Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had gone to the concert that evening. | その夜、彼女はコンサートへいった。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| He cut down the tree with an ax. | 彼はおのでその木を切り倒した。 | |
| He applied himself to the study of Spanish. | 彼はスペイン語の研究に専心した。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| You have the choice of soup or salad. | スープかサラダのどちらかを選べます。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| I haven't decided yet whether I will attend the party. | パーティーに出るかどうかまだ決めていない。 | |
| I saw the teacher walk across the street. | 先生が通りを横切るのが見えた。 | |
| He was standing there with a vacant look. | 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 | |
| I'm looking forward to seeing you before long. | 近い内にお会いするのを楽しみにしています。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| My little brother always sleeps with his teddy bear. | 弟はいつもぬいぐるみの熊と寝る。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| I want the same watch as my sister has. | 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。 | |
| I don't mind in the slightest who he is. | 彼が何者であろうと全然気にしない。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I do not know when she will come back. | 彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。 | |
| We're saving up to build a new house. | 私たちは新しい家を建てるために貯金をしている。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| We talked without the aid of an interpreter. | 私たちは通訳の助けなしで話した。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| He as well as you is tired of this work. | あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| He has been playing tennis since this morning. | 彼は今朝からずっとテニスをしている。 | |
| You are mistaken if you think he is wrong. | 彼が悪いと思っているなら間違いです。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| We used to meet on our way to school. | 私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。 | |
| You shouldn't speak ill of a man behind his back. | 当人のいないところで悪口を言うべきでない。 | |
| Janet sure knows how to stretch a dollar. | ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。 | |
| I am interested in the study of insects. | 私は昆虫の研究に興味がある。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅への道を教えていただけませんか。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| We live in the country during the summer. | 夏の間、私たちは田舎で生活する。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 | |
| He has the ability to speak ten languages. | 彼は10の言語が話せる。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | 私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ戻ってくるかわかりません。 | |
| He was the only person to survive the fire. | その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I'm not used to making speeches in public. | 私は人前で演説することに慣れていない。 | |
| I took it for granted that she would come. | 私は当然彼女は来るだろうと思っていた。 | |
| I sometimes use scissors as a can opener. | 私は時々はさみを缶切りとして使う。 | |
| He had nothing to say, so he went away. | 彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。 | |
| He has changed his mind about going abroad. | 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| She attended the meeting at the request of the chairman. | 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 | |
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| To tell the truth, I don't really like him. | 実を言うと、私はあまり彼が好きではない。 | |
| We are able to deliver within a week. | 1週間以内にお届けします。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| I repeated the word several times for her. | 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | このテープレコーダーは4万円しました。 | |
| You don't need to worry about such a thing. | そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこに行くことを決心した。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」をどう言うのですか。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| Bob tried to speak to Anne, but he couldn't. | ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。 | |
| You can go or stay, as you wish. | 君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前はいつも緊張する。 | |
| My uncle is in charge of the third-year class. | 私の叔父は三年生を担当していました。 | |
| We would like you to come to our party. | 私達はあなたにパーティーに来てもらいたいのですが。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| He is holding his books under his arm. | 彼はわきの下に本を抱えている。 | |
| He is not the man that he used to be. | 彼は以前のような人物ではない。 | |
| I arrived at the station ten minutes late. | 10分おくれて私は駅に着いた。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| I made my brother go to the station. | 私は弟を駅に行かせた。 | |
| I saw my sister tear up the letter. | 私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。 | |
| The man the police arrested has now been released. | 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 | |
| He lost hope and killed himself by taking poison. | 彼は絶望のあまり、服毒自殺した。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| Mary and John quarreled, but made up after a while. | メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| I don't know whether to accept or refuse. | 受け入れるべきか断るべきかわからない。 | |
| I sat watching an exciting game on television. | 私はすわってはらはらする試合をみていた。 | |
| The boy is the same age as my brother. | その少年は私の弟と同じ年です。 | |
| That box is too small to hold all these things. | あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| I just asked because I thought you would know. | あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。 | |
| There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| He got into the car and drove off. | 彼はその車に乗って行ってしまった。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| He had his pocket picked in the crowd. | 彼は人ごみでスリにあった。 | |
| He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
| He got off at the next bus stop. | 彼は次のバス停で降りた。 | |
| I spent 3,000 yen on a new CD. | あたらしいCDに3000円払った。 | |
| There must be something wrong with the engine. | どこかエンジンの調子が悪いに違いない。 | |
| I burned my fingers on a hot iron. | 私は熱いアイロンで指をやけどした。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝にシャンプーしません。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| We are entering a new phase in the war. | 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は、山へ行こうと思っています。 | |
| I've made a lot of friends since I entered college. | 大学に入って友達がたくさんできた。 | |
| Do you have any tickets for today's performance? | 今日の催しのチケットはありますか。 | |
| The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
| He trained his dog to fetch the newspaper. | 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 | |
| We are having an international trade fair this month. | 今月は国際貿易見本市が開かれている。 | |
| I have had no chance to see the movie. | その映画を見る機会がこれまでありませんでした。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| He could hardly wait to hear the news. | 彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。 | |
| He explained to me that he had no money. | 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 | |
| I'm looking for a bag for my wife. | 妻に贈るバッグをさがしているんですが。 | |
| It's not easy for me to travel alone in Japan. | 私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートにそのチケットを買っておけばよかった。 | |
| I took a taxi because it was raining. | 雨が降っていたのでタクシーに乗った。 | |
| He came to see you right after you left. | きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。 | |
| I would like to place an order for the following. | 以下の通り注文いたします。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| You should have listened to him more carefully. | 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 | |
| I want to talk with the manager about the schedule. | スケジュールについてマネージャーと相談したい。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| I ran into Mary at a party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 | |
| I shouldn't eat food that has sugar in it. | 私は、糖分のあるものは食べてはいけないのです。 |