Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He became a member of this club five years ago. | 彼は5年前にこのクラブの会員になりました。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼の助けを当てにしてもよい。 | |
| We had a lovely time at the dance. | ダンスパーティー、すごくすてきだったわ。 | |
| You should make sure of it before you go. | 出かける前にそれを確かめるべきだ。 | |
| I can't figure out this mathematics problem easily. | この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| I'll be waiting for you at the usual place. | いつもの場所で待っています。 | |
| He comes to school by bus or train. | 彼はバスか電車で学校に来る。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| We agreed on a date for the next meeting. | 次の会合の日取りを決めた。 | |
| I have almost no information about the problem. | 私はその問題について何の情報も持ってない。 | |
| My cousin works in a shop near our home. | いとこは、うちの近くの店で働いています。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何かしてあげられることがありますか。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | 私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I asked her to call me at five o'clock. | 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々会いに来る。 | |
| Tom wishes he had gone to the theater last night. | トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。 | |
| The missing cat has not been found yet. | いなくなった猫はまだ見つかってない。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいてください。 | |
| I can't for the life of me remember her address. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| I grew tomatoes last year and they were very good. | 去年トマトを作ったがとてもおいしかった。 | |
| I asked him if he would return soon. | 私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。 | |
| I can't remember how to say "Thank you" in German. | ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。 | |
| The new plan is based on our idea. | その新しいプランは我々の考えに基づいている。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| You have to make do with what you've got. | 自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| You should know better now you are eighteen. | あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| We are all supposed to know the traffic rules. | 私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。 | |
| Henry said that he couldn't wait any longer. | 私はもう待てませんとヘンリーは言った。 | |
| He lost his life in a traffic accident. | 彼は交通事故で命を失った。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| I am badly in need of your help. | 私はあなたの助けがとても必要です。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブのメンバーになった。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| He crossed the river in a small boat. | 彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。 | |
| I as well as you am to blame. | 君と同様に私も責任がある。 | |
| I don't know when he will come here. | 彼がいつここに来るか知りません。 | |
| My brother is not satisfied with his new car. | 兄は新しい車に満足していない。 | |
| I didn't know when to switch the machine off. | 私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| He was the first man that climbed Mount Everest. | 彼はエベレストに登った最初の人だった。 | |
| I just hope nothing goes wrong this time. | 今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。 | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | 今日の午後、動物園に行きませんか。 | |
| You may stay with me for the time being. | 当分の間、私の所にいてもかまいません。 | |
| The old man named the wooden doll Pinocchio. | おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。 | |
| We used to meet on our way to school. | 私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。 | |
| I am looking forward to meeting you when you come. | あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はすることが多い。 | |
| You may as well tell us the truth. | 私たちに本当のことを言ったほうかいいよ。 | |
| You've done a wonderful job on the interior decoration. | インテリアの趣味がいいですね。 | |
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| I can't get along with the neighbors any more. | もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Mr. Smith is sure to come on Sunday. | スミスは日曜日にはきまってやってくる。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| All things considered, we cannot say that he is wrong. | 全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| The man cheated her out of her money. | 男は彼女をだましてその金を取り上げた。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
| He asked me whether he should go on to university. | 彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本には美しいところがたくさんあります。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | 月一万では生活していけない。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 | |
| I went to sleep during the math lesson. | 数学の授業中に私は居眠りをした。 | |
| I think of him as one of my good friends. | 私は彼を親友の一人と考えています。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| No one can understand how the accident happened. | だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。 | |
| I just bought a new desk for my computer. | 最近コンピューター用の新しい机を買いました。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | その川でスケートしたことがありますか。 | |
| He is the greatest architect that has ever lived. | 彼は古今まれなりっぱな建築家である。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| I don't know what to open it with. | 何を使って開ければいいのかわからない。 | |
| He does not know English, much less French. | 彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。 | |
| The boy washing the car is my brother. | 車を洗っている少年は私の弟です。 | |
| He could not get along with his neighbors. | 彼は近所の人とうまくやっていけなかった。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| I don't believe that Santa Claus is imaginary. | サンタクロースが実在しないなんて信じない。 | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 全力を尽くし仕事をした。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| As a matter of fact, his lecture was boring. | 実際のところ、彼の講義は退屈であった。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| I have enjoyed seeing you and talking about old times. | 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | その電車の出発時間を教えてください。 | |
| We have had plenty of rain this year. | 今年は雨が多かった。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜何時に寝ましたか。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| We got to know each other in London. | 私たちはロンドンで知り合った。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| I'll never forget going to Hawaii with her. | 私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| He is too young to go there alone. | 独りでいくには彼は若すぎる。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| He tried to bring the argument to an end. | 彼はその議論を終えようとした。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は一枚の大きな紙で覆われている。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| I am not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| I advised him to be independent of his parents. | 私は彼に親離れするよう忠告した。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| We hurried in the direction of the fire. | 私たちは火事の方向に急いだ。 | |
| What he said turned out to be true. | 彼が言ったことは本当だとわかった。 | |
| He's a big show-off when girls are around. | あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 |