Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He says he has been to Hawaii before. | ハワイにいった事があると彼が言う。 | |
| Anyone who criticizes him is asking for trouble. | あいつにけちをつけると後が怖い。 | |
| I really appreciate all the trouble you've gone to. | ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| He told me that he had lost his watch. | 時計をなくしたと彼は言った。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| Don't you think it is rather warm for December? | 12月にしては少々暖かいと思いませんか。 | |
| My driving instructor says I should be more patient. | 教習所の教師にそう焦るなと言われています。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| I don't have any time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人を外見で判断すべきではない。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| If I knew it, I would tell you. | 知っていたら、お話したのですが。 | |
| Tom was given detention for talking during class. | トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| We all held our breath while we watched it. | みんながかたずを飲んでそれを見守った。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| I've had it. All I've done today is handle complaints. | 今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。 | |
| I didn't mean to give you that impression. | そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| Without the sun, we couldn't live on the earth. | 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 | |
| I hear from him once in a while. | ときたま彼から便りがあります。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| He showed me the way to the ballpark. | 彼は私に球場への道を教えてくれた。 | |
| John isn't well enough to go to school today. | ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 | |
| I think I will wear this red sweater. | 今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりは全くない。 | |
| I doubt his ability to do the job. | 彼にはその仕事をする力はないと思う。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| I heard someone tell my mother the news. | 誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私の叔父は大家族を養わなければならない。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| I have had quite enough of his jokes. | あいつの冗談には飽き飽きした。 | |
| I noticed that she was wearing new glasses. | 私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だからこそ、車で行くなといったんですよ。 | |
| I skipped the first few pages of the book. | 私はその本の最初の数ページを飛ばした。 | |
| My father was lying down while watching TV. | お父さんはテレビを見ながら横になっていた。 | |
| I did not think that he would help us. | 私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。 | |
| Don't you want to go to the party? | パーティーに行きたくないのですか。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| This will save you a lot of trouble. | これで手間がだいぶ省けるだろう。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校へ行かなくてもいい。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| I come home from work about seven every day. | 私はたいてい7時ころうちに帰ります。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He can speak both English and French very well. | 彼は英語もフランス語もとてもよくできる。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| I don't know what to do about his shoplifting. | 彼の万引きはどうしたものかわからない。 | |
| The little girl was left in her grandmother's care. | その少女は祖母の世話にまかされた。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| He didn't have time to spend with his children. | 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| No one was to be seen in the street. | 通りには、人の姿は全く見えなかった。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| You will soon get used to the climate here. | すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 | |
| I may go skiing at Zao next month. | 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| I am sorry that my friend is not here. | 私の友人がここにいないのは残念だ。 | |
| He's a big show-off when girls are around. | あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。 | |
| Nobody wants to work outdoors on a cold day. | 寒い日には、だれも外で働きたくない。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| I forgot to bring my umbrella with me. | 傘を持ってくるのを忘れました。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| He doesn't like the heat of the summer. | 彼は夏の暑さが好きではない。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| You have made the very same mistake again. | 君はまったく同じ間違いをまたやったね。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I think all fat people should go on a diet. | 太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時は妹を連れてきます。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| The people of London are very proud of this bridge. | ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。 | |
| We would like you to come to our party. | 私達はあなたにパーティーに来てもらいたいのですが。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| I got a taxi in front of the station. | 駅前でタクシーを拾った。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| I wonder why he did not come to the party. | 彼はなぜパーティーにこなかったのだろう。 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| I took it for granted that he would consent. | 彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルとお兄さんの区別がつかない。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| He didn't hesitate to tell his wife the truth. | 彼はためらうことなく妻に真実を語った。 | |
| Newton saw an apple fall off a tree. | ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。 | |
| We happened to get on the same bus. | 私達は偶然同じバスに乗り合わせた。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Someone has torn two pages out of this book. | だれかがこの本から2ページ破り取った。 | |
| You are mad to try to do it all alone. | 君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。 | |
| She said she would be back right away. | すぐ帰ってくると彼女は言ってました。 | |
| You are trusted by every one of us. | あなたは私たちの誰からも信頼されている。 | |
| I met my teacher on the street the other day. | 先日先生と通りで出会いました。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| They say that Mike is sick in bed. | マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 | |
| Will you tell me how to spell the word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| I can't keep up with these changes in fashion. | 私はこんな流行の変化にはついていけない。 | |
| We are cruising at an altitude of 39,000 feet. | 我々は、39、000フィートの上空を航行中です。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| We've had a lot of rain this year. | 今年はよく雨が降った。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| He recently traded in his jeep for a new Mercedes. | 彼は新しいメルセデスを買うのに彼のジープを出した。 | |
| He is a good match for me in tennis. | 彼はテニスでは私のよい競争相手だ。 | |
| He went to see his grandfather off at the station. | 彼は駅へ祖父を見送りに言った。 | |
| We will have some visitors one of these days. | 近日中に来客があるだろう。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| We met in Europe a few years ago. | 私たちは2、3年前にヨーロッパで出会った。 | |
| I have been studying German for two years. | 私は2年間ドイツ語を勉強しています。 | |
| We played golf in spite of the rain. | 雨にも関わらずゴルフをした。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はその種の問題を解決する名人だ。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| He went for a walk with her this morning. | 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| He mentioned her name for the first time. | 彼ははじめて彼女の名前を口にした。 | |
| You lead the way and I will follow you. | 道を先導してください、そうすればついていきます。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 全力を尽くし仕事をした。 | |
| I don't know when Bob came to Japan. | ボブがいつ日本に来たのか知りません。 | |
| I met Tony on my way home yesterday. | 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| That child insisted on going there with his parents. | その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| His family has 800 dollars coming in every month. | 彼の家の毎月の収入は800ドルです。 |