Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn your bag inside out. | 袋を裏返しにしなさい。 | |
Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
Bring me a piece of chalk. | チョークを1本持ってきてください。 | |
Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
Don't throw stones. | 石を投げてはいけない。 | |
Don't talk nonsense! | しょうもないこと言わないで。 | |
Drop me a line. | またメール頂戴。 | |
"Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を浪費するな。 | |
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
Go to your respective seats. | 各自席につきなさい。 | |
Excuse my clumsiness. | 失礼しました。 | |
Add a little more pepper. | もう少しこしょうを利かせなさい。 | |
Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
Keep quiet in bed for a while. | しばらく安静にしておきなさい。 | |
Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしておけ。 | |
Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
Give me a shot. | 一杯ください。 | |
Get in touch with your agent right away. | すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。 | |
Let me know the days when you can come. | あなたが来られる日を教えて下さい。 | |
Do this work by tomorrow if possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
Try this on. It's your size. | これを着てごらんよ君のサイズだよ。 | |
Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
Look forward, please. | まっすぐ前を見てください。 | |
Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
Keep something for a rainy day. | まさかのときに備えて貯蓄せよ。 | |
Beware of pickpockets here. | ここではスリに気をつけて。 | |
Say the alphabet backwards. | アルファベットを逆から言ってください。 | |
Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
Don't try to do two things at a time. | 一度に二つのことをするな。 | |
Enjoy yourself at the party, John. | ジョン、パーティーを楽しんでください。 | |
Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
Allow me to introduce my wife to you. | あなた方に妻を紹介させてください。 | |
Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
Don't be deceived by appearances. | 外見にだまされるな。 | |
Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
Take it easy. | リラックスしてください。 | |
Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
Never stay away from school without good cause. | 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 | |
Divide the pizza among you three. | そのピザを三人で分けなさい。 | |
Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
Give me a hoist. | 引き上げてくれ。 | |
Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
Don't be cruel to animals. | 動物を虐待してはいけないよ。 | |
Watch your step. | 足元に気をつけて。 | |
Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
Give credit where credit is due. | 悪人でも手柄は認めてやれ。 | |
Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 | |
Don't worry about others. | 他人の事は心配するな。 | |
Go ahead! | どうぞ、お先に! | |
Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
Don't try to do two things at a time. | 1度に2つの事をしようと思うな。 | |
Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
Watch your step. The stairs are steep. | 足元に気をつけて、階段は急だよ。 | |
Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
Don't let such a good opportunity go by. | こんな好機は逃すなよ。 | |
Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
Measure the length of the stick with a ruler. | ものさしでその棒の長さを測りなさい。 | |
Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
Take hold of the rope, and I'll pull you up. | ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 | |
Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
Tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
Turn off the light. | 明かりを消して。 | |
Go up the stairs. | 階段を上がる。 | |
Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
Take as many peaches as you like. | 好きなだけ桃を取りなさい。 | |
God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
Come whenever you like. | いつでも好きなときにいらっしゃい。 | |
Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
Cheer up! | 元気を出せよ。 | |
Leave that box where it is. | その箱はそのままにしておきなさい。 | |
Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
Hurry up, and you'll be in time for school. | 急げば、学校に間に合いますよ。 | |
Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over. | ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。 | |
Say it in another way. | それを他の言葉に言い換えなさい。 | |
Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
Never forget that you owe what you are to your parents. | 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 | |
Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
Sign above this line. | この上以上にサインしてください。 | |
Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
Tell me about it. I'm all ears. | そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 |