Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| She didn't think her dream would ever come true. | 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |
| Come and see me once in a while. | たまには会いに来て下さい。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I find myself in a rather delicate situation. | 私はかなり微妙な立場にある。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 好きなものが見つけると、高すぎる。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 今日の午後はするべきことがたくさんある。 | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| He drew some vertical lines on the paper. | 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| I went to see him, but he was out. | 彼に会いに行ったが、留守だった。 | |
| I could hardly wait to hear the news. | 私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。 | |
| They teach Chinese as a second national language in Singapore. | シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| He doesn't want me to go, but I mean to. | 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 | |
| He's just showing off in front of the girls. | 彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| You should inspect the car well before you buy it. | 車を買う前によく調べてみたほうがいい。 | |
| The dog lying on the grass is mine. | 芝生に横になっている犬は、私の犬です。 | |
| They communicate with each other often by mail. | しばしば手紙で連絡しあっている。 | |
| He will make my sister a good husband. | 彼なら妹のよき夫となるだろう。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| I saw a bird flying over a tree. | 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 | |
| I know him by name, but not by sight. | あの人は顔は知らないが名前は知っている。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| He comes to school by bus or train. | 彼はバスか電車で学校に来る。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| They dug through the mountain and built a tunnel. | 山を掘りぬいて、トンネルを作った。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| You should be more considerate of your parents. | 君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| He is on the point of leaving for Canada. | 彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。 | |
| He denied having been involved in the affair. | 彼はその事故と関係していたことを否認した。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| He says he will not give up smoking. | タバコはやめないと彼はいっている。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| We must make a decision on this right away. | これについてはすぐに決定を下さなければならない。 | |
| His new book is going to come out next month. | 彼の新しい本が、来月出版される。 | |
| How long does it take to get to the station? | あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 | |
| He was better off when he was young. | 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| They are more or less the same size. | それらはだいたい同じくらいの大きさだ。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は散髪屋で髪を刈ってもらった。 | |
| I watched TV after I washed the dishes. | 私はお皿を洗ってからテレビを見た。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| He has sent the boy on an errand. | 彼はその少年を使いにやった。 | |
| The popularity of a web site depends on its content. | ホームページの人気は内容次第。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| He lit another cigarette, but immediately put it out. | 彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| The boy grew up to be a scientist. | その少年は大きくなって科学者になった。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は今やかつての彼ではない。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| I have plenty of time to do that. | それをするための時間がたっぷりある。 | |
| He has a big restaurant near the lake. | 彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| He got the book down from the shelf. | 彼は本棚から本を降ろした。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| I can't get this splinter out of my finger. | この指に刺がささって取れません。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| I do a lot of work on the school newspaper. | 学校の新聞でかなり仕事をしています。 | |
| I received an item that I did not order. | 注文していない品物を受け取りました。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私は少年に無け無しの金をやった。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| The child threw a stone at the dog. | 子供は犬に石を投げつけた。 | |
| I'm sure I've seen him before. | 確かに私は以前に彼を見かけたことがある。 | |
| I noticed that she was wearing new glasses. | 私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。 | |
| The man behind them is playing the piano. | その人たちの後ろにいる男性はピアノを弾いている。 | |
| How long have you been looking for it? | いつからそれをお探しですか。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| We know very little about the cause of this disease. | この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 | |
| He stood on the edge of the cliff. | 彼はがけっぷちに立っていた。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He knows how to make good use of his time. | 彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。 | |
| She might not know that we are here. | ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。 | |
| They say that he has been dead for two years. | 彼が亡くなってから2年になるそうだ。 | |
| They say we are going to have a severe winter. | 厳しい冬になるという話です。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| I'd rather be a bird than a fish. | 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| He betrayed us by telling the enemy where we were. | 彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。 | |
| I went to Europe by way of the United States. | 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 | |
| I don't know what has become of him. | 彼がどうなったか知らない。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| My father can speak French as well as English. | 私の父は英語と同様にフランス語も話せる。 | |
| You ought to know better at your age. | 君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。 | |
| He was looking forward to that evening's date. | 彼はその夜のデートを楽しみにしていた。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| He lost a fortune in the stock market. | 彼は株式市場で大損をした。 | |
| I like white roses better than red ones. | 私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| He returned home by way of Hong Kong. | 彼は香港経由で帰国した。 | |
| You must apologize to her for coming late. | 遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。 | |
| I had my brother correct the errors in my composition. | 私は作文の間違いを兄に直してもらった。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| I asked what he was going to do. | 彼に何をするつもりかたずねた。 | |
| I'm going to ask for a new desk. | 新しいデスクをお願いします。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| We stayed at a hotel by the lake. | 我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。 | |
| He's a big show-off when girls are around. | あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。 | |
| He began to work for that company last year. | 去年から彼はあの会社に勤めているのです。 | |
| I asked my teacher what to do next. | 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| My uncle is staying with us this week. | おじさんは今週うちにたいざいしている。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | やせなくてはならないのでダイエットをしています。 | |
| Tom will become a good soccer player some day. | トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 | |
| The teacher told the kids to be quiet. | 先生は子供たちに静かにしなさいと言った。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I see little of my father these days. | 最近はあまり父に会わない。 |