Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| Take it easy. | 無理しないでね。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒い雲を見てごらん。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Come on, get up. | さあ、起きなさい。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Tell him I'm not in. | 私は留守だと伝えて下さい。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| Switch on the light. I can't see anything. | 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 | |
| Don't make a scene in public. | 人前で大騒ぎするな。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Keep up your courage. | 失望するな。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Measure the length of the stick with a ruler. | ものさしでその棒の長さを測りなさい。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| Push the door open. | ドアは押して開けてください。 | |
| Keep away from that. | それに近づくな! | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
| Never tell lies. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Take this aspirin. | このアスピリンを飲みなさい。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| Go to your respective seats. | 各自席につきなさい。 | |
| Take whichever one you like. | どちらでもどうぞ。 | |
| Tell me what you have in your hand. | 手になにを持っているか私に教えてください。 | |
| Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
| Don't cut in with your remarks. | 横から口を差しはさむな。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| Pass me the pen. | ペンを取ってくれ。 | |
| Pass me the butter, will you please. | どうぞバターを回して下さい。 | |
| Leave the matter to me. I'll see to it. | その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Don't speak to him like that. | 彼にああいう口の効き方をするな。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Help yourself to the fruit. | ご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Fold the napkins and put one by each plate. | ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。 | |
| Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
| Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Come to my house. | 家に来てよ! | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| Do it at once. | すぐそれをしなさい。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| Unlock the door. | ドアのロックあけて。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| Set your mind at ease. | 安心してください。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| Remember to lock the door. | 忘れずにドアの鍵をかけなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Let me make plain what I mean. | 私の言いたいことをはっきりとさせてください。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Come here. | ここに来な。 | |
| Tell me what you did in Shounan. | 湘南で何をしたか教えてください。 | |
| Don't talk nonsense! | しょうもないこと言わないで。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| Turn the radio down. | ラジオのボリュームを下げてください。 | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| Never speak ill of others. | 決して他人の悪口を言うな。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| Give it up. | 諦めてしまえ。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Let me alone. | 私のことはほっといて。 | |
| Don't you go away. | おい、おまえ、逃げるな。 | |
| Give me some time to think it over. | 私に考える時間をください。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Let me exchange seats with you. | あなたと席を交換しよう。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| Mind your own business! | 君の知ったことか。 | |
| Go and see for yourself what has happened. | 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英文にしなさい。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 |