Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| We must defend our freedom at all cost. | われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| The girl playing the piano is my sister. | ピアノを弾いている少女は私の妹です。 | |
| He devoted himself to the study of medicine. | 彼は医学の研究に専念した。 | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| I don't like being made a fool of. | 人をばかにしないでもらいたい。 | |
| I had never seen her before that time. | それ以前に彼女と会ったことはなかった。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| You have to make your own bed here. | ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| I could swim well when I was a boy. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| We are not here for fun and games. | 静かにしてくれ。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| The man watched the sun set below the horizon. | その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。 | |
| Can you tell Tom from his twin brother? | あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| I have received no reply from you yet. | 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらっと見た。 | |
| I can't for the life of me remember her address. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| I got up too late and was late for school. | 朝寝坊して遅刻してしまった。 | |
| I had the satisfaction of finishing the work. | 私はその仕事をやり終えて満足です。 | |
| I have ten times as many books as you have. | 私はあなたの10倍の本を持っている。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| We are comfortably established in our new home. | 我々は快適な新居に落ち着いた。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってることを理解する事は困難です。 | |
| I'm going to give Emi a new CD. | 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へどうやって行くか教えて下さい。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| I have no money to buy the book with. | 私はその本を買えるお金がない。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| I was unable to look her in the face. | 私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。 | |
| You may choose what to eat from this list. | この表から食べたいものを選べます。 | |
| He shouted at the top of his voice. | 彼は声の限りに叫んだ。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はその種の問題を解決する名人だ。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| I'd like to see my art teacher this afternoon. | 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 | |
| I can't understand what you're trying to get at. | 何をおっしゃりたいのか、私にはわかりません。 | |
| He was no longer dependent on his parents. | 彼はもはや両親には頼っていなかった。 | |
| The boy over there is bowing to you. | あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。 | |
| I read in the newspaper that he had been murdered. | 彼が殺されたことを新聞で知った。 | |
| Few people seem to have read the book. | その本を読んだ人はほとんどいないようだ。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| Cancer can be cured if discovered in time. | 癌は発見が間に合えば、治すことができる。 | |
| I think he is holding something back from us. | 彼は我々に何かを隠している。 | |
| We get a lot of snow here in winter. | この地方では冬になると雪が多い。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| My grandfather made the company what it is today. | 祖父が会社を今日ある姿にした。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| You need another ten dollars to buy that camera. | あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| He went out without saying goodbye to me. | 彼は私にさようならも言わずに出ていった。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| I'll be waiting for you at the usual place. | いつもの場所で待っています。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| I saw a dirty dog coming into the garden. | 汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。 | |
| The teacher praised the boy for his honesty. | 先生はその少年が正直なので誉めた。 | |
| It was so noisy that I couldn't make myself heard. | とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 | |
| I'm glad it's not coming out of my pocket. | 私が払うのでなくてよかったよ。 | |
| He had barely enough money to buy bread and milk. | 彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。 | |
| Would you please tell me when to get off? | いつ降りたらよいか教えて下さい。 | |
| They erected a statue in memory of Gandhi. | ガンジーの記念像が建てられた。 | |
| He was afraid about what was going to happen. | 彼は何が起こるのかと心配だった。 | |
| A stranger came up to me and asked the way. | 見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| I got several bites, but could not hook a fish. | 何回か当たりはあったが針にはかからなかった。 | |
| Some people say stepping on a worm makes it rain. | ミミズを踏むと雨が降るという人がいる。 | |
| He entered the classroom with his overcoat on. | 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。 | |
| I couldn't go on a picnic because of the rain. | 私は雨のためにピクニックに行けなかった。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| I can't go when I haven't been invited. | 招待されていないので私はいけない。 | |
| She took in the washing when it started to rain. | 雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| He didn't come back to the base yesterday. | 昨日、彼は基地に帰らなかった。 | |
| She did not eat anything until she was rescued. | 救出されてはじめて、彼女は食べた。 | |
| I asked him if he would return soon. | 私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。 | |
| I can't get in touch with him yet. | 私はまだ彼と連絡が取れない。 | |
| I can't stand to see animals be teased. | 私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。 | |
| You can tell him for all I care. | あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| I always have to give in to him. | 私はいつも彼に服従しなければならない。 | |
| The author dedicated the book to his sister. | 著者はその本を姉にささげた。 | |
| You may stay with me for the time being. | あなたは当分の間私のところにいても良い。 | |
| He never pays much attention to what his teacher says. | 彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。 | |
| The old man freed the little fox from the trap. | その老人は子ギツネをわなから放してやった。 | |
| I repeated the word several times for her. | 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| He sold me the book for one thousand yen. | 彼は私にその本を千円で売った。 | |
| There is only one book on the desk. | 机の上には本が1冊しかない。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| I would like to place an order for the following. | 以下の通り注文いたします。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| I was just thinking of a new job. | ちょうど新しい仕事のことを考えていた。 | |
| I'm looking forward to seeing you before long. | 近い内にお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | 私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。 | |
| He will come to see us some day. | 彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| I'm pleased to see you. | お目にかかれてうれしく存じます。 | |
| You will have to get up at six tomorrow morning. | 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 | |
| He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がズキズキします。 | |
| You can have any cake on the table. | テーブルのケーキはどれを食べてもいい。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| He did not come back before ten o'clock. | 彼は10時までには帰らなかった。 | |
| I just bought a new desk for my computer. | 最近コンピューター用の新しい机を買いました。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| You can't apply this rule to every case. | あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。 | |
| He will have no chance of winning her heart. | 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は一年に一度、身体検査を受けている。 | |
| I believe that everyone will like this picture. | 私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| I asked him if I could read them. | 私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。 | |
| Some flowers bloom in spring and others in autumn. | 春に咲く花もあれば、秋に咲く花もある。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| He is holding his books under his arm. | 彼はわきの下に本を抱えている。 | |
| He will make my sister a good husband. | 彼なら妹のよき夫となるだろう。 | |
| I'm very sorry I came home so late. | 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 | |
| Today is hot so we can swim in the ocean. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 | |
| We all held our breath while we watched it. | みんながかたずを飲んでそれを見守った。 |