Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bring a couple more chairs. | いすをもう2、3脚持って来なさい。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Leave me alone. | 一人にしておいて下さい。 | |
| Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. | お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Pack them in the box. | それらをその箱に詰めなさい。 | |
| Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
| Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Have a safe trip. | 行ってらっしゃい。 | |
| Divide the cake among you three. | 君たち三人でそのケーキを分けなさい。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| Let us know whether you can come. | あなたがこられるかどうか連絡して下さい。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Try to make the most of every opportunity. | あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 | |
| Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| Keep this insect alive. | この虫を殺さないでおきなさい。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
| Watch your step. The stairs are steep. | 足元に気をつけて、階段は急だよ。 | |
| Don't overdo it. | 無理するなって。 | |
| Don't worry about me. | 俺の心配をするな。 | |
| Don't bite your nails. | つめを噛むんじゃない。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がれ。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Keep the rest for yourself. | 残りはとっておけ。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるな。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Let him have his say. | 彼に言い分を言わせよう。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 私に任せなさい、私がちゃんとしますから。 | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Don't let this chance slip by. | この好機を逃すな。 | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Look at me. | 私を見て。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Keep quiet. | 静かにしていなさい。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Don't play dumb! | しらばっくれんなよ! | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| Come here. | こっちへおいで。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒ぐな。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| Give me two red roses and three white ones. | 赤いバラを2本と白いバラを3本ください。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Come whenever you like. | いつも好きなときに来なさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| Don't go near the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| Don't speak so fast. | そんなに速くしゃべらないで。 | |
| Let go of the rope. | ロープを離しなさい。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Have a safe trip. | 安全な旅を。 | |
| Try to exercise at least once a week. | 週に一度でいいから運動しなさい。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Take this medicine before each meal. | 食前ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Come on! Give me a chance. | お願いだ!俺にチャンスをくれ。 | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| Let me in. | 中に入れて。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Just follow your heart. | 自分の思うとおりにしなさい。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| Get them out of here! | それをここから持っていけ! | |
| Come home before dark. | 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 | |
| Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| Compare your translation with the one on the blackboard. | 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをやりなさい。 | |
| Don't worry. I'll take care of you. | 心配しないで、お前の面倒は見るから。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| Don't cut in when others are talking. | 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Give me the book. | その本ちょうだい。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 |