Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| I want to do some shopping around here. | 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| I began to doubt the accuracy of his statement. | 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 | |
| I have a lot of work to do. | やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。 | |
| You shouldn't talk about people behind their backs. | 陰で人のうわさをするべきでない。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は人ごみのなかで彼女を見つけた。 | |
| Thank you for not blaming me for the accident. | 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 | |
| You must be careful not to waste time. | 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 | |
| He told me he was going to America. | アメリカに行くと彼は私に言った。 | |
| At any rate, I will do my best. | とにかくベストを尽くすつもりだ。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |
| I am a writer rather than a teacher. | 私は教師というよりもむしろ作家だ。 | |
| His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| He sized up the situation and acted immediately. | 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| I hope we don't have to wait for too long. | あまり長く待たなくてすむといいんだけど。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
| I called him a coward to his face. | 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 | |
| We had to push our way through the crowd. | 混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| I went for a drive in the country. | 私は田舎にドライブに出かけた。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| There used to be a store right here. | 以前ちょうどここに商店があった。 | |
| Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。 | |
| He is not the man that he used to be. | 彼は以前のような人物ではない。 | |
| He wants to have everything his own way. | 彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。 | |
| I don't know how to operate this computer. | 私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。 | |
| When I grow up, I want to be a king. | 大きくなったら王様になりたい。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| I narrowly escaped being hit by a car. | かろうじて車に当てられずにすんだ。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| My brother seldom, if ever, goes to church. | 私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。 | |
| I'm very serious about wanting to be a good magician. | マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| She stood up when her teacher came in. | 先生が入ってくると彼女は立ち上がった。 | |
| He told his wife not to buy on impulse. | 彼は妻に衝動買いするなと言った。 | |
| He teaches English grammar at a high school. | 彼は高校で英文法を教えている。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は現場に行ってみた。 | |
| He asked me if I had found it. | 彼は私がそれを見つけたかどうか聞いた。 | |
| I also use this study for receiving guests. | この書斎は客間兼用だ。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| It began to rain before I got home. | 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 | |
| Is there anything that I can do to help you? | 私にできることで何かお助けすることがありますか。 | |
| He has a good record as a businessman. | 彼は実業家として良い実績をあげている。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| I heard about it from another source last year. | 私は去年、それを別の筋から聞いた。 | |
| Why did he ask for so much money? | 彼はなぜそんな大金を求めたのか。 | |
| He maintained a steady speed on the highway. | 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 | |
| He feels a good deal better than yesterday. | 彼は昨日よりずっと気分がいい。 | |
| You are welcome to the use of my yacht. | 君は私のヨットを自由に使ってよい。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| I couldn't eat fish when I was a child. | 私は子どもの頃、魚が食べられなかった。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| He is a difficult person to deal with. | 彼は付き合いにくい人だ。 | |
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 | |
| He mentioned her name for the first time. | 彼ははじめて彼女の名前を口にした。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| I'm surprised to hear that he is in prison. | 私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I couldn't think of anything better than that. | それに優ることを思い付かなかった。 | |
| Sally earns her living by giving piano lessons. | サリーはピアノで生計をたてている。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
| We got three times as many people as we expected. | 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 | |
| I don't understand the way that he thinks. | 彼の考えがさっぱり分からない。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスであなたは博物館へ行けます。 | |
| He was standing with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて立っていた。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。 | |
| He told me the story of his life. | 彼は彼の人生の話を私にしてくれた。 | |
| His grandfather is still very healthy for his age. | 彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。 | |
| He has decided not to go to the meeting. | 彼はその会にでかけないことに決めた。 | |
| Do you have time the day after tomorrow? | あさって、時間がありませんか。 | |
| I am sorry to have kept you waiting. | 待たせてすまなかったな。 | |
| In the sight of God, all men are equal. | 神の目には人はすべて平等である。 | |
| He took the trouble to assist the poor man. | 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 | |
| What happened? There's water all over the apartment. | 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 | |
| He requested that I come here again this afternoon. | 今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。 | |
| He always insists on having everything his own way. | 彼は自分のおもいどおりにならないと言う。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| John is waiting for Mary on the platform. | ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。 | |
| You kept nodding off during that lecture, didn't you? | さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。 | |
| Ken can play the violin, not to mention the guitar. | ケンは、ギターはもちろんバイオリンが弾ける。 | |
| You are always the cause of my worries. | お前はいつも私の心配の種だよ。 | |
| Tom works as hard as any boy in the class. | トムはクラスの誰よりも勉強している。 | |
| You must not talk to each other in class. | 授業中におしゃべりをしてはいけない。 | |
| I can't remember how to spell her name. | 私は彼女の名前のつづりが思い出せない。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| I interviewed a lady who works to protect the environment. | 私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| He can imitate the rest of the family. | 彼は家族のまねが出来る。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| I had a little difficulty in getting a taxi. | タクシーを拾うのに少々苦労した。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| In addition, I have to interview a professor. | その上、ある大学教授と対談しなければならない。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| I had the waiter bring us some coffee. | 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 | |
| The doctor advised me not to smoke too much. | 医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。 | |
| I had my leg hurt while playing football. | 私はフットボールをしているときに脚を痛めた。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。 | |
| He will come back in a few days. | 彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| He said he had seen her a month before. | 彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。 | |
| He cut down the tree with an ax. | 彼はおのでその木を切り倒した。 | |
| Some flowers bloom in spring and others in autumn. | 春に咲く花もあれば、秋に咲く花もある。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しんだ。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| My uncle calls on me every three days. | 私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I wish I had been with you then. | あの時君といっしょにいたらよかったのに。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 |