Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Don't talk nonsense! | しょうもないこと言わないで。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてみなさい。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Turn your bag inside out. | 袋を裏返しにしなさい。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Come here. | こっちに来て。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Report to the emergency room. | 緊急室へ。 | |
| Give me a second chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Fill the glass to the brim. | グラスをいっぱいにしなさい。 | |
| Don't pretend you don't know. | 知らぬふりをするな。 | |
| Take either of the apples. | そのリンゴのどちらかを取りなさい。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| Do as I tell you. | 私が言うようにしなさい。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄ってはならない。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| Never open the door of a car that is in motion. | 動いている車のドアを決してあけるな。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去は過去。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意して聞いてください。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| Leave the matter to me. I'll see to it. | その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。 | |
| Pass me the pen. | ペンを取ってくれ。 | |
| Don't worry about the result of the test. | テストの結果を心配するな。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Look at the blackboard. | 黒板を見なさい。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Don't make a mistake. | 間違いをしてはいけない。 | |
| Don't tell Father about this. | おとうさんには言わないでね。 | |
| Watch your fingers! | 手元に気をつけて! | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Return the money to him at once. | すぐにお金を彼に返しなさい。 | |
| Have a safe trip. | 安全な旅を。 | |
| Mind your own business. | 人の事に手を出すな。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| Come and join us. | ふるってご参加ください。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見なさい。 | |
| Go when you want. | 行きたいときに行きなさい。 | |
| Have it your way. | 勝手にしたら、どうぞお好きなように。 | |
| Refer to the Users' Guide if you have any problems. | もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。 | |
| Charge this to my account. | これ、私のお勘定につけといて。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。 | |
| Help yourself to more cookies. | もっとクッキーをどうぞ。 | |
| Go and see for yourself what has happened. | 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Put your coat on, or you'll catch cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りにはやさしくしなさい。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Don't say anything that might get you into trouble. | ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。 | |
| Take it easy. | のんびり行こう。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に立ち入るな。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| Ask the policeman the way. | おまわりさんに道を尋ねなさい。 | |
| Don't cut in while others are talking. | 人が話しているときは、口をはさむな。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人に頼ってはいけない。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Tell me how to use the washing machine. | 洗濯機の使い方を教えてください。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| Bring it back to me. | それを私に戻して下さい。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Let go of the rope. | ロープを離しなさい。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Look at the next page. | 次のページを見なさい。 | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| Turn him down once for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Don't mislead me. | 私の判断を誤らすな。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに注意。 | |
| Take this capsule within thirty minutes of each meal. | このカプセルは食後30分以内に飲んでください。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| Don't eat hard foods. | 固いものは食べないでください。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| Leave me alone! | ひとりにさせて! | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| Mind your own business! | 人のことに口を出すな。 | |
| Do not eat too much cake. | ケーキを食べ過ぎないように。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| Try and swim! | さあ、泳いでみなさい。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| Put yourself in my position. | こっちの身にもなってよ。 | |
| Don't touch the wet paint. | 塗り立てのペンキに触るな。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Never press this button. | このボタンを決して押してはいけない。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| Take this aspirin. | このアスピリンを飲みなさい。 | |
| Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Turn off the gas. | ガスを切っておいてちょうだい。 | |
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| You are working too hard. Take it easy for a while. | 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 汚い手で私の本に触らないで。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Don't shout like that. I can hear you perfectly. | そんなに叫ばなくても聞こえます。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Don't change your mind. | 気持ちを変えるなよ。 | |
| Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
| Pass me the salt. | お塩とって。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておけ。 | |
| Keep away from me. | 俺に近づくな。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 |