Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 私は今年二足の靴をはきつぶした。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 | |
| You can't have dessert until you finish your meal. | 全部食べないとデザート抜きですよ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I wonder how long it's going to take. | どれくらいかかるのかしら。 | |
| I could swim across the river when I was twelve. | 12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2+2=4であることを知っている。 | |
| You should pay more attention to your health. | 健康にもっと注意を払うべきだ。 | |
| My friend said he had bought a new watch. | 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 | |
| I will have him come here the day after tomorrow. | あさって彼にここへ来てもらうつもりです。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| My wife gets on well with my mother. | 妻は私の母とうまくやっている。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼ごはんを持ってこなくてもいいです。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I have three cousins on my mother's side. | 私は母方にいとこが三人いる。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼が言ったことは正しくないという事がわかった。 | |
| He took the elevator to the 5th floor. | 彼は五階までエレベーターに乗った。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。 | |
| The poor boy was knocked down by a car. | かわいそうに、その少年は車にはねられた。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は10年前の彼でない。 | |
| I took a taxi because it was raining. | 雨が降っていたのでタクシーに乗った。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| He asked me what was the matter with me. | どうしたのですかと彼は私にいった。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| You will have to get up at six tomorrow morning. | 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| You are responsible for what you have done. | 君は自分のしたことに対して責任がある。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| If I had money, I could buy it. | もし金があれば、それが買えるのに。 | |
| I have recently become accustomed to his way of speaking. | 最近彼の話し方に慣れてきた。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| What do you call this bird in English? | この鳥を英語で何と言うんですか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| I called him a coward to his face. | 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| We are in a fierce competition with that company. | 我々はあの会社と激しく競争している。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| He reminded me not to forget my passport. | 彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に三度、髪を切ってもらう。 | |
| I get along well with all the staff. | スタッフの人たちともうまくいっています。 | |
| I read at least one book every month. | 私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| I tied my dog to the tree in the yard. | 私は犬を庭の木につないでおいた。 | |
| I would prefer to speak to you in private. | 君と2人だけで話したいのだが。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| I am not used to drinking coffee without sugar. | 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| You must not allow the children to play here. | 子供たちをここであそばせてはいけない。 | |
| Kate drinks a lot of milk every day. | ケイトは毎日ミルクをたくさん飲みます。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| I met an American who was interested in Noh plays. | 私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| Compare your sentence with the one on the blackboard. | 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| He is not as tall as his brother. | 彼は兄さんほど背が高くない。 | |
| We congratulated him on winning a gold medal. | 彼が金メダルを取ったことをわれわれは祝った。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| The man aimed a gun at the policeman. | その男は銃を警官に向けた。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| People in general are against the new law. | 一般に人々は新しい法律に反対である。 | |
| You can have either of these, but not both. | これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| I have a general idea of what he means. | 彼がいおうとするところは大体分かる。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| No one was to be seen in the street. | 通りには誰一人見えなかった。 | |
| He came in just as I was going out. | ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| My little brother was injured in the accident. | 私の弟は事故でけがをしました。 | |
| He always takes his time in everything he does. | 彼はいつも何をするにしてもゆっくりやる。 | |
| He broke down when he heard the bad news. | 彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。 | |
| We are looking forward to hearing about your trip. | 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 | |
| A fallen leaf floated on the surface of the water. | 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 | |
| I think of him as one of my good friends. | 私は彼を親友の一人と考えています。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| No one can understand how the accident happened. | だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。 | |
| My aunt enjoyed good health all her life. | 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 | |
| The boy grew up to be a scientist. | その少年は大きくなって科学者になった。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は人ごみのなかで彼女を見つけた。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいです。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ? | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは事務所に電車で行けますか? | |
| They all looked up to him as their leader. | 皆、彼をリーダーとみなして尊敬していた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| He will be a doctor when he grows up. | 彼は大人になったら医者になるだろう。 | |
| I want to go to America some day. | いつかアメリカに行きたいと思っている。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼はいろいろな人種の人と接触している。 | |
| We have the right to live where we please. | 私たちには好きなところに住む権利がある。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an operation. | 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 | |
| I don't think these ink stains will come off. | このインクのしみは取れないと思う。 | |
| You should apologize to him for coming late. | 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| He told me he was going to America. | アメリカに行くと彼は私に言った。 | |
| People as a whole don't do things like that. | 人は一般的にそんなことはしない。 | |
| You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
| I got an ink blot on this form. | 私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。 | |
| I have an errand to do in town. | 私は街に用事がある。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | すみません、お待たせしました。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | 椅子の下で一組の手袋を見つけました。 | |
| He didn't notice the change, but I did. | 彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。 | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| I have aches and pains all over my body. | 体中がずきずき痛む。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| He took away what little money I had. | なけなしの金を取っていった。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| Ken can play the violin, not to mention the guitar. | ケンは、ギターはもちろんバイオリンが弾ける。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I can't forget the day when I met him. | 私は彼に会った日の事が忘れられない。 | |
| You must not give in to his unreasonable demands. | あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| Tony could see a river and an old bridge. | トニーの目に川と古い橋が見えました。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 |