Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mind your own business! | 自分のことだけ気にかけろ! | |
| Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
| Leave me alone! | 放っておいてくれ! | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Drop me a line. | またメール頂戴。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| Try on another one. | もうひとつ別のを試してごらん。 | |
| Take care of your health. | 自分の健康を大切にします。 | |
| Just put those packages anywhere. | とにかくその包みはどこかに置きなさい。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Look at those clouds. | あの雲を見てごらん。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| Take it easy! | 気軽にいこう。 | |
| Don't be so reserved. | そう水くさくするな。 | |
| Don't cut the cake with a knife. | そのケーキはナイフで切ってはいけない。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Divide the cake between you two. | ケーキをあなた方2人で分けなさい。 | |
| Give me back the book after you have read it. | その本を読んでしまったら返してくれよ。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Make yourselves comfortable. | くつろいでください。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Be kind to the children. | 子供たちに親切にしなさい。 | |
| Mind your own business. | 人の事に手を出すな。 | |
| Hold it! | 動かないで! | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Do as you are told. | 言われたようにせよ。 | |
| Take it easy. | 落ち着けよ。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| Don't go against his wishes. | 彼の意向に逆らうな。 | |
| Stay quiet and rest. | 安静にしていてください。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
| Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
| Keep this money for me. | この金を預かってください。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めなさい。 | |
| Brush your teeth. | 歯磨きをしなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Give me a second chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Let me have a try at it. | 私にそれをやらせてみてください。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| Keep quiet. | 静かにしていなさい。 | |
| Don't talk like that. | そんな風にいうものじゃない。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| Mind your own business! | 他人の事はほうっておいてくれ。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Be quiet. Don't talk in class. | 静かに、授業中にしゃべっては行けません。 | |
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 | |
| Bring your sister next time. | 今度は妹さんを連れていらっしゃい。 | |
| Switch on the light. I can't see anything. | 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Fold the napkins and put one by each plate. | ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Look at that good-looking boy. | あのハンサムな男の子を見て。 | |
| Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Don't use slang if you can help it. | できることなら俗語は使わないようにしなさい。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| Don't press your luck, kid. | あまり強気になるなよ。 | |
| Say the alphabet backwards. | アルファベットを逆から言ってください。 | |
| Look at the blackboard. | 黒板を見なさい。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに受け取るな。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに注意。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机にもたれかかるな。 | |
| Come along. | さあ、来たまえ。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| Just take my word for it. | だまされたと思ってやってみなさい。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 | |
| Go up these stairs. | この階段を上がっていきなさい。 | |
| Remember to lock the door. | 忘れずにドアの鍵をかけなさい。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Hurry up, and you will be in time for school. | 急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。 | |
| Fill the bottle with water. | その瓶を水でいっぱいにしなさい。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Don't leave door open. | 戸を開けっ放しにするな。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Bear in mind what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 |