Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| We should start getting Christmas gifts for the children. | そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| I wish I hadn't spent so much money. | あんなにたくさんお金を使わなければよかったなあ。 | |
| He told the truth, otherwise he would have been punished. | 彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| I have three times as many books as she has. | 私は彼女の3倍の本を持っている。 | |
| He felt ill at ease in the new surroundings. | 新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| I advised him to come back at once. | 私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。 | |
| I can't keep up with these changes in fashion. | 私はこんな流行の変化にはついていけない。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| I have a pain in my little toe. | 足の小指が痛む。 | |
| I hope this data will be useful to you. | このデータはあなたの役に立つでしょう。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| He begins to sketch no matter where he is. | 彼はどこでもスケッチを始める。 | |
| He was working at the office yesterday evening. | 彼は昨夜オフィスで働いていました。 | |
| I can't tell you how to pronounce the word. | 私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。 | |
| He said he had seen her a month before. | 彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。 | |
| The little girl made a polite bow to me. | その少女は私に丁寧におじぎをした。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| He seems to be unaware of his mistake. | 彼は自分の誤りにきづいていないようだ。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| The doctor advised my father to give up smoking. | 医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| People who talk about themselves all the time bore me. | いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。 | |
| I have to put the baby to bed. | 赤ん坊を寝かしつけなければ。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| Someone has torn two pages out of this book. | だれかがこの本から2ページ破り取った。 | |
| I am going to let her do as she likes. | 私は彼女に好きなようにさせるつもりだ。 | |
| He was anxious for his brother to meet you. | 彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは事務所に電車で行けますか? | |
| You must learn English whether you like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。 | |
| He said it didn't matter whether we stayed or left. | 彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| We are living in the age of nuclear power. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| If you touch that wire, you'll get a shock. | あの電線に触れると感電するよ。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| He began his lecture with a humorous anecdote. | 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 | |
| I met too many people to remember all their names. | 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 | |
| That child threw a stone at the dog. | その子は犬に石を投げた。 | |
| He is by nature quite an easy-going man. | 生まれつき実にのんきな男だ。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| He must have been named after his grandfather. | 彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Tom regretted having wasted a great deal of his life. | トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 | |
| I can hear you, but I can't see you. | 君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |
| He tried to convince them of his innocence. | 彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。 | |
| I have a feeling that I have been here before. | 私は以前ここへ来たことがあるような気がする。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| He wanted to be respected by the students. | 彼は学生たちに尊敬されたかった。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| Betty was the first girl who came to the party. | ベティがパーティーに来た最初の女の子だった。 | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| He knocked on the door, then came in. | 彼はドアをノックして、それから入ってきた。 | |
| I can understand this problem to some extent. | 私はこの問題をある程度理解できる。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| I started doing this work 4 years ago. | 私は4年前からこの仕事を手がけています。 | |
| I'm going to ask for a new desk. | 新しいデスクをお願いします。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| There were not many women doctors in those days. | 当時は女の医者は多くなかった。 | |
| All the students in my class are friendly. | 私のクラスの生徒はみんな仲良しです。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| You shouldn't say such rude things to him. | 彼にそんな失礼なことを言うものではない。 | |
| He went to bed at eleven last night. | 彼は昨夜11時に寝た。 | |
| The government of that country is now stable. | その国の政府は今安定している。 | |
| I played tennis yesterday for the first time. | 私は昨日初めてテニスをしました。 | |
| I have a lot of things to do this morning. | 今朝はするべきことがたくさんある。 | |
| I don't have anything to say on that subject. | その問題については何もいうことがありません。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
| He decided not to go to the meeting. | 彼は会合にはいかないと決めた。 | |
| He will not be able to do the work. | 彼はその仕事が出来ないでしょう。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He is taller than any other boy in his class. | 彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Ten policemen were assigned to patrol that area. | 10人の警官がその地域のパトロールについた。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| How far is it from here to Hakata? | ここから博多までどれくらいですか。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| I was asked to give you a message. | 私はあなたへの伝言を頼まれた。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| We must achieve our aim at any price. | 我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。 | |
| He had a lot of work to do. | 彼にはする仕事がたくさんある。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He is supposed to come here at 9 p.m. | 彼は午後9時にここへ来る事になっています。 | |
| I manage to live on a small income. | 私は薄給で何とか暮らしています。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| I'm sorry, but I don't understand English well. | すみませんが私は英語がよくわかりません。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題に対する解決策が全然思いつかない。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私達は雨宿りをするために木の下に避難した。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| We would often go swimming in the river. | 私たちはよく川へ泳ぎに行ったものだった。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| I don't think I really matter to you. | 私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。 | |
| I decided to go to college to major in English. | 私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。 | |
| He has changed his mind about going abroad. | 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| My uncle is staying with us this week. | おじさんは今週うちにたいざいしている。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| I bought a pound of meat the other day. | 私はこの前肉を1ポンド買った。 | |
| The girl playing the piano is my sister. | ピアノを弾いている少女は私の妹です。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I'm sure that Ted's cough is due to smoking. | テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| We have a 50% interest in the company. | 私達は同社に50%出資している。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| She was late as a result of the heavy snow. | 大雪の結果、彼女は遅れた。 | |
| He didn't hesitate to tell his wife the truth. | 彼はためらうことなく妻に真実を語った。 | |
| He gave me a piece of friendly advice. | 彼は私に親切な助言をしてくれた。 | |
| I can taste something strange in this soup. | このスープは何か変な味がする。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| We may as well stay where we are. | 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| This is the dress I made last week. | これは私が先週作ったドレスです。 | |
| You must make the most of your time. | 時間は最大限に活用すべきだ。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 |