Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| I asked him to come with me and he agreed. | 私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。 | |
| He quit smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため煙草をやめた。 | |
| He provided food and clothes for his family. | 彼は家族に衣食を与えた。 | |
| People rarely come to see you once you are retired. | 現役から引退した人は足が遠のくものだ。 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Mary was looking for you at that time. | さっきメアリーが君を探していたよ。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| He was so sad that he almost went mad. | 気がくるいそうなほど悲しかった。 | |
| What do you call this insect in English? | この虫は英語で何て言うのですか。 | |
| I persuaded him that he should try again. | 私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| They dug through the mountain and built a tunnel. | 山を掘りぬいて、トンネルを作った。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| I don't know my way around in this neighborhood. | 私はここでは地理不案内です。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I'll bet you that you're wrong about that. | 賭けてもいいが君は間違っているよ。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| We are looking for someone who is proficient in French. | 私達はフランス語が上手な人を探している。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | ウイリアムおじさんが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
| I have no idea what has become of her since. | その後彼女がどうなったか、さっぱり分からない。 | |
| I regret having said such a thing to my teacher. | 私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| He cut his finger in opening a can. | 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 | |
| We must go there whether we like it or not. | 私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| Kate drinks a lot of milk every day. | ケイトは毎日牛乳をたくさん飲みます。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| The doctor told me that I would recover soon. | 医者は私にまもなく元気になるよと言った。 | |
| I have nothing to do with the affair. | 私はその事件とは無関係である。 | |
| He hangs around with the wrong group of kids. | 彼はよくない連中とうろつき回っている。 | |
| I got airsick and felt like throwing up. | 私は飛行機に酔って吐きそうになった。 | |
| I could not sleep because of the noise. | その音のせいで眠れませんでした。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| I am convinced that things will change for the better. | 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| I say the same thing over and over. | 同じ話を何度もします。 | |
| He was careful not to disrupt the meeting. | 彼は会議を混乱させないように気をつけた。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| Can you tell me how to get to Lincoln Center? | リンカーンセンターへの行き方を教えてください。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| He told me that Poe's novels were interesting. | 彼は私にポーの小説はおもしろいといった。 | |
| I like hot springs off the beaten track. | ひなびた温泉が好きです。 | |
| The man cheated her out of her money. | 男は彼女をだましてその金を取り上げた。 | |
| We debated on the question of world population. | 我々は世界の人口問題を討議した。 | |
| We stayed at a hotel by the lake. | 我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日、ビザの申請をするつもりです。 | |
| I don't have to wear glasses any more. | もう眼鏡をかけていないのです。 | |
| The girl came into the room and burst into tears. | 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 | |
| Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I found that he was a kind man. | 彼は親切な人だとわかった。 | |
| Can you pick me up at the station? | 駅に迎えに来てくれませんか。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I was playing a game when I felt an earthquake. | 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| I don't know how I should do it. | それをすべき方法が分からない。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| You can make 4, 6 or 12 payments. | 4回、6回、12回があります。 | |
| I think all fat people should go on a diet. | 太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。 | |
| I caught sight of a parade on my way home. | 帰り道でパレードを見かけた。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周ができればいいのに。 | |
| He can cook as well as his wife. | 彼は奥さんに劣らず料理がうまい。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| He has the ability to do the job. | 彼にはその仕事をする能力がある。 | |
| I took it for granted that she would come. | 私は当然彼女は来るだろうと思っていた。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼女は同級生と仲が良い。 | |
| We have to conclude that the policy is a failure. | その政策は失敗であると結論を下さなければならない。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| He bought a pair of black shoes yesterday. | 彼は昨日黒いくつを1足買った。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| I couldn't go to work because I was sick. | 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 | |
| He often takes his children to the zoo. | 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 | |
| A boy was throwing stones at the dog. | 少年が犬に石を投げていた。 | |
| You may spend a maximum of 100 dollars. | 最高百ドルまで遣ってよい。 | |
| We saw a fish splashing in the water. | 魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。 | |
| You are foolish to say such a thing. | そんなことを言うなんて君はばかだよ。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| I persuaded the policeman not to shoot the monkey. | 私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度身体検査を受けている。 | |
| Dick was ten years old when he died. | ディックは10歳のときに亡くなりました。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい忠告を1つしてくれた。 | |
| I go to work by car every day. | 私は毎日車で通勤している。 | |
| I can't tell one twin from the other. | その双子は見分けられないな。 | |
| Could you give me a few more minutes? | もう少し待ってください。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| The money on the desk is not mine. | 机の上のお金は私のものではありません。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. | ロージーは11時まで起きている事を許された。 | |
| I don't like such sports as boxing and hockey. | ボクシングやホッケーのようなスポーツは好きではない。 | |
| I debated whether to ask her about it or not. | 私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| He can do whatever he likes with the money. | 彼は好きなことは何でもお金ですることができる。 | |
| Do you want me to pay in advance? | 前払いしてほしいですか。 | |
| He told me to go home and I obeyed him. | 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| He lost his life in a traffic accident. | 彼は交通事故で命を失った。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 | |
| I feel that I don't really belong here. | どうもここは私には場違いな気がする。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| He asked me what was the matter with me. | どうしたのですかと彼は私にいった。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 今夜テレビを見るつもりです。 |