Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Leave that box where it is. | その箱はそのままにしておきなさい。 | |
| Don't worry about that. | そのことは心配するな。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Don't do wicked things. | あくどい事をするな。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Don't sell yourself short. | 自分を安売りしてはいけない。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしておくな。 | |
| Look at the boy jump! | 少年がとぶのを見てごらん。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Don't think it has nothing to do with you. | 人ごとじゃないだろ。 | |
| Turn to me for help if you are in difficulty. | 困ったら私に助けを求めなさい。 | |
| Don't keep company with him. | 彼と付き合うのはやめなさい。 | |
| Don't tell Father about this. | この事はお父さんに言わないで。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |
| Watch your step. The stairs are steep. | 足元に気をつけて、階段は急だよ。 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ。車が来ているぞ。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてよ。 | |
| Don't cut in when others are talking. | 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 | |
| Don't walk on the grass. | 芝生の上を歩くな。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Never stay away from school without good cause. | 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっとの間静かにしてなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| Pass me the butter, will you please. | どうぞバターを回して下さい。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Bring your friends with you. | お友達を連れていらっしゃい。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Say hello to your sister for me. | 妹さんによろしくね。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. | 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| Look at me. | 私を見なさい。 | |
| Don't count your chickens. | 捕らぬ狸の皮算用。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Add a few more names to the list. | そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Don't step on the broken glass. | 割れたガラスを踏むな。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Carry the bags upstairs. | そのかばんを階上に運びなさい。 | |
| Divide the cake between you two. | ケーキをあなた方2人で分けなさい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 | |
| Get out of the classroom. | 教室から出て行きなさい。 | |
| Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Remember to lock the door. | 忘れずにドアの鍵をかけなさい。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Let me do my work in peace. | 静かに仕事をさせて下さい。 | |
| Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Let me do that. | そのことなら私に任せておけ。 | |
| Hold still a moment while I fix your tie. | ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Get in touch with your agent right away. | すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Come and see me right now. | すぐに会いに来て。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 1度に2つの事をしようと思うな。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Shut the door behind you. | はいったらドアをしめよ。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Let me hear it. | それを聞かせてくれ。 | |
| Don't deceive me. | 私を騙さないで下さい。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
| Divide the cake among you three. | 君たち三人でそのケーキを分けなさい。 | |
| Be kind to little animals. | 小さい動物に親切にしなさい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| See the example given above. | 上に上げた例を見なさい。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| Don't make fun of that child. | その子をからかってはいけない。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| Tell me about it! | 教えてよ! | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Don't change your mind. | 気持ちを変えるなよ。 | |
| Let go of the rope. | ロープを離しなさい。 | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を読んでください。 | |
| Don't be too hard on yourself. | あまり自分を責めないで。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Bring me a moist towel. | ぬれたタオルをちょうだい。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私が間違えたときは言ってください。 | |
| Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておけ。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| Don't talk about it in front of him. | 彼の前でそのことを口にするな。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定はつけにして下さい。 | |
| Don't throw stones. | 石を投げてはいけない。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 |