Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't make noise here. | ここで騒いでは行けません。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| Express your idea clearly. | 君の考えをはっきり言いなさい。 | |
| Tell her not to get near the dog. | 犬に近づかないよう彼女に言いなさい。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Don't worry about me. | 俺の心配をするな。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるな。 | |
| Take care of your health. | 健康に気をつけなさい。 | |
| Do it at once. | すぐそれをしなさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙を出すのを忘れないでね。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてくれ。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| Don't cut in while others are talking. | 人が話しているときは、口をはさむな。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Come and see me right now. | すぐに会いに来て。 | |
| Don't eat like a pig. | そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| Give me two red roses and three white ones. | 赤いバラを2本と白いバラを3本ください。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| Push the button here. | このボタンを押せばいいのですよ。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| Take this medicine. You will feel better soon. | この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りにはやさしくしなさい。 | |
| Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意深く聞きなさい。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| Sit up straight. | 姿勢を正しなさい。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| Let him do it. | 彼にそれをさせなさい。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
| Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がりなさい。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe. | トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| Let me know when you get the package. | 小包を受け取ったら、知らせてください。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Don't worry about it! | 気にすんなって。 | |
| Don't force the child to eat. | その子に無理に食べさせてはいけません。 | |
| Watch out, the man has a gun. | 気をつけろ、その男は銃を持っている。 | |
| Charge this to my company. | これは、会社払いだ。 | |
| Excuse me a minute. | ちょっと失礼します。 | |
| Look at the cat. | あの猫を見なさい。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Hands off. | 触るな! | |
| Don't talk nonsense! | しょうもないこと言わないで。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| Bite your tongue! | 辱を知れ。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Look forward, please. | まっすぐ前を見てください。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| Give me back the book after you have read it. | その本を読んでしまったら返してくれよ。 | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を注意して聞きなさい。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Don't repeat such a careless mistake. | そんな不注意な間違いを繰り返すな。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Open the door and let in the dog. | 戸を開けて犬を入れてやりなさい。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Take care when you cross the street. | 道路を横断する時は気を付けなさい。 | |
| Leave me alone. | 私のことはほっておいてくれ。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| Mind your own business! | 人のことに口を出すな。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | この靴を試しに履いて、あうかどうかみてください。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Visit my webpage and find out more about me. | 私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話しをする時は静かにしなさい。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Cut it out. | いい加減にしろよ。 | |
| Lay it on the table. | それをテーブルの上に置きなさい。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Try again. | もう1度やってみなさい。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
| Shake before using. | よく振ってから使用してください。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Don't let the children monopolize the television. | 子供たちにテレビを独占させるな。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Don't walk on the grass. | 芝生の上を歩くな。 | |
| Keep this lesson in mind. | この教訓を忘れるな。 |