Example English - Japanese sentences tagged with '8 to 10 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
He does nothing but complain all day long.彼は一日中こぼしてばかりいる。
I used to like chocolate when I was small.私は小さいころチョコレートが好きだった。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
He traded his old car in for a new one.彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
The police knew it was a hot item.警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。
I asked my son what he really wanted.息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
The boy has never been to the zoo.その男の子は今までに動物園に行ったことがない。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
I have a great deal to do tonight.今夜することがたくさんある。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
You have the freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
I found a rare book I had been looking for.探していた珍しい本を見つけた。
I left early so as not to be late.遅れないよう早く出発した。
I'll call you up again in an hour.1時間後にまたお電話します。
I have nothing to do with this matter.この事と私は全く関係がない。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
I know the artist who painted this picture.私はこの絵を描いた画家を知っています。
I couldn't figure out what she was talking about.私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。
In clear weather, we can see the island from here.天気がいいときはここから島がみえます。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
This house is about the same size as Peter's.この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
I can't recall her name at the moment.私は今彼女の名前を思い出せない。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
My brother goes to the same school I do.弟は私と同じ学校へ通っている。
I got out of bed and had a good stretch.手足をいっぱいに伸ばした。
You can't have your cake and eat it too.ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
We should read as many books as possible.われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
I used to be thin when I was young.若い頃はやせていたんだよ。
You've got a good head on your shoulders.飲み込みが早いね。
Maybe it's about time I started learning to program.そろそろプログラミングを覚えようかな。
We could not see anyone in the street.通りには誰も見られなかった。
Ken is so busy that he can't come.健はとても忙しくて来ることができない。
My little brother always sleeps with his teddy bear.弟はいつもぬいぐるみの熊と寝る。
We are able to deliver within a week.1週間以内にお届けします。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
I've never seen a yellow submarine in my life.私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
I ran into an old friend at Tokyo Station.東京駅で旧友に偶然出会った。
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
We showed him some pictures of the Alps.我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
I've got a lot of things to do this week.今週はしなければならないことでいっぱいだ。
We have a lot of rain in June.私のところでは6月にたくさん雨が降ります。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
He crushed the sheet of paper up into a ball.彼はその紙を握りつぶして丸めた。
We were just about to leave when it rained.私がちょうど出かけようとしていたとき、雨が降りだした。
I have heard nothing from him for five years.彼からもう五年も便りがない。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
If there is any left, give me some.残っていたら、少しください。
Jim is about to take a trip to southeast Asia.ジムは東南アジアの旅行に行こうとしている。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
The more careful you are, the fewer mistakes you make.注意すればするほど、ミスをしなくなる。
The train was almost an hour behind time.電車はほとんど一時間遅れていた。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと勧めた。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
Do you mind if I turn down the TV?テレビの音声を低くしてもいい?
It's already eleven o'clock. I must be leaving now.もう11時です。おいとましなくてはいけません。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間そっとしてやったほうがいいですね。
I will have him come here the day after tomorrow.あさって彼にここへ来てもらうつもりです。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
He went fishing in a river near the village.彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
He went out in spite of the heavy rain.彼はひどい雨にもかかわらず外出した。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
He was at work till late at night.彼は夜遅くまで仕事していた。
They have been working on the new building.あの人達は新しいビルの建築に従事してきたのです。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
I can see some people walking across the street.何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
I intend to carry this project thorough to completion.私はこの計画をぜひ完成させたい。
We have our dinner between seven and seven-thirty.私たちは七時と七時半の間に夕食をします。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Could you tell me which way I should go?どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。
You don't seem to be yourself these days.この頃あなたらしくない。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
No one had ever thought of selling ice before.以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
He was almost asleep when he heard his name called.彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
I don't know the reason why he was absent.私は彼が休んだ理由を知らない。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
I want to send a parcel to Japan.日本に小包を送りたいのですが。
I have heard nothing from him since then.あれ以来彼から便りがない。
I allowed her to go to the party.私は彼女がパーティーに行くのを許可した。
You should stay in the hospital for treatment.入院治療が必要です。
He came to see you right after you left.きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
I am looking forward to hearing from you.あなたのお便りを楽しみにしています。
He brought me coffee, when I had asked for tea.紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
We were just about to leave when she telephoned.ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。
I am sending you a picture of my family.あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
I don't want to be lame; I want to be cool!!ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい!
Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai!
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
I like to wear my skirts knee length.私は膝の長さのスカートは好きです。
I don't like all of these folk songs.私はこれらのフォークソングすべてが好きというわけではない。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
The teacher asked me which book I liked.先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。
He was so tired that he could hardly walk.彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。
I have a lot of homework to do.宿題がたくさんある。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
I went to the hospital to see my wife.私は妻を見舞いに病院にいった。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
I'll bring my sister when I come next time.今度くるときには姉を連れてきます。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I didn't know that he could speak English.私は彼が英語を話せるのを知らなかった。
I met too many people to remember all their names.私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
There is not much difference between the two opinions.2つの意見に大した差はない。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
I have a pressing feeling in my stomach.胃に圧迫感があります。
I didn't know you were coming here either.私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License