Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| We may as well stay where we are. | 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 | |
| I took a trip to Nikko last week. | 私は先週日光へ旅行した。 | |
| I can walk to school in 10 minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| I had a slight accident while trekking in Nepal. | ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| He had bruises all over after the fight. | 彼はけんかしてあざだらけになった。 | |
| He parked his car in front of the building. | 彼は車をその建物の前に止めた。 | |
| You must eat properly to keep up your strength. | 体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
| He does not speak unless he is asked to. | 彼は求めなければ話さない。 | |
| I could make nothing of what he said. | 私は彼の言う事が全然わからなかった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みはかなりある。 | |
| I recognized her as soon as I saw her. | 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者の方とお話しできますか。 | |
| We did not get your letter until yesterday. | 昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。 | |
| These structures would rarely, if ever, occur in spoken English. | この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| He went to see his grandfather off at the station. | 彼は駅へ祖父を見送りに言った。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えていただけませんか。 | |
| I wish that I could give you something. | あなたに何かあげられたらなぁ・・・。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
| He took a taxi to get there in time. | 彼は遅れないようにタクシーに乗った。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| I said that I would be twenty next birthday. | 次の誕生日で20歳になりますと私は言った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| We set the time and date for the game. | 私達は試合の日時を決めた。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| We are comfortably established in our new home. | 我々は快適な新居に落ち着いた。 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| I'll bring the book back to you tomorrow. | その本は明日お返しします。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| He is a scientist who is respected by everybody. | 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | あす雨なら私は家にいます。 | |
| I found him to be a good workman. | 私は彼がよい職人だと分かった。 | |
| I was given this watch by my uncle. | 私はこの時計をおじからもらった。 | |
| His parents helped whoever asked for their help. | 彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| They ought to have arrived there by this time. | 今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| They dug through the mountain and built a tunnel. | 山を掘りぬいて、トンネルを作った。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。 | |
| How much did you pay for the dress? | そのドレスにいくら払いましたか。 | |
| We put up the flags on national holidays. | 私たちは国民の祝日に旗を立てる。 | |
| You can have any picture that you want. | あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He could not get along with his neighbors. | 彼は近所の人とうまくやっていけなかった。 | |
| He has the ability to manage a business. | 彼には事業を経営する能力がある。 | |
| He had no difficulty in explaining the mystery. | 彼はその謎を難なく解いた。 | |
| I don't suppose it's going to be sunny. | 晴れにならないと思う。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| I advise you not to keep company with Tom. | トムとはつきあわないほうがいいよ。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人とうまくやっている。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本食が恋しくなるでしょう。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| My mother bought some apples at a fruit store. | 私の母はくだもの店でいくつかのりんごを買った。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| He would sit in the sun doing nothing. | 彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| They are both working at the pet store. | その人達は二人ともペットショップで働いている。 | |
| I was seized with the desire to buy the book. | 私はむらむらとその本が買いたくなった。 | |
| Nothing can force me to give it up. | 何も私にそれをあきらめるように強制することができない。 | |
| I'm sure I'll be able to find it. | きっと見つけることができると思います。 | |
| He doesn't know how to play the guitar. | 彼はギターの弾き方を知らない。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| The boy has a paint spot on his shirt. | 少年のシャツにはペンキのしみがある。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| We have eaten no meat for several days. | 私たちはしばらく肉を食べていない。 | |
| I don't know how to express my thanks. | 感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。 | |
| I had nothing to do with the accident. | 私はその事故と全く関係なかった。 | |
| I was given a computer game by my father. | 私は父からコンピューターゲームがあたえられた。 | |
| When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| I am sorry to have kept you waiting. | お待たせしました。 | |
| People ask you for criticism, but they only want praise. | 人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| John is very proud of his new house. | ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた珍本を見つけた。 | |
| The robber attacked her on a back street. | 強盗は裏通りで彼女を襲った。 | |
| I couldn't make out what he wanted to say. | 私は彼が何を言いたいのか分からなかった。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| You should not try to force your ideas on others. | 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれた家を覚えている。 | |
| I don't know when he will come here. | 彼がいつここに来るか知りません。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| We went into a shop to get some food. | 我々は食べ物を買うために店に入った。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | その電車の出発時間を教えてください。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなくてはなりません。 | |
| He has decided not to go to the meeting. | 彼はその会にでかけないことに決めた。 | |
| She was the last woman I expected to see. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本には美しいところがたくさんあります。 | |
| He will be coming to see me this afternoon. | 彼は今日の午後私をたずねて来ます。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| We looked for our lost puppy, but in vain. | 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 | |
| I don't like the way he speaks to me. | 私に対する彼の口のきき方が気に入りません。 | |
| He has never come on time that I know of. | 私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。 | |
| My cousin is good at doing magic tricks. | 私のいとこは手品が得意です。 | |
| I look forward to hearing your thoughts on this matter. | これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| He made it clear that he didn't like the food. | 彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。 | |
| I was surprised because it was very big. | あまりにも大きいので驚いた。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 |