Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We could not go there because of the rain. | 私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。 | |
| I met her on the street by accident. | 私は通りで偶然に彼女に会った。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。 | |
| I was less than satisfied with the results. | 結果にちっとも満足しなかった。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語も英語も話せます。 | |
| I would like to attend the party on November 1st. | 11月1日のパーティーに参加します。 | |
| I will buy a new car next month. | 私は来月新車を買います。 | |
| The child was rescued from a burning house. | その子は燃えさかる家から救助された。 | |
| The ice is thick enough to walk on. | その上を歩けるほど氷は厚い。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| I spent two hours reading a book last night. | 昨夜は2時間本を読んで過ごした。 | |
| He made up a story about the king. | 彼は王についての物語を作り上げた。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこに行くことを決心した。 | |
| He as well as you is tired of this work. | あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。 | |
| I learned a lot from what I heard. | いいこと聞いたわ。それって勉強になったわ。 | |
| Small children often like books about dragons and other monsters. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| He attacked the government's policy in his speech. | 彼は演説で政府の政策を攻撃した。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an operation. | 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| I come home from work about seven every day. | 私はたいてい7時ころうちに帰ります。 | |
| I can do it if you give me a chance. | 機会を与えてくださればやれます。 | |
| You are a professional, but I am an amateur. | あなたはプロだが私はアマチュアだ。 | |
| I have a black and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| Bill and Joan divided the candy between them. | ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えていただけませんか。 | |
| The game will be held rain or shine. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | あした何が起こるかわかったものではない。 | |
| He stayed at home all day instead of going out. | 彼は出かけないで一日中家にいた。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| I was relieved to hear that he was safe. | 彼が無事だと聞いて私は、安心した。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| I have been a teacher for 15 years. | 教師になって15年になる。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| There is a crowd of people on the street. | 通りに人がたくさん集まっている。 | |
| He refused my offer to drive him home. | 彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。 | |
| You ought to have told me that before. | あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I can't forget the day when I met him. | 私は彼に会った日の事が忘れられない。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| He worked very hard to earn a lot of money. | 彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| Large houses are not necessarily comfortable to live in. | 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーはよく食後ピアノを弾いたものだ。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 今日の午後彼女が私を訪ねてきます。 | |
| I did not live in Sanda last year. | 私は去年三田に住んでいませんでした。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| You don't understand how worried I was about you. | 私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。 | |
| You'd better have your hair cut at once. | 君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。 | |
| I'm tied up now. Could you make it later? | 今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| An Englishman would not use such a word. | イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| I asked him if he would return soon. | 私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。 | |
| Do you know how to open this box? | この箱のあけ方を知っていますか。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えてもらえますか。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| I didn't know that he could speak English. | 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| She was shocked when she heard his story. | 彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。 | |
| I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりは全くない。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| He is still on the payroll of the company. | 彼はまだその会社に雇われている。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| He made mistakes on purpose to annoy me. | 彼は私を困らせるために間違えた。 | |
| You should pay more attention to your health. | 健康にもっと注意を払うべきだ。 | |
| I'll go and see what the children are doing. | 子供達が何をやっているか見てこよう。 | |
| I had a suspicion that he would leave me. | 私は彼が去っていくのではないかと思った。 | |
| He is still too young for the job. | 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| You must pay attention to what your teacher says. | 先生の言うことに注意をしなければならない。 | |
| I watched TV after I washed the dishes. | 私はお皿を洗ってからテレビを見た。 | |
| I had my composition corrected by the teacher. | 私の作文を先生に添削してもらった。 | |
| He said to himself that he should go. | 彼は行くべきだと考えた。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| Would you like to come to my party? | 私のパーティーにきませんか。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことには雨がふりだした。 | |
| What do you call this bird in English? | この鳥を英語で何と言うんですか。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| Some people believe in God and others don't. | 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| I all but lost you in the crowd. | 私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。 | |
| I have an income of 50,000 yen a month. | 月に5万円の所得がある。 | |
| There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 | |
| Nobody was to be seen on the main street. | メインストリートには誰一人姿は見られなかった。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| We got her to attend to the patient. | 我々は彼女に病人を看護してもらった。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| Suzy hopes that Tom will ask her out. | スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| We went by bus as far as London. | 我々はロンドンまでバスで行った。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。 | |
| It was so noisy that I couldn't make myself heard. | とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 | |
| We have eaten no meat for several days. | 私たちはしばらく肉を食べていない。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| I couldn't eat fish when I was a child. | 私は子どもの頃、魚が食べられなかった。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| The boy ran away when he saw me. | 少年は私を見ると逃げた。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼はまるで病気であってかのような顔をしている。 | |
| He went to the store to buy some oranges. | 彼はオレンジを買うために店に行った。 | |
| I felt an impulse to cry out loud. | 大声でしゃべりたい衝動にかられた。 | |
| I don't usually have to work on Sundays. | 普段私は日曜日に働かなくてもいい。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいていいですよ。 | |
| I took it for granted that you would join. | もちろん君は参加するものと思っていたよ。 | |
| I have to take two pills every six hours. | 私は6時間ごとに2粒飲まなければなりません。 | |
| He talks as if he knew everything under the sun. | 彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。 | |
| He feels a good deal better than yesterday. | 彼は昨日よりずっと気分がいい。 | |
| Charlie decided to cross out the last word. | チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。 | |
| You ought to know better at your age. | 君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| This machine is too heavy for me to carry. | この機械は重すぎて私には運べない。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| I think that Japan is a very safe country. | 私は日本はとても安全な国だと思います。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I advised him to come back at once. | 私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。 | |
| He bought eggs and milk from a farmer. | 彼はある農夫から卵と牛乳を買った。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| He found it difficult to make himself understood in German. | 彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| His parents helped whoever asked for their help. | 彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。 |