Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| Our teacher is going to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれた家を覚えている。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| Today I have a lot of things to do. | 今日は、私はすることがたくさんある。 | |
| He came to school after a long absence. | 彼は久しぶりに学校に来た。 | |
| I ran into an old friend of mine. | 私は旧友に偶然であった。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| I have my own thoughts on that subject. | その問題についてはわたしなりの意見があります。 | |
| I can hear you, but I can't see you. | 君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。 | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| I ran out of money during my stay in India. | インド滞在中にお金が底をついた。 | |
| I did it the way he told me to. | 私は彼の言う通りにした。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| I asked her if she could go to the party. | 私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。 | |
| We have a lot of assignments for the summer vacation. | 私たちには夏休みの宿題がたくさんある。 | |
| He appointed John to act as his deputy. | 彼はジョンにかわりを務めるように命じた。 | |
| I went to the zoo with my sister. | 私は姉といっしょに動物園に行った。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| He made up his mind to be a pilot. | 彼はパイロットになる決意をした。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の内容が分からなかった。 | |
| We happened to be on the same train. | 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建物は以前と比べてより頑丈になっている。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は一枚の大きな紙で覆われている。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| I can't put up with this noise any more. | 私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 | |
| There used to be an old temple here. | ここにはかつて古いお寺がありました。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| I think he is from Australia, but I'm not sure. | 彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| You always talk back to me, don't you? | 君はああ言えばこう言うね。 | |
| I went to Europe by way of America. | 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| I have nothing to do with this matter. | この事と私は全く関係がない。 | |
| He brought our TV set down to the cellar. | パパは、テレビを地下室に持ってきたの。 | |
| I like taking care of animals very much. | 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I don't know for certain who he is. | 私は彼が何者なのかはっきりとは知らない。 | |
| The boy claims he knows nothing about it. | 少年はそれについて何も知らないと言い張っている。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| I'll come at noon to pick you up. | 正午に車で迎えに行くよ。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| He went to the store to buy some oranges. | 彼はオレンジを買うために店に行った。 | |
| I'm sorry I can't go with you today. | 今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。 | |
| He notified me that he would start at three. | 彼は3時に出発すると私に通知してきた。 | |
| Tom has less money than his brother does. | トムは弟ほど金をもっていない。 | |
| There are lots of things for us to think about. | 私たちが考えておくべき事がたくさんあります。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| Prince Charles will be the next king of England. | チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。 | |
| We've had a lot of rain this year. | 今年はよく雨が降った。 | |
| We are having fish for our main course. | メインディッシュを魚にしました。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| What do you call this fish in English? | この魚は英語でなんといいますか。 | |
| I'd like some information about your new computers. | 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| I can't figure out why he did it. | 彼がなぜそれをしたのか理解できない。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| I knocked on the door, but nobody answered. | ドアをノックしてみたが誰もいなかった。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| The baby in the cradle is very pretty. | ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| He knew better than to say such a thing. | 彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。 | |
| We came here to build a new town. | 私たちは新しい町を作るためにここへ来た。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | 赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| To tell the truth, I didn't notice it. | 実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。 | |
| There are a few apples on the tree, aren't there? | 木にリンゴが少しなっているでしょ? | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
| I can only tell you what I know. | 私は、知っていることしかお話できません。 | |
| My car is parked not far from here. | 私の車はここから遠くないところに止めてある。 | |
| They all looked up to him as their leader. | 皆、彼をリーダーとみなして尊敬していた。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私はイギリスに友人がいる。 | |
| I've managed to talk him into buying a new bed. | 私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| My little brother goes to an elementary school. | 弟は小学校へ通っています。 | |
| I went up to my bedroom on tiptoe. | 私は忍び足で寝室にいった。 | |
| He found it impossible to work any longer. | 彼はこれ以上働けないことがわかった。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君が来るとは少しも思っていなかった。 | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| We sometimes judge others based on their actions. | 人を行動で判断してしまうことがある。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | なるべく飛行機での旅行は避けています。 | |
| I can't see anything with my right eye. | 右目では何も見えない。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| I have been studying English for four years. | 私は4年間英語を勉強してきた。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| We loaded a lot of luggage into the car. | 私たちは車にたくさんの荷物を載せた。 | |
| This camera is less expensive than that one. | このカメラはあのカメラほど高くない。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| He spent all of his money on a car. | 彼は車にそのお金すべてを投資した。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| I'll send someone up to help you now. | 今、誰か係りの者を差し向けます。 | |
| I waited and waited and at last John arrived. | 私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。 | |
| He got accustomed to the new way of living. | 彼は新しい生活様式に慣れた。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| It was so cold that I couldn't sleep. | とても寒かったので、私は眠れなかった。 | |
| I tried my best, only to fail again. | 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| I've lost my umbrella. I must buy a new one. | かさをなくしたから。新しいのを買わなければならない。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| We were not to blame for the accident. | その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は一匹の犬だけを連れて旅した。 | |
| We took the shortest way to the station. | 私達は最も近い道を通って駅に行った。 | |
| The prisoner dug a hole under the prison wall. | 囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| I found that the machine was of no use. | 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 | |
| I'm staying at my aunt's for the summer. | 私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。 | |
| He became more obstinate as he grew older. | 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 |