Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| I can't imagine your not knowing her address. | あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。 | |
| I got into a taxi outside Shinjuku Station. | 私は新宿駅でタクシーに乗った。 | |
| I wish I could speak English like you. | あなたのように英語が話せたらいいなあ。 | |
| I don't feel much like talking right now. | 今はあまり話をする気分じゃない。 | |
| She would often hear him grumbling to himself. | 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 | |
| I had my teeth examined at the dentist's. | 私は歯医者で歯を調べてもらった。 | |
| He arrived on time in spite of the rain. | 彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。 | |
| You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
| He is much better than me at the high jump. | 高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。 | |
| I am not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 | |
| The new engine must undergo all the necessary tests. | 新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。 | |
| My father is usually at home on Sunday. | 私の父はたいてい日曜日には家にいます。 | |
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| I didn't say anything to hurt his feelings. | 私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このオートバイがいくらか、私は知りません。 | |
| We have to defend our country from the foreign aggression. | 我が国を外国の侵略から守らねばならない。 | |
| Do you think he made that mistake on purpose? | 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日電車で仕事に行きます。 | |
| To tell the truth, I didn't do my homework. | 実を言うと、私は宿題をしなかった。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| I'm alive all right, but don't ask where or how. | 確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| I regret not having taken my doctor's advice. | 私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心の底から感謝します。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| You should pay attention to what he says. | 彼の言うことに注意を払うべきだ。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| I wish I had a friend like you. | あなたのような友達がいるといいのだけれど。 | |
| He made mistakes on purpose to annoy me. | 彼は私を困らせるために間違えた。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それでだいぶ手間が省ける。 | |
| I want to send a parcel to Japan. | 日本に小包を送りたいのですが。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| I have a lot of things to do this morning. | 今朝はするべきことがたくさんある。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| He lay down on the grass and went to sleep. | 彼は草の上に横たわって寝てしまった。 | |
| I as well as you was late for school yesterday. | 君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。 | |
| The first atomic bomb was dropped on Japan. | 最初の原子爆弾は日本に落とされた。 | |
| I lost my watch, so I have to buy one. | 私は時計をなくしたので、時計を買わなければいけない。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| I'm saving up to buy a new car. | 私は新車を買うために貯金をしている。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| I don't have as much money as he does. | 私は彼ほどたくさんのお金を持っていない。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| This book is easy for me to read. | この本は私には読みやすい。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその事件と何の関係もなかった。 | |
| You can't go against the laws of nature. | 自然の法則には逆らえない。 | |
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 | |
| Someone must have taken my umbrella by mistake. | 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。 | |
| I asked him not to drive so fast. | 私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。 | |
| I left Japan for the first time in ten years. | 10年ぶりに日本を離れた。 | |
| Drop in at my house any time you want. | いつでもわが家へお寄りください。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 私は今晩テレビを見るつもりです。 | |
| You should be careful not to bother him. | 彼は困らせないように気をつけないといけない。 | |
| Which are you better at, boogie-boarding or surfing? | ボディーボードとサーフィンどっちが得意? | |
| We will have lived here for a year next March. | 次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 | |
| The boy crammed all his clothes into the bag. | その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。 | |
| I waited for an hour, but he didn't appear. | 一時間待ったが彼はあらわれなかった。 | |
| When will it be convenient for you to come? | おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送り駅へ行って来たところです。 | |
| I get up at six in the morning. | 私は朝6時におきます。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| The dog waited day after day for its master's return. | 犬は少なくとも主人の帰りを待った。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここに現れるとは思わなかった。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 私は彼を昨夜車に乗せた。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I want her to do the difficult work. | 私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| We loaded a lot of luggage into the car. | 私たちは車にたくさんの荷物を載せた。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | マイクは今日お母さんの車を洗わなくてもよいです。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| You are doing very well. Keep it up. | よくやっているよ。続けて。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 私は朝シャンをしないからよ。 | |
| I have a friend whose father is a teacher. | 私には父親が先生をしている友達がいる。 | |
| He said he wanted to be a scientist. | 彼は科学者になりたいといった。 | |
| Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. | マザー・テレサは1910年にユーゴスラビアで生まれた。 | |
| I have a large family to provide for. | 私は大家族を養っています。 | |
| Mary and John quarreled, but made up after a while. | メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| I'd rather be a bird than a fish. | 私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。 | |
| He wore a coat too large for him. | 彼はだぶだぶの上衣を着ていた。 | |
| The doctor advised him to ease up on alcohol. | 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I want to make friends with your sister. | 私はあなたのお姉さんと友達になりたい。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼はいろいろな人種の人と接触している。 | |
| You can get hold of me at the Yasesu Hotel. | 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| This machine is too heavy for me to carry. | この機械は重すぎて私には運べない。 | |
| He is in charge of entertaining the foreign guests. | 彼が外人客の接待にあたっている。 | |
| He has lied to me again and again. | 何度も私に嘘をついてきたのだから。 | |
| I am going to have my watch repaired by John. | 私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は10年前の彼でない。 | |
| We went to see a comedy in London. | 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと、汽車に遅れるよ。 | |
| Mike is the only man on the board. | マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 | |
| We have to take steps to prevent air pollution. | 大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| I don't remember when and where I met you. | いつどこであなたに会ったか私は覚えていない。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| I used to play tennis when I was a student. | 学生の頃はよくテニスをしたものです。 | |
| I bought every book on Japan I could find. | 私が見つけることができた日本についての本を全て買った。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| I had met her many times before then. | 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 | |
| Tom puts too much sugar in his tea. | トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日にリンゴ1個で医者いらず。 | |
| I had difficulty getting a ticket for the concert. | コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| I don't care a bit about the future. | 私は未来については関心がない。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| I want you to live more like a human being. | あなたのもっと人間らしく生きてほしい。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は山へ行こうかと思っています。 | |
| My brother is a member of the rescue squad. | 兄はレスキュー隊のメンバーだ。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| I wanted her to come here this evening. | 私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。 | |
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。 | |
| Some people believe in God and others don't. | 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| I get up at six almost every day. | 私はほとんど毎日6時に起きます。 |