Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's too smart to do something that stupid. | 彼は賢いので、そんなばかな事はしない。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| What time do you usually go to bed? | あなたはいつもは何時に寝ますか。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| I have never been spoken to by a foreigner before. | 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 | |
| She was approaching thirty when I first met her. | 私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| I am not as interested in literature as you. | 私は君ほど文学には興味がない。 | |
| I dislike living in such a noisy place. | このようなうるさい場所に住むのはいやです。 | |
| I don't like such sports as boxing and hockey. | ボクシングやホッケーのようなスポーツは好きではない。 | |
| Judy spends a lot of time looking in the mirror. | ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。 | |
| John will make a good husband and father. | ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。 | |
| The box was so heavy that I couldn't lift it. | その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 彼が私達に加わるのは当然だと思った。 | |
| He was not a financial burden on her. | 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 | |
| The policeman wouldn't let go of the suspect. | 警官は容疑者を開放しようとしませんでした。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| I agree with what you say to some extent. | ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 | |
| He will soon be able to swim well. | 彼はすぐ上手に泳げるようになった。 | |
| He changes his schedule from day to day. | 彼は1日ごとに日程を変える。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は散髪屋で髪を刈ってもらった。 | |
| I don't know what you want to do. | 私には、あなたが何をしたいのかわかりません。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| You may use my pen at any time. | 私のペンはいつでも使って下さい。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| He went to see her while she stayed in London. | ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 | |
| I found him to be a good workman. | 私は彼がよい職人だと分かった。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| I would prefer any alternative to a lawsuit. | 私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| I am up to my neck in work. | 私は仕事に追われています。 | |
| You can't have dessert until you finish your meal. | 全部食べないとデザート抜きですよ。 | |
| I think he is from Australia, but I'm not sure. | 彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。 | |
| I don't like this shirt. Show me another. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| The man turned out to be a private detective. | その男は私立探偵だとわかった。 | |
| We are not supposed to drink in this theater. | この劇場では酒は飲めないことになっている。 | |
| The doctor examined the child and said she was healthy. | 医者はその子を調べて、健康だと言った。 | |
| I said hello to Debby but she totally ignored me. | デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より二つ上です。 | |
| I bought this dress at a low price. | 私はこの服を安い値段で買った。 | |
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| You should have a doctor check you out. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| You should know better now you are eighteen. | あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。 | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその事件とは何の関係も無かった。 | |
| She would often hear him grumbling to himself. | 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| I have to withdraw some cash from the bank. | 銀行でお金をおろさなくちゃ。 | |
| We are cruising at an altitude of 39,000 feet. | 我々は、39、000フィートの上空を航行中です。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところの元気がない。 | |
| I go to school because I want to learn. | 私は学びたいので学校へ行く。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は一本のロープをつかみ助かった。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| This is considered to be a matter of great importance. | これは大事な事柄だと考えられている。 | |
| You should make good use of your time. | あなたは時間をうまく利用すべきです。 | |
| Do you mind if I turn off the AC? | エアコンを切ってもかまいませんか。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| I'm going to see the sights of London next week. | 私は来週ロンドン見物するつもりだ。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| The politician didn't appear in public after the incident. | 事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| You are not allowed to use this car. | あなたはこの車を使うことを許されていない。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| A lot of people in Africa go hungry. | アフリカでは多くの人が飢えている。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | お父さんがマジシャンの友達がいるよ。 | |
| I am really pleased with my new car. | 私は新車がとても気に入っている。 | |
| We are not short of oil in this country. | 我々のこの国では石油は不足していません。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国学生と親しくなった。 | |
| I'm afraid this job is too much for you. | 君にはちょっと荷が勝っているね。 | |
| I'd like you to quickly look over these documents. | これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 大人になったら何になりたいか。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| We will never give in to terrorist demands. | 我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。 | |
| We have snow on the mountain all the year round. | その山は一年中雪をいただいている。 | |
| You will have to get off at the next station. | 次の駅で降りなければなりませんよ。 | |
| I turned the table upside down to fix it. | 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 | |
| It seems that he is unable to swim. | 彼は泳げないようだ。 | |
| I'm surprised to see you smoking. You didn't used to. | あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。 | |
| I wanted to get a lot of money. | 私はたくさんのお金を手に入れたかった。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| As a boy, I used to go fishing. | 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってる事を理解するのは困難だ。 | |
| I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging. | 私は茶道にも華道にも興味はありません。 | |
| You can make yourself heard even from here. | ここからでも声は届くよ。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |
| You can go or stay, as you wish. | 君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。 | |
| Do you know the reason why he cut class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は一枚の大きな紙で覆われている。 | |
| He applied himself to the study of Spanish. | 彼はスペイン語の研究に専心した。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私にはアメリカに数人の友達がいます。 | |
| By the time you come back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| People with money were able to buy butter. | お金を持っていた人はバターを買うことができた。 | |
| He is different from the people around him. | 彼は多くの点で周りの人と違う。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| We went to the station to see her off. | 私たちは彼女を見送りに駅まで行った。 | |
| He went to bed at ten as usual. | 彼はいつものように10時に寝た。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| My brother studies as hard as I do. | 私の弟は私と同じぐらいよく勉強する。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| I don't care what will become of me. | 私はどうなっても構いません。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で思いがけず彼にあった。 | |
| We called off the game on account of rain. | 雨のために試合を中止した。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| It will be finished in a day or two. | それは1日か2日で仕上がる。 | |
| How many boys are there in this class? | このクラスに男子は何人いますか? | |
| I can't finish this part of the puzzle. | パズルのここの部分が仕上がらない。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| I have had quite enough of his jokes. | あいつの冗談には飽き飽きした。 | |
| He took back what he had said about me. | 彼は私について言ったことを取り消した。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| I hope I can manage to make both ends meet. | 何とか収支が合えばいいんだが。 | |
| The men loaded the baggage into the truck. | 男たちはトラックに手荷物を積んだ。 |