Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know if he has a girlfriend? | 彼に彼女がいるかどうか知ってる? | |
| I like that dress better than this one. | この服よりもあの服が好きです。 | |
| I'm sure that he will take part in the contest. | 彼はそのコンテストに参加するだろう。 | |
| I have to give back the book before Saturday. | 土曜日までに本を返さなければなりません。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| All the signs are that she is getting better. | 全ての兆候は彼女が回復しているということだ。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| I have spent a lot of money on my house. | 家にたくさんのお金を費やした。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |
| You ought to get to work on time. | 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 | |
| The boy threw a stone at the frog. | その少年はカエルめがけて石ころを投げた。 | |
| I don't mind even if she doesn't come. | たとえ彼女が来なくてもかまいません。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| Tom trained his dog to bark at strangers. | トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| You'll soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐ日本食になれますよ。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I don't want to go bald when I'm still young. | 私は、若いうちに禿げたくない。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 今日の午後彼女が私を訪ねてきます。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しい型は市場で手に入りますか。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |
| We were able to catch the last train. | 私たちは最終列車に間に合った。 | |
| I have no money to buy the book with. | 私はその本を買えるお金がない。 | |
| I like Alpine skiing better than Nordic skiing. | アルペンスキーの方がノルディックより好きです。 | |
| We may as well stay where we are. | 私達は今いるところにいったほうがよい。 | |
| You should pay attention to what he says. | 彼の言うことに注意を払うべきだ。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| I enjoyed talking with him at the party. | 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| The student council discussed plans for the graduation. | 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| I don't know whether I will win or lose. | 私が勝つか負けるか、わかりません。 | |
| I believe this fish is a freshwater fish. | これは確か淡水魚だと思います。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| He asked me if I knew his father. | 彼は私に、彼の父を知っているかと尋ねた。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| I don't know how deep the lake is. | その湖はどれくらい深いか知りません。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| Jane and Mary are always competing for attention. | ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は散髪屋で髪を刈ってもらった。 | |
| I was surprised because he lifted me up with ease. | 彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 | |
| She acted as if she knew French well. | フランス語をよく知っているかのように振る舞った。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってる事を理解するのは困難だ。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| I used to go to school with him. | 私は彼と学校に行くのが常でした。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | 私には父親が手品師をしている友人がいます。 | |
| I'd like to see my art teacher this afternoon. | 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| I am not pleased with what you have done. | 私は君がやったことが気に入りません。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| There is a parking lot behind the theater. | 劇場の裏に駐車場がある。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を駅に見送りに行ってきたところです。 | |
| You have to make do with what you've got. | 自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。 | |
| I like cold potato salad in the summertime. | 夏は冷たいポテトサラダがいい。 | |
| He left the office without saying a word to anyone. | 彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| You have too many books on the shelf. | その棚には本が多すぎます。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| Prince Charles will be the next king of England. | チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。 | |
| He can speak Thai as well as English. | 彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。 | |
| I didn't have a good time last night. | 昨夜は楽しくありませんでした。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私の叔父は大家族を養わなければならない。 | |
| The new plan is based on our idea. | その新しいプランは我々の考えに基づいている。 | |
| Lisa speaks not only English but also French. | リサは英語だけでなくフランス語も話します。 | |
| You seem to have had that car for years. | あの車をもう何年も持っているようだね。 | |
| I demanded that he pay the bill immediately. | 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| The family had a hard time after the war. | 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。 | |
| I wouldn't do it if I were you. | もし私があなただったらそれをしないでしょう。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| I really don't have an opinion about it. | その件に関してはとくに意見はありません。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| It was wise of you not to go. | 行かなくてきみは賢明だった。 | |
| He attended the meeting in place of his boss. | 彼は上司のかわりに会議に出席した。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 角の劇場に行くところです。 | |
| I lent her 500 dollars free of interest. | 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。 | |
| I studied for a while in the afternoon. | 私は午後しばらくの間勉強した。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| It seems we are in the same boat. | お互いさまだろ。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。 | |
| I can't tell her from her twin sister. | 私は彼女と双子の妹とを見分けられない。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| The doctor examined the child and said she was healthy. | 医者はその子を調べて、健康だと言った。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| I love karaoke, but I'm not much of a singer. | 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| The bus was late because of the traffic jam. | バスは交通渋滞のために遅れた。 | |
| I figure that my vote won't change anything. | 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 | |
| The cat dug its claws into my hand. | 猫が私の手につめを立てた。 | |
| I can't see you without thinking of your mother. | 君をみると、君のお母さんを思い出す。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 | |
| I have seen him once on the train. | いつかかれに電車の中であったことがある。 | |
| He did not know how to express himself. | 彼は言葉に窮した。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| I put on a little weight last year. | 去年少し体重が増えました。 | |
| You are very fortunate that you have such friends. | 君はそんな友人たちを持って幸せだ。 | |
| He is not as young as he looks. | 彼は見かけほど若くない。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| The baby soon fell asleep in the cradle. | その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。 | |
| You can have a ride on my motorcycle. | 私のバイクに乗ってもいいですよ。 | |
| She was late as a result of the heavy snow. | 大雪の結果、彼女は遅れた。 | |
| John is not my brother, but my cousin. | ジョンは私の兄弟ではなくて、私のいとこだ。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| You're just the kind of person I imagined you'd be. | やっぱり、あなたは私の思ったとおりの人だった。 | |
| You must look over the contract before you sign it. | サインする前に契約をよく調べねばならない。 | |
| The doctor persuaded him to give up smoking. | 医者は彼を説得してタバコをやめさせた。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 |