Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてくれ。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| Go away right now! | 今すぐ立ち去れ。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触れないでそのままにしておきなさい。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| About, face! | 回れ右! | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Sit at the table. | みんなテーブルについて。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Pull the rope tight. | ロープをぴんと張りなさい。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| Do it yourself by all means. | ぜひ自分でそれをしなさい。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| Divide this line into twenty equal parts. | この線を20等分せよ。 | |
| Come if possible. | もし来られたら来なさい。 | |
| Go down this street three blocks. | この通りを3ブロック行きなさい。 | |
| Take your time. | ゆっくりやってくれ。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Don't judge a man by his appearance. | 外見で人を判断するな。 | |
| Take this medicine twice a day. | この薬を1日2回飲みなさい。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒いでは行けません。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| Don't count your chickens. | ひなを数えるな。 | |
| Don't touch that button! | ボタンに触れるな。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| Tell me what you did in Shounan. | 湘南で何をしたか教えてください。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Take this medicine, and you will feel better. | この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Leave me alone! | ひとりにさせて! | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらくの間、ベビーをみていてね。 | |
| Go ahead with your story. | どうぞ話を続けて下さい。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Drop me a line. | 私にお便りください。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| Send this parcel to him in care of his company. | 会社気付で彼にこの小包を送ってください。 | |
| Do it again! | もう一度おやり。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人を頼ってはいけない。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Don't scare me like that! | 脅かさないでよ。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| Turn off the light. | 明かりを消して。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Leave me alone. | 私にかまわないでください。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Look, your shoelaces have come undone. | ほら、靴の紐がほどけているよ。 | |
| Don't tell Father about this. | おとうさんには言わないでね。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Don't expect too much. | あまり多くを期待するな。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Say hello to your sister for me. | 妹さんによろしくね。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Imagine yourself to be on the moon. | 月の上にいると想像しなさい。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Tell me that story you heard from your brother. | あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Be on your guard against him. | 彼には気を許すな。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Let me make plain what I mean. | 私の言いたいことをはっきりとさせてください。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに用心してください。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
| Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| Don't lean on my chair. | 私の椅子にもたれかかるな。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| See the example given above. | 上に上げた例を見なさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| Don't worry about my dog. He won't do you any harm. | 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Put all your waste paper in this basket. | ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。 |