Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| Keep silent, or I will throw you out of here. | 静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りには親切にしなさい。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Come here. | ここへ来なさい! | |
| About, face! | 回れ右! | |
| Don't worry about it! | 気にするなよ。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Leave him alone. | 彼を一人にしておいてやりなさい。 | |
| Do it again! | もう一度おやり。 | |
| Give me a definite answer. | はっきりした返事をください。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Get away! | 向こうへ行け! | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
| Just take my word for it. | だまされたと思ってやってみなさい。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリにご注意ください。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに気をつけて。 | |
| Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
| Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Do watch your step. | 足元に御用心願います。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
| Look at the sign just ahead of you. | あなたの前にある看板をご覧なさい。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |
| Watch your head! | 頭に気をつけて! | |
| Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
| Don't pry into my private life. | 私生活をせんさくしないでよ。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |
| Don't make fun of children. | 子供たちをからかってはいけません。 | |
| Go tell him yourself. | 自分で話してこい。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Try it once again. | もう一度それをやりなさい。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Don't be so reserved. | そう水くさくするな。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Let me step inside. | 私を受け入れて。 | |
| Put your coat on, or you'll catch cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| Do your best. | 全力を尽くしなさい。 | |
| Divide the pizza among you three. | そのピザを三人で分けなさい。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Charge this to my company. | これは、会社払いだ。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| Refer to the Users' Guide if you have any problems. | もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
| Grab the bottom. | 底を持ってくれ。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に立ち入るな。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Never tell me a lie again. | 2度と私にうそをついてはいけない。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Give me two red roses and three white ones. | 赤いバラを2本と白いバラを3本ください。 | |
| Don't get involved with bad men. | 悪い男たちとはかかわり合わないように。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないようにしよう。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over. | ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
| Just put those packages anywhere. | とにかくその包みはどこかに置きなさい。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒雲を見てごらん。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Look into the box. | 箱の中をみてごらん。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Take care not to make a foolish move. | 下手な動き方をしない様に気をつけなさい。 | |
| Do not eat too much cake. | ケーキを食べ過ぎないように。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| Go away right now! | 今すぐ立ち去れ。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Wash your hands right now. | 今すぐに手を洗いなさい。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Unlock the door. | ドアのロックあけて。 | |
| Hurry up, Tom. | 急いで、トム。 | |
| Don't put that damp towel into the bag. | そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。 | |
| Enjoy your meal! | どうぞ、お召し上がれ。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 |