Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Look at the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Make yourselves comfortable. | 皆さんどうぞお楽に。 | |
| Give me a hoist. | 引き上げてくれ。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| Say hello to Jimmy. | ジミーによろしくね。 | |
| Say it in another way. | それを他の言葉に言い換えなさい。 | |
| Leave him alone. | 弟のことなんかほっときなさい。 | |
| Do not say such foolish things. | そんな愚かなことを言うな。 | |
| Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Give me something to do. | 何か仕事を下さい。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Stop making a fuss. | ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Help yourself to these cookies. | こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 | |
| Come here. | ここへ来なさい! | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| Put on your coat. | コートを着なさい。 | |
| Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
| Go tell him yourself. | 自分で話してこい。 | |
| Eat whatever you like. | 好きなものは何でも食べなさい。 | |
| Put your hands up! | 手をあげろ! | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| Cut it out. | いいかげんにして。 | |
| Give credit where credit is due. | 悪人でも手柄は認めてやれ。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Don't worry about the result of your test. | テストの結果は気にするな。 | |
| Look at that shooting star. | あの流れ星をごらん。 | |
| Hands off. | 触るな! | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Get me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
| Look at the sleeping baby. | その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 | |
| Go ahead with your story. | 話を続けなさい。 | |
| Tie your shoelaces. | 靴の紐を結びなさい。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。 | |
| Don't worry about it! | 心配しなくていいよ。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Don't leave door open. | 戸を開けっ放しにするな。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Don't use slang if you can help it. | できることなら俗語は使わないようにしなさい。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Strike while the iron is hot. | 好機逸すべからず。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| Look at the baby sleeping in the cradle. | ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Come here. | こっちに来て。 | |
| Don't forget to bolt the door. | 戸締まりをするのを忘れるな。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Don't you go away. | 逃げるな。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| Set it down there. | それを下に置け。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Just follow your heart. | 自分の思うとおりにしなさい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| Carry the bags upstairs. | そのかばんを階上に運びなさい。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Let me know when you get the package. | 小包を受け取ったら、知らせてください。 | |
| Don't go against his wishes. | 彼の意向に逆らうな。 | |
| Let me have a look at your video camera. | ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Don't rely on others. | 他人に頼るな。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がれ。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Let him pay for it. | 彼にお金を払わせれば? | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Make yourselves comfortable. | くつろいでください。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| Don't put that damp towel into the bag. | そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑するな。 | |
| Leave me alone. | 放っといて。 | |
| Get out your wallet. | 金を出しなさい。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここでは、すりに御用心ください。 |