Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came here all the way from London. | 彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。 | |
| I wish he had gone on to university. | 彼は大学に進学すればよかったのに。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについて後で全部教えてあげるよ。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| I watched the old woman cross the street. | 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| People are getting more concerned about the matter. | そのことに対する人々の関心が高まってきている。 | |
| He exchanged his old car for a new one. | 彼は古い車と新しい車を交換した。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| You are to do as I tell you. | 私の言った通りにしなさい。 | |
| I hear you'll set up a new company. | 新しい会社を作るそうですね。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅までの行き方を教えていただけませんか。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に使える召し使いが三人いた。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| I opened the envelope and pulled out a letter. | 私は封筒を開けて手紙を引き出した。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2足す2イコール4であることを知っている。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| He invited us to get in the car. | 彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| The baby was taken care of by its grandmother. | その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。 | |
| I think he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| I don't think much of him as a musician. | 彼は大したミュージシャンではないと思う。 | |
| He is still too young for the job. | 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。 | |
| He is working hard to support his family. | 彼は家族を養うために懸命に働いている。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| You do not have to do it now. | 今それをする必要はない。 | |
| You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
| Which are you better at, boogie-boarding or surfing? | ボディーボードとサーフィンどっちが得意? | |
| He has the ability to manage a business. | 彼には事業を経営する能力がある。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は一年に一度、身体検査を受けている。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| I have nothing to do with that case. | 私はその事件に関係ありません。 | |
| I would like to see my art teacher this afternoon. | 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| She was late as a result of the heavy snow. | 大雪の結果、彼女は遅れた。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| I am counting on you to join us. | 君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| I can't think of life without you. | 君なしの生活なんて考えられない。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼ごはんを持ってこなくてもいいです。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| I'm afraid I differ with you on this point. | あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 | |
| I must get the book back from him. | その本を彼から戻してもらわなければならない。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| He made an accurate report of the incident. | 彼はその事件の正確な報告をした。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| I'd like to take a small trip this weekend. | 週末はどこかへいきたいなあ。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | いい顔になってきたね。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| I always confuse John and his twin brother. | 私はいつもジョンを双子の弟と混同する。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| We took it for granted that he had been punished. | 彼が罰せられたのは当然のことだと思った。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He studied hard in order to get into college. | 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 | |
| He provided the boys with food, clothing and shoes. | 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 | |
| Mike could not keep up with his class. | マイクは、クラスのものについていけなかった。 | |
| Those twins look like two peas in a pod. | あの双子は瓜二つだ。 | |
| He knows better than to make such a claim. | 彼はそんな要求をするほどばかではない。 | |
| He squeezed the toothpaste out of a tube. | 彼は歯磨きをチューブから絞り出した。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| He's the kind of guy who doesn't take women seriously. | 彼は女性をあまり相手にしないタイプなんだよ。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| What matters is whether you do your best or not. | 大事なのは全力を尽くすか否かだ。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| I recognized Jane at once by her voice. | 声を聞いてすぐジェーンだと分かった。 | |
| I got acquainted with my wife at a party. | 私はパーティーの席で妻と知り合いになった。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに眠ろうとしていた。 | |
| I hope I will become a dentist in the future. | 私は将来歯医者になりたい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| You must convert dollars into the local currency. | ドルは現地通貨に交換しなければなりません。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| I have nothing to open the can with. | 私はそのかんを開ける物がない。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| We went to see a comedy in London. | 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 | |
| I don't much feel like working these days. | このところあまり仕事に気乗りがしない。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には父親が獣医の友達がいる。 | |
| He is rich enough to keep a servant. | 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 | |
| We regret that your application has not been accepted. | 残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。 | |
| He told the truth, otherwise he would have been punished. | 彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。 | |
| He left without so much as saying goodbye. | 彼はさよならさえも言わないで、出ていった。 | |
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜に彼といっしょによくテニスをしたものだった。 | |
| You had better keep this food under ten degrees. | この食品は10度以下で保存したほうがいい。 | |
| He is taller than any other boy in his class. | 彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。 | |
| The boy caught the dog by the tail. | その男の子は犬のしっぽをつかんだ。 | |
| I want to ask a favor of you. | 私は君に1つ頼みがある。 | |
| I had to stay in bed all day. | 1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。 | |
| I have a feeling that I have been here before. | 私は以前ここへ来たことがあるような気がする。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| I met Tom on my way to school. | 学校へ行く途中でトムに会った。 | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| I want to talk to him about it. | そのことで彼と話し合いたい。 | |
| His grandfather is what is called a self-made man. | 彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 | |
| The teacher pointed out several mistakes in my English composition. | 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 | |
| There are some good apples in the basket. | かごの中においしいりんごが入っている。 | |
| There is no water left in the bottle. | ビンに水は残っていない。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| I have just now finished doing my English homework. | 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | |
| He has a large desk in his small room. | 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは事務所に電車で行けますか? | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| I could never make him believe what I said. | どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| There must be something wrong with the engine. | どこかエンジンの調子が悪いに違いない。 | |
| You are now old enough to support yourself. | 君はもう、自活できる年頃だ。 | |
| I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 彼は正直な人間であると思う。 | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| I don't feel like going out these days. | このところあまり外出する気がしない。 | |
| You'd better eat everything that's on your plate. | お皿に取ったものは全部食べなさい。 | |
| I want to do some shopping around here. | 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は教師だと言った。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| I no longer have the energy to talk. | 口をきく元気もなくなった。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| He always seems to be living rent-free in somebody's house. | 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| He is in charge of entertaining the foreign guests. | 彼が外人客の接待にあたっている。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| My father and mother have a big farm there. | 私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 |