Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは忘れよう。 | |
| Take this medicine twice a day. | この薬を1日2回飲みなさい。 | |
| Tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Leave here at once. | すぐにここを立ち去りなさい。 | |
| God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Go away right now! | 今すぐ立ち去れ。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をどれでも選びなさい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Don't give up. Stick with the job. | あきらめるな。仕事に頑張れよ。 | |
| Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. | ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Let me alone. | 私のことはほっといて。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Raise your voice. | もっと大きな声で話しなさい。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリに気をつけて。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Don't take me seriously. I'm only joking. | まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 | |
| Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| Tell me how to use the washing machine. | 洗濯機の使い方を教えてください。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| Try on that shirt. | あのシャツを着てみなさい。 | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| Keep something for a rainy day. | まさかのときに備えて貯蓄せよ。 | |
| Mind your own business! | 君の知ったことか。 | |
| Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Wait here for a while. | しばらくここで待て。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| Be more flexible. | もっと柔軟な態度をとりなさい。 | |
| Don't play dumb! | しらばっくれんなよ! | |
| Never open the door of a car that is in motion. | 動いている車のドアを決してあけるな。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| Have a nice day. | 良い一日を。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話している間、静かにしなさい。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Don't talk nonsense! | ばかなことを言うな! | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Listen carefully, or you won't follow me. | 注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Let me see. | えっと。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Have fun. | 楽しんでね。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。 | |
| Tell me which you want. | どちらがほしいのか言いなさい。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| Be quiet during the lesson. | 授業中は静かにしていなさい。 | |
| Get off the lawn! | 芝生から出なさい。 | |
| Tell him I'm not in. | 私は留守だと伝えて下さい。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Straighten up. | 背を伸ばしなさい。 | |
| Pull the rope tight. | ロープをぴんと張りなさい。 | |
| Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| You keep out of this. | 干渉しないで。 | |
| Show me a better one. | もっと上等なのを見せてくれ。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| Don't be absurd. | ばかげたことを言うな。 | |
| Take care of yourself. | お体をお大事に。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| Have a safe trip. | 行ってらっしゃい。 | |
| Have a nice flight! | 良いフライトを! | |
| Don't speak with your mouth full! | 口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をいくらでも選びなさい。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Put all your waste paper in this basket. | ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 |