Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た。 | |
| I decided to go to college to major in English. | 私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。 | |
| I fell asleep in the middle of the lecture. | 私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 | |
| He is rich enough to buy the painting. | 彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。 | |
| I found it difficult to make myself understood in English. | 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| The boy reached out for another piece of cake. | その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。 | |
| I want her to do the difficult work. | 私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。 | |
| You were exceeding the speed limit, weren't you? | 制限速度を超えていましたね。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 私たちは彼が加わるのを当然だと思った。 | |
| I have been in Japan for three years. | 私は3年間日本にいます。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| Hanako has attended an American college for four years. | 花子は4年間アメリカの大学に通っている。 | |
| We went by the shop without noticing it. | 私たちには店に気づかないで通り過ぎた。 | |
| We have to be at work by nine. | 私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。 | |
| He made up his mind to be a pilot. | 彼はパイロットになる決心をした。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。 | |
| His brother is more patient than he is. | 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| I had no difficulty in finding his office. | 彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。 | |
| He welcomed his fellow worker into his home. | 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| He was better off when he was young. | 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 | |
| John tried not to wake the sleeping baby. | ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| There are subtle differences between the two pictures. | その2つの絵には微妙な違いがある。 | |
| I got a new hat at the shop. | 私はその店で新しい帽子を買った。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| I could swim well when I was a boy. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| We ought to be ready for whatever comes. | 何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝にシャンプーしません。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本には美しいところがたくさんあります。 | |
| I can't understand the meaning of this word. | 私はこの単語の意味がわからない。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| I have eaten nothing for the past three days. | この3日間何も口にしていない。 | |
| She was approaching thirty when I first met her. | 私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスでなくて列車で行きましょう。 | |
| I can not get the message through to her. | その伝言を彼女にわからせなかった。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| The doctor arrived in time to save her. | 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 | |
| Henry said that he couldn't wait any longer. | 私はもう待てませんとヘンリーは言った。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| He is still not accustomed to city life. | 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 | |
| I can not tell Tom from his brother. | 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | 佐藤さんをお願いします。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| I bought an eight-acre farm for my retirement. | 私は退職後のために9800坪の農場を買った。 | |
| My shoes are the same size as his. | 私の靴は、彼のと同じサイズです。 | |
| He doesn't know the difference between right and wrong. | 彼は善と悪の区別がわからない。 | |
| I went up to the 5th floor in an elevator. | エレベーターで5階まで上がった。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| He did exactly as I had told him. | 彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand him. | その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| I'm sorry. I didn't mean to surprise you. | ごめんなさい。ビックリさせるつもりはなかったのです。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| What do you do in your spare time? | あなたはお暇な時には何をなさいます? | |
| I am afraid to jump over the ditch. | 恐くてその溝を跳び越せない。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今夜することがたくさんある。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| I don't know how I should do it. | それをすべき方法が分からない。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| He took back what he had said about me. | 彼は私について言ったことを取り消した。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| What do you want to do in the future? | 君は将来何をしたいですか。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| He played the guitar and she played the piano. | 彼はギターを弾き、彼女はピアノを弾いた。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅までの行き方を教えていただけませんか。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心より感謝します。 | |
| Jane will be excited to see the flowers. | ジェーンはその花を見て興奮するだろう。 | |
| I can't tell her from her twin sister. | 私は彼女と双子の妹とを見分けられない。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。 | |
| That is not how we do things here. | ここではそんなやり方はしません。 | |
| They as well as you are ordinary people. | あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| I think he will be glad to see you. | あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。 | |
| He went to see her the other day. | 彼は先日彼女に会いに行った。 | |
| I have not seen much of him recently. | 最近彼とはあまり会っていない。 | |
| It was yesterday that Alice went to a concert. | アリスがコンサートに行ったのは昨日だった。 | |
| I went from door to door trying to sell encyclopedias. | 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| That child dug a tunnel in the sandpit. | その子は砂場にトンネルを掘った。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| You must convert dollars into the local currency. | ドルは現地通貨に交換しなければなりません。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| He had a lot of work to do. | 彼にはする仕事がたくさんある。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後までご期待しなくてもよろしいです。 | |
| He was the only witness of the accident. | 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲の切れ間から太陽が見えます。 | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| You had better keep this food under ten degrees. | この食品は10度以下で保存したほうがいい。 | |
| She lives just outside Wripple, which is near Deal. | ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。 | |
| You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう。 | |
| The boy over there is bowing to you. | あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。 | |
| I felt refreshed after a swim in the pool. | プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| He earns more money than he can spend. | 彼は使いきれないほどの金を稼ぐ。 | |
| I'm sorry to hear that your father passed away. | お父さまがお亡くなりになったそうで。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| I have been living in Canada for almost five years. | 私は5年近くカナダに住んでいます。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| You are no better at remembering things than I am. | 君は僕と同様、物覚えが悪い。 | |
| The patient may pass away at any moment. | その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。 | |
| His wife goes with him wherever he goes. | 彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後、英語のテストがあります。 | |
| I am in no position to do anything about it. | 私はそのことについては何もできません。 | |
| He wanted to be respected by the students. | 彼は学生たちに尊敬されたかった。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| He appears to have been a great sportsman. | 彼は大変なスポーツマンだったようだ。 | |
| I don't know when Bob came to Japan. | ボブがいつ日本に来たのか知りません。 | |
| Would you like to add anything to what I've said? | 何か付け加えたいことはありますか? |