Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Wash your hands well. | 手をよく洗いなさい。 | |
Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
Don't deceive me. | 私を騙さないで下さい。 | |
Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
Try again. | もう一度やってみて。 | |
Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
Don't make noise here. | ここで騒いでは行けません。 | |
Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
Open the hood. | ボンネットをあけて下さい。 | |
Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
Let bygones be bygones. | 既往は咎めず。 | |
Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
Don't say anything that might get you into trouble. | ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。 | |
Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
Lock the door. | ドアをロックして。 | |
Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
Don't let him touch it. | 彼にそれを触らせるな。 | |
Don't get so excited! | そんなに興奮するな。 | |
Don't leave everything to chance. | 行き当たりばったりの仕事をするな。 | |
Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
Go straight along this street. | この道をまっすぐ行きなさい。 | |
Do not feed the animals. | 動物に餌をやらないでください。 | |
Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
Never press this button. | このボタンを決して押してはいけない。 | |
Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
Don't talk about it in his presence. | 彼の前でそのことを話さないでください。 | |
Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
Stop speaking right now. | すぐにしゃべるのをやめなさい。 | |
Come here, John. | ここへ来なさい、ジョン。 | |
Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 | |
Stop it. You're being ridiculous. | もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 | |
Say hello to your friends. | お友だちによろしくお伝えください。 | |
Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
Hurry up, or you will be late. | 急がないと遅れますよ。 | |
Don't try to do two things at a time. | 一度に2つのことをしようとするな。 | |
Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
Give me a few. | 私に少しください。 | |
Don't do anything like that again. | ああいうことは二度としないように。 | |
Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. | オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 | |
Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
Bring a couple more chairs. | いすをもう2、3脚持って来なさい。 | |
Fill the bottle with water. | そのびんに水を詰めなさい。 | |
Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
Turn off the light. | 明かりを消して。 | |
Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
Look at the girls. | あの女の子達を見なさい。 | |
Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
Do not give in to those demands. | その要求に屈するな。 | |
Quit sitting on the fence and make a decision! | おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! | |
Try to make the most of every opportunity. | あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 | |
Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
Get me up at eight. | 8時に起こして。 | |
Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
Don't leave here until you have done it. | それをやってしまうまでここを出てはならん。 | |
Don't make noise here. | ここで騒がないで下さい。 | |
Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
Take the book that has been left on the table. | あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 | |
Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
Remember to mail the letter. | 手紙を出すのを忘れないでね。 | |
Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
Watch your step. The stairs are steep. | 足元に気をつけて、階段は急だよ。 | |
Have a nice flight! | 良いフライトを! | |
Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
Let him at it. | 彼にやらせておけ。 | |
Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
Don't make such careless mistakes. | そんな不注意な間違いをしてはいけません。 | |
Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
Tie your shoelaces. | 靴の紐を結びなさい。 | |
Try on that shirt. | あのシャツを着てみなさい。 | |
Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
Make yourselves comfortable. | くつろいでください。 | |
Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
Do as you like. | 好きにしろよ。 | |
Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 |