Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| I found no money left in my pocket. | ポケットには一銭も残っていないのがわかった。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| He seems to have had a great amount of money. | 彼はかつては大金持ちであったようだ。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心からお礼申し上げます。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 | |
| The moment he touched it, it blew up. | 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| I'm sure he is holding back something from us. | 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は宣伝に多くを費やしている。 | |
| He finally got ahead of the rest of class. | 彼はついにクラスの他の者を抜いた。 | |
| He could not sleep because of the heat. | 暑くて彼は眠れなかった。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| I don't know when he returned from France. | 彼がいつフランスから帰ったか知らない。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| He recently traded in his jeep for a new Mercedes. | 彼は新しいメルセデスを買うのに彼のジープを出した。 | |
| I don't particularly want to see the game. | その試合をとくにみたいとも思わない。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| He argued that nuclear weapons were a threat to peace. | 彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。 | |
| I had a sharp pain in my chest yesterday. | 昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。 | |
| I have never been sick since I was a child. | 子どものときから病気をしたことがない。 | |
| I told an amusing story to the children. | 私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。 | |
| I am not as young as Miss Brown. | 私はブラウンさんより若くない。 | |
| You must not eat too much food at one time. | 一度にたくさんの食物を食べてはいけません。 | |
| He found his key and opened the door. | 彼は鍵を見つけ、それからドアを開けた。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I advised him to come back at once. | 私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| Mary told me that she was glad to see me. | メアリーは私に、会えてうれしいと言った。 | |
| You shouldn't have eaten so much ice cream. | 君はあんなにアイスクリームを食べるべきではなかった。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| I had no difficulty in finding his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここに現れるとは思わなかった。 | |
| We have a lot of snow in the winter. | 冬には雪が多い。 | |
| It began to rain five minutes after I left home. | 私が家を出てから5分後に雨が降り出した。 | |
| I heard some students complain about the homework. | 私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。 | |
| I got acquainted with my wife at a party. | 私はパーティーの席で妻と知り合いになった。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I found it difficult to make myself understood in English. | 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近とても太った。 | |
| The time will come when you will understand this. | 君がこのことを理解する時がくるだろう。 | |
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 私が買ったばかりの車を君に見せるよ。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| He worked hard to earn a lot of money. | 彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| I was unable to look her in the face. | 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 | |
| I'm very serious about wanting to be a good magician. | マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。 | |
| The child pointed out her mother to me. | その子は私に向かって自分の母親を指さした。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間どおりに来るか疑わしい。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| I think I'm starting to get the hang of it. | コツが分かってきたよ。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| He was very naughty when he was a little boy. | 彼は少年のころとてもわんぱくだった。 | |
| I took it for granted that you would come. | 私は君が来るのを当然だと思っていた。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| He stood up and reached for his hat. | 彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。 | |
| We looked for our lost puppy, but in vain. | 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は2才の時に10まで数える事ができた。 | |
| He talks as if he knew everything under the sun. | 彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| He is a man who can always be trusted. | あの人はいつだって信頼できる人です。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼は何事もなかったかのように話し続けた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| That child stuck out his tongue at me. | その子供は私に舌を出した。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| He had bruises all over after the fight. | 彼はけんかしてあざだらけになった。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| I couldn't make out what he was saying. | 私は彼が言っている事を理解できなかった。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| The teacher praised the boy for his honesty. | 先生はその少年が正直なので誉めた。 | |
| That was the best day of my life. | あの日が私の人生で最高の日だった。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 今夜テレビを見るつもりです。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| I felt a drop of rain on my head. | 私は頭に一滴の雨を感じた。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| The doctor persuaded him to give up smoking. | 医者は彼を説得してタバコをやめさせた。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は遅くまで仕事をしていた。 | |
| Is this the right way to the station? | 駅へはこの道を行けばいいのですか。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I had some trouble finding her house yesterday. | 昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| I can't help suspecting that he is lying. | 彼は嘘をついていると思わざるえない。 | |
| I hope to graduate from university next spring. | 私は来春大学を卒業したいです。 | |
| I did not study either of the languages. | その言語をどちらも勉強しなかった。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| We have had a lot of snow this winter. | この冬は雪がたくさん降りました。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| I think it's dangerous to climb that mountain alone. | 一人でその山に登るのは危険だと思います。 | |
| We took a short rest on the way. | 途中で少し休みました。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| You will never realize what I went through. | 私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| I bent over to pick up the pen. | 私はペンを拾うと身をかがめた。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は11時に明かりを全部消した。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 | |
| I bought a few eggs and a little milk. | 私は卵を少しとミルクを少し買いました。 | |
| We watched the sun setting behind the mountains. | 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 | |
| He asked me some questions about the math test. | 彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。 | |
| I had never felt more alone than at that time. | その時ほど孤独を感じたことはなかった。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| The boy will wait for you till you come back. | その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。 | |
| I just bought a new desk for my computer. | 最近コンピューター用の新しい机を買いました。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| My sister works as an assistant to a college professor. | 姉は大学の先生の助手として働いている。 | |
| I can't understand what he wants me to do. | 彼が私に何をしてほしいのかわからない。 |