Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Tell me about it. | 教えてよ! | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をいくらでも選びなさい。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Let me do my work in peace. | 静かに仕事をさせて下さい。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリにご注意ください。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| Eat and drink. | とにかく飲んだり、食べたりしなさい。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Make a sentence with each of these words. | これらの語を各々使って文を作りなさい。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Speak up! | はっきり言いなさい。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話しをする時は静かにしなさい。 | |
| Don't count your chickens. | ひなを数えるな。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Bring your children with you. | お子さんを連れて行きなさい。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| Give me another chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| Don't worry. I'll take care of you. | 心配しないで、お前の面倒は見るから。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| Turn to the right, and you'll find my office. | 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 | |
| Bring your friends with you. | お友達を連れていらっしゃい。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらくの間、ベビーをみていてね。 | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation. | 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 | |
| Make yourselves comfortable. | くつろいでください。 | |
| Watch your step. | 足下に注意して下さい。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Carry on with your work. | あなたは仕事を続けて。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Look at the boy and his dog that are coming this way. | こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。 | |
| Don't get your hopes up too much. | あまり期待されてもこまります。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| Say the alphabet backwards. | アルファベットを逆から言ってください。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けたままにしておくな。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見てご覧なさい。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Don't oppose him. | 彼に逆らうな。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Put yourself in my position. | こっちの身にもなってよ。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean. | ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Don't stare at people. | じろじろ人を見てはいけません。 | |
| Tell the teacher your name. | 先生にあなたの名前を言いなさい。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Don't throw in the towel. | 降参するな。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| Strike while the iron is hot. | 好機を逃がすな。 | |
| Ask whichever of the boys you see first. | どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。 | |
| Come the day after tomorrow. | あさって来てください。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| Leave now. | すぐ出発しなさい。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を費やすな。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| Take your time. | ゆっくりどうぞ。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Keep quiet in bed for a while. | しばらく安静にしておきなさい。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Come along. | さあ、来たまえ。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Don't take it personally. | 個人的な話に受け取らないで。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話をしている間は静かにしなさい。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Leave him alone. | 彼を一人にしておいてやりなさい。 | |
| Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 |