Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| Don't let that happen again! | そんなことが2度とないようにな。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定は私に回してください。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Give my shoes a good shine. | 靴をよく磨いてくれ。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Don't throw in the towel. | 降参するな。 | |
| Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Don't cut the cake with a knife. | そのケーキはナイフで切ってはいけない。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| Listen carefully, or you won't follow me. | 注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| Count up to thirty. | 30まで数えなさい。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Help yourself to these cookies. | こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| Tell me what you did in Hawaii. | ハワイで何をしたか教えてください。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| Come if possible. | もし来られたら来なさい。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Pull the rope tight. | ロープをぴんと張りなさい。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Just keep your fingers crossed. | 祈ってくれ。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Don't change your mind. | 気持ちを変えるなよ。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| Say hello to Jimmy. | ジミーによろしくね。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Keep your classroom clean. | 教室をきれいにしておきなさい。 | |
| Leave me alone! | 俺のことはほっといてくれ! | |
| Come and have tea with me. | お茶を飲みにいらっしゃい。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Say hello to your friends. | お友だちによろしくお伝えください。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Keep something for a rainy day. | まさかのときに備えて貯蓄せよ。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Do everything at your own risk. | 自分の責任において何でも行いなさい。 | |
| Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている犬はそのままにしておけ。 | |
| Be quiet. Don't talk in class. | 静かに、授業中にしゃべっては行けません。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Come and see me right now. | すぐに会いに来て。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Try to live within your means. | 収入相応の暮らしをしなさい。 | |
| Study hard. | しっかり勉強しなさい。 | |
| Come whenever you like. | いつも好きなときに来なさい。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Let me in. | 私も参加させてください。 | |
| Don't open your umbrella in the hall. | 玄関で傘をささないように。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Check up on the accuracy of this article. | この記事が何処まで本当か調べてくれ。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Come and see me whenever you like. | いつでも好きな時に会いに来てください。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the last train. | 急げ、さもないと終電に遅れるよ。 | |
| Don't make such careless mistakes. | そんな不注意な間違いをしてはいけません。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| Do as you are told. | 言われたようにせよ。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| Sign above this line. | この上以上にサインしてください。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Don't make fun of the new student! | 新入生をからかってはいけません。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Compare your translation with his. | あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。 | |
| Don't do anything like that again. | ああいうことは二度としないように。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Hands off. | 触るな! | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| Don't bother to come to my house. | わざわざおいでにならなくて結構です。 | |
| Don't worry. You can count on me. | 心配しないで。私に任せておきなさい。 | |
| Say hello to your sister for me. | お姉さんによろしくね。 | |
| Follow me and do exactly the way I do it. | 私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 |