Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
| Hurry up, and you will be in time for the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Check it out! | 君も見てごらん! | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Excuse me a minute. | ちょっと失礼します。 | |
| Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Put the baby to sleep. | 赤ん坊を寝かせなさい。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Open your book to page nine. | 九ページを開きなさい。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Don't touch that button! | ボタンに触れるな。 | |
| Come here, John. | ここへ来なさい、ジョン。 | |
| Hurry up. | 急いで! | |
| Don't put that damp towel into the bag. | そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。 | |
| Don't blame the guide. | そのガイドを咎めるな。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Be sure to drop in on us if you come our way. | こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Keep an eye on the boys. They're mischievous. | 少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| Watch out for him. That guy can really hold a grudge. | あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Work slowly. | ゆっくり仕事をしなさい。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| Don't make such a sour face. | そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
| Leave me alone. | 私を1人にして。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Get that book for me. | 私にその本を取ってきて下さい。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Turn off the gas. | ガスを切っておいてちょうだい。 | |
| Wipe your hands with this towel. | このタオルで手を拭きなさい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Change trains at Shinjuku. | 新宿で乗り換えなさい。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしておくな。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| Stay at home till noon. | 正午まで家にいなさい。 | |
| Give me a little money. | お金を少しください。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Don't put the glass near the edge of the table. | テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| Walk tall, son. | 堂々としなさい。 | |
| Don't forget your ice skates. | スケート靴を忘れないでね。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Don't deceive me. | 私を騙さないで下さい。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| See you about 7. | 7時頃にね。 | |
| Divide the cake between you two. | あなたたち2人でケーキを分けなさい。 | |
| Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
| Come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Put it there, not here. | ここではなくあそこに置きなさい。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Go ahead! | どうぞ、お先に! | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Keep something for a rainy day. | まさかのときに備えて貯蓄せよ。 | |
| Hold your horses, young man. | ちょっとまて、君。 | |
| Keep the door open. | ドアを開けておきなさい。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Just put those packages anywhere. | とにかくその包みはどこかに置きなさい。 | |
| Don't throw in the towel. | 降参するな。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Let me do my work in peace. | 静かに仕事をさせて下さい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Don't let the soup get cold. | スープをさまさないように。 | |
| Compare your translation with the one on the blackboard. | 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Don't let go. | 手を離すなよ。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| Don't meddle in my affairs. | 私の事によけいな口出しをしないでくれ。 | |
| Leave here at once. | すぐにここを立ち去りなさい。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| Think about it. | 考えてください。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| Carry the bags upstairs. | そのかばんを階上に運びなさい。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Cheer him up when you see him. | あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| Make yourselves comfortable. | 皆さんどうぞお楽に。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Look at the baby sleeping in the cradle. | ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Let me make plain what I mean. | 私の言いたいことをはっきりとさせてください。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Try to exercise at least once a week. | 週に一度でいいから運動しなさい。 | |
| Try and do it. | それをやってごらんなさい。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Let me in. | 私も参加させてください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Don't play with that key! | その鍵をいじるな! | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 |