Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I could travel around the world. | 世界一周ができればいいのに。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| He is rich enough to keep a servant. | 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| You can make 4, 6 or 12 payments. | 4回、6回、12回があります。 | |
| I am in no position to do anything about it. | 私はそのことについては何もできません。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。 | |
| I was annoyed with him for interrupting me. | 彼がわたしのじゃまをするのでいらいらした。 | |
| My brother sent me a letter last week. | 兄は先週手紙を送って来た。 | |
| I met him on the street the other day. | 先日私は通りで彼にあった。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| He knew the news, but he kept it to himself. | 彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。 | |
| I found it impossible to cross the road. | 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| He was not able to open the box. | 彼はその箱を開けることができなかった。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| I am grateful to you for your kindness. | ご親切を感謝しています。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 彼は間違いなく誠実な人だと思う。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。 | |
| I don't understand the way that he thinks. | 彼の考えがさっぱり分からない。 | |
| He made an apology to us for being late. | 彼は遅れたことをわれわれにわびた。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分間あげましょう。 | |
| Mariko studied not only English but also German. | 真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。 | |
| This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
| He wouldn't permit me to swim in the river. | 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| I bought a pound of meat the other day. | 私はこの前肉を1ポンド買った。 | |
| There is no hope of his being alive. | 彼が生きている見込みは全くない。 | |
| It is too expensive for me to buy. | それは高価すぎて私には買えない。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| He tried harder to get good marks than I did. | いい点を取ろうと彼は私より努力した。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| It was possible for him to do the work. | 彼はその仕事ができた。 | |
| He was the first man that climbed Mount Everest. | 彼はエベレストに登った最初の人だった。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| He put his foot on the brake suddenly. | 彼は急にブレーキに足をかけた。 | |
| I think we'll make it if we hurry. | 急げば何とか間に合うと思います。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| I want you to stay here until I get back. | 私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。 | |
| He made an accurate report of the incident. | 彼はその事件の正確な報告をした。 | |
| I would like to place an order for the following. | 以下の通り注文いたします。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| I used to have an old Rolls Royce. | 私は以前古いロールスロイスを持っていた。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が絶対会いたくない人だ。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| He lay down on the grass and went to sleep. | 彼は草の上に横たわって寝てしまった。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 英語は読めますが話せません。 | |
| Being left alone, the boy didn't know what to do. | ひとりぼっちにされて少年はどうしてよいかわからなかった。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼女は同級生と仲が良い。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
| The heavy rain prevented us from going out. | 大雨で私たちは外出することができなかった。 | |
| He was suddenly attacked by a mysterious disease. | その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| The old man freed the little fox from the trap. | その老人は子ギツネをわなから放してやった。 | |
| Did you really expect him to tell you the truth? | あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| I turned on the radio to listen to the news. | 私はニュースを聞くためにラジオをつけた。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。 | |
| You have too many books on the shelf. | その棚には本が多すぎます。 | |
| He regrets not having worked harder at school. | 彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。 | |
| If it's raining, we don't plan to go hiking. | もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。 | |
| I think it's wonderful that you're going on a picnic. | 君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| By the way, do you play the violin? | ところで、君はバイオリンを弾きますか。 | |
| He stood on the surface of the moon. | 彼は月の表面に立った。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉が痛くて微熱があるんです。 | |
| He is working hard to catch up with the others. | 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| I carried the heavy bag on my back. | 私はその重たい袋を背負って運んだ。 | |
| Tom's way of speaking got on my nerves. | トムの話し方に私はいらいらさせられた。 | |
| Jimmy often comes to see me on weekends. | ジミーは週末によく私に会いに来ます。 | |
| Why do you want to be a doctor? | なぜあなたは医者になりたいのですか。 | |
| You shouldn't have come here to begin with. | そもそもここへ来ては行かなかったのです。 | |
| He is proficient in both Spanish and Italian. | 彼はフランス語、スペイン語ともに堪能だ。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。 | |
| I have a pressing feeling in my stomach. | 胃に圧迫感があります。 | |
| He is managing the business for his father. | 彼が父親に代わって事業を営んでいる。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| I would like to see you again sometime. | またいつかお会いしたいものです。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| I want to know the reason for his absence. | 私は彼の欠席の理由を知りたい。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| He will be back by Monday at the latest. | 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 | |
| There is a pair of scissors on the desk. | 机の上にはさみがあります。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| I'd rather be a bird than a fish. | 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| The teacher enjoyed talking with some of the graduates. | その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今夜は何も食べられそうにない。 | |
| I bought some cheese and a little milk. | 私はチーズとミルクを少し買った。 | |
| I have nothing to open the can with. | 私はそのかんを開ける物がない。 | |
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| We have to investigate the cause at any rate. | とにかく原因を調べなければならない。 | |
| He could not help feeling sorry for her. | 彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| I saw the man knocked down by a car. | 私はその男が車にはねられるのを見た。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| I couldn't get my idea across to the class. | クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼が言ったことが嘘であることが解った。 | |
| I got this typewriter at a bargain price. | このタイプライターを特価で買ってきた。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| It rained for the first time in ten days. | 10日ぶりに雨が降った。 | |
| They live in the house opposite to ours. | あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。 | |
| He scolded her for having left the door open. | 彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも私にききもしないで私の車をもっていった。 | |
| All you have to do is to push this button. | このボタンを押すだけでよい。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| You may choose what to eat from this list. | この表から食べたいものを選べます。 | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| He has a good deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| He got his car washed at the filling station. | 彼はガソリンスタンドで車を洗ってもらった。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| I look forward to seeing you at Christmas. | クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本をすみからすみまで読んだ。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| We spent a good deal of money on the project. | 私たちはその事業に多額の金を使った。 |