない方がいい。11時近くだよ。 | |
| You need another ten dollars to buy that camera. | あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| Tom advised him not to buy the secondhand car. | トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| You had better do as the doctor advised you. | 医者の言うとおりにしなさい。 | |
| We will have an English test next Monday. | 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 私は朝シャンをしないからよ。 | |
| I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow. | 私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| He is on the point of leaving for Canada. | 彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。 | |
| I could hardly make out what she said. | 私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| I asked her if she could go to the party. | 私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。 | |
| He satisfied his thirst with a large glass of beer. | 彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| I'm sure I've seen him before. | 確かに私は以前に彼を見かけたことがある。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| We must continue to study as long as we live. | 我々は生きている限り学び続けなければならない。 | |
| My aunt gave me a book for Christmas. | 私の叔母は、クリスマスに私に本をくれた。 | |
| The teacher stressed the importance of taking notes. | 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| The plane took off at exactly nine o'clock. | その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| You may stay here if you want to. | ここにいてもらっても差し支えありません。 | |
| The boy who spoke to me was a new student. | 私に話しかけた少年は新入生だ。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨の中外へ出るのは好きじゃない。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 |