Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't think this shirt goes with that red tie. | このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. | 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| I don't mind even if she doesn't come. | たとえ彼女が来なくてもかまいません。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| Children found Christmas presents hidden under the bed. | 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 | |
| He was in time for the last bus. | 彼は最終のバスに間に合った。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| He won't come in a rain like this. | こんな雨の中、彼は来ないだろう。 | |
| I enjoyed talking with him at the party. | 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は宣伝に多くを費やしている。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| I wouldn't do it if I were you. | もし私があなただったらそれをしないでしょう。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 私はその音のために眠れませんでした。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| I am convinced that he did nothing wrong. | 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 | |
| I just ran into her on the street. | 道でばったり彼女に会いましてね。 | |
| He left the house without so much as saying goodbye. | 彼はさよならを言わずにその家を出た。 | |
| I couldn't make out what he was saying. | 私は彼の言っている事が理解できなかった。 | |
| I didn't know where to go, or what to do. | 私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。 | |
| He felt ill at ease among prominent scholars. | 彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。 | |
| I am thinking of visiting you one of these days. | 近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Jack has been living in New York for six years. | ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| We had hoped that the rain would stop before noon. | 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 | |
| I am proud to be a part of this project. | 私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| His cousin, whose name I forget, was a nurse. | 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 | |
| He hasn't told me when he will return. | いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| I'm not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するのかわからない。 | |
| He studied hard in order to get into college. | 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| My mother looked up the history of coffee cups. | お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| I regret having said such a thing to my teacher. | 私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。 | |
| I was scolded by the teacher for being late. | 遅刻して先生にしかられた。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | あなたはりんごとオレンジではどちらが好きですか。 | |
| My aunt enjoyed good health all her life. | 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 | |
| I don't think I can get along with him. | 彼とうまくやっていく自信がない。 | |
| He pretends to be enthusiastic when his boss is around. | 彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。 | |
| My driving instructor says I should be more patient. | 教習所の教師にそう焦るなと言われています。 | |
| I couldn't make myself heard in the noisy class. | 私は騒々しいクラスで声が通らなかった。 | |
| I have no wish to see the man again. | 私はその男には2度と会いたくない。 | |
| He reminded me not to forget my passport. | 彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。 | |
| I water the flowers in the garden every day. | 私は毎日庭の花に水をやる。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人とうまくやっている。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと、汽車に遅れるよ。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| The boy is totally dependent on his parents. | その男の子は両親に完全に頼っている。 | |
| You will soon adjust to living in a dormitory. | すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。 | |
| There are subtle differences between the two pictures. | その2つの絵には微妙な違いがある。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | 私はビートルズについての本を何冊か読みたい。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| My friend George is coming to Japan this summer. | 友人のジョージがこの夏に日本へ来ます。 | |
| I had some custard pudding for an afternoon snack. | おやつにプリンを食べた。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯をした。 | |
| The work will take anywhere from two to three weeks. | その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。 | |
| I have nothing to do with the affair. | わたしはその事件と何の関係無い。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーはすべての悪態をいった。 | |
| Bob was shy when he was a high school student. | ボブは高校生のころ内気だった。 | |
| I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes. | 人の好意に付け込むのはいやだね。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| I can't figure out why she didn't come. | どうして彼女がこなかったのかわからない。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |
| The government adopted strong measures to fight inflation. | 政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。 | |
| You are expected to do a good job. | 君は立派な仕事をすると思われている。 | |
| I aim to be a doctor when I grow up. | 大人になったら医者になるつもりだ。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| I've managed to finish the first three chapters so far. | 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 | |
| You can go wherever you want to go. | 行きたいところへはどこへでも行けます。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝は何時に起きた? | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より2歳年上だ。 | |
| Tom advised him not to buy the secondhand car. | トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルとお兄さんの区別がつかない。 | |
| He is a good match for me in tennis. | 彼はテニスでは私のよい競争相手だ。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| My father was already at home when I came back. | 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| I burned my fingers on a hot iron. | 私は熱いアイロンで指をやけどした。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| I have to blow my nose all the time. | しょっちゅう鼻をかんでいなければなりません。 | |
| He asked for pie, and I ordered the same. | 彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2+2=4であることを知っている。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| My uncle has a deep interest in art. | おじは芸術への関心が高い。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| I had never seen a panda till that time. | 私は、その時まで、パンダを見たことはなかった。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 | |
| I've got as much money as he has. | 私は彼と同じくらいお金を持っている。 | |
| I objected to her treating me like a child. | 私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。 | |
| The boy released a bird from the cage. | 少年はかごから鳥を放した。 | |
| They heard a gun go off in the distance. | 彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。 | |
| We stayed at a hotel in front of the station. | 私たちは駅前のホテルに泊まった。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| The teacher caught a student cheating in the exam. | 先生は学生が試験でカンニングをしているところを見つけた。 | |
| I am at the end of my patience. | 私は辛抱しきれなくなった。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| I saw him at the station a few days ago. | 2、3日前に、彼と駅で会った。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| You are foolish to say such a thing. | そんなことを言うなんて君はばかだよ。 | |
| My uncle met with a traffic accident yesterday. | 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 | |
| Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさん金を使う。 | |
| Jane gave me the same present as Wendy did. | ジェーンはウェンディと同じプレゼントをくれた。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| I like Alpine skiing better than Nordic skiing. | アルペンスキーの方がノルディックより好きです。 | |
| You've got to be crazy to do something like that. | あんなことをするなんて頭がどうかしている。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| Tom is going to do something about it. | トムは事態をなんとかしようとします。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| John is waiting for Mary on the platform. | ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。 | |
| He tried harder to get good marks than I did. | いい点を取ろうと彼は私より努力した。 | |
| You can make yourself heard even from here. | ここからでも声は届くよ。 | |
| He is the right man for the job. | 彼はその仕事に適切だった。 | |
| I am about as big as my father now. | 私は今では、父と同じくらい大きい。 | |
| I felt refreshed after a swim in the pool. | 私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| The dog had a piece of meat in its mouth. | その犬は肉を一切れくわえていた。 | |
| Jane had a yellow ribbon in her hair. | ジェーンは髪に黄色いリボンをしていた。 |