Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Look, your shoelaces have come undone. | ほら、靴の紐がほどけているよ。 | |
| Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. | ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| Keep the dog out. | 犬を中に入れるな。 | |
| Help me. | 助けてくれ。 | |
| Go at once, otherwise you will be late. | すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてくれ。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
| Be on your guard against him. | 彼には気を許すな。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| Don't let the soup get cold. | スープをさまさないように。 | |
| Tell me what you have in your hand. | 手になにを持っているか私に教えてください。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | 人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
| Don't hit me so hard. | そんなに強くぶたないで。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急がないと学校に遅れますよ。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Get into your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を良く聞きなさい。 | |
| Cheer up! Everything will soon be all right. | 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Don't meddle in my affairs. | 私の事によけいな口出しをしないでくれ。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
| Let me alone. | 私のことはほっといて。 | |
| Give it to anyone you like. | それを誰でも好きな人にあげなさい。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| Give me your money. | 金出せよ。 | |
| Don't cut in with your remarks. | 横から口を差しはさむな。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗してもあきらめてはいけない。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Help yourself to these cookies. | クッキーを召し上がれ。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Shut the door behind you. | はいったらドアをしめよ。 | |
| Hurry up, or we'll be late. | 急いで、遅れるわ。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Don't talk to others during the class. | 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Look at those clouds. | あの雲を見てごらん。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業ちゅうは静かにしていなさい。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Try again. | もう一度やってみて。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Don't force the child to eat. | その子に無理に食べさせてはいけません。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Let me check it. | 見てみましょう。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Don't make a fuss. | ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| Give me five tens and the rest in ones. | 10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Turn your bag inside out. | 袋を裏返しにしなさい。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Let me know when you get the package. | 小包を受け取ったら、知らせてください。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Fold the napkins and put one by each plate. | ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| Look at that good-looking boy. | あのハンサムな男の子を見て。 | |
| Come and see me whenever you like. | いつでも好きな時に会いに来てください。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けないで。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに御用心。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Don't watch TV. | テレビを見てはいけません。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| Cut it out. | いい加減にしろよ。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしてはいけません。 | |
| Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっと静かにしてください。 | |
| Don't work yourself too hard. | あまり無理するなよ。 |