Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Don't cut in when others are talking. | 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 | |
| Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| Don't underestimate my power. | 俺の力を見くびるなよ。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Let me in. | 中に入れて。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Remember to lock the door. | ドアに鍵をかけるのを忘れないように。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Draw a line on the paper. | 紙に線を1本引きなさい。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Choose one from among these. | これらの中から1つ選びなさい。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Don't let him touch it. | 彼にそれを触らせるな。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないで。 | |
| Don't bite on the right side. | 右側ではかまないでください。 | |
| Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| You are working too hard. Take it easy for a while. | 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Do as you like. | 好きにしろよ。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
| Go easy on him. He's still new around here. | 彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友だちによろしく。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| Hang on a bit until I'm ready. | 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Wash your hands well. | 手をよく洗いなさい。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Take care. | 用心しなさい。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Take any two cards you like. | どれでも好きなカードを2枚取りなさい。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| Brush your teeth. | 歯磨きをしなさい。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Come on, try again. | さあ、もう一度。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| Let go of the rope. | ロープを離しなさい。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Take it easy. | 無理しないでね。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Strike while the iron is hot. | 好機を逃がすな。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| Compare your translation with the one on the blackboard. | 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Just put those packages anywhere. | とにかくその包みはどこかに置きなさい。 | |
| Never let me go. | 決して放さないで。 | |
| Imagine yourself to be on the moon. | 月の上にいると想像しなさい。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Don't worry about making mistakes. | 間違いをしてもかまわない。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Don't point at others. | 人を指さしてはいけない。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Don't make fun of the new student! | 新入生をからかってはいけません。 | |
| Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Leave me alone! | 俺のことはほっといてくれ! | |
| Look back! | 後ろを見ろ。 | |
| Don't leave everything to chance. | 行き当たりばったりの仕事をするな。 | |
| Open your mouth. | 口をあけなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄ってはならない。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| Don't look back. | 後ろを振り返るな。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Drop in at my house any time you want. | いつでもわが家へお寄りください。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Leave me alone. | 放っておいて。 | |
| Never tell a lie. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Don't leave the air-conditioner on. | エアコンをつけっぱなしにしないで。 | |
| Don't worry about the result of the test. | テストの結果を心配するな。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Step aside. | ちょっとどいて。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Keep in mind that smoking is not good for your health. | タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ。車が来ているぞ。 | |
| Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 |