Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think that Japan is a very safe country. | 私は日本はとても安全な国だと思います。 | |
| He seems to have saved a lot of money. | 彼はずいぶんため込んだようだ。 | |
| Tom was unhappy because she wouldn't ask him anything. | トムは彼女が何も尋ねようとしないのでうれしくなかった。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| We've had a lot of rain this year. | 今年はよく雨が降った。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| I sleep six hours a day on average. | 私は平均して1日6時間眠ります。 | |
| I'm sorry to hear that your father passed away. | お父さまがお亡くなりになったそうで。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I had to take care of her baby. | 私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 家計のやりくりに苦労した。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I was asleep from one to four this afternoon. | 今日の午後は1時から4時まで眠ってました。 | |
| He will go to the meeting instead of me. | 私の代わりに彼が出席します。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| You should not do that kind of thing by yourself. | そういうことは単独でやるべきではない。 | |
| I had a man build me a house. | 私はある人に家を建ててもらった。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| He grew up to be a great scientist. | 彼は成長して偉大な科学者になった。 | |
| My aunt gave me a book for Christmas. | 私の叔母さんがクリスマスに本をくれました。 | |
| You can get hold of me at the Yasesu Hotel. | 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| They began to walk again after a while. | しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼が助けてくれることを疑わない。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| It's on the first floor of that building. | あのビルの一階にあります。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| He made up his mind to be a pilot. | 彼はパイロットになる決意をした。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは教習所に通っている。 | |
| You can't have your cake and eat it too. | ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| I have made up my mind to work harder. | 私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| I'm afraid he won't be here until 1:00. | 1時まで帰ってこないのですが。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| You are trusted by every one of us. | あなたは私たちの誰からも信頼されている。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| This desk is as good as that one. | この机はあの机と同じくらい上等です。 | |
| I am going to complain to the manager. | 支配人に文句を言ってやる。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい忠告を1つしてくれた。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I told him to come the following day. | 私はかれに明日来なさいと言った。 | |
| I was born on the 31st of May in 1940. | 私は1940年5月31日に生まれた。 | |
| The boy went down the river on a raft. | 少年たちはいかだで川をくだった。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| I have no wish to see the man again. | 私はその男には2度と会いたくない。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Someone has torn two pages out of this book. | だれかがこの本から2ページ破り取った。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 | |
| The government clamped down on the minority group. | 政府は少数派を弾圧した。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。 | |
| He had a lot of things to do. | 彼には為すべきことがたくさんあった。 | |
| He usually goes to work at 8 a.m. | 彼はたいてい8時に仕事に行く。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| I couldn't see the parade well from where I was. | パレードは私のいたところからはよく見えなかった。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。 | |
| I made up my mind to go there. | そこに行くことに決めた。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| We were excited as we watched the game. | 私達はその試合を観戦して興奮した。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| He went to see his grandfather off at the station. | 彼は駅へ祖父を見送りに言った。 | |
| I am going to buy a new car. | 私は新車を買うつもりです。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| I think he will be glad to see you. | あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は次第に対処が難しくなっていった。 | |
| I can't put up with it any longer. | そのことはもはや容赦できない。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新居を八万ドルで購入した。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼は何事もなかったかのように話し続けた。 | |
| The floor is covered with a thick carpet. | その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君がもし行きたくないのなら、行かなくてもよい。 | |
| I often talk to him on the bus. | バスの中でよく彼と話します。 | |
| You are the last person I expected to see here. | まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| Snow has been falling steadily since this morning. | 朝から休みなく雪が降り続いている。 | |
| He will be in New York for two weeks. | 彼はニューヨークに2週間いるでしょう。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| Kate drinks a lot of milk every day. | ケイトは毎日牛乳をたくさん飲みます。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| I fall asleep in the class every now and then. | 私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| He is now almost as tall as his father. | 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 | |
| I couldn't make out what he was saying. | 私は彼が言っている事を理解できなかった。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの最年長である。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| His decision to retire surprised all of us. | 彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。 | |
| We are using a new process to make butter. | 私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| I wish that I could give you something. | あなたに何かあげられたらなぁ・・・。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| I do hope you will come and visit us soon. | あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| He had a lot of work to do. | 彼にはする仕事がたくさんある。 | |
| I applied for a position in the office. | 私はその会社に職を求めた。 | |
| I persuaded the policeman not to shoot the monkey. | 私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He was born in a small town in Italy. | 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| I always travel with travelers' checks instead of cash. | 私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。 | |
| I had little time to prepare the speech. | 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Is there anything that I can do to help you? | 私にできることで何かお助けすることがありますか。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| I don't care a bit about the future. | 私は未来については関心がない。 | |
| I hope I can hold on to my job. | 会社をクビにならなきゃいいけどね。 | |
| The boy who spoke to me was a new student. | 私に話しかけた少年は新入生だ。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。 | |
| He rose to his feet to greet me. | 彼は私に挨拶するために立ちあがった。 | |
| I tried again and again, but I couldn't succeed. | 何度もやってみたが、うまくいかなかった。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 私は彼を昨夜車に乗せた。 |