Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| Let me know your address. | あなたの住所を知らせてください。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Go straight ahead. | 真っ直ぐ行きなさい。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| Count me in. | 私も仲間に入れて。 | |
| Help yourself to these cookies. | こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Don't tell Father about this. | おとうさんには言わないでね。 | |
| Put on your shoes. | 靴を履いて。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Come and see me once in a while. | たまには会いに来て下さい。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Wash your hands well. | 手をよく洗いなさい。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに受け取るな。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| Do it by all means. | ぜひそれをしなさい。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Place the ladder against the wall. | はしごを塀に立てかけてください。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Come along. | いっしょに来なさい。 | |
| Go straight along this street. | この道をまっすぐ行きなさい。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Hold your horses, young man. | ちょっとまて、君。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| Try to have a positive attitude about everything. | 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Don't make fun of other people. | 人をからかってはいけない。 | |
| Keep quiet! | 静粛にしていなさい。 | |
| Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Come on, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| Go to your respective seats. | 各自席につきなさい。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Hold this ladder steady. | このはしごをしっかり押さえてくれ。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話している間、静かにしなさい。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Help yourself to the salad. | サラダを自由に取って食べてください。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Just brush your hair. | 髪にブラシをかけなさい。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| Stay at home till noon. | 正午まで家にいなさい。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Come on, try again. | さあ、もう一度。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Come on in! | さあ、入って入って。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Say it in English. | 英語でそれを言ってごらん。 | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | もし残っていたらコーヒーを少しください。 | |
| Be kind to little animals. | 小さい動物に親切にしなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
| Don't worry about such a silly thing. | そんなつまらないことを心配するな。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Compare your translation with the one on the blackboard. | 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Count from one to ten. | 1から10まで数えなさい。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
| Take care of your health. | 自分の健康を大切にします。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Excuse me a minute. | ちょっと失礼します。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意して聞いてください。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Turn to channel 1. | チャンネルを1にして。 | |
| Leave me alone. | 私を1人にして。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| Hold the racket tight. | ラケットをしっかりにぎりなさい。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Divide the cake between you two. | あなたたち2人でケーキを分けなさい。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Wait here till I return. | 私が戻るまでここで待っていなさい。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Come back within a month. | 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
| Look at that building. | あの建物を見て。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 |