Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| Don't beat your head against a stone wall. | そんな無茶はよせ。 | |
| Stay where you are. | 今いるところにいなさい。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Allow me to introduce my wife to you. | あなた方に妻を紹介させてください。 | |
| Go ahead and talk. | 遠慮無く話せよ。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Don't push your luck. | 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めなさい。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Pull over right here. | ここで車を止めてください。 | |
| Let me do that. | そのことなら私に任せておけ。 | |
| Let me see that. | それを見せて。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Feel free to comment on any point made here. | これについて、自由に批評して下さい。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Look at that good-looking boy. | あのハンサムな男の子を見て。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| Let me know when you get the package. | 小包を受け取ったら、知らせてください。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Help yourself to the cake. | どうぞケーキを召し上がってください。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| Turn off the TV. | テレビを消して。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをやりなさい。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Leave the matter to me. I'll see to it. | その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。 | |
| Be more flexible. | もっと柔軟な態度をとりなさい。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Stop making a fuss. | ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 | |
| Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Follow me and do exactly the way I do it. | 私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| Watch your mouth! | 言葉に気をつけろ! | |
| Stop that, or I'll fix your wagon. | やめなさい、お尻をぶちますよ。 | |
| Come here. | こっちへおいで。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| Don't expect too much. | あまり多くを期待するな。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Don't get so excited! | そんなに興奮するな。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急がないと学校に遅れますよ。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Let bygones be bygones. | 既往は咎めず。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| Do not take any notice of him. | 彼のことは無視していなさい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Excuse my clumsiness. | 失礼しました。 | |
| Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列物に手を触れるな。 | |
| Put that knife down. You're making me nervous. | ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 | |
| Turn off the light. | 電気を消しなさい。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
| Don't worry about making mistakes. | 間違いをしてもかまわない。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| Bite your tongue! | 辱を知れ。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. | ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Watch your toes. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| Go over it again. | そこをもう一度やってください。 | |
| Respect yourself. | 自分を大切にしなさい。 | |
| Watch out! There's a big hole there. | 気をつけて。そこに大きな穴があります。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Let me do it. | 私にそれをさせてください。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Don't be in such a hurry. | そんなに急いではいけません。 | |
| Give me some more tea. | お茶をもう少し下さい。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Slip on your shoes. | さっさと靴をはきなさい。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Put yourself in my place. | 私の立場になって考えてください。 | |
| Let me finish. | 最後まで言わせてください。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| Don't play around too much after school. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英文にしなさい。 | |
| Never let me go. | 決して放さないで。 | |
| Remember to answer his letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| Leave me alone. | 私のことはほっておいてくれ。 | |
| Choose one from among these. | これらの中から1つ選びなさい。 | |
| Hold your horses, young man. | ちょっとまて、君。 | |
| Think about it. | 考えてください。 | |
| Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 |