Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you tell me which way I should go? | どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。 | |
| I want to know more about your country. | 私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| I hurried to make up for the lost time. | 私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。 | |
| Why did he ask for so much money? | 彼はなぜそんな大金を求めたのか。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| At any rate, I will do my best. | とにかくベストを尽くすつもりだ。 | |
| I'd like to see the Statue of Liberty. | 私は自由の女神像を見たいです。 | |
| You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| The boy caught the dog by the tail. | その男の子は犬のしっぽをつかんだ。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 | |
| You shouldn't let the children watch so much television. | 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| I didn't have the sense to do so. | 私にはそうするだけの分別がなかった。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| We played golf in spite of the rain. | 雨にも関わらずゴルフをした。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| I joined the golf club three years ago. | 私は3年前にそのゴルフクラブに入会した。 | |
| I had enough sense to get out of there. | 気を利かせて外へ出た。 | |
| I have eaten nothing for the past three days. | この3日間何も口にしていない。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬が大好きです。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| I will buy a new car next month. | 私は来月新車を買います。 | |
| The doctor insisted that he stay in bed. | 医者は、彼が寝ているようにと強く言った。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I know a girl who can ride a unicycle. | 私は一輪車に乗れる女の子を知っている。 | |
| I would rather stay here than go there. | そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。 | |
| I would rather you hadn't told him the truth. | 彼に本当のことを言ってほしくなかった。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも私にききもしないで私の車をもっていった。 | |
| I couldn't get my idea across to the class. | クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は一匹の犬だけを連れて旅した。 | |
| I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
| He said that America declared its independence in 1776. | アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。 | |
| He quarreled with his wife about their children. | 彼は子供のことで妻と喧嘩した。 | |
| We had a lovely time at the dance. | ダンスパーティー、すごくすてきだったわ。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| Excuse me, but I think this is my seat. | すみません、ここは私の席ですが。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大きな違いはない。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 | |
| Tom puts too much sugar in his tea. | トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。 | |
| I'll just cross that bridge when I come to it. | その時はその時さ。 | |
| You are not to blame, nor is he. | 君が悪いのではないし、彼が悪いのでもない。 | |
| The girl was afraid of her own shadow. | その少女は自分の影におびえていた。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| He was too young to go to school. | 彼はあまりにも幼いので学校に行けなかった。 | |
| We blew up a huge rock with dynamite. | 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| Jack keeps a cat and a parrot at home. | ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 | |
| My sister has her hair done each week. | 私の姉は毎週、髪を整えてもらう。 | |
| He brought me coffee, when I had asked for tea. | 紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| You should be more careful with your money. | あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| I demanded that he pay the bill immediately. | 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 | |
| I can walk to school in 10 minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| He got accustomed to the new way of living. | 彼は新しい生活様式に慣れた。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| I have made up my mind to work harder. | 私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。 | |
| Tony gave us a piece of helpful advice. | トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| He rose to his feet to greet me. | 彼は私に挨拶するために立ちあがった。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| You will find both of the books interesting. | その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。 | |
| I wish he had gone on to university. | 彼は大学に進学すればよかったのに。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| We had a good deal of rain last summer. | 去年の夏は雨が多かった。 | |
| We have little snow here even in the winter. | 当地では冬でもほとんど雪が降らない。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| I'd rather you didn't, if you don't mind. | さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。 | |
| The man who is waving to me is my uncle. | 私に手を振っている男の人は私のおじだ。 | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| I still have many clear memories of my school days. | 私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. | 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。 | |
| I traded in my car for a new one. | 車を下取りに出して新車を買った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| How long are you going to stay here? | 何日ぐらい滞在しますか。 | |
| He sized up the situation and acted immediately. | 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| My cousin works in a shop near our home. | いとこは、うちの近くの店で働いています。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| I am grateful to you for your help. | ご援助いただき、あなたに感謝しています。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 私は見たとたんに彼女だと解った。 | |
| We need to take care of this immediately. | すぐに治療しなければなりません。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| He earned no more than ten dollars a day. | 彼は1日に10ドルしかかせがなかった。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| I had an interesting conversation with my neighbor. | 私は近所の人と楽しい会話をしました。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| I have a fever and I ache all over. | 熱があるので身体中が痛みます。 | |
| He had no difficulty in finding the place. | なんの苦もなくその場所を見つけた。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| I was taking a bath when he came. | 彼が来たとき、私は風呂に入っていました。 | |
| I met him once when I was a student. | その人とは学生の頃に一度会った事がある。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| I could hardly get a wink of sleep last night. | ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。 | |
| New York State is almost as large as Greece. | ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| You are the last person I expected to see here. | まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。 | |
| I hope that you will get well soon. | どうかお大事になさってください。 | |
| He went on to demonstrate how to use the machine. | 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 | |
| She was approaching thirty when I first met her. | 私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| I'm glad that your team won the game. | 君のチームが試合に勝ってうれしい。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりは全くない。 | |
| Mary and I were ill in bed yesterday. | メアリーと私は昨日病気で寝ていました。 | |
| I am going to try to get a good tan. | この夏はこんがり焼こうと思います。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 塩を回してください、と彼は私に言った。 | |
| I'm not good at this sort of thing. | 私はこういった種類のことは苦手です。 | |
| I came to the conclusion that something was wrong. | 私は、なにかおかしいという結論に達した。 | |
| Carlos went away and came back with the book. | カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 | |
| He had difficulty in finding his way to the hotel. | 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| He went for a walk with her this morning. | 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。 | |
| He found no difficulty in solving the problem. | 彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| You may use my typewriter if you want to. | 使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。 | |
| She was trembling as she listened to the news. | その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 |