Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| That box is too small to hold all these things. | あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| You are trusted by every one of us. | あなたは私たちの誰からも信頼されている。 | |
| He is no longer the shy boy he was. | 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 | |
| He wonders if you are afraid of snakes. | 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | 椅子の下で一組の手袋を見つけました。 | |
| You are safe so long as you stay here. | 君はここに居るかぎり安全です。 | |
| I put on my cap to go out. | 私は外に出るために帽子をかぶった。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| I can't express myself in English very well. | 英語では思っている事をうまく言えません。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 私は彼女の欠席の理由を知りません。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | その電車の出発時間を教えてください。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれますことを楽しみにしています。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| I don't like his affected manner of speaking. | 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私は現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| You can use my desk if you want to. | あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。 | |
| They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
| I wish I could live near your house. | 君の家の近くに住めたらいいのに。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ戻ってくるかわかりません。 | |
| I've made a lot of friends since I entered college. | 大学に入って友達がたくさんできた。 | |
| I asked what he was going to do. | 彼に何をするつもりかたずねた。 | |
| He got a broken jaw and lost some teeth. | 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 | |
| He is always complaining about the way I do things. | 彼はいつも私のやり方に文句を言っている。 | |
| I want to see the scene in slow motion. | その場面をスローモーションで見たい。 | |
| Betty was the first girl who came to the party. | ベティがパーティーに来た最初の女の子だった。 | |
| The boy has a bat under his arm. | 少年はバットを小脇に抱えている。 | |
| Mary was able to swim across the river. | メアリーは川を泳いで渡る事ができました。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| I don't suppose it's going to be sunny. | 晴れにならないと思う。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | 明日何が起きるのか誰にもわからない。 | |
| My uncle bought me the same camera as you have. | 叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。 | |
| They say we're going to get heavy rain. | 大雨になるらしいよ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| He is one of the best brains in our country. | 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| It would be something I'd have to program. | それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。 | |
| We have five days to go before the holidays. | 休暇までにあと5日ある。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. | スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| Jane and I play the piano very well. | ジェーンと私はピアノを上手にひく。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| A lot of people came to the lecture. | 講演には多数の出席者があった。 | |
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| He is the man who drew the picture. | 彼がその絵をかいた人です。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| He was the last person I expected to see. | まさか彼に会えるとは思わなかった。 | |
| Someone stepped on my foot on the train. | 電車の中で誰かに足を踏まれた。 | |
| He is much better than me at the high jump. | 高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I hear it's buried under all that snow. | 雪にうずもれちゃってるんですって。 | |
| There is almost no water in this bottle. | この瓶にはほとんど水がない。 | |
| I'm afraid he won't be here until 1:00. | 1時まで帰ってこないのですが。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| I am getting off at the next station. | 私は次の駅で降ります。 | |
| I'm glad you could come. Please make yourself at home. | あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。 | |
| There is a connection between smoking and lung cancer. | 喫煙と肺がんには関連性がある。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I always brush my coat when I come home. | 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | あした何が起こるかわかったものではない。 | |
| I'd like you to look after my dog. | 私の犬の世話をお願いしたいのですが。 | |
| He does not take care of his children. | 彼は子供たちの世話をしない。 | |
| I can't keep up with the recent British music scene. | 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 | |
| We needed a taxi to take us to the station. | 駅に行くのにタクシーが必要だった。 | |
| Jim has a white hat on his head. | ジムは白い帽子をかぶっている。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He will come to the station by bus. | 彼はバスで駅に来るでしょう。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 | |
| I have a high opinion of this book. | 私はこの本を高く評価している。 | |
| You must buy milk, eggs, butter, and so on. | 牛乳、バター卵などを買わなければならない。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 私は都会での生活に向いていないと思う。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことを謝る必要が無い。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| He's the type who doesn't worry about details. | あの人って大ざっぱな性格だからね。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| He arrived on time in spite of the rain. | 彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。 | |
| We called off the game on account of rain. | 雨のために試合を中止した。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| You shouldn't have eaten so much ice cream. | 君はあんなにアイスクリームを食べるべきではなかった。 | |
| I don't have the slightest idea what to do. | 何をしたらよいのかまったくわからない。 | |
| I spend a lot of time listening to music. | 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| I didn't have a good time last night. | 昨夜は楽しくありませんでした。 | |
| He is not any taller than I am. | 彼は私より背が高くない。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。 | |
| The man turned out to be a private detective. | その男は私立探偵だとわかった。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| What will we be doing this time next week? | 私たち、来週の今ごろは何をしているかしら。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| In the sight of God, all men are equal. | 神の目には人はすべて平等である。 | |
| You can go wherever you want to go. | 行きたいところへはどこへでも行けます。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| He stood out from the rest of the boys. | 彼は他の男のこ達よりめだった。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の勉強の本は何百とあります。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| An American spoke to me at the station. | 駅でアメリカ人が私に話しかけた。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| I doubt that he can make a speech in public. | 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 | |
| Have you made sure the door is locked? | ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。 | |
| The burglar gained access to the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| There are a lot of eggs in the box. | その箱の中にはたくさんの卵があります。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I wish you had told me the truth then. | 君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。 |