Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| I don't remember when and where I met you. | いつどこであなたに会ったか私は覚えていない。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| I wish there was more variety in my work. | もっと仕事に変化があったならばなあ。 | |
| He bent over backward to please his wife. | 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The tower is three hundred and twenty-one meters high. | その塔は312メートルの高さだ。 | |
| I don't want to go anywhere in particular. | 私は特に行きたいところはありません。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I'm thinking of going to Germany to study medicine. | 医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 | |
| The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 私は見た瞬間彼女だとわかった。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| He worked hard to make his child happy. | 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| I always confuse John and his twin brother. | 私はいつもジョンを双子の弟と混同する。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| He put up his hand to catch the ball. | 彼はボールをつかもうと手を挙げた。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| I do not agree with you at all. | 私は君とは全然意見が合わない。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| I said that I would be twenty next birthday. | 次の誕生日で20歳になりますと私は言った。 | |
| I will pick him up at the station. | 私は駅に彼を迎えに行きます。 | |
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| Parents must look after the well-being of the their children. | 親は子供の幸せを見守らなければならない。 | |
| The President made an address to the nation. | 大統領は国民に向けて演説した。 | |
| She had gone to the concert that evening. | その夜、彼女はコンサートへいった。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 | |
| The police threatened to send her to jail. | 警察は彼女を留置場に送ると脅した。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| After an absence of ten months, he returned home. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| I didn't know he had decided to leave. | 彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| I decided not to do such a foolish thing. | 私はそんなばかなことはしないことに決めた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れていた。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| He stood on the edge of the cliff. | 彼はがけっぷちに立っていた。 | |
| A crowd of people gathered in the street. | 多数の人が通りに集まった。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は1日か2日で帰ってきます。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| I found it easy when I gave it a try. | やってみたら簡単でした。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は列車にやっと間に合った。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| You have to come back in 30 minutes. | 30分以内にここに戻ってきて下さい。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I would like to place an order for the following. | 以下の通り注文いたします。 | |
| I'm afraid I'm not much of a cook. | 私はたいして料理がうまくないと思うのですが。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは私たちに水と電力を供給している。 | |
| I as well as you am to blame. | 君と同様に私も責任がある。 | |
| My father will be forty-five in May. | 私の父は5月に45歳になります。 | |
| She was too proud to ask him for help. | 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 何なりと言って下さい。 | |
| We must make a decision on this right away. | これについてはすぐに決定を下さなければならない。 | |
| This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
| I saw him at the station a few days ago. | 2、3日前に、彼と駅で会った。 | |
| The villagers regarded the stranger as their enemy. | 村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人を外見で判断すべきではない。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| I ran into Mary at a party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I met Tony on my way school this morning. | 私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私は現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| After I had done my homework, I went to bed. | 宿題を終えた後で私は寝た。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| We recently discovered an error in your personnel record. | 先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。 | |
| The policeman arrested the man on the spot. | そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。 | |
| It will take an hour to get there. | そこへ行くのに1時間かかるでしょう。 | |
| I was surprised because it was very big. | あまり大きいのでびっくりした。 | |
| I do not know how to use it. | 私はその使い方を知りません。 | |
| I am allergic to aspirin, penicillin, and sulfa drugs. | アスピリン、ペニシリン、サルファ剤にアレルギーです。 | |
| Jane liked to make believe she was a teacher. | ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| I haven't had a reply to my letter. | まだ手紙の返事をもらっていない。 | |
| I can't figure out why she didn't come. | どうして彼女がこなかったのかわからない。 | |
| He got into the car and drove off. | 彼はその車に乗って行ってしまった。 | |
| It took me five hours to read through this book. | この本を通読するのに5時間かかりました。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| He worked as hard as any man in the village. | 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 | |
| You had better tell me the whole story. | 何もかも洗いざらい言ってしまえ。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| I don't know how to operate this CD player. | 私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| You had better not wander around here by yourself. | こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 | |
| He left the office without saying a word to anyone. | 彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| Tom has less money than his brother does. | トムは弟ほど金をもっていない。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| I have been in Japan for three years. | 私は3年間日本にいます。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| I always travel with travelers' checks instead of cash. | 私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| We have had a lot of thunder this summer. | この夏は雷が多かった。 | |
| You are not permitted to bring dogs into this building. | この建物には犬を連れて入れません。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| I took the little girl by the hand. | 私は、その幼い少女の手を取った。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| You bought these articles at too high a price. | 高い買い物をしたものだ。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| He told me that he would see it once more. | 彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーはすべての悪態をいった。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| I have ten times as many books as you have. | 私はあなたの10倍の本を持っている。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| I'd like some information about your new computers. | 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| Sales have dropped off at every big department store. | どの大手のデパートも売上が落ちてきた。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| He said he had seen her a month before. | 彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。 | |
| It's about time you sent the children to bed. | そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。 | |
| I found it difficult to get along with him. | 彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。 |