Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私が間違えたときは言ってください。 | |
| Fill the bottle with water. | その瓶を水でいっぱいにしなさい。 | |
| Give me a little money. | お金を少しください。 | |
| Say hello to Jimmy. | ジミーによろしくね。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| Tell me about it. I'm all ears. | そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| Try it once again. | もう一度それをやりなさい。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| Brush your teeth. | 歯磨きをしなさい。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| Lay it on the table. | それをテーブルの上に置きなさい。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 | |
| Don't put your greedy hands on my money. | 私の金に意地汚く手を出すな。 | |
| Don't ask what they think. Ask what they do. | 考えていることを聞くな。やることを聞け。 | |
| Boil the soup down until it becomes thick. | スープがとろっとするまで煮つめてください。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Don't worry about the past. | 過去のことをくよくよするな。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
| Visit my webpage and find out more about me. | 私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。 | |
| Send it to me as a compressed file. | 圧縮したファイルを添付で送ってください。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Let me pay my share. | 自分の分は払います。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がれ。 | |
| Look at the picture. | その絵を見なさい。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Forget it. | 気にしないで。 | |
| Don't judge a man by what he has. | 人をもっているもので判断しては行けない。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| Don't come near me. I have a cold. | そばへこないで。私、カゼをひいているの。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし間違っていたら正して下さい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意して聞いてください。 | |
| Look out! | 危ない! | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Don't give up! | あきらめるな。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Let me step inside. | 私を受け入れて。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| Keep the change! | つりは要らんよ。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Don't be a copycat. | 猿まねはやめろ。 | |
| Look on both sides of the shield. | 盾の両面を見よ。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Go to school. | 学校へ行きなさい。 | |
| Do it at once. | すぐそれをしなさい。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Do your best and don't worry. | ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| Mind your own business. | そんなことはよけいなお世話だ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| Make yourself at home. | 勝手に何でも使って。 | |
| Just say yes or no. | イエスかノーかはっきりしろ。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Have him come. | 彼に来てもらえ。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| Don't let that happen again! | そんなことが2度とないようにな。 | |
| Don't mislead me. | 私の判断を誤らすな。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Open up. | 開けてくれ。 | |
| You are working too hard. Take it easy for a while. | 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 | |
| Send my greetings to your wife. | 奥様にどうかよろしくお伝えください。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| Live and let live. | 自分も生き、他人も生かせ。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Let me dance with you. | ダンスのお相手をさせて下さい。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を読んでください。 | |
| Cut it out. | いいかげんにして。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Push the door open. | 押して開けてください。 | |
| Try and swim! | さあ、泳いでみなさい。 | |
| Come here. | こっちに来て。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Get them out of here! | それをここから持っていけ! | |
| Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Take your time. | ゆっくり時間を掛けなさい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| Help yourself to more cookies. | もっとクッキーをどうぞ。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Fill the glass to the brim. | グラスをいっぱいにしなさい。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Fill the bottle with water. | そのびんに水を詰めなさい。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
| Mind your own business. | いらぬ世話をやくな。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| Don't breathe a word of it to anyone. | おくびにも出すな。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Just imitate what he does. | ただ彼のすることをまねてごらん。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 |