Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Look back! | 後ろを見ろ。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定はつけにして下さい。 | |
| Press down on the lever. | レバーを押しあげて下さい。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| Look at that house. | あの家を見なさい。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| Don't make fun of that child. | その子をからかってはいけない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Help yourself. | ご自由にお取りください。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Don't lean on my chair. | 私の椅子にもたれかかるな。 | |
| Take care. | 用心しなさい。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Let me handle this. | 俺に任せろ。 | |
| Take it easy. | リラックスしてください。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机によりかかるな。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. | 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 | |
| Don't scare me like that! | 脅かさないでよ。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| See you next week! | また来週! | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Take care of your health. | 健康に気をつけなさい。 | |
| Don't put your greedy hands on my money. | 私の金に意地汚く手を出すな。 | |
| Compare your translation with the one on the blackboard. | 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Do it this way. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| Do not feed the animals. | 動物に餌をやらないでください。 | |
| Tell him I'm not in. | 私は留守だと伝えて下さい。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Let me buy you a new one. | 同じのを買わせてちょうだい。 | |
| Give me a second chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| Put the baby to sleep. | 赤ん坊を寝かせなさい。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| Never tell a lie. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Don't meddle in my affairs. | 私の事によけいな口出しをしないでくれ。 | |
| Slip on your shoes. | さっさと靴をはきなさい。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Take this table away. | このテーブルをどけなさい。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Don't just keep making excuses! | 言い訳ばかりするなよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Lock the door. | ドアをロックして。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Come closer to me. | もっと私の側に来なさい。 | |
| Stay quiet and rest. | 安静にしていてください。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| Keep your classroom clean. | 教室をきれいにしておきなさい。 | |
| Forget it. | 気にしないで。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Respect yourself. | 自分を大切にしなさい。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Ask the policeman the way. | おまわりさんに道を尋ねなさい。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Do it your own way if you don't like my way. | 私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| Come on, Bill. | ねえ、ビル。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Don't figure on going abroad this summer. | 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Get into your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| Give me five days. | 五日待ってくれ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| Bring your children with you. | お子さんを連れて行きなさい。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Set your mind at ease. | ご安心下さい。 | |
| Don't pry into my private life. | 私生活をせんさくしないでよ。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 | |
| Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
| Look at the sleeping baby. | その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Mind your own business. | 人の事に手を出すな。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Take my advice! | 私の忠告に従いなさい。 | |
| Straighten up. | 背を伸ばしなさい。 | |
| Do your own work. | 自分ですればいいだろ。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしてきなさい。 |