Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't stare at people. | じろじろ人を見てはいけません。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Don't worry about the past. | 過去のことをくよくよするな。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| Get away from here. | ここから立ち去れ。 | |
| Leave me alone! | 放っておいて。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Try to have a positive attitude about everything. | 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Enjoy your trip. | よい旅行をね。 | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| Say hello to your sister for me. | 妹さんによろしくね。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Don't say anything that might get you into trouble. | ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| Don't put that damp towel into the bag. | そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。 | |
| Give me back the book after you have read it. | その本を読んでしまったら返してくれよ。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Let me pay my share. | 自分の分は払います。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| Don't ask for money. | 金をくれというな。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を注意して聞きなさい。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Count me in. | それに私も加えておいて。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| Leave me alone! | ひとりにさせて! | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
| Watch out for him. That guy can really hold a grudge. | あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Let me repair it. | 私に修理させて下さい。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Eat and drink. | とにかく飲んだり、食べたりしなさい。 | |
| Just don't forget this. | これだけは忘れるな。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてよ。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Keep in mind that smoking is not good for your health. | タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 | |
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話をしている間は静かにしなさい。 | |
| Don't ever do that kind of thing again. | 2度とあんなことをするな。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Let me have a try at it. | 私にそれをやらせてみてください。 | |
| Give me two red roses and three white ones. | 赤いバラを2本と白いバラを3本ください。 | |
| Let bygones be bygones. | すんだことは水に流せ。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに御用心。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| Start a new paragraph here. | ここで改行しなさい。 | |
| Come here at once. | すぐここに来い。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| Get back, get back! | 帰っておいで帰っておいでよ。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| Let me do it. | 私にそれをさせてください。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Mind your own business! | 自分のことだけ気にかけろ! | |
| Stay where you are. | 今いるところにいなさい。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 私がけちだと言ったことを取り消しなさい。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Try it by all means. | ぜひそれをやってみなさい。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| Don't keep me waiting here like this. | ぼくをこうして待たせたままにしないで。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Don't count your chickens. | 捕らぬ狸の皮算用。 | |
| Put this into English. | これを英語で言いなさい。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Stop making a fuss. | ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| Don't change your mind. | 気持ちを変えるなよ。 | |
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Never tell lies. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Don't bother with what he said. | 彼がいったことは気にするなよ。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Put yourself in my place. | 私の立場になって考えてください。 | |
| Be more flexible. | もっと柔軟な態度をとりなさい。 | |
| Hurry up. | さあ、急いで。 | |
| Don't step on the broken glass. | 割れたガラスを踏むな。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Say the alphabet backwards. | アルファベットを逆から言ってください。 | |
| Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
| Don't touch that button! | ボタンに触れるな。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
| Draw a line from A to B. | AからBまで線をひきなさい。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 |