Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| John wanted to be completely independent of his parents. | ジョンは親から完全に独立したかった。 | |
| I don't read this kind of book much. | この手の本はあまり読まない。 | |
| I blame him for our failure in the negotiations. | 交渉が失敗したのは彼のせいだ。 | |
| He contracted malaria while living in the jungle. | 彼はジャングルに住んでいる間にマラリアにかかった。 | |
| I want you to do it at once. | 私はあなたにそれをすぐにしてもらいたい。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| I can't understand the meaning of this word. | 私はこの単語の意味がわからない。 | |
| You seem to have thought of something else. | あなたは何かほかのことを考えたようですね。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand him. | その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。 | |
| We found a nail stuck in the tire. | タイヤに釘が刺さっていた。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| I hear that Bob and Lucy have broken up. | ボブとルーシーは交際をやめたということだ。 | |
| I am very pleased to hear the news. | その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。 | |
| He is very clever for a boy of ten. | 10歳の少年としては彼は利口だ。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は私の2倍の本を持っている。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| I believe he is going to be rich one day. | 彼はいつか金持ちになるだろうと思う。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| I got a new hat at the department store. | デパートで新しい帽子を勝った。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| I received a sweater from her on my birthday. | 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 | |
| The boy stepped on my foot on purpose. | その少年はわざと私の足を踏んだ。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。 | |
| I found it easy when I gave it a try. | やってみたら簡単でした。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 | |
| He had a lot of work to do. | 彼にはする仕事がたくさんある。 | |
| Only a handful of people know the fact. | ほんの少数の人しかその事実を知らない。 | |
| It is typical of him to say such a thing. | そんな事を言うとはいかにも彼らしい。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| There is close relationship between supply and demand. | 需要と供給の間には密接な関係がある。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼が助けてくれることを疑わない。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| Why don't you go to school with us? | 私たちといっしょに学校に行かない。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| I have never been spoken to by a foreigner before. | 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 | |
| I really regret what I said to her yesterday. | 私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。 | |
| I can't figure out what he is saying. | 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋を出ることが許されなかった。 | |
| These clothes are not appropriate for a cold winter day. | この服は寒い冬の日には向かない。 | |
| We have a few surprises in store for her. | 私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。 | |
| He went out in spite of the heavy rain. | 彼はひどい雨にもかかわらず外出した。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| We heard the news that you had passed the exam. | 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I get along well with all the staff. | スタッフの人たちともうまくいっています。 | |
| He is in charge of the sales department. | 彼が販売部の責任者だ。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 | |
| We checked out of the hotel at ten. | 私たちはそのホテルを10時に出た。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| He doesn't know what to do with his money. | 彼は金の使い道に困っている。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| It's time for us to go to bed. | 私たちが寝る時間だ。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| No one can imagine what has become of him. | 彼がどうなったか誰も想像できない。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| I'm glad you could come to the party. | ようこそパーティーにお越しくださいました。 | |
| The teacher gave us a lot of homework. | 先生は私たちにたくさんの宿題を出した。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 私は急にわきばらに痛みを感じた。 | |
| I tried to avoid looking at her eyes. | 私は彼女の目を見るのを避けようとした。 | |
| I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. | 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| My brother eats twice as much as I do. | 私の兄は私の2倍も食べる。 | |
| How are you? Did you have a good trip? | 元気?旅行は良かった? | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| The students are making good progress in English. | 学生達は英語の力を伸ばしている。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| He could not sleep because of the heat. | 暑くて彼は眠れなかった。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| We have not yet discussed which method is better. | どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I admire a person who expresses a frank opinion. | 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| I must put some air in the tire. | タイヤに空気をいれなければ。 | |
| I am going to go to America next year. | 私は来年アメリカに行くつもりです。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| Mary was looking for you at that time. | さっきメアリーが君を探していたよ。 | |
| My brother sent me a letter last week. | 兄は先週手紙を送って来た。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| I always have two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| He debated on the problem with his parents. | 彼はその問題について両親と討論した。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| We are looking forward to hearing about your trip. | 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 | |
| He gave up drinking for the sake of his health. | 彼は健康のために酒をやめた。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| He will think he has been completely forgotten. | 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭が痛いと私たちに言った。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日少し熱がある。 | |
| He acts as if he were a king. | 彼はまるで王様のように行動をする。 | |
| He hopes he'll win and I hope so too. | 彼は勝てると思っており、私もそう願っている。 | |
| He was somewhat disappointed to hear the news. | 彼はその知らせを聞いてがっかりした。 | |
| He gave us quite a lot of trouble. | 彼は私たちを散々てこずらせた。 | |
| I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| We are using a new process to make butter. | 私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。 | |
| He has lied to me again and again. | 何度も私に嘘をついてきたのだから。 | |
| The patient may pass away at any moment. | その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| Mary is very attached to the little girl. | メアリーはその少女がとても好きだ。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| What time do you usually go to bed? | あなたは普段何時に寝ますか。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| I had difficulty getting a ticket for the concert. | コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。 | |
| Some students are not interested in Japanese history. | 日本史に興味のない生徒もいる。 | |
| You may come whenever it is convenient for you. | いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 |