Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't play dumb! | しらばっくれんなよ! | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Look at the blackboard, everyone. | 皆さん、黒板をみてください。 | |
| Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英文にしなさい。 | |
| Chuck me the ball. | ボールをこっちに投げてくれ。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Mind your own business! | 口をはさむな。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| Don't let the children monopolize the television. | 子供たちにテレビを独占させるな。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Go for broke! | 当たって砕けろ。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. | ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Take it easy! | リラックスしてください。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Express your idea clearly. | 君の考えをはっきり言いなさい。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| Go straight along this street. | この道をまっすぐ行きなさい。 | |
| Do come by all means. | ぜひ来てください。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| Get over here and be quick about it! | こっちへ来い、ぐずぐずしないで。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| Let me alone. | 私のことはほっといて。 | |
| Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| Let me see. | 見せて。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Get out! | 出て行け! | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Take care not to make a foolish move. | 下手な動き方をしない様に気をつけなさい。 | |
| Tell me what you mean. | あなたが何を言いたいのか、話しなさい。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Get up at once, or you will miss the 7:00 bus. | すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Come here. | ちょっと来て。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| Forget him. | 彼の事は忘れなさい。 | |
| Let me see that. | それを見せて。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Fill the jars with water. | 水瓶に水を満たしなさい。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| Tell me your story. I am all ears. | あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Do come again. | またぜひおいでください。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机によりかかるな。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Don't boast too much about that. | あまりそれを鼻にかけるな。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Go over it again. | そこをもう一度やってください。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英語に訳しなさい。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Pack them in the box. | それらをその箱に詰めなさい。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| Don't get mixed up with those people. | あの人とかかりあいにならないようにしなさい。 | |
| Don't fail to write to me. | きっと手紙くださいね。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Take it easy. | 無理しないでね。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Put it where you like. | 好きなとこへ置けよ。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| Take this capsule within thirty minutes of each meal. | このカプセルは食後30分以内に飲んでください。 | |
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| Let me make my stand clearer. | 私の立場をもっとハッキリさせよう。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 |