Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a connecting flight on UA 111. | ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼についてはまるっきり分からない。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| My wife is getting tired of the daily routine. | 妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| I can't see the stage well from this seat. | この席からはステージが良く見えない。 | |
| I leave home for the company at seven every morning. | 私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。 | |
| You must pay attention to what your teacher says. | 先生の言うことに注意をしなければならない。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| I watched the expedition as it set off. | 私は一行が出発するのを見守った。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 | |
| You have to endure a lot of hardships in life. | 人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| People are living in all parts of the world. | 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| I was born and raised in the country. | 私は田舎で生まれ育ちました。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| He was the last person I expected to see. | まさか彼に会えるとは思わなかった。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
| I fell asleep with my contacts in. | コンタクトレンズをしたまま寝てしまいました。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 | |
| He is too young to go swimming alone. | 彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| The policeman beckoned to me with his forefinger. | 警官は人差し指で僕を招いた。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| We were very impressed by his new book. | 私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| I had hoped to have finished this yesterday. | 私はこれを昨日終えたかったのですが。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| This money will allow me to buy a car. | このお金のおかげで車が買えます。 | |
| How many books do you read a month? | あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 | |
| I see little of my father these days. | 最近はあまり父に会わない。 | |
| He is too proud to ask others any question. | 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。 | |
| I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow. | 私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は以前とは違う。 | |
| I can't help suspecting that he is lying. | 彼は嘘をついていると思わざるえない。 | |
| I waited for my husband till after midnight. | 私は夜中過ぎまで夫を待った。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと分かった。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| I put on my cap to go out. | 私は外に出るために帽子をかぶった。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと思った。 | |
| He got a good grip on the bat before swinging. | 彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| He wondered to himself why his wife had left him. | 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。 | |
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| You seem to be thinking of something else. | 君は何かほかのことを考えているみたいだね。 | |
| Few people can speak a foreign language perfectly. | 外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| I must pass this exam, no matter what. | 私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| My brother is very good at playing the guitar. | 私の兄はギターを弾くのがとても上手です。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| He is not the man that he used to be. | 彼は以前のような人物ではない。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| I tied my dog to the tree in the yard. | 私は犬を庭の木につないでおいた。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| This is the camera which I bought yesterday. | これが昨日私が買ったカメラです。 | |
| We must go there whether we like it or not. | 私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。 | |
| My shoes are the same size as his. | 私の靴は、彼のと同じサイズです。 | |
| I got an ink blot on this form. | この用紙をインクで汚してしまった。 | |
| What will we be doing this time next week? | 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? | |
| I know the person you are talking about. | 私は君の言っている人を知っている。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は地に足がついていない。 | |
| There is a fountain in front of the station. | 駅の前に噴水があります。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| By the time you come back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| I am not as interested in literature as you. | 私は君ほど文学には興味がない。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 私は見たとたんに彼女だと解った。 | |
| He said that he had a lot of money. | 彼は金をたんまり持っているといった。 | |
| He lay down on the grass and went to sleep. | 彼は草の上に横たわって寝てしまった。 | |
| Everybody is supposed to wear a tie at the party. | そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| He waited for several seconds and opened the door. | 彼は数秒待ち、それからドアを開けた。 | |
| People ask you for criticism, but they only want praise. | 人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| The thief ran away and the policeman ran after him. | 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| I decided to ask for my friend's help. | 私は友人達に助けを求める事に決めた。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| English is spoken by more people than any other language. | 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅へ行けます。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に満足している。 | |
| We estimated the losses as exactly as possible. | 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めても話せない。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| I only have toast and coffee in the morning. | ボクなんかは、トーストとコーヒーだけだよ。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 | |
| He was looking into the possibility of buying a house. | 彼は家を買う可能性を研究していた。 | |
| Children found Christmas presents hidden under the bed. | 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者の方とお話しできますか。 | |
| You should pay more attention to what you say. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
| I am not sure when he will come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送り駅へ行って来たところです。 | |
| All the signs are that she is getting better. | すべては彼女がよくなっていることを示している。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| The doctor arrived in time to save her. | 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 | |
| I shouldn't eat food that has sugar in it. | 私は、糖分のあるものは食べてはいけないのです。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 | |
| We will ship the product immediately after receiving your order. | ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。 |