Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems to know all about her past. | どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。 | |
| A car in the parking lot is on fire. | 駐車場にとめてある車が燃えてます。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand him. | その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |
| I guess there was some talk of that. | そういう話もあったな。 | |
| I had difficulty getting a ticket for the concert. | コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私はその当時たいてい5時に起きた。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
| I didn't know when to switch the machine off. | 私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。 | |
| He has the ability to manage a business. | 彼には事業を経営する能力がある。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| He seems to be aware of my feelings. | 彼は私の気持ちに気づいているようだ。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| Prince Charles will be the next king of England. | チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。 | |
| I have read twice as many books as he has. | 私は彼の2倍多くの本を読んだ。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| He was put in jail for writing the book. | 彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| He kept on telling the same story over and over. | 彼は繰り返し同じ話をし続けた。 | |
| He is the dumbest kid in the class. | あいつはクラスでいちばんのまぬけだ。 | |
| How much did you pay for the dress? | そのドレスにいくら払いましたか。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| I heard about it from another source last year. | 私は去年、それを別の筋から聞いた。 | |
| She was the last woman I expected to see. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I'll do whatever I can to help you. | 私は君を助けるためにはできることは何でもやります。 | |
| A crowd of people gathered in the street. | 多数の人が通りに集まった。 | |
| I couldn't figure out what he was talking about. | 私は彼が何について話しているのか分からなかった。 | |
| Thank you for inviting me to the party. | パーティーに招待してくれてありがとう。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| You can't have dessert until you finish your meal. | 全部食べないとデザート抜きですよ。 | |
| I felt it my duty to do so. | 私はそうすることが自分の努めだと思った。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| Tom was unhappy because she wouldn't ask him anything. | トムは彼女が何も尋ねようとしないのでうれしくなかった。 | |
| He felt in his pocket for his keys. | 彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの3倍のお金を持っている。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| You can't count on him for financial help. | あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 | |
| You can't use this faucet. It's out of order. | この蛇口は使えません。故障しています。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| He attends the same school that I do. | 彼は私が通っている同じ学校に通っている。 | |
| He has a new car and an old car. | 彼は新しい車と古い車を持っています。 | |
| It is less muggy today than it was yesterday. | 今日は昨日ほど蒸し暑くない。 | |
| I give my pledge that I will quit smoking. | たばこはやめると誓います。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| The size of the carpet is 120 by 160 centimeters. | このカーペットのサイズは縦120センチ、横160センチです。 | |
| I have a feeling that I have been here before. | 私は以前ここへ来たことがあるような気がする。 | |
| He could not make himself understood in English. | 彼は英語で用が足せなかった。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| No one was to be seen in the street. | 通りには、人の姿は全く見えなかった。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| We spent a lot of time on our lessons. | 私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| I spend a lot of time listening to music. | 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それでだいぶ手間が省ける。 | |
| I became aware of someone looking at me. | 私はだれかの視線を感じた。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| He is too young to go swimming alone. | 彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。 | |
| He told me to go home and I obeyed him. | 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 | |
| I don't know what has become of the boy. | 私はその少年がどうなったか知らない。 | |
| He went out in spite of the heavy rain. | 彼はひどい雨にもかかわらず外出した。 | |
| I have no wish to see the man again. | 私はその男には2度と会いたくない。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I will have him come here the day after tomorrow. | 彼にはあさってここに来てもらいましょう。 | |
| I made the last bus by a few seconds. | 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は1枚の大きな紙で覆われている。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 私は今年二足の靴をはきつぶした。 | |
| I don't know when Bob came to Japan. | ボブがいつ来日したか分からない。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| I have a prickling sensation in my left eye. | 左目がチクチクします。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| I took it for granted that you would join. | もちろん君は参加するものと思っていたよ。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | たぶん彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。 | |
| I want to ask a favor of you. | 私は君に1つ頼みがある。 | |
| He ate twice the amount that you ate. | 彼はあなたが食べた2倍の量を食べた。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| I replied automatically when I heard my name. | 私の名前を聞いたとき思わず返事をした。 | |
| We must make a decision on this right away. | これについてはすぐに決定を下さなければならない。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| I hope things have been going well for you. | 元気で活躍していることと思う。 | |
| He will make my sister a good husband. | 彼は妹の良い夫となるだろう。 | |
| I opened the envelope and pulled out a letter. | 私は封筒を開けて手紙を引き出した。 | |
| What are you going to do after you leave school? | 学校を出たあと、どうするつもり? | |
| I'm saving up to buy a new car. | 私は新車を買うために貯金をしている。 | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼が言うことは、全く意味をなしていない。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かつまむものある? | |
| I was less than satisfied with the results. | 結果にちっとも満足しなかった。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| You should inspect the car well before you buy it. | 車を買う前によく調べてみたほうがいい。 | |
| I couldn't go to work because I was sick. | 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 | |
| I went up to my bedroom on tiptoe. | 私は忍び足で寝室にいった。 | |
| Kevin gave up the idea of going to Canada. | ケビンはカナダに行くことをあきらめました。 | |
| We had to wait a little while for a bus. | バスを少し待たなければならなかった。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| You will soon be able to ski well. | すぐ上手にスキーができるようになるでしょう。 | |
| I no longer have the energy to talk. | 口をきく元気もなくなった。 | |
| He drew a straight line with his pencil. | 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 | |
| He took the trouble to assist the poor man. | 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 | |
| He contributed a lot of money to the charity. | 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| I was surprised because he lifted me up with ease. | 彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 | |
| I have just one thing to ask of you. | 私は一つおねがいがある。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| I enjoyed talking with him at the party. | 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| You can't fool me with a trick like that. | そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 | |
| He will accept any money he can get. | 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。 | |
| He showed me the way to the store. | 彼は私にその店への道を教えてくれた。 | |
| My parents wouldn't allow me to go by myself. | 親は、私が一人で行くことを許さなかった。 | |
| I have nothing to do with the case. | 私はその件とは関係はない。 | |
| If there is any left, give me some. | 残っていたら、少しください。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔の彼ではない。 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| I heard that he bought a new computer. | 彼は新しいコンピューターを買ったらしい。 | |
| Tom is so intelligent that he stands out in class. | トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 | |
| My brother studies as hard as I do. | 私の弟は私と同じぐらいよく勉強する。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 |