Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| He drew a straight line with his pencil. | 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 | |
| She attended the meeting at the request of the chairman. | 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 | |
| We are entering a new phase in the war. | 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 | |
| He could not get along with his neighbors. | 彼は近所の人とうまくやっていけなかった。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでる男の子、誰? | |
| I have no time to do my homework. | 私は宿題をする時間がありません。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| By the way, how many kids are going? | ところで、何人の子どもが行くのですか。 | |
| He will never give in even when he is wrong. | 彼は自分が悪くても決して認めようとしない。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| I can't see the road signs in this fog. | この霧では道路標識は見えない。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| I was glad to hear of your success. | あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 | |
| I have a general idea of what he means. | 彼がいおうとするところは大体分かる。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Sarah demanded that she be given a refund. | サラは払い戻してもらう事を要求した。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| I prefer to buy domestic rather than foreign products. | 私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| I don't have the slightest idea what to do. | 何をしたらよいのかまったくわからない。 | |
| I don't know when Tom will leave Japan. | 私はトムがいつ日本を発つのか知らない。 | |
| You may use my typewriter at any time. | いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。 | |
| He is the man who drew the picture. | 彼がその絵をかいた人です。 | |
| I am interested in getting a hat like this. | ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | あなたはりんごとオレンジではどちらが好きですか。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んで逮捕された。 | |
| You should practice playing the violin every day. | 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 | |
| You must look over the contract before you sign it. | サインする前に契約をよく調べねばならない。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| How long will it take to get there? | そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| I have a good opinion of this novel. | この小説はたいした物だと思う。 | |
| We have to defend our country from the foreign aggression. | 我が国を外国の侵略から守らねばならない。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| We may as well stay where we are. | 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道を教えてくれた。 | |
| Emi gave her seat to a handicapped man. | エミは体の不自由な人に席を譲った。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| I still have to get rid of this carpet. | このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 | |
| I had hoped to have finished this yesterday. | 私はこれを昨日終えたかったのですが。 | |
| She's feeling much better thanks to that medical treatment. | その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。 | |
| We are looking forward to hearing from you soon. | あなたからのお便りを楽しみにまっています。 | |
| I advise you not to keep company with Tom. | トムとはつきあわないほうがいいよ。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校に行く途中でメアリーと会った。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。 | |
| The new engine must undergo all the necessary tests. | 新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| She used to be a very shy girl. | 昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| Only a handful of people know the fact. | ほんの少数の人しかその事実を知らない。 | |
| I was asleep from one to four this afternoon. | 今日の午後は1時から4時まで眠ってました。 | |
| The author dedicated the book to his sister. | 著者はその本を姉にささげた。 | |
| We took it for granted that he had been punished. | 彼が罰せられたのは当然のことだと思った。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたに負担をかけたくない。 | |
| I caught sight of her figure in the distance. | 私は遠くに彼女の姿を見つけた。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| I leave home for the company at seven every morning. | 私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。 | |
| The teacher dismissed his class when the bell rang. | 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 | |
| I had met her many times before then. | 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| I hope that you will get well soon. | どうかお大事になさってください。 | |
| I have got only a week left before school starts. | あと1週間で学校が始まってしまいます。 | |
| I don't much feel like working these days. | このところあまり仕事に気乗りがしない。 | |
| I don't want to get involved in that business. | そんなことに係わり合いたくない。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| He worked hard to support a large family. | 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。 | |
| I turned the table upside down to fix it. | 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| You can't fool me with a trick like that. | そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand him. | その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。 | |
| He managed to find a new job successfully. | 彼はうまく新しい仕事を見つけることができた。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| The burglar gained access to the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| He is too much of a coward to attempt it. | 彼はとても臆病だからそんなことはやれない。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| You'd better have your hair cut at once. | 君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼は放心した顔つきをしていた。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| Tom is so intelligent that he stands out in class. | トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 | |
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| I studied hard in order to pass the examination. | 私は試験に受かるために熱心に勉強した。 | |
| He traded his old car in for a new one. | 彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼がいうことはわけがわからない。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心の底から感謝します。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| I'm sorry to hear that your father has passed away. | お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| The factory decided to do away with the old machinery. | その工場は古い機械類を廃棄することにした。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| This bed is too hard to sleep in. | このベッドは堅くて眠れない。 | |
| The size of the carpet is 120 by 160 centimeters. | このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。 | |
| My cousin is good at doing magic tricks. | 私のいとこは手品が得意です。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| We are familiar with the legend of Robin Hood. | 我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。 | |
| I'll be able to finish in a day or two. | それは一日二日でできるでしょう。 | |
| I can't make out what the man is saying. | あの男が言っていることがわからない。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I have been reflecting on what you said to me. | 君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| She had changed so much that I couldn't recognize her. | ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。 | |
| I'd rather you didn't, if you don't mind. | さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| I have a deposit of a thousand dollars here. | 私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 | |
| He has a maid to wait on him. | 彼はメイドを使っている。 | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 | |
| I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? | 寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| He is too cautious to try anything new. | 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 |