Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am sorry to have kept you waiting. | お待たせしました。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| He had barely enough money to buy bread and milk. | 彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。 | |
| The girl kissed her father on the cheek. | その少女はお父さんの頬にキスした。 | |
| I am not as young as Miss Brown. | 私はブラウンさんより若くない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| We intended to stay there about two weeks. | 私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。 | |
| He dropped in on us from time to time. | 彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。 | |
| We stayed at a hotel surrounded by trees. | 私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は彼を10時まで寝ないで待った。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| I had hardly left home when it began raining. | 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。 | |
| He comes to visit us every now and then. | 彼は時々私たちを訪ねてくる。 | |
| He reached across the table and shook my hand. | 彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。 | |
| I got a video cassette recorder cheap at that shop. | 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 | |
| He was the first man that climbed Mount Everest. | 彼はエベレストに登った最初の人だった。 | |
| He held out his hand and I took it. | 彼は私の手にしっかりとしがみついた。 | |
| Tom's already here, but Bill hasn't come yet. | トムはもうここに来ていますがビルはまだです。 | |
| He is twice as heavy as his wife. | 彼は奥さんの2倍の体重があります。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| My sister often takes care of the baby. | 私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。 | |
| He always tries to have his own way. | 彼はいつも我を通そうとする。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| I did not notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女とここに残ってほしい。 | |
| I've no friend to talk to about my problems. | 私には悩みを相談できる人がいないのです。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。 | |
| What sort of information do you get on the Internet? | どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
| You can always count on him in any emergency. | どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | |
| He said that he must finish the work by noon. | 彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。 | |
| I studied for a while in the afternoon. | 私は午後しばらくの間勉強した。 | |
| He managed to get himself promoted last week. | 彼は先週なんとか出世した。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| He has a store on the main road. | 彼は大通りに店を構えている。 | |
| I am at the end of my patience. | 私は辛抱しきれなくなった。 | |
| There is only one book on the desk. | 机の上には本が1冊しかない。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| An Englishman would not use such a word. | イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 | |
| Are you ready to hear the bad news? | その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 | |
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| I complained, but they refused to take this sweater back. | 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 | |
| I expect him to be here by three. | 3時までには彼はここに来るものと思っています。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 | |
| You must be careful not to waste time. | 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| I asked him to come with me and he agreed. | 私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| He got the first prize in the contest. | 彼はそのコンテストで一等になった。 | |
| I recognized Jane at once by her voice. | 声を聞いてすぐジェーンだと分かった。 | |
| I could not make myself understood in English. | 私は英語で用がたせなかった。 | |
| We got through the work just before ten. | 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 | |
| I have been studying English for six years now. | 私は六年間英語を勉強している。 | |
| The girl insisted on going shopping with her mother. | その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。 | |
| I don't know if I have the time. | 時間があるか分かりません。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 | |
| You don't need to worry about such a thing. | そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。 | |
| I wish you could have seen him pitch. | 彼の投球を見せたかったよ。 | |
| Little does he realize how important this meeting is. | この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| You must finish this work in a week. | あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| He remained poor despite being a hard worker. | 一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| I watched the expedition as it set off. | 私は一行が出発するのを見守った。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| We had a good time at a coffee shop. | 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 | |
| We were watching TV when the bell rang. | ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨晩何時に寝ましたか。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| The plane took off at exactly nine o'clock. | その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 | |
| I could hardly follow what Jane said in her speech. | ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。 | |
| He will never live up to his parent's expectations. | 彼は決して両親の期待には応えないだろう。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| Dick was ten years old when he died. | ディックは10歳のときに亡くなりました。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| I wish I hadn't spent so much money. | あんなにたくさんお金を使わなければよかったなあ。 | |
| Our guests should be here within an hour. | お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 | |
| This is considered to be a matter of great importance. | これは大事な事柄だと考えられている。 | |
| I like the one with a white belt. | 白いベルトのついたのです。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| We can normally conceal our thoughts from others. | わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 | |
| He is the principal of the high school. | 彼はその高校の校長です。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| You should pay attention to what he says. | 彼の言うことに注意を払うべきだ。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | あした何が起こるかわかったものではない。 | |
| What do you do in your spare time? | あなたはお暇な時には何をなさいます? | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| The doctor persuaded him to give up smoking. | 医者は彼を説得してタバコをやめさせた。 | |
| I doubt whether it is true or not. | それが真実かどうか疑問に思う。 | |
| I waited for an hour, but he didn't appear. | 私は1時間待ったが、彼は現れなかった。 | |
| I watched the car disappearing slowly around the corner. | 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| He is not content with his present salary. | 彼は現在の給料に満足していない。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| How many people were present at the meeting? | 会議には何人出席しましたか。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| He thought that he could climb the mountain. | 彼はその山に登れると思った。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| I want to exchange this for a smaller size. | これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| We'll finish it if it takes us all day. | 一日かかってもやり遂げる。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| I can't think of his name just now. | 私は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| People feel most at ease when they are at home. | たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこ吸うのはまずいよ。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 今日の午後はするべきことがたくさんある。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| Tom is so intelligent that he stands out in class. | トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校へ行かなくてもいい。 | |
| I have a lot of work to do. | 私にはするべき仕事がたくさんある。 | |
| Anyone over eighteen years of age counts as an adult. | 18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。 | |
| He sat at the head of the table. | 彼は食卓の上座についた。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスの代わりに電車で行こうよ。 | |
| It's convenient living so close to the station. | こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。 | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| I as well as you was late for school yesterday. | 君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| I don't know what has become of him. | 彼がどうなったか知らない。 | |
| The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He feels relaxed when he's playing the guitar. | ギターを弾くと彼はのんびりする。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| I've got to take an umbrella with me. | 傘をもっていかなくてはならない。 | |
| All you have to do is press the button. | あなたはボタンを押しさえすればいい。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 |