Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We got her to attend to the patient. | 我々は彼女に病人を看護してもらった。 | |
| No one was to be seen in the street. | 通りには誰一人見えなかった。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| He dropped in on us from time to time. | 彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| We went down to the valley where the village is. | 私たちはその村がある谷まで降りていった。 | |
| Have you sent him a Christmas card yet? | 彼にもうクリスマスカードを送りましたか。 | |
| I wish I had known his name then. | あのとき彼の名前を知っていたらなあ。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んだので逮捕された。 | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| I can't tell her from her twin sister. | 私は彼女と双子の妹とを見分けられない。 | |
| I have a friend whose father is a teacher. | 私には父親が先生をしている友達がいる。 | |
| The professor treated her as one of his students. | 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に家に泥棒に入られた。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅への道を教えていただけませんか。 | |
| This miso soup is too hot to drink. | この味噌汁は熱くて飲めない。 | |
| My aunt enjoyed good health all her life. | 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日、ビザの申請をするつもりです。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| There is no hope of his being appointed. | 彼が任命される見込みはない。 | |
| He took out a coin from his pocket. | 彼は、ポケットからコインを取りだした。 | |
| I don't know when he will come here. | 彼がいつここに来るか知りません。 | |
| John is not the man he was three years ago. | ジョンは3年前の彼とは違う。 | |
| I've got no time to sit and talk. | お前にかまってる暇はない。 | |
| If it's raining, we don't plan to go hiking. | もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。 | |
| He lingered in the classroom after school was over. | 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| My father was still at home when I left. | 私が出かけたとき、父はまだ家にいました。 | |
| I'll never forget having a good time with you all. | 皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| I've been on the go all this week. | 今週はずっと働きづめだった。 | |
| The man you met at the station is my father. | 駅であなたが会った人は私の父だ。 | |
| I slipped on the ice and hurt my head. | 私は氷の上で滑って頭にけがをした。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| If I were you, I would trust her. | もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| The government appointed a committee to investigate the accident. | 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 全力を尽くし仕事をした。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
| We are looking into the cause of the accident. | 事故の原因を調査中である。 | |
| The people were evacuated because of the flood. | 大水のため人々は立ち退いた。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| I can't put up with him any longer. | 彼にはもう我慢ならない。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Jimmy often comes to see me on weekends. | ジミーは週末によく私に会いに来ます。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前に湖がある。 | |
| He wonders if you are afraid of snakes. | 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 | |
| Could you tell me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| We must work hard to make up for lost time. | 失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| I took sides with them in the argument. | 私はその議論で彼らを支持した。 | |
| He was afraid about what was going to happen. | 彼は何が起こるのかと心配だった。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は妻も子供も友達もいません。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| Could you give me a few more minutes? | もう少し待ってください。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| He entered the classroom with his overcoat on. | 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I am far from pleased with your behavior. | 君の言動は決して満足のいくものではない。 | |
| You can't go against the laws of nature. | 自然の法則には逆らえない。 | |
| I could not stand my house being torn down. | 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| It won't take long to do the job. | その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| You do not have to take your umbrella with you. | あなたは傘を持っていくには及びません。 | |
| You can't use this faucet. It's out of order. | この蛇口は使えません。故障しています。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| I'm already accustomed to the heat of summer. | 夏の暑さにももう慣れました。 | |
| We met each other again completely by accident. | 私たちは全く偶然に再会した。 | |
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| I want to have a cup of coffee. | 私はコーヒーが飲みたい。 | |
| He felt that something was about to happen. | 何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。 | |
| He doesn't know the difference between right and wrong. | 彼は善と悪の区別がわからない。 | |
| He is noisy, but otherwise a very nice boy. | 彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。 | |
| I raised my hand to ask a question. | 私は質問するために手を上げた。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| I can't bring myself to do such a thing. | 私はそんなことをする気にはとうていなれない。 | |
| You are not supposed to smoke in here. | ここでは喫煙してはいけないことになっています。 | |
| I'd like some information about your new computers. | 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 | |
| He is the foremost authority on heart surgery. | 彼は心臓外科の第一人者だ。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| In the 1600s, tea was introduced into Europe from India. | 1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| How long will it take to get there? | そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| We have a lot of snow in the winter. | 冬には雪が多い。 | |
| I congratulated them on the birth of their daughter. | 私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼についてはまるっきり分からない。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| The doctor advised me not to smoke too much. | 医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。 | |
| I didn't quite make out what he said. | 彼の言ったことははっきり分からなかった。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| The man talking with our boss is Hiroshi. | 社長と話している男は浩だ。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| Jane may be playing tennis with my brother. | ジェーンは兄とテニスをしているかもしれません。 | |
| I noticed she was wearing a new hat. | 私は彼女が新しい帽子をかぶっているのに気づいた。 | |
| I met an American who was interested in Noh plays. | 私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| He became more obstinate as he grew older. | 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 | |
| My teacher put in a good word for me. | 先生が口添えをしてくれた。 |