Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turned down her request for a day off. | 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| I couldn't sleep well because it was noisy outside. | 外がうるさかったのでよく眠れなかった。 | |
| The teacher told him to study English hard. | 先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。 | |
| Jane asked me if I would like to cook. | ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| It's a pity that Mary has no sense of humor. | メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。 | |
| You never used to treat me like this. | あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。 | |
| You can go home after you have finished this work. | この仕事が終わったら帰ってよい。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命を失う危険があった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は遅くまで仕事をしていた。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は山へ行こうかと思っています。 | |
| If he finds out, certainly he will be very angry. | 彼にこの事がばれたら、きっとかんかんになるにちがいない。 | |
| I had a hunch something pleasant was going to happen. | 何かいいことがありそうな気がした。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 妹は週2でピアノのレッスンを受けている。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 私の妻は私を説得して新車を買わせた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は散髪屋で髪を刈ってもらった。 | |
| He can speak not only English but also German. | 彼は英語ばかりでなくドイツ語も話せる。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 | |
| I leave home for the company at seven every morning. | 私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。 | |
| I was only a seven-year-old girl at that time. | 私はその当時ほんの7歳の少女にすぎませんでした。 | |
| I don't want to eat a live lobster. | 私は生きたままのえびは食べたくない。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| He has never come on time that I know of. | 私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。 | |
| You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
| I don't want to get my hands dirty. | 自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 私は彼を昨夜車に乗せた。 | |
| I want to send this letter to Japan. | 日本に手紙を出したいんですが。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| He is the manager of the marketing department. | 彼は営業部の部長です。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| He became the company president when he was thirty. | 彼は30歳で社長になった。 | |
| I objected to being treated like a child. | 私は子どものように扱われることに反対した。 | |
| I was afraid that I might hurt his feelings. | 私は彼の気分を害するのではないかと気にした。 | |
| That child threw a stone at the dog. | その子は犬に石を投げた。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてお金という点から考える。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| The students studying over there are my friends. | あそこで勉強している学生は私の友人です。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| I'm sorry for the delay in my reply. | お返事が遅れまして、申し訳ありません。 | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| We will now report on this year's business results. | 決算報告を申し上げます。 | |
| There are many words with meanings I don't know. | 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで今日の午後はお暇ですか。 | |
| I'm afraid I cannot make myself understood in English. | 私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
| He grew up to be a great scientist. | 彼は成長して偉大な科学者になった。 | |
| If I had time, I would study French. | もし暇があれば、私はフランス語を勉強するのだが。 | |
| He did not realize where it had come from. | それがどこから来たのか知らなかったので。 | |
| The dog was so clever that he seemed almost human. | その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。 | |
| I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
| There was a sign saying, "Keep off the grass." | 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 | |
| I have a pain in my little toe. | 足の小指が痛む。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は以前とは違う。 | |
| You should make better use of your free time. | あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。 | |
| He said that he would be back soon. | 彼はすぐに帰ってくると言った。 | |
| I was glad to hear of your success. | あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I have plenty of time to do that. | それをするための時間がたっぷりある。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日たくさん水を使います。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| He bought eggs and milk from a farmer. | 彼はある農夫から卵と牛乳を買った。 | |
| I felt very sad when I heard the news. | そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。 | |
| I'm going to give Emi a new CD. | 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 | |
| I have to buy a new pair of skis. | 新しいスキーを一組買わなくてはなりません。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に3回散髪する。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| You can make 4, 6 or 12 payments. | 4回、6回、12回があります。 | |
| May I take a shower in the morning? | 朝シャワーを使ってもいいですか。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| Jane has a lot of clothes to wash. | ジェーンには洗わなければならない服がたくさんあります。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 | |
| Lisa speaks not only English but also French. | リサは英語だけでなくフランス語も話します。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| I have not seen anything of Elizabeth lately. | 最近エリザベスにちっともあってない。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブがきたら会議を始めます。 | |
| Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
| He had a severe look on his face. | 彼の表情は厳しかった。 | |
| They as well as you are ordinary people. | あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。 | |
| He went to see her while she stayed in London. | ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| The boy tried to saw off the dead branch. | その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。 | |
| I can't keep up with these changes in fashion. | 私はこんな流行の変化にはついていけない。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| He was the first to carry out the experiment. | 彼はその実験をした最初の人でした。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| I'm going to make a cake for Mary's birthday. | メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| I asked him if he would go too. | 私は彼も来るかとたずねた。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| The girl brought me a red and a white rose. | 少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up. | 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| I usually buy clothing at a local store. | 私は衣類は普通地元の店で買います。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個の林檎で医者いらず。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| I'm sorry but I can't attend the meeting in person. | 申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。 | |
| You are safe so long as you stay here. | 君はここに居るかぎり安全です。 | |
| How much did you pay for the dress? | そのドレスにいくら払いましたか。 | |
| I arrived at the station ten minutes late. | 10分おくれて私は駅に着いた。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーはすべての悪態をいった。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 | |
| As soon as he saw a policeman, he ran away. | 彼は警官を見るとすぐ、逃げた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| He asked me to wake him at six. | 彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。 | |
| I wish I could go to the concert. | 私がコンサートに行けるといいのだが。 | |
| I don't know whether to accept or refuse. | 私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 |