Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えていただけませんか。 | |
| You had better cut down your living expenses. | あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 | |
| You should keep your valuables in a safe place. | 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| He was the first to carry out the experiment. | 彼はその実験をした最初の人でした。 | |
| You should be more careful with your money. | あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。 | |
| I can't forgive him for behaving like that. | 彼のあんな振る舞いは許せない。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| He doesn't know what he's supposed to do. | 彼は自分が何をすべきかわかっていない。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| You were talking in your sleep last night. | あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。 | |
| He is rather hard to get along with. | 彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてくれませんか。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君がくるとは少しも思っていなかったよ。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 彼は間違いなく誠実な人だと思う。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| I invited him to the party and he accepted. | 私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | トムですけど、アンをお願いします。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 | |
| How far is it from here to your house? | ここから君の家までどのくらい距離がありますか。 | |
| Will it bother you if I turn on the radio? | ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。 | |
| The policeman aimed his gun at the man. | 警官は拳銃でその男を狙った。 | |
| I persuaded the policeman not to shoot the monkey. | 私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れた。 | |
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことを謝る必要が無い。 | |
| He was not allowed to enroll in the college. | 彼はその大学に入学を許可されなかった。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーはよく食後ピアノを弾いたものだ。 | |
| I don't know the reason why he went there. | 私は彼がそこへ行った理由を知らない。 | |
| The man who is standing over there is my father. | 向こうに立っている人は私の父です。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Some people are never content with what they have. | 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 | |
| We have to get at the truth of the matter. | 我々は事の真相を知らなければならない。 | |
| He is never in the office in the morning. | 彼は午前中は決して事務所にいません。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| You may leave immediately after you finish your work. | 仕事が終わったらすぐに出かけてよい。 | |
| You can improve your English if you try. | やる気があれば英語はもっと上達する。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のホームページを作ることが趣味です。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| You will soon be used to rural life. | あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かつまむものある? | |
| I lost sight of her in the crowd. | 私は人込みの中で彼女を見失った。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| This bed is too hard to sleep in. | このベッドは堅くて眠れない。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| I have a lot of homework to do. | しなくてはならない宿題がたくさんある。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼はちょうど終電に間に合った。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| She handles the business when the manager is away. | 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 | |
| I think he will be glad to see you. | あなたに会えば彼は喜ぶと思います。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の目の前に、湖がある。 | |
| I can't promise anything, but I'll do my best. | 確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。 | |
| How are you? Did you have a good trip? | 元気?旅行は良かった? | |
| I could tell at a glance that something was wrong. | どこかおかしいと一目で私にはわかります。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| I can't recall her name at the moment. | 私は今彼女の名前を思い出せない。 | |
| I could not persuade him that it was true. | それが本当だと彼に納得させることができなかった。 | |
| We set the time and date for the game. | 私達は試合の日時を決めた。 | |
| They are made in a variety of sizes. | それらはいろいろな大きさに作られている。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| I really don't have an opinion about it. | その件に関してはとくに意見はありません。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| I burned my fingers on a hot iron. | 私は熱いアイロンで指をやけどした。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| You can have a ride on my motorcycle. | 私のバイクに乗ってもいいですよ。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
| By the way, do you play the violin? | ところで、君はバイオリンを弾きますか。 | |
| I agree with what you say to some extent. | ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| I almost left my umbrella in the train. | 電車に傘を忘れるところだった。 | |
| We have to consider the problem more carefully. | この問題をもっと注意深く考えなければならない。 | |
| He reminded me not to forget my passport. | 彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| I blame him for our failure in the negotiations. | 交渉が失敗したのは彼のせいだ。 | |
| I hear from him once in a while. | ときたま彼から便りがあります。 | |
| It was such a hot day that we went swimming. | とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。 | |
| We are comfortably established in our new home. | 我々は快適な新居に落ち着いた。 | |
| He will soon be able to swim well. | 彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| The doctor told him to cut down on smoking. | 医者は彼に煙草を減らすように言った。 | |
| I want to buy a pair of ski boots. | 私はスキーのブーツを1足買いたい。 | |
| I like to serve unusual foods at my dinner parties. | 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 | |
| I don't think I can get along with him. | 彼とうまくやっていく自信がない。 | |
| I turned the table upside down to fix it. | 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。 | |
| I figure that my vote won't change anything. | 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気分が悪いので薬をください。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| I have known Tom since I was a little boy. | 私は子供のころからトムを知っている。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼になんて言ったらいいのかわからなかった。 | |
| My mother gets up at six every morning. | 私の母は毎朝6時に起きます。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| He is working hard to catch up with the others. | 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| You may stay with me for the time being. | 当分の間、私の所にいてもかまいません。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| You will never realize what I went through. | 私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| She said she would be back right away. | すぐ帰ってくると彼女は言ってました。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| He took off his glasses and frowned at the nurse. | 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| A crowd of people gathered in the street. | 多数の人が通りに集まった。 | |
| I found it easy to find the building. | その建物を見つけるのは簡単だった。 | |
| We came to the conclusion that he had been right. | 私たちは彼が正しかったという結論に達した。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| I forgot that the daylight saving time ended last week. | 私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官を見るや否や逃亡した。 | |
| He made a killing by investing in the stock market. | 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 |