Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy grew up to be a scientist. | その少年は大きくなって科学者になった。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | なるべく飛行機での旅行は避けています。 | |
| I think we had better wait for another 30 minutes. | もう30分待った方がいいと思う。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| No one was to be seen on the street. | 通りには人影は見られなかった。 | |
| You have no one but yourself to blame. | 君の身から出た錆だ。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| He had nothing to say, so he went away. | 彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。 | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日にはどんなことをしますか。 | |
| I still have a lot of work to do. | やらなければいけない仕事がまだたくさんある。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| He must have been named after his grandfather. | 彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| He had never seen such a bad boy. | 彼はそんな悪い子を見たことがなかった。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| He was a famous poet and a competent diplomat. | 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| I appreciate it, but I think I shouldn't. | ありがとう、でも遠慮しておきます。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| You had better not go out now. It's almost 11. | もう出かけない方がいい。11時近くだよ。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。 | |
| He seems to be unaware of his mistake. | 彼は自分の誤りにきづいていないようだ。 | |
| I couldn't see the parade well from where I was. | パレードは私のいたところからはよく見えなかった。 | |
| I'd like to pay with my credit card instead. | では、クレジットカードで支払います。 | |
| I enjoyed the conversation we had this afternoon. | 今日の午後の会話は楽しかった。 | |
| It's not much of a surprise, is it? | そんなに驚くことじゃないよね? | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私はでかけることでは気が変わり、家にいた。 | |
| The man got mad when his wife called him names. | 男は妻にののしられてかっとなった。 | |
| I can't play the piano, but she can. | 私はピアノがひけないが彼女はひける。 | |
| This desk is as good as that one. | この机はあの机と同じくらい上等です。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 | |
| He bent down and picked up the ball. | 彼はかがんでボールを拾った。 | |
| He will arrive by eight at the latest. | いくら遅くても8時には着くでしょう。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。 | |
| We all caught flu, and so did the teacher. | 私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| He reached across the table and shook my hand. | 彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。 | |
| We managed to get it back without her knowing. | 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 | |
| I hear that Bob and Lucy have broken up. | ボブとルーシーが別れたんだって。 | |
| I will buy a new car next month. | 私は来月新車を買います。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| My aunt gave me a book for Christmas. | 私の叔母は、クリスマスに私に本をくれた。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| He can come up with any amount of money. | 彼はいくらでもお金を出せる。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| You've got to give up gambling once and for all. | ギャンブルはきっぱりと止めなさい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| Anyone who criticizes him is asking for trouble. | あいつにけちをつけると後が怖い。 | |
| It's not easy for me to travel alone in Japan. | 私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。 | |
| I recognized her as soon as I saw her. | 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| I still have difficulty in making myself understood in English. | 私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。 | |
| Please write to me once in a while. | 時々は手紙下さい。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| It is not as good as it looks. | それは見かけ倒しだ。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| I got this job with my teacher's help. | 私は恩師の世話でこの仕事に就いた。 | |
| My brother seldom, if ever, goes to church. | 私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。 | |
| It was wise of you not to go. | 行かなくてきみは賢明だった。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| He couldn't get his ideas across to the students. | 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 | |
| I had a hard time putting the kid to bed. | 子供がなかなか寝つかないので大変だった。 | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| He is the right man for the job. | 彼はその仕事に適切だった。 | |
| He has a good reading knowledge of French. | 彼はフランス語がすらすら読める。 | |
| You have to come back in 30 minutes. | 30分以内にここに戻ってきて下さい。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| He is a new addition to the teaching staff. | 彼が新しく教授陣に加わった人です。 | |
| He has a lot of things to do. | 彼にはする事がたくさんある。 | |
| You had better get away from here at once. | 君はここからすぐに逃げたほうがよい。 | |
| You've got no alibi for the day of the murder. | 君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| You can hear the water dripping from the pipe. | パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。 | |
| I am tired of hearing the same thing so often. | 同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。 | |
| They sell various kinds of goods at that store. | あの店ではいろいろなものが売っている。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。 | |
| He went to the store to buy some oranges. | 彼はオレンジを買うために店に行った。 | |
| My uncle gave me a pair of shoes. | 叔父は私に靴を一足くれた。 | |
| He cut off two meters of the rope. | 彼は、ロープを2メートル切り取った。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| I don't know how deep the lake is. | その湖はどれくらい深いか知りません。 | |
| He gave us quite a lot of trouble. | 彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Bob was shy when he was a high school student. | ボブは高校生のころ内気だった。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | その男は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| The teacher pointed out several mistakes in my English composition. | 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| My car is parked not far from here. | 私の車はここから遠くないところに止めてある。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| He scolded her for having left the door open. | 彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。 | |
| Bob is such a nice person that everybody likes him. | ボブはとても良い人なのでみなに好かれている。 | |
| It's like a weight has been lifted from my shoulders. | これで肩の荷がおりました。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| I am sorry I am unable to attend your party. | 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこ吸うのはまずいよ。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| There are lots of things for us to think about. | 私たちが考えておくべき事がたくさんあります。 | |
| You have the same racket as I have. | 君は僕と同じラケットを持っている。 | |
| She comes to see me from time to time. | 時々彼女は私に会いにやってくる。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 |