Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Boil the milk bottles. | ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Bring the water to a boil. | 御湯を沸かしてちょうだい。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Forget him. | 彼の事は忘れなさい。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| Give me a little money. | お金を少しください。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Push the door open. | 押して開けてください。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑するな。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| Don't take it out on me. | オレに八つ当たりするなよ。 | |
| Don't mislead me. | 私の判断を誤らすな。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Don't call him names. | 彼の悪口を言わないで。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Don't worry about such a silly thing. | そんなつまらないことを心配するな。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Hurry up. | さあ、急いで。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Don't ask what they think. Ask what they do. | 考えていることを聞くな。やることを聞け。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| Let me in. | 私も参加させてください。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Just brush your hair. | 髪にブラシをかけなさい。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Be kind to the children. | 子供たちに親切にしなさい。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Do as I tell you. | 私が言うようにしなさい。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Take care. | 気をつけて! | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分自身を恥じてはいけない。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Let me exchange seats with you. | あなたと席を交換しよう。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Wash your hands right now. | 今すぐに手を洗いなさい。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Put your coat on, or you'll catch cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一つのことをせよ。 | |
| Get out of bed! | ベッドから出なさい。 | |
| Don't tell lies. | うそを言うな。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをどうぞ。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| Don't talk about it in my mother's presence. | お袋の前ではそのことに触れるな。 | |
| Don't be a fool. | ばかな事は言うな。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| Don't make such careless mistakes. | そんな不注意な間違いをしてはいけません。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Don't kick the door open. | ドアを蹴って開けないで。 | |
| Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Show me today's paper. | 今日の新聞を見せて下さい。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | |
| Say hello to Jimmy. | ジミーによろしくね。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| Don't overdo it. | やり過ぎないで。 | |
| Come and see me once in a while. | たまには会いに来て下さい。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 |