Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Set it down there. | それを下に置け。 | |
| Don't repeat such a careless mistake. | そんな不注意な間違いを繰り返すな。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| Set your mind at ease. | 安心してください。 | |
| Write to me as soon as you get there. | 着いたらすぐ手紙を下さい。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Open up. | 開けてくれ。 | |
| You keep out of this. | 干渉しないで。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| Don't ever do that kind of thing again. | 2度とあんなことをするな。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口にものをほおばってしゃべるな。 | |
| Leave that box where it is. | その箱はそのままにしておきなさい。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| Come home at once. | すぐに家に帰りなさい。 | |
| Brush your teeth after meals. | 食後に歯を磨きなさい。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定はつけにして下さい。 | |
| Never be this late again. | もう二度とこんなに遅れてはいけません。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触れないでそのままにしておきなさい。 | |
| Come if possible. | もし来られたら来なさい。 | |
| Hurry up, or we'll be late. | 急いで、遅れるわ。 | |
| Look back! | 後ろを見ろ。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 五階へはエレベーターで行きなさい。 | |
| Don't you move from here. | 君ここを動くんじゃないぞ。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| Don't worry. It's OK. | 心配するな。もういいよ。 | |
| Take whichever you want. | どちらでもほしいものを取りなさい。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Strike while the iron is hot. | 好機逸すべからず。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Don't underestimate my power. | 俺の力を見くびるなよ。 | |
| Ask whichever of the boys you see first. | どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Look out for bees. | みつばちに注意しなさい。 | |
| Cheer him up when you see him. | あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 | |
| Give me a bottle of wine. | ワインを一本ください。 | |
| Make yourself at home. | 勝手に何でも使って。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Take whichever one you like. | どちらでもどうぞ。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 | |
| Work hard, or you will fail. | よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Take it easy. | リラックスしてください。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英訳せよ。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Raise your left hand. | 左手を上げなさい。 | |
| Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Mind your own business! | 大きなお世話だ。 | |
| Make it as spicy as you can. | できるだけ辛くしてください。 | |
| Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Don't worry about the past. | 過去のことをくよくよするな。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| Let me buy you a new one. | 同じのを買わせてちょうだい。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に立ち入るな。 | |
| Don't walk so fast. | そんなに速く歩くな。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Get down from there. | そこから降りろ! | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Look before you leap. | 石橋をたたいて渡れ。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Leave me alone! | ひとりにさせて! | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Give me another chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Do as you like. | 好きにしろよ。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Try it once again. | もう一度それをやりなさい。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Come here. | ここに来な。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去は過去。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 私に任せなさい、私がちゃんとしますから。 | |
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Translate the underlined sentences. | 下線のある文を訳しなさい。 | |
| Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| Quit sitting on the fence and make a decision! | おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! | |
| Let him do it. | 彼にそれをさせなさい。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Put the garbage outside. | ごみを外に出しなさい。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| Switch on the light. I can't see anything. | 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| Bring me a moist towel. | ぬれたタオルをちょうだい。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Be your own person and don't imitate others. | 自己自身であれ。他人のまねをするな。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開け放しにしておくな。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ。車が来ているぞ。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Let us know whether you can come. | あなたがこられるかどうか連絡して下さい。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Just keep your fingers crossed. | 祈ってくれ。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Do as you like. | 好きなようにしなさい! | |
| Leave me alone. | ひとりにさせて! | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| Let me do it. | 私にそれをさせてください。 |