Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. | 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄ってはならない。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| Take care not to make a foolish move. | 下手な動き方をしない様に気をつけなさい。 | |
| Make a sentence with each of these words. | これらの語を各々使って文を作りなさい。 | |
| Come here by ten at the latest. | 遅くとも10時までには来なさい。 | |
| Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Don't come near me. I have a cold. | そばへこないで。私、カゼをひいているの。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Look back! | 後ろを見ろ。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Come and see me once in a while. | たまには会いに来て下さい。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Don't be long. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| Don't trust him with such a large sum of money. | 彼にそのような大金を預けるな。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Try to be as polite as you can when asking directions. | 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| You are working too hard. Take it easy for a while. | 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Take hold of the rope, and I'll pull you up. | ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Look at that good-looking boy. | あのハンサムな男の子を見て。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Forget it. | 気にしないで。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Leave me alone! | 俺のことはほっといてくれ! | |
| Look at the sign just ahead of you. | あなたの前にある看板をご覧なさい。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| Don't worry. I'll take care of you. | 心配しないで、お前の面倒は見るから。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| Do come in! | さあどうぞお入りください。 | |
| Live and let live. | 世の中は持ちつ持たれつだ。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Don't make fun of that child. | その子をからかってはいけない。 | |
| Tell her not to get near the dog. | 犬に近づかないよう彼女に言いなさい。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Let go of the rope. | ロープを離しなさい。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| Watch your toes. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Don't let that happen again! | そんなことが2度とないようにな。 | |
| Don't cut in line. | 割り込んではいけません。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Look at me. | 私を見なさい。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Don't commit yourself. | のっぴきならない破目になるなよ。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 | |
| Don't hit me so hard. | そんなに強くぶたないで。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている犬はそのままにしておけ。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| Watch out! There's a big hole there. | 気をつけて。そこに大きな穴があります。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Turn to the right, and you'll find my office. | 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Drop me a line. | 私にお便りください。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| Try on another one. | もうひとつ別のを試してごらん。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| Do as you were told to do. | 言いつけられたとおりにしなさい。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| Write to me as soon as you get there. | 着いたらすぐ手紙を下さい。 | |
| Come whenever you like. | いつでも好きなときにいらっしゃい。 | |
| Come on, Tony. | さあ、トニー。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 |