Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep up with the times. | 時代に遅れないようにしよう。 | |
| Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| Cross the street. | 通りを渡れ。 | |
| Fold the napkins and put one by each plate. | ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Forget him. | 彼の事は忘れなさい。 | |
| Check up on the accuracy of this article. | この記事が何処まで本当か調べてくれ。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| Live and let live. | 世の中は持ちつ持たれつだ。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Don't spoil the children. | 子供たちを甘やかしてはいけない。 | |
| Just follow your heart. | 君の思うようにしなさい。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Don't keep me waiting here like this. | ぼくをこうして待たせたままにしないで。 | |
| Pass me the salt. | お塩とって。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Let me have a try at it. | 私にそれをやらせてみてください。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| Don't you move from here. | 君ここを動くんじゃないぞ。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| Stay quiet and rest. | 安静にしていてください。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| Don't lean on my chair. | 私の椅子にもたれかかるな。 | |
| Don't talk about it in his presence. | 彼の前でそのことを話さないでください。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Look at the cat. | あの猫を見なさい。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Wait until further notice. | おって通知があるまで待て。 | |
| Don't forget to bolt the door. | 戸締まりをするのを忘れるな。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| Look at the blackboard. | 黒板を見なさい。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Turn him down once for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Do not come here. | ここへ来てはいけません。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| Choose one from among these. | これらの中から1つ選びなさい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。 | |
| Keep your dog chained up to the tree. | 犬を木につないでおいて下さい。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
| Leave me alone! | ひとりにさせて! | |
| Choose any dress you like. | 好きなドレスをどれでも選びなさい。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Let me in. | 中に入れてください。 | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Don't ask for money. | 金をくれというな。 | |
| Don't come near me. I have a cold. | そばへこないで。私、カゼをひいているの。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Give me something to do. | 何か仕事を下さい。 | |
| Tell her not to get near the dog. | 犬に近づかないよう彼女に言いなさい。 | |
| Don't give up! | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Keep the change! | つりは要らんよ。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Don't worry about others. | 他人の事は心配するな。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| Don't lose heart. | がっかりしないで。 | |
| Tell him I'm not in. | 私は留守だと伝えて下さい。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Make yourself at home. | くつろいでいて下さい。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Count me in. | 私も仲間に入れて。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでくれ。 | |
| Come here, and I'll show you. | こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私が間違えたときは言ってください。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| Hurry up. | さあ、急いで。 | |
| Look out for rock slides. | 岩崩れに気をつけて。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
| Get me out of here. | 此処から出してくれ。 |