Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Don't bother to come to my house. | わざわざおいでにならなくて結構です。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Change trains at Shinjuku. | 新宿で乗り換えなさい。 | |
| Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over. | ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| Do it your own way if you don't like my way. | 私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Draw a line on the paper. | 紙に線を1本引きなさい。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
| Fill the bottle with water. | その瓶を水でいっぱいにしなさい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Try and swim! | さあ、泳いでみなさい。 | |
| Enjoy your trip. | よい旅行をね。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| Don't deceive me. | 私を騙さないで下さい。 | |
| Don't worry about such a silly thing. | そんなつまらないことを心配するな。 | |
| Take the world as it is, not as it ought to be. | 世間はあるがままに受け入れよ。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Don't judge a man by what he has. | 人をもっているもので判断しては行けない。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Keep this insect alive. | この虫を殺さないでおきなさい。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Hurry up, and you can catch the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
| Take this medicine every six hours. | 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを聞きなさい。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Be quiet. Don't talk in the theater. | 静かに、劇場中はしゃべってはいけません。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Let me in. | 中に入れてよ。 | |
| Don't ask me why. | わけは聞かないで。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触れないでそのままにしておきなさい。 | |
| Live and let live. | 自分も生き、他人も生かせ。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| Let me see that. | それを見せて。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Take whichever you want. | どちらでもほしいものを取りなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Bring it back to me. | それを私に戻して下さい。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| Just imitate what he does. | ただ彼のすることをまねてごらん。 | |
| Bring the water to a boil. | 御湯を沸かしてちょうだい。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| Pass me the butter, will you please. | どうぞバターを回して下さい。 | |
| Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
| Leave me alone. | 放っといて。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Just turn this handle. | ちょっとこのハンドルを回してごらん。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Don't worry about what you have done. | 済んだことを気にするな。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Let me do my work in peace. | 静かに仕事をさせて下さい。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りには親切にしなさい。 | |
| Don't throw trash here. | ここにゴミを捨てるべからず。 | |
| Don't forget to turn off the gas before you leave the house. | 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 | |
| Do as you like. | 好きなようにしなさい! | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Get off the lawn! | 芝生から出なさい。 | |
| Try this hat on and see if it fits you. | 合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。 | |
| Tell me what you want. | 望みのものを言ってください。 | |
| Have him come. | 彼に来てもらえ。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| Come here at once. | すぐここに来い。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Make yourself at home. | くつろいでいて下さい。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. | 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Try again. | もう一度やってみて。 | |
| Just don't forget this. | これだけは忘れるな。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。 | |
| Keep away from me. | 俺に近づくな。 | |
| Keep away from that. | それに近づくな! | |
| Come the day after tomorrow. | あさって来てください。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
| Put me in touch with her. | そんな事忘れてしまえ。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| Don't pick on younger kids. | 自分より年下の子をいじめるものではありません。 | |
| Wash your hands before eating. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |
| Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Let him have his say. | 彼に言い分を言わせよう。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Hurry up. | 急いで! | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Don't worry about it! | 気にするなよ。 | |
| Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| Don't be a copycat. | 猿まねはやめろ。 | |
| Don't make fun of children. | 子供たちをからかってはいけません。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英語に訳しなさい。 | |
| Ask whichever of the boys you see first. | どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。 |