Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've never heard him speak ill of others. | 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 | |
| My brother is working at a gas station. | 私の兄は、ガソリンスタンドで働いている。 | |
| My uncle has a good knowledge of French. | 私のおじはフランス語をよく知っている。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は出かける気分じゃない。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| He played the guitar and she played the piano. | 彼はギターを弾き、彼女はピアノを弾いた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| He is managing the business for his father. | 彼が父親に代わって事業を営んでいる。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| He doesn't like the heat of the summer. | 彼は夏の暑さが好きではない。 | |
| The president conducted us personally to his office. | 大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。 | |
| He doesn't understand the principle of the thing. | 彼にはものの道理がわかっていない。 | |
| He had no intention of waiting for three hours. | 彼は3時間も待つつもりは無かった。 | |
| Hanako turned out to be a surprisingly nice person. | 花子さんって意外にいい人だったんだねえ。 | |
| We were delighted to hear of your success. | 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 | |
| I don't know how to legally get around those regulations. | 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| I watched the old woman cross the street. | 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| I went to Europe by way of the United States. | 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は夜目が利く。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| The doctor made six house calls in the afternoon. | 医者は午後6軒往診した。 | |
| I bought a pen for your birthday present. | あなたの誕生日プレゼントにペンを買った。 | |
| Won't you come to my house next Sunday? | 今度の日曜日に家へ来ませんか? | |
| I want to make friends with your sister. | 私はあなたのお姉さんと友達になりたい。 | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 | |
| I met him once when I was a student. | その人とは学生の頃に一度会った事がある。 | |
| I watched TV after I washed the dishes. | 私はお皿を洗ってからテレビを見た。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| She might not know that we are here. | ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| I have a black and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| I could not come because of the heavy rain. | 私はひどい雨のために来ることができなかった。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| I have to assign more men to that work. | ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| We are looking forward to seeing you soon. | 間もなくお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I hope it will be overlooked this time. | このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。 | |
| We divided ten dollars among the five of us. | 10ドルを私たち5人で分けた。 | |
| Thank you very much for coming to see me. | 迎えに来てくれてありがとう。 | |
| Jimmy often comes to see me on weekends. | ジミーは週末によく私に会いに来ます。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本全編残らず読んだ。 | |
| I want to know if he will come here. | 彼がここに来るかどうか知りたい。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個の林檎で医者いらず。 | |
| I don't think she will come back by five. | 私は、彼女が5時までに戻らないと思う。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| I was almost afraid to talk to you. | 君に話しかけるのがどうもこわかったのです。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| My dream is to be a fire fighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| My brother is old enough to go to school. | 弟学校へ行ってもよい年になってる。 | |
| I don't really care for that sort of thing. | 私は実際、そういったことは好きではない。 | |
| He will not be able to do the work. | 彼はその仕事が出来ないでしょう。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| I want you to keep up with me. | こちらの調子に合わせてください。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| You can't enter the building without a permit. | 許可書がなければその建物には入れません。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| He made the company what it is today. | 彼がその会社を現在のようにした。 | |
| We are worried about where he is now. | 彼が今どこにいるのか心配だ。 | |
| He is the very man for the job. | 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。 | |
| He told me that Poe's novels were interesting. | 彼は私にポーの小説はおもしろいといった。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| Jim and Mike threw the ball back and forth. | ジムとマイクはボールを投げ合った。 | |
| Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
| I could hardly follow what Jane said in her speech. | ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| A fallen leaf floated on the surface of the water. | 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 | |
| I was uncertain whether to advance or to retreat. | 進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| The boy rowing the boat is a friend of mine. | ボートをこいでいる少年は私の友人です。 | |
| I didn't quite catch the name of that designer. | そんなデザイナーの名前聞いたことない。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周ができればいいのに。 | |
| Do you feel any pain in your stomach? | 胃が痛みますか。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| That was the best day of my life. | あの日が私の人生で最高の日だった。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時は妹を連れてきます。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| I can't do two things at a time. | 一度に二つのことはできない。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Which CD do you want to listen to? | どっちのCDが聴きたい? | |
| I'm very sorry I came home so late. | 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 | |
| You don't seem to be yourself these days. | この頃あなたらしくない。 | |
| John likes to trade stamps with his friends. | ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| We have been studying English for three years now. | 私たちはもう3年間英語を勉強しています。 | |
| You can't hope to have your own way in everything. | 何でもわがままを通せると思ってはいけない。 | |
| I bought every book on Japan I could find. | 私が見つけることができた日本についての本を全て買った。 | |
| He went to Austria for the purpose of studying music. | 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。 | |
| I'd like to take advantage of this opportunity. | この機会を私は利用させていただきたい。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私は新車を買うゆとりが無い。 | |
| You can eat and drink as much as you want. | 好きなだけ飲食していただいて結構です。 | |
| I saw a young boy crossing the street by himself. | 私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| He didn't like to sing but they made him sing. | 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 犬が遠くで吠えているのが聞こえた。 | |
| I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |
| I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| I still have a lot of work to do. | やらなければいけない仕事がたくさん残っている。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の書斎には何百冊という本が有る。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| My uncle said that he jogs every morning. | おじは毎朝ジョギングしていると言った。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| This is always the way it has been. | そういうものなんです。 | |
| You can get hold of me at the Yasesu Hotel. | 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 | |
| He is always saying bad things about others. | 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 | |
| Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. | スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。 | |
| He has made up his mind to buy the car. | 彼はその車を買うことに決めた。 | |
| You should have introduced yourself to the girl. | 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 | |
| I felt as if my face were on fire. | 私は顔が燃えているように感じた。 |