Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Don't put on weight. | 太ってはいけません。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Don't repeat such a careless mistake. | そんな不注意な間違いを繰り返すな。 | |
| Chuck me the ball. | ボールをこっちに投げてくれ。 | |
| Give me any books you have on the subject. | 関係のある本はどんなものでもください。 | |
| Take a bus. | バスに乗りなさい。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Bring your children with you. | お子さんを連れて行きなさい。 | |
| Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| Boil the soup down until it becomes thick. | スープがとろっとするまで煮つめてください。 | |
| Come here. | ここに来な。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| Divide the cake between you two. | ケーキをあなた方2人で分けなさい。 | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |
| Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Don't be so childish. | 子供じみたまねはよしなさい。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 | |
| Wash up. | 手を洗いなさい。 | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意深く聞きなさい。 | |
| Wash your hands well. | 手をよく洗いなさい。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| Don't you go away. | おい、おまえ、逃げるな。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | この靴を試しに履いて、あうかどうかみてください。 | |
| Correct me if I am wrong. | 誤りがあれば訂正しなさい。 | |
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Pass me the butter, will you please. | どうぞバターを回して下さい。 | |
| Keep in touch with me. | 連絡して下さい。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| Try again. | もう一度やってみて。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Don't bite your nails. | つめを噛むんじゃない。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| Don't throw trash here. | ここにゴミを捨てるべからず。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Don't worry about others. | 他人のことは気にするな。 | |
| Don't get angry. It won't help you. | かっとなるな。君のためにならないよ。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| Watch your head! | 頭上に気をつけて! | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Don't get your hopes up too much. | あまり期待されてもこまります。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Keep it up! | その調子で続けて。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてくれ。 | |
| Come on! | こっちに来て。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Don't worry about me. | 俺の心配をするな。 | |
| Pass me the pen. | ペンを取ってくれ。 | |
| Get away from here. | ここから立ち去れ。 | |
| Keep your dog chained up to the tree. | 犬を木につないでおいて下さい。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Come and see me tonight. | 今夜私に会いに来なさい。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
| Don't give me any more trouble. | これ以上めんどうかけないでほしい。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| Mind your own business! | 口をはさむな。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に2つのことをしようとするな。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Grab him. | 捕まえろ。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Do not eat too much cake. | ケーキを食べ過ぎないように。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Don't talk to others during the class. | 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 | |
| Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
| Have it your way. | 勝手にしたら、どうぞお好きなように。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Just don't forget this. | これだけは忘れるな。 | |
| Don't speak to him like that. | 彼にああいう口の効き方をするな。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe. | トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。 |