Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Leave that box where it is. | その箱はそのままにしておきなさい。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Come the day after tomorrow. | あさって来てください。 | |
| Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Be kind to little animals. | 小さい動物に親切にしなさい。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでくれ。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| Eat whatever food you like. | 好きな食べ物は何でも食べなさい。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Don't kick the door open. | ドアを蹴って開けないで。 | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Hurry up, Martin. We're already late! | マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Give me a few. | 私に少しください。 | |
| Come on! Give me a chance. | お願いだ!俺にチャンスをくれ。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| Tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒ぐな。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| Sit up straight. | 姿勢を正しなさい。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるな。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Never press this button. | このボタンを決して押してはいけない。 | |
| Go easy on him. He's still new around here. | 彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。 | |
| Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Be nice to Ann. | アンに親切にしなさい。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Come here. | こっちおいで。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| Don't get so carried away. | 調子に乗りすぎるなよ。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Don't shout like that. I can hear you perfectly. | そんなに叫ばなくても聞こえます。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Let me finish. | 最後まで話をつづけさせてください。 | |
| Don't forget to bolt the door. | 戸締まりをするのを忘れるな。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Let me handle this. | 俺に任せろ。 | |
| Let me know your address. | あなたの住所を知らせてください。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Look at the boy jump! | 少年がとぶのを見てごらん。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Let me fix the switch. | 私にスイッチを修理させて下さい。 | |
| Have it your way. | 勝手にしたら、どうぞお好きなように。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| Let him have his say. | 彼に自分の意見を述べさせよ。 | |
| Go ahead! | どうぞ、お先に! | |
| Try to avoid bad company. | 悪友とつき合わないようにしなさい。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないで。 | |
| Don't make fun of children. | 子供たちをからかってはいけません。 | |
| Ask the policeman the way. | おまわりさんに道を尋ねなさい。 | |
| Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Check your answer with his. | 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 | |
| Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Bring a couple more chairs. | いすをもう2、3脚持って来なさい。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
| Sit at the table. | みんなテーブルについて。 | |
| Fill the bottle with water. | そのびんに水を詰めなさい。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている犬はそのままにしておけ。 | |
| Don't cut the cake with a knife. | そのケーキはナイフで切ってはいけない。 | |
| Try to act your age. | 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Don't leave here until you have done it. | それをやってしまうまでここを出てはならん。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Keep this lesson in mind. | この教訓を忘れるな。 | |
| Don't be so glum about it. Life has its ups and downs. | 人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Watch out for that man. | あの男に用心しなさい。 | |
| Take care of yourself. | お体を大切にしてくださいね。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業中は静かにしていなさい。 | |
| Look at the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Leave me alone. | 一人にしておいて下さい。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Let him have his say. | 彼に言い分を言わせよう。 | |
| Don't mention it. | お礼には及びません。 | |
| Don't forget to take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。 | |
| Watch your mouth! | 言葉に気をつけろ! | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| Come to my house. | 私の家へ来なさい。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 |