Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never open the door of a car that is in motion. | 動いている車のドアを決してあけるな。 | |
| Let me fix the switch. | 私にスイッチを修理させて下さい。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Think about it. | 考えてください。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. | お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Watch TV here. | ここでテレビを見なさい。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Let go of me! | 私から手を離せ! | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Correct me if I am wrong. | 誤りがあれば訂正しなさい。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Go down this street three blocks. | この通りを3ブロック行きなさい。 | |
| Bring me a piece of chalk. | チョークを1本持ってきてください。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Get me out of here. | 此処から出してくれ。 | |
| Hurry up, and you can catch the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Hold still a moment while I fix your tie. | ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。 | |
| Don't get involved with bad men. | 悪い男たちとはかかわり合わないように。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Leave me alone. | 私にかまわないでください。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
| Leave me alone. | ひとりにさせて! | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| Write to me as soon as you get there. | 着いたらすぐ手紙を下さい。 | |
| Let me pay my share. | 自分の分は払います。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めろ。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Go ahead and talk. | 遠慮無く話せよ。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Listen carefully. | よく聞いて。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| Don't hold it upside down. | それを逆さまに持ってはいけません。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Don't be too hard on me. | そんな私をしからないでください。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| Give me the book. | その本ちょうだい。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Mind your own business! | 口をはさむな。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がれ。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened. | 今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。 | |
| Tell her not to get near the dog. | 犬に近づかないよう彼女に言いなさい。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Don't worry. It's a common mistake. | 心配するな。よくある間違いだから。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| Watch your fingers! | 手元に気をつけて! | |
| Say the alphabet backwards. | アルファベットを逆から言ってください。 | |
| Don't meddle in my affairs. | 私の事によけいな口出しをしないでくれ。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Enjoy your meal! | どうぞ、お召し上がれ。 | |
| Don't get in people's way. | 他人の足を引っ張るようなことはするな。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| Allow me to introduce my wife to you. | あなた方に妻を紹介させてください。 | |
| Don't speak in Japanese. | 日本語で話してはいけません。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でもお好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| Give it to me straight. | はっきり言ってくれよ。 | |
| Come on, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| Don't be so childish. | 子供じみたまねはよしなさい。 | |
| Come home before dark. | 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリにご注意ください。 | |
| Look at the sports car over there. | あそこのスポーツカーを見なさい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Do whatever you want. | あなたのしたいことは何でもしなさい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないようにしよう。 | |
| Come on, Tony. | さあ、トニー。 | |
| Press down on the lever. | レバーを押しあげて下さい。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Make it as spicy as you can. | できるだけ辛くしてください。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Mind your own business. | 自分の事に打ち込みなさい。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 |