Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me some more tea. | お茶をもう少し下さい。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Don't watch TV. | テレビを見てはいけません。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Come along with me. | 私について来て。 | |
| Eat whichever one you like. | どちらでも好きな方を食べなさい。 | |
| Shut that boy up. | あの男の子を黙らせろ。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| Just put those packages anywhere. | とにかくその包みはどこかに置きなさい。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Let me do my work in peace. | 静かに仕事をさせて下さい。 | |
| Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。 | |
| Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
| Take this medicine every six hours. | 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Don't give me any more trouble. | これ以上めんどうかけないでほしい。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Draw a line from A to B. | AからBまで線をひきなさい。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Grab the bottom. | 底を持ってくれ。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑してはいけない。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| Take this medicine. You will feel better soon. | この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Get out! | 出て行け! | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Ask whichever of the boys you see first. | どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。 | |
| Put this into English. | これを英語で言いなさい。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| Hurry up, Martin. We're already late! | マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。 | |
| Do it yourself. | あなたが自分でそれをやりなさい。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Leave me alone. | ひとりにさせて! | |
| Try to have a positive attitude about everything. | 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 | |
| Give me a little money. | お金を少しください。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Keep up your courage. | 失望するな。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| Don't worry about such a silly thing. | そんなつまらないことを心配するな。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| Tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
| Put me in touch with her. | そんな事忘れてしまえ。 | |
| Just wait for me there. | そこで待っててください。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を費やすな。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人に頼ってはいけない。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Let me in. | 私も参加させてください。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Don't come near me. I have a cold. | そばへこないで。私、カゼをひいているの。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| Don't speak in Japanese. | 日本語で話してはいけません。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Don't be so glum about it. Life has its ups and downs. | 人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗してもあきらめてはいけない。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| Don't throw stones. | 石を投げてはいけない。 | |
| Study harder from now on. | 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Don't get your hopes up too much. | あまり期待されてもこまります。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Come closer to me. | もっと私の側に来なさい。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| Take care of yourself. | お体を大切にしてくださいね。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Hurry up. | 急ぎなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Tell me about it. I'm all ears. | そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 | |
| Don't take it for granted that the nature is always there to help us. | 自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Divide the pizza among you three. | そのピザを三人で分けなさい。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| Take your time. | ゆっくりどうぞ。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Come and see me once in a while. | たまには会いに来て下さい。 | |
| Tell me about it. | 教えてよ! | |
| Ask her if she'll sew up the hole in your jeans. | おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。 | |
| Let him do it. | 彼にそれをさせなさい。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| Let me in. | 中に入れてください。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒いでは行けません。 | |
| Correct the errors if there are any. | 間違えがもしあれば、直しなさい。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Put on your coat. | コートを着なさい。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| Hurry up, and you'll be in time for school. | 急げば、学校に間に合いますよ。 |