Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man tried to install his own antenna. | その男はアンテナを取り付けようとした。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| I asked Mom to get some for you. | あなたのために、お母さんに買っておいてもらったの。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| I'd like you to meet my brother, Tom. | 兄のトムを紹介させていただきます。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| He is the very man for the job. | 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。 | |
| I can't put up with the heat any longer. | これ以上この暑さには我慢できない。 | |
| I cannot afford to buy a new car. | 私には新車を買うだけの余裕がない。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| This is how they catch an elephant alive. | こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼は級友と仲が良い。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| He reached across the table and shook my hand. | 彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| They as well as you are ordinary people. | あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| He devoted all his time to the study of history. | 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 | |
| My brother fell off a tree and broke his leg. | 私の弟は木から落ちて足を折った。 | |
| I want to talk to him about it. | そのことで彼と話がしたい。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| We came to a turn in the road. | 私達は道が曲がったところに来た。 | |
| We have to find a new market for these products. | これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| She looked well when I last saw her. | この前会った時彼女は健康そうだった。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I think he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。 | |
| Our teacher ran through the important points again. | 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 | |
| In spite of the rain, I went out. | 雨にもかかわらず、私は外出した。 | |
| I felt a drop of rain on my head. | 私は頭に一滴の雨を感じた。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| I recognized her as soon as I saw her. | 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。 | |
| The boy has never been to the zoo. | その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 | |
| The boy tried to saw off the dead branch. | その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| Last night, I went to bed without brushing my teeth. | 昨夜は歯を磨かないで寝てしまった。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| She had gone to the concert that evening. | その夜、彼女はコンサートへいった。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音声を低くしてもいい? | |
| I decided that I would quit my part-time job. | 私はアルバイトを止めようと決心した。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| I all but lost you in the crowd. | 私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| I am grateful to you for your kindness. | ご親切に感謝しています。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切願している。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はするべき仕事がたくさんあります。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| Should I put this bag in the overhead compartment? | このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。 | |
| I've eaten a great deal of food this week. | 今週はたくさん物を食べた。 | |
| I hope you had a good time at the party. | パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| Lots of people in Japan are indifferent to politics. | 日本人の多くは政治に興味がない。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| Tom has less money than his brother does. | トムは弟ほど金をもっていない。 | |
| You can park on either side of the street. | 通りのどちら側にも駐車できます。 | |
| I barely escaped being hit by the truck. | もう少しでトラックにはねられるところだった。 | |
| I have not seen much of him recently. | 最近彼とはあまり会っていない。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I've told you again and again to be more careful. | もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| He will make my sister a good husband. | 彼なら妹のよき夫となるだろう。 | |
| He made a sharp turn to the right. | 彼は右に急カーブした。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。 | |
| The doctor made six house calls in the afternoon. | 医者は午後6軒往診した。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 電車はほとんど一時間遅れていた。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| I haven't read his novel, and my brother hasn't either. | 私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。 | |
| We have snow on the mountain all the year round. | その山は一年中雪をいただいている。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| He is rich enough to keep a servant. | 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 | |
| He has been like a father to me. | 彼は私にとって父親のような存在だ。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | やせなくてはならないのでダイエットをしています。 | |
| That child threw a stone at the dog. | その子は犬に石を投げた。 | |
| My sister is not a high school student. | 私の姉は高校生ではない。 | |
| Cancer can be cured if discovered in time. | 癌は発見が間に合えば、治すことができる。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君はダイエットをした方がいいと思う。 | |
| He shouted at the top of his voice. | 彼は声の限りに叫んだ。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 | |
| I am convinced that things will change for the better. | 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 | |
| We have had a lot of snow this winter. | この冬は雪がたくさん降りました。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| I want to change ten thousand yen to dollars. | 私は1万円をドルに替えたい。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| He knows German and French, not to mention English. | 彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。 | |
| We arrived at the hotel an hour ago. | 私たちは1時間前にそのホテルに着いた。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私は自分のコートをホールのクローゼットにかけた。 | |
| I bought an eight-acre farm for my retirement. | 私は退職後のために9800坪の農場を買った。 | |
| He says that he will study English harder. | 彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。 | |
| We bedded down at the roadside park for the night. | 我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。 | |
| I'm surprised to hear that he is in prison. | 私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。 | |
| You can go or stay, as you wish. | 君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。 | |
| You can have a ride on my motorcycle. | 私のバイクに乗ってもいいですよ。 | |
| I asked her if she had been to Mexico. | 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうかたずねた。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| We broke up and went our own ways. | 我々は別れて別々の道を行った。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| I prefer to buy domestic rather than foreign products. | 私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | 見るべきものがかなりたくさんあった。 | |
| I caught a glimpse of him in the crowd. | 私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| I will see him after I get back. | 私が戻ってから彼に会いましょう。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | マイクは今日お母さんの車を洗わなくてもよいです。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I will accept the work, provided that you help me. | あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 | |
| I am going to play tennis in the afternoon. | 午後にはテニスをするつもりです。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼が正直なように思われる。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| I took a trip across Canada last April. | 私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。 | |
| I am not what I used to be. | 私はもうかつての私ではない。 | |
| He was suddenly attacked by a mysterious disease. | その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| My uncle has a good knowledge of French. | 私のおじはフランス語をよく知っている。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| I'd like to invite you to the party. | あなたをパーティーにご招待したいのですが。 | |
| I met her in a coffee shop near the station. | 私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。 | |
| He went to see her the other day. | 彼はこないだ彼女に会いに行った。 | |
| I made up my mind to go there. | そこに行くことに決めた。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| He is the greatest architect that has ever lived. | 彼は古今まれなりっぱな建築家である。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| I talked my wife out of buying a new car. | 妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。 | |
| My brother has never been beaten at tennis. | 弟はこれまでテニスで負けたことがありません。 |