Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| Nancy put her elbows on her knees. | ナンシーは膝の上に両肘をついた。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| How did Amy look? | エイミーはどのように見えましたか。 | |
| Yumi can't finish it in a day. | ユミは1日でそれを仕上げられません。 | |
| Kate is not as tall as Anne. | ケイトはアンより背が低い。 | |
| Jane won't come to meet me any more. | ジェーンはもうぼくに会いに来ないだろう。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| Sally and I work in the same office. | サリーは職場の仲間です。 | |
| Mary decided never to see him any more. | メアリーはもう彼に会わないことに決めた。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| He caught sight of Nancy getting into a taxi. | 彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。 | |
| At last, Mary recovered her senses. | やっとメアリーは正気に戻った。 | |
| Betty seemed surprised at the news. | べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 | |
| Nancy seems to lack sincerity. | ナンシーには誠実さが欠けているようだ。 | |
| It's a pity that Mary has no sense of humor. | メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| Martha is an excellent pianist. | マーサはすぐれたピアニストだ。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は疑いがない。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| Jane said that it was time to go home. | ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 | |
| The truth is, Ellen liked you a whole lot. | 実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| Rumi is the first daughter. | ルミは長女です。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| What did you say to Paula? | あなたはポーラに何と言ったのですか。 | |
| Mary said to herself "What shall I do?". | メアリーはどうしようかと独り言をいった。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. | ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。 | |
| Does Nancy have to do her homework now? | ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。 | |
| Judy is the only woman on the board. | ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| Hello, I'm Tomoko Sato from Japan. | もしもし、日本から来た佐藤智子です。 | |
| Susan really takes after her mother. | スーザンは本当に母親に似ている。 | |
| Beth looked after our dog while we were away. | 私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。 | |
| I know who likes Sachiko. | 私は誰が佐知子さんを好きなのか知っています。 | |
| Jane had a yellow ribbon in her hair. | ジェーンは髪に黄色いリボンをしていた。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Susan may not come, but Betty certainly will. | スーザンは来ないかもしれないが、しかしベティーはきっと来ます。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーは来月赤ん坊が生まれる。 | |
| Nancy likes music. | ナンシーは音楽が好きです。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. | サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 | |
| Beth argued that Sally was only pretending to be innocent. | サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は問題にならない。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| Jane looks happy. | ジェーンは楽しそうだ。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| Jane and I play the piano very well. | ジェーンと私はピアノを上手にひく。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| Mary felt happy when she learned the results of the election. | メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。 | |
| Helen is very worried about her daughter. | ヘレンは娘のことをとても心配している。 | |
| Ann often plays tennis after school. | アンは放課後よくテニスをします。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| When Mike went to Jane's house, she was sleeping. | マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。 | |
| Jane prefers dogs to cats. | ジェーンは猫よりも犬が好きです。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| Meg's shoes are a little loose. | メグの靴は少し大きい。 | |
| Kumiko is as tall as Tom. | クミコはトムと同じくらい背が高い。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| How kind Kate is! | ケイトはなんて親切なのだろう。 | |
| Kathy is gazing at the stars. | キャシーは星を見つめている。 | |
| I allowed Kate to go home. | 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 | |
| Lucy likes playing tennis. | ルーシーはテニスをするのが好きです。 | |
| Jane may be playing tennis with my brother. | ジェーンは兄とテニスをしているかもしれません。 | |
| Betty can play the piano. | ベティはピアノが弾ける。 | |
| Mary swims as fast as Jack. | メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。 | |
| Naoko swims. | 直子さんは泳ぎます。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| Jane is interested in flower arrangement. | ジェーンは生け花に興味をもっている。 | |
| Carol studies very hard. So does Henry. | キャロルはよく勉強する。ヘンリーもそうだ。 | |
| Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. | サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 | |
| Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
| Jane offered to take care of our children when we were out. | ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 | |
| Junko will have to study math tonight. | 淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate. | スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。 | |
| Mary is a very pretty girl. | メアリーはとてもかわいい少女です。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| Joan is as charming as her sister. | ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。 | |
| Nancy can't decide anything for herself. | ナンシーは自分で何も決められない。 | |
| Meg found a four leaf clover. | メグは四つ葉のクローバーを見つけた。 | |
| Someone robbed Mary of her money. | 誰かが彼女のお金を奪った。 | |
| The deer is three times as heavy as Jane. | その鹿はジェーンの三倍重い。 | |
| Clara is doing quite a job. | クララはなかなかの仕事をしている。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| The movie director was enchanted by Kate at first sight. | ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 | |
| Lucy is certain to come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| He took Jane out for dinner. | 彼はジェーンを食事に連れ出した。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| Does Toshio like Sachiko? | としお君は佐知子さんが好きですか。 | |
| Keiko is a singer. | 恵子さんは歌い手です。 | |
| Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her. | リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| Could you bring this flower to Kate? | ケイトにこの花を持っていってもらえますか。 | |
| Junko still depends on her parents for her living expenses. | ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。 | |
| Nancy is stressed out. | ナンシーはストレスでダメになっている。 | |
| Ann has no sister. | アンには一人も姉妹がいない。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| Linda loves chocolate. | リンダはチョコレートが好きだ。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| Mary is interested in politics. | メアリーは政治に興味がある。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| Mary is respected by everyone. | メアリーは皆から尊敬されている。 | |
| The girl at the door is Lucy. | ドアの所にいる女の子はルーシーです。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| Ann is a cheerleader. | アンはチアガールです。 | |
| Jane asked me if I would like to cook. | ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。 | |
| Betty got over the shock. | べティはそのショックから立ち直った。 | |
| I saw Keiko playing tennis after school. | 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 | |
| It took Jane twenty hours to fly to Japan. | ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。 | |
| Ann was surprised to hear the rumor. | アンはそのうわさを聞いて驚いた。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| Since it was raining, Nancy hesitated to go out. | 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 | |
| Tom has been going with Jane for almost a year now. | トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。 | |
| Alice didn't see the dog. | アリスはその犬を見なかった。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| The girl standing over there is my sister Sue. | 向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。 | |
| Tom walked Kate home. | トムはケイトを家まで送った。 | |
| Mary has not started yet. | メアリーはまだ出発していません。 | |
| John accompanied Mary to the concert. | ジョンはメアリーについてコンサートに行った。 | |
| Mary's eyes were filled with tears. | メアリーの目は涙でいっぱいだった。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents. | イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。 | |
| The girl playing the piano is Akiko. | ピアノを弾いている女の子はあき子です。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| I wish Beth were here with me now. | ベスが今ここにいたらな。 | |
| Jane may be playing tennis with my brother. | ジェーンはお兄さんとテニスをしているんじゃないかな。 | |
| Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight. | もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| Mary kept on working in spite of her illness. | メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 |