Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Turn off the gas. | ガスを切っておいてちょうだい。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Take either of the apples. | そのリンゴのどちらかを取りなさい。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
| Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe. | トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。 | |
| Hurry up, or you will be late for the last train. | 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 | |
| Hands off. | 触るな! | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Tell me which you want. | どちらがほしいのか言いなさい。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| Translate the underlined sentences. | 下線のある文を訳しなさい。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Don't worry about others. | 他人のことは気にするな。 | |
| Have him come. | 彼に来てもらえ。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
| Get back, get back! | 帰っておいで帰っておいでよ。 | |
| Try and swim! | さあ、泳いでみなさい。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りにはやさしくしなさい。 | |
| Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Go ahead with your story. | どうぞ話を続けて下さい。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Count me in. | それに私も加えておいて。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | 人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定は私に回してください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 1度に2つの事をしようと思うな。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Keep an eye on my bag for a while. | ちょっと私のかばんを見ていてね。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| Leave out this word. | この単語を省きなさい。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| Come home at once. | すぐに家に帰りなさい。 | |
| Don't make a scene in public. | 人前で大騒ぎするな。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| Guess what he told me. | 彼が何て言ったか、当ててみて。 | |
| Get that book for me. | 私にその本を取ってきて下さい。 | |
| Take care of your health. | 自分の健康を大切にします。 | |
| Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| Look at the sports car over there. | あそこのスポーツカーを見なさい。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Don't throw in the towel. | 降参するな。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Compare your sentence with the one on the blackboard. | 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
| Don't get your hopes up too much. | あまり期待されてもこまります。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ。車が来ているぞ。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Say hello to your sister for me. | お姉さんによろしくね。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| Be kind to the children. | 子供たちに親切にしなさい。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| Don't despise a man just because he is poorly dressed. | 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Drop me a line. | またメール頂戴。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| Just follow your heart. | 君の思うようにしなさい。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないようにしよう。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Put that book aside for me. | あの本を私のためにとっておいて下さい。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| Divide the cake among you three. | 君たち三人でそのケーキを分けなさい。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Don't be late. | 遅れるなよ。 | |
| Don't spend too much money. | あまりお金を使いすぎてはいけません。 | |
| Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
| Don't underestimate my power. | 俺の力を見くびるなよ。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
| Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 |