Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でもお好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Get me the newspaper. | 新聞を取って。 | |
| Help yourself to the fruit. | ご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
| Be kind to the children. | 子供たちに親切にしなさい。 | |
| Don't complicate the problem by raising new issues. | 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 | |
| Put in a good word for me. | 言葉添えを頼む。 | |
| Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Do it the way I told you to. | 私の言ったとおりにやりなさい。 | |
| Don't come near me. I have a cold. | そばへこないで。私、カゼをひいているの。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| Hold your horses, young man. | ちょっとまて、君。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をどれでも選びなさい。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。 | |
| Help yourself to more cookies. | もっとクッキーをどうぞ。 | |
| Come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときにいつでも会いに来なさい。 | |
| Switch on the light. I can't see anything. | 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 | |
| Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| Don't beat your head against a stone wall. | そんな無茶はよせ。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| Give me the book. | その本ちょうだい。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Let me see a menu. | メニューをお願いします。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Try on that shirt. | あのシャツを着てみなさい。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Don't be so childish. | 子供じみたまねはよしなさい。 | |
| Get out of here. | ここから出ていけ。 | |
| Keep away from that. | それに近づくな! | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| Come on in! | 入っておいでよ。 | |
| Pass me the butter, will you please. | どうぞバターを回して下さい。 | |
| Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
| Think about it. | 考えてください。 | |
| Help yourself to anything you'd like to eat. | 何でもご自由に召し上がってください。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. | お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | 話してください。ぜひ聞きたいです。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| Let me see your tongue. | 舌を見せてください。 | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| Say hello to Jimmy. | ジミーによろしくね。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Put the baby to sleep. | 赤ん坊を寝かせなさい。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| Don't feed the dog. | その犬にエサをやらないで! | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Don't point your gun at me. | 銃を私に向けるな。 | |
| Eat whatever you like. | 何でもお好きなものを食べなさい。 | |
| Ask whichever of the boys you see first. | どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。 | |
| Tell her not to get near the dog. | 犬に近づかないよう彼女に言いなさい。 | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| Give it to me straight. | はっきり言ってくれよ。 | |
| Leave here at once. | すぐにここを立ち去りなさい。 | |
| Let me step inside. | 私を受け入れて。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
| Give me a hoist. | 引き上げてくれ。 | |
| Watch TV here. | ここでテレビを見なさい。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Speak slowly and clearly. | ゆっくりはっきりと話しなさい。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を注意して聞きなさい。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| Try it by all means. | ぜひそれをやってみなさい。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Take care when you cross the street. | 道路を横断する時は気を付けなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Look at the cat. | あの猫を見なさい。 | |
| Fill the bottle with water. | そのびんに水を詰めなさい。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| Sign your name there. | そこに署名してください。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| See you next week! | また来週! | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| Get out of here immediately! | すぐに出て行け! | |
| Turn the key to the right. | 鍵を右に回しなさい。 | |
| Take hold of the rope, and I'll pull you up. | ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Take whichever you want. | どちらでもほしいものを取りなさい。 | |
| Have fun. | 楽しんでね。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Take your time. | ゆっくりどうぞ。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| Let him at it. | 彼にやらせておけ。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| Turn off the TV. | テレビを消して。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Go and see for yourself what has happened. | 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 | |
| Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 |