Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| I know a man who can speak Russian well. | ロシア語をうまく話せる人を知っている。 | |
| I got a fish bone stuck in my throat. | 魚の骨がのどにひっかかりました。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| By the way, do you play the violin? | ところで、君はバイオリンを弾きますか。 | |
| I have just finished one third of my assignment. | 私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| We have a parking lot for the customers. | お客様用の駐車場があります。 | |
| What happened? There's water all over the apartment. | 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 | |
| I can't get over how different the weather is here. | 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼は大きな家に1人で住んでいます。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えてもらえますか。 | |
| We encountered a lot of difficulties on the expedition. | その遠征ではずいぶんつらい目に会った。 | |
| I don't want to participate in the ceremony. | 私はその式典に参加したくない。 | |
| He stood out from the rest of the boys. | 彼は他の男のこ達よりめだった。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 食器用洗剤で手がかぶれました。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| A lot of people went by on the main street. | たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| Did you know that some foxes lived on this mountain? | この山に狐がいるって知ってた? | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| He walked on tiptoe so that nobody would hear him. | 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 | |
| The girl insisted on going shopping with her mother. | その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| I took it for granted that you would join. | もちろん君は参加するものと思っていたよ。 | |
| Paul made a lot of money last year. | ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。 | |
| He killed himself at the age of thirty. | 彼は30歳の時に自殺した。 | |
| We are tired of being treated like children. | 私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| You don't need to worry about such a thing. | そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。 | |
| I thought it would clear up in the afternoon. | 午後から晴れると思った。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| He failed to do what he said he would do. | 彼は言ったことをし損なった。 | |
| I have to put the baby to bed. | 赤ん坊を寝かしつけねばならない。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| He found his key and opened the door. | 彼は鍵を見つけ、それからドアを開けた。 | |
| I can see some people walking across the street. | 何人かが通りを渡ってくるのがわかる。 | |
| The policeman asked the girls if that car was theirs. | 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 | |
| She acted as if she knew French well. | フランス語をよく知っているかのように振る舞った。 | |
| He showed me the way to the store. | 彼は私にその店への道を教えてくれた。 | |
| I have just one thing to ask of you. | 私は一つおねがいがある。 | |
| I played video games after I finished my homework. | 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| You have to cross the ocean to get to America. | アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 | |
| My mother bought some apples at a fruit store. | 私の母はくだもの店でいくつかのりんごを買った。 | |
| The police are looking into the records of those people. | 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 | |
| I think all fat people should go on a diet. | 太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。 | |
| She looked well when I last saw her. | この前会った時彼女は健康そうだった。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| This is considered to be a matter of great importance. | これは重大な事柄だと考えられている。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| I have a good opinion of this novel. | この小説はたいした物だと思う。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブの会員になった。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。 | |
| It gets very humid here in the summer. | 当地の夏はひどく湿気が多い。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。 | |
| I can't put up with his rudeness any more. | 彼の無作法に私はもう我慢できない。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君が誠実なのは疑う余地もないよ。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| I fell asleep in the middle of the lecture. | 私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| The boy has a bat under his arm. | 少年はバットを小脇に抱えている。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には養うべき大家族がある。 | |
| I made up my mind to go there. | そこに行くことに決めた。 | |
| I had a puppy when I was a boy. | 子供の頃小犬を飼っていた。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| I got several bites, but could not hook a fish. | 何回か当たりはあったが針にはかからなかった。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 | |
| I had never seen such a beautiful girl before. | 私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。 | |
| The girl has a scarf around her neck. | その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスの代わりに電車で行こうよ。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| Tatsuya has some friends who live in New York. | タツヤにはニューヨークにすんでいる友人が数人います。 | |
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚を売ってお金を儲けるでしょう。 | |
| You are trusted by every one of us. | あなたは私たちの誰からも信頼されている。 | |
| I want you to live more like a human being. | あなたのもっと人間らしく生きてほしい。 | |
| He always takes his time in everything that he does. | 彼のすることは何事においてもマイペースだ。 | |
| I would appreciate any information you can send to us. | どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。 | |
| He is a recognized authority on the subject. | 彼はその道の大家です。 | |
| We received an immediate answer to our letter. | 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前会った時より太っている。 | |
| Thank you for not blaming me for the accident. | 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 | |
| I would like to attend the party on November 1st. | 11月1日のパーティーに参加します。 | |
| Will you tell me why you like her? | どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。 | |
| The man lit a cigarette with a lighter. | 男はライターでたばこに火をつけた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| We must always stand up for our rights. | 我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。 | |
| I've managed to talk him into buying a new bed. | 私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。 | |
| She was shocked when she heard his story. | 彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は1日か2日で帰ってきます。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| It is safe to skate on this lake. | この湖でスケートをしても安全だ。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| He told me to go there at once. | そこへすぐ行けと彼が言った。 | |
| I got the idea that he would come by himself. | 私はかれが一人で来ると思ったんです。 | |
| I took a taxi from the station to the hotel. | 私は駅からホテルまでタクシーで行った。 | |
| I want the same watch as my sister has. | 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I haven't decided which job to apply for. | どの仕事に申し込もうか、決めかねています。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 | |
| I don't want to be lame; I want to be cool!! | のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!! | |
| He bought a number of books at the bookstore. | 彼は書店で数冊の本を買った。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼のことはまったく知りません。 | |
| I am going to study English this afternoon. | 私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| You leave me no choice in the matter. | そのことで私の取るべき道は一つしかない。 | |
| He said it was out of the question. | 彼は全く不可能だと言った。 | |
| We communicate with each other by telephone every day. | 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 |