Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've never eaten anything as delicious as this. | こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。 | |
| Unless whales are protected, they will become extinct. | 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 | |
| He provided food and clothes for his family. | 彼は家族に衣食を与えた。 | |
| The students turned in their term papers. | 学生たちは期末レポートを提出した。 | |
| I had a hard time finding his house. | 彼の家を見つけるのに苦労した。 | |
| Hot lemon with honey is a good remedy for colds. | かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。 | |
| You can come whenever it is convenient for you. | いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。 | |
| I know the reason why Tom was angry with them. | 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| I agree with what you say to some extent. | ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 | |
| He went to see her the other day. | 彼はこないだ彼女に会いに行った。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| I read about the accident in the newspaper. | 私は新聞でその事故について知った。 | |
| I like Dave because he is very kind. | 私はダイブがとても親切だから好きです。 | |
| He was the last person I expected to see. | まさか彼に会えるとは思わなかった。 | |
| The teacher spoke too fast for us to understand. | 先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 好きなものが見つけると、高すぎる。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさん金を使う。 | |
| He seems to have something on his mind. | 彼は何か気にかかることがあるようだ。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| I found this book by chance in a secondhand bookstore. | 私はこの本を古本屋で偶然見つけた。 | |
| We are looking forward to seeing you soon. | 間もなくお会いするのを楽しみにしています。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| If you see a mistake, then please correct it. | もし間違いを見つけたら訂正してください。 | |
| He is too cautious to try anything new. | 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 | |
| I have made up my mind to work harder. | 私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| I wrote a letter to my parents at home. | 私は故郷の両親に手紙を書いた。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| He took out a coin from his pocket. | 彼は、ポケットからコインを取りだした。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| I have a lot of work to do. | しなければならない仕事がたくさんある。 | |
| I found out where to buy fruit cheaply. | 私は果物を安く買えるところを見つけた。 | |
| I had no choice but to do what he asked. | 彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| We had to push our way through the crowd. | 混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| I don't see how you can eat that stuff. | どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 | |
| He will never give in even when he is wrong. | 彼は自分が悪くても決して認めようとしない。 | |
| As soon as he saw a policeman, he ran away. | 彼は警官を見るとすぐ、逃げた。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜、何時にねましたか。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
| He is a scientist who is respected by everybody. | 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. | 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| I got a cramp in my leg while swimming. | 水泳中に足がつった。 | |
| The doctor told me to give up smoking. | タバコを断念するようにと医者が私に言った。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい助言をしてくれた。 | |
| We had hardly started when it began to rain. | 私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに寝に行こうというところだった。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。 | |
| The fog began to disappear around ten o'clock. | 10時頃になって霧が消え始めた。 | |
| This is the town where he was born. | これは彼が生まれた町です。 | |
| We were afraid that we might hurt his feelings. | 我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。 | |
| I did not notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| The boy rowing the boat is a friend of mine. | ボートをこいでいる少年は私の友人です。 | |
| You can tell him for all I care. | あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| I bought a pen, but I lost it. | 私はペンを買ったが、なくしてしまった。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説は来月出版される。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| I calculated that it would cost 300 dollars. | 私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。 | |
| She didn't think her dream would ever come true. | 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼になんて言ったらいいのかわからなかった。 | |
| He has lied to me again and again. | 彼は何度も私に嘘をついてきた。 | |
| I will pick him up at the station. | 私は駅に彼を迎えに行きます。 | |
| I was sure I had never seen her before. | 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 | |
| It is typical of him to say such a thing. | そんな事を言うとはいかにも彼らしい。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところほどの元気が無い。 | |
| I became very nervous when I couldn't locate my passport. | パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。 | |
| That doctrine will no doubt lead to serious consequences. | その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I felt refreshed after a swim in the pool. | プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父は先生だと私に言った。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| I do not know when she will come back. | 彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 | |
| I have a good opinion of this novel. | この小説はたいした物だと思う。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| My brother was injured in the car accident. | 私の兄は交通事故でけがをした。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| He says what he thinks regardless of other people's feeling. | 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 | |
| You may stay with me for the time being. | 当分の間、私の所にいてもかまいません。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| I want to send this postcard to Japan. | このはがきを日本に送りたいのですが。 | |
| The doctor advised me not to smoke too much. | 医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| My uncle said that he jogs every morning. | おじは毎朝ジョギングしていると言った。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I scored only 33 points on the test. | テストで33点しかとれませんでした。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| We had expected that you would succeed this time. | 今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Mary invariably brought more food than she could eat. | いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。 | |
| We ran into each other at the station. | 駅で偶然出会った。 | |
| I can't help feeling sorry for the girl. | 私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。 | |
| I couldn't think of anything better than that. | それに優ることを思い付かなかった。 | |
| He worked hard to make his child happy. | 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| This is the house that he lives in. | これが彼が住んでいる家です。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| I got tired of hearing the same thing so often. | 私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。 | |
| I'm worn out, because I've been standing all day. | 一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。 | |
| We had hoped that the rain would stop before noon. | 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 | |
| I usually went to the movies on Sunday. | 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Kate went to a party to see her friend. | ケイトは友人に会いにパーティーに行った。 | |
| I have to charge the battery of my car. | 車のバッテリーを充電しなければならない。 | |
| I want to be a pilot when I grow up. | 大きくなったらパイロットになりたいです。 | |
| He was reading a newspaper in his pajamas. | 彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I met my teacher on the street the other day. | 先日先生と通りで出会いました。 | |
| It began to rain five minutes after I left home. | 私が家を出てから5分後に雨が降り出した。 | |
| You can see for miles from the roof. | 屋上からは、何マイルも見渡せる。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| I can't figure out why he did it. | 彼がなぜそれをしたのか理解できない。 |