Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked the boy to throw the ball back. | 私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。 | |
| He said that he had a lot of money. | 彼は金をたんまり持っているといった。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| I say the same thing over and over. | 同じ話を何度もします。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | すみません、お待たせしました。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| He exchanged his old car for a new one. | 彼は古い車を新車と交換した。 | |
| He wants to live as long as he can. | 彼はできるだけ長く生きたいと思っている。 | |
| I am grateful to you for your kindness. | あなたの親切に感謝します。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| Do you know how to open this box? | あなたはこの箱の開け方を知っていますか? | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| Ken and his brother are very much alike. | ケンと弟は本当によく似ている。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼を当てにしている。 | |
| I have known Tom since I was a little boy. | 私は子供のころからトムを知っている。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| It used to be thought that the earth was flat. | 昔、地球は平らなものだと考えられていた。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| You were nodding off at times during my lecture. | あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。 | |
| He is in a hurry to catch the bus. | 彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 | |
| I can't decide unless you tell me your plan. | 君の考えを話してくれなければ決断できないよ。 | |
| Why do you want to be a doctor? | なぜあなたは医者になりたいのですか。 | |
| He warned us not to enter the room. | 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っていますかと彼にたずねた。 | |
| I found what I was looking for in the drawers. | タンスで探していた物が見つかった。 | |
| He couldn't make up his mind which course to follow. | 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 | |
| I didn't know you were coming here either. | 私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| He is not as tall as his brother. | 彼はお兄さんほど背が高くない。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々私に会いに来てくれる。 | |
| I hear from him once in a while. | ときたま彼から便りがあります。 | |
| We have had a lot of snow this winter. | この冬は雪がたくさん降りました。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | イスの下にひと組の手袋を見つけた。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| She used to be a very shy girl. | 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 | |
| He took the trouble to send me the book. | 彼はわざわざその本を送ってくれた。 | |
| I cut the article out of the magazine. | 私はその記事を雑誌から切りとった。 | |
| I have no more than one hundred yen with me. | 私はわずか100円しか持ち合わせがない。 | |
| I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 数年後にはまた日本に来ていると思います。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| My father insisted I should go to see the place. | 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 塩を回してください、と彼は私に言った。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| I got a fish bone stuck in my throat. | 魚の骨がのどにひっかかりました。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| We have a lot of homework to do. | 私達にはやるべき宿題がたくさんあります。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| Mike is the only man on the board. | マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| His grandfather is what is called a self-made man. | 彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| I don't think this shirt goes with that red tie. | このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。 | |
| Tom's a beginner, but he catches on fast. | トムは初心者だが飲み込みが速い。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に本屋があります。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| He did not appear until late at night. | 彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。 | |
| I am on our high school soccer team. | 高校ではサッカーチームに入っています。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 私は収支を合わすのに苦労しました。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 帰り道でにわか雨に降られた。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 私は今晩テレビを見るつもりです。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| Tom bought a weekly magazine at the station. | トムは駅で週刊誌を買った。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I don't want to go out on a limb. | あぶない橋は渡りたくない。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
| I don't feel much like talking right now. | 今はあまり話したい気がしない。 | |
| Will your report be finished in time for the meeting? | レポートは会議までに間に合いますか。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| I demanded that he pay the bill immediately. | 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 私は彼を昨夜車に乗せた。 | |
| Cancer can be cured if discovered in time. | 発見が間に合えば、ガンは治療できる。 | |
| At any rate, I will do my best. | とにかくベストを尽くすつもりだ。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| He provided the boys with food, clothing and shoes. | 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 | |
| You can see the whole city from here. | そこから市全体が見えます。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| You are in my thoughts at all times. | 私は始終あなたのことを考えています。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| Everybody is supposed to wear a tie at the party. | そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| He is not my father but my uncle. | 彼は私の父ではなく、叔父だ。 | |
| You have never been to Okinawa, have you? | あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| There are a few apples on the tree, aren't there? | りんごが少しなっているね。 | |
| He seemed to have just woken up from a dream. | 彼はたった今夢からさめたばかりのようでした。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| Bill didn't work hard enough and so he failed. | ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はすることが多い。 | |
| I ate Japanese food for the first time. | 私は初めて日本料理を食べた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| I had not waited long before she turned up. | 待つ間もなく彼女が現れた。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
| You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
| John will make a good husband and father. | ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。 | |
| Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. | サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| The boy who spoke to me was a new student. | 私に話しかけた少年は新入生だ。 | |
| He spoke slowly enough for everyone to understand. | 彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| We are able to deliver within a week. | 1週間以内にお届けします。 | |
| We are all looking forward to seeing your family. | あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 | |
| You can reach me at the address written here. | 私はここにいますので。 | |
| The teacher told the boy not to make noise. | 騒ぐなと先生はその少年に言った。 |