Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made mistakes on purpose to annoy me. | 彼は私を困らせるために間違えた。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 私はその音のために眠れませんでした。 | |
| I persuaded the policeman not to shoot the monkey. | 私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| I have a cold sore on my lip. | 唇にヘルペスができています。 | |
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| He did the work better than anyone else. | 彼はほかのだれよりも仕事をよくやった。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| I can't figure out why he said so. | 彼がなぜそう言ったのか理解することができない。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| We were late for school because it rained heavily. | ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私はイギリスに友人がいる。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの最年長である。 | |
| He works hard to support his large family. | 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 | |
| I was scared that you might leave me. | あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 | |
| I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
| It began to rain before I got home. | 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 | |
| I bought the same camera as you have. | 私はあなたが持っているのと同じカメラを買った。 | |
| I always have to give in to him. | 私はいつも彼に服従しなければならない。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| My sister works as an assistant to a college professor. | 姉は大学の先生の助手として働いている。 | |
| We have to get at the truth of the matter. | 我々は事の真相を知らなければならない。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| All the students in my class are friendly. | 私のクラスの生徒はみんな仲良しです。 | |
| We are tired of being treated like children. | 私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| I have heard nothing else from him yet. | 彼からはまだそのほかには何の便りもない。 | |
| Women live longer than men in most countries. | たいていの国では女性は男性より長生きだ。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| She was pleased to be treated as a guest. | 客として扱われて、彼女は満足だった。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重病で回復しそうにない。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| I don't think your seeing him is good for you. | 彼とつきあうのは君にとってマイナスだ。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| John stayed at home as he was told. | ジョンは言われた通りに家に居た。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| I don't remember when I first met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| He ought to have arrived home by now. | 今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Have you made sure the door is locked? | ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。 | |
| You are the only person that I can trust. | あなたは私が信用できるたった一人の人です。 | |
| How many people were present at the meeting? | 何人の人が会議に出席していましたか。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| I can't understand what he wants me to do. | 私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。 | |
| I just hope nothing goes wrong this time. | 今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| I didn't have a good time last night. | 昨夜は楽しくありませんでした。 | |
| I couldn't make out what he was saying. | 彼が何を言っているのか殆どわからない。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| A lot of people applied for the job. | 大勢の人がその職を申し込んだ。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| You are mad to try to do it all alone. | 君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for advice. | 私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。 | |
| Bob has to get through this ordeal on his own. | ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| I hope I can manage to make both ends meet. | 何とか収支が合えばいいんだが。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。 | |
| I froze at the sight of the snake. | ヘビを見て足がすくんでしまった。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| Why don't you go to school with us? | 私たちといっしょに学校に行かない。 | |
| He made a killing by investing in the stock market. | 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| I do not feel like drinking beer tonight. | 今夜はビールを飲みたくない。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| You must not talk to each other in class. | 授業中におしゃべりをしてはいけない。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題の解決法を思いつかない。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| We should not place too much emphasis on money. | 金銭を重視しすぎてはいけない。 | |
| I as well as my brother am to blame. | 私の兄だけでなく、私にも責任がある。 | |
| I spent all my energy on that project. | 私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。 | |
| You will soon be used to rural life. | あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 | |
| He asked me some questions about the math test. | 彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。 | |
| It's already eleven. It's high time you were in bed. | 11時になってるよ、もう寝る時間です。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| You must not eat too much food at one time. | 一度にたくさんの食物を食べてはいけません。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| He was so sad that he almost went mad. | 気がくるいそうなほど悲しかった。 | |
| I had never been late for school before. | 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。 | |
| He's the kind of guy who doesn't take women seriously. | 彼は女性をあまり相手にしないタイプなんだよ。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| He could not sleep because of the heat. | 暑くて彼は眠れなかった。 | |
| I like cold potato salad in the summertime. | 夏は冷たいポテトサラダがいい。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| I'm staying at my aunt's for the summer. | 私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大差はない。 | |
| No one can imagine what has become of him. | 彼がどうなったか誰も想像できない。 | |
| Tom puts too much sugar in his tea. | トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。 | |
| He learned golf by watching others and following their example. | 彼は見よう見まねでゴルフを覚えた。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Paula is going to wash the car tomorrow. | ポーラは明日車を洗うつもりです。 | |
| Jim suggested that the teacher might be wrong. | ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| There is a parking lot behind the theater. | 劇場の裏に駐車場がある。 | |
| I want to come here next winter again. | 私は来年の冬ふたたびここに来たい。 | |
| We are faced with a host of problems. | 私たちは多くの問題に直面している。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| Madonna is known to every high school student in Japan. | マドンナは日本では高校生みんなにしられている。 | |
| Some people say stepping on a worm makes it rain. | ミミズを踏むと雨が降るという人がいる。 | |
| You'll soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐ日本食になれますよ。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| I was surprised because it was very big. | あまり大きいのでびっくりした。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父は先生だと私に言った。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| He gave me a piece of friendly advice. | 彼は私に親切な助言をしてくれた。 | |
| Mary and John quarreled, but made up after a while. | メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。 | |
| He felt in his pocket for his keys. | 彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。 | |
| You should pay more attention to what you say. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| Mary and I are in the same class. | メアリーと私は同じクラスだ。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| He is in charge of entertaining the foreign guests. | 彼が外人客の接待にあたっている。 | |
| I had a slight accident while trekking in Nepal. | ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 |