Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| Don't worry about it! | 気にすんなって。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Keep it up! | その調子で続けて。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Don't worry about me. | 俺の心配をするな。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定はつけにして下さい。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Carry the bags upstairs. | そのかばんを階上に運びなさい。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定は私に回してください。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Try to be as polite as you can when asking directions. | 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 | |
| Don't worry about others. | 他人の事は心配するな。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Go tell him yourself. | 自分で話してこい。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Let me go! | 私を行かせて。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Come here, John. | ここへ来なさい、ジョン。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Never tell lies. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Don't leave me behind! | 私を置き去りにしていかないでくれ。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| Don't worry about such a silly thing. | そんなつまらないことを心配するな。 | |
| Let me have a try at it. | 私にそれをやらせてみてください。 | |
| Don't eat like a pig. | そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Bring me a dry towel. | 乾いたタオルを持ってきて。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Don't repeat such a careless mistake. | そんな不注意な間違いを繰り返すな。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Give it to me straight. | はっきり言ってください。 | |
| Keep quiet in bed for a while. | しばらく安静にしておきなさい。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Get away! | 向こうへ行け! | |
| Don't cut in when others are talking. | 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Come along. | さあ、来たまえ。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Let me see it. | ちょっと見せて下さい。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Come here and have a look at it. | こっちへ来てこれを見てごらん。 | |
| Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| Wait here for a while. | しばらくここで待て。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ。車が来ているぞ。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| Put this into English. | これを英語で言いなさい。 | |
| Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Watch out, the man has a gun. | 気をつけろ、その男は銃を持っている。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Give up on this one. You're wasting your time. | 今回はあきらめな。しょうがないよ。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Hang on a bit until I'm ready. | 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Remember to lock the door. | 忘れずにドアの鍵をかけなさい。 | |
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| Try to exercise at least once a week. | 週に一度でいいから運動しなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Don't expect too much of me. | 私にあまり多くの期待をしないでください。 | |
| Go to the doctor to get your prescription! | 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| Count me in. | それに私も加えておいて。 | |
| Fill in this form. | この用紙に記入しなさい。 | |
| Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開け放しにしておくな。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| Listen carefully, or you won't follow me. | 注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。 | |
| Add a little more pepper. | もう少しこしょうを利かせなさい。 | |
| Watch your head! | 頭に気をつけて! | |
| Hand me the wrench. | そのスパナを取ってくれ。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Switch on the light. I can't see anything. | 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 |