Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Remember to mail the letter. | 手紙を出すのを忘れないでね。 | |
| Come on, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Let me know the days when you can come. | あなたが来られる日を教えて下さい。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| Quit sitting on the fence and make a decision! | おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! | |
| Say hello to your friends. | あなたの友だちによろしく。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ。車が来ているぞ。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| See the example given above. | 上に上げた例を見なさい。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| Let us know whether you can come. | あなたがこられるかどうか連絡して下さい。 | |
| Come here at once. | すぐにここへ来なさい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| Keep the door open. | ドアを開けておきなさい。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Wash up. | 手を洗いなさい。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| Tell me what you have in your hand. | 手になにを持っているか私に教えてください。 | |
| Look at me. | 私を見なさい。 | |
| Stand still and keep silent. | じっと立っていて、だまっていなさい。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| Eat whatever you like. | 好きなものは何でも食べなさい。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Don't go against his wishes. | 彼の意向に逆らうな。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英訳せよ。 | |
| Take care. | 用心しなさい。 | |
| Speak more slowly. | もっと遅くしゃべってください。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Just wrap it up. | それを包んで下さい。 | |
| Do your work in your own way. | 君なりのやり方で仕事しなさい。 | |
| Let me finish. | 最後まで話をつづけさせてください。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| Don't touch that button! | ボタンに触れるな。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| Step forward and make room for others. | 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Give me just a little. | ほんの少しください。 | |
| Watch your head! | 頭上にご注意ください。 | |
| Don't ever do that kind of thing again. | 2度とあんなことをするな。 | |
| Come along with me. | 私についてきなさい。 | |
| Take it easy. | 無理しないでね。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Don't put your greedy hands on my money. | 私の金に意地汚く手を出すな。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Keep away from that. | それに近づくな! | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| Tell me as much about that as possible. | そのことについてできるだけ話を聞かしてください。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触らずそのままにしておきなさい。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに注意。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Don't let a little quarrel come between us. | ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 何なりと言って下さい。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Keep an eye on my bag for a while. | ちょっと私のかばんを見ていてね。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Try on another one. | もうひとつ別のを試してごらん。 | |
| Come and see me tonight. | 今夜私に会いに来なさい。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Help me. | 助けてください。 | |
| Give me five tens and the rest in ones. | 10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。 | |
| Keep quiet. | 静かにしていなさい。 | |
| Raise your right hand. | 右手を挙げなさい。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| Grab the bottom. | 底を持ってくれ。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| Shake the bottle before using. | 使用する前に瓶を振ってください。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 |