Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was a famous poet and a competent diplomat. | 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 | |
| I regret having said such a thing to my teacher. | 私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。 | |
| I don't know what to open it with. | それをどうやって開けたらいいのか分からない。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| I got the idea that he would come by himself. | 私はかれが一人で来ると思ったんです。 | |
| I saw two men struggling for the knife. | 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 | |
| He cheated his clients out of a lot of money. | 彼は顧客から大金を騙し取った。 | |
| I began to understand the reason why he hated me. | 彼が私を憎む理由がわかりはじめた。 | |
| He was not able to open the box. | 彼はその箱を開けることができなかった。 | |
| A child is spoiled by too much attention. | あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の勉強の本は何百とあります。 | |
| This camera is less expensive than that one. | このカメラはあのカメラほど高くない。 | |
| I met him on the street the other day. | 先日私は通りで彼にあった。 | |
| He is the man you met the other day. | 彼がこの間あなたと会った人です。 | |
| A wise man would not say such a thing. | 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 | |
| I have a message for you from her. | 君に彼女から伝言がある。 | |
| She comes to see me from time to time. | 時々彼女は私に会いにやってくる。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| I can't distinguish a frog from a toad. | カエルとヒキガエルの区別が出来ない。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。 | |
| He maintained a steady speed on the highway. | 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 | |
| The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| I received a Christmas card from my brother in Italy. | 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| Jack bores me with stories about his trip. | ジャックの旅行の話にはうんざりする。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 | |
| I gave him what little money I had. | 私は、なけなしの金を彼にあげた。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| I don't like being made a fool of. | 人をばかにしないでもらいたい。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だから車で行くなといったんですよ。 | |
| I got to know him when I was a student. | 学生時代に彼と知り合いました。 | |
| I was lucky to be there on time. | 時間どおりに着いて運がよかった。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| He can't do without cigarettes even for a day. | 彼は一日もタバコなしではいられない。 | |
| Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさん金を使う。 | |
| You can use my desk if you want to. | あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| I went swimming in the lake with Hiroko. | 私はヒロコと湖へ泳ぎに行った。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| It will take an hour to get there. | そこに行くのに一時間かかるでしょう。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| You may use my typewriter if you want to. | 使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近とても太った。 | |
| My sister used to take care of the flower bed. | 私の姉はよく花壇の手入れをしたものだった。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| You should consult a doctor at once, George. | ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| I get along well with all the staff. | スタッフの人たちともうまくいっています。 | |
| I water the flowers in the garden every day. | 私は毎日庭の花に水をやる。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| He has a nice place in the country. | 彼にはいなかにいい家があります。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私たちは木の下で雨宿りをした。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の内容が分からなかった。 | |
| These structures would rarely, if ever, occur in spoken English. | この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。 | |
| I need some sugar to make a cake. | ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| I paid the bill out of my expense account. | 勘定は経費で落とした。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| I don't like your coming late every day. | 私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。 | |
| I am not a doctor, but a teacher. | 私は医者ではなくて教師だ。 | |
| We are not short of oil in this country. | 我々のこの国では石油は不足していません。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 | |
| I could swim across the river when I was twelve. | 12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| I have a lot of friends to help me. | 私には助けてくれる友達がたくさんいる。 | |
| We are going to travel in a group this summer. | 今年の夏、私達はグループで旅行するつもりだ。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| He is now almost as tall as his father. | 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 | |
| You may go home if you want to. | もし帰宅したければ帰ってよい。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| I met Tom in front of the store. | 私は店の前でトムに会いました。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| I don't know whether the story is true or not. | その話が本当かどうか知りません。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と意見が合わない。 | |
| How long does it take to get to the station? | あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| He is always behind time with his work. | 彼はいつも仕事が遅い。 | |
| I can't finish this part of the puzzle. | パズルのここの部分が仕上がらない。 | |
| You said so the other day, didn't you? | この間きみはそう言ったよね。 | |
| I put on a little weight last year. | 去年少し体重が増えました。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| I gave him what little money I had. | 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 | |
| Excuse me, but I think this is my seat. | すみません、ここは私の席ですが。 | |
| I'd like to have a consultation about getting braces. | 歯列矯正についてご相談したいのですが。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心より感謝します。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| I really appreciate all the trouble you've gone to. | ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。 | |
| Can you tell me how to get to Lincoln Center? | リンカーンセンターへの行き方を教えてください。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| The summit of the mountain is covered with fresh snow. | 山の頂上は新雪でおおわれている。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに寝に行こうというところだった。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| You ought to ask for your teacher's permission. | 君は先生の許可を受けるべきだ。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I am relying on you to be honest. | 私はあなたが正直であると信頼しています。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| I didn't know when to switch the machine off. | 私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 私はこの点を特に強調したい。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 私は見た瞬間彼女だとわかった。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急がないと電車に間に合わないよ。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| You may take either of the two books. | あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| We were not to blame for the accident. | その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 | |
| I have a high opinion of this book. | 私はこの本を高く評価している。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心からお礼申し上げます。 | |
| This medicine will make you feel much better. | この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | あなたはりんごとオレンジではどちらが好きですか。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| We debated on the question of world population. | 我々は世界の人口問題を討議した。 | |
| The thief ran away and the policeman ran after him. | 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 | |
| He said he was going to take a risk. | 彼は一かばちかやってみるつもりですといった。 | |
| They do it just for the thrill of it. | スリルを感じたくてやっているんですよ。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 |