Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Come at once. | すぐに来て下さい。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Push the button here. | このボタンを押せばいいのですよ。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| Don't make noise. Keep quiet. | 騒いではいけない、静かにしていなさい。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| Send this parcel to him in care of his company. | 会社気付で彼にこの小包を送ってください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| Don't eat between meals. | 間食をするな。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Keep your head down. | 頭を上げるな。 | |
| Stop beating a dead horse. | 蒸し返すのはやめろ。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Drop me a line. | またメール頂戴。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Put this Japanese into English. | この日本語を英訳しなさい。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| Just follow your heart. | 君の思うようにしなさい。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| Take care of your health. | 健康に気をつけなさい。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Do as you like. | 好きなようにしなさい! | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. | 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに注意。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Don't get so excited! | そんなに興奮するな。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Don't complicate the problem by raising new issues. | 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Don't let such a good opportunity go by. | こんな好機は逃すなよ。 | |
| Keep it up! | その調子で続けて。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| Don't let him touch it. | 彼にそれを触らせるな。 | |
| Let me go! | 私を行かせて。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| Look at the boy jump! | 少年がとぶのを見てごらん。 | |
| Strike while the iron is hot. | 好機逸すべからず。 | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| Watch your mouth! | 言葉に気をつけろ! | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしてきなさい。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
| Never tell lies. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Be sure not to eat too much. | あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Watch your head! | 頭上に気をつけて! | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| Give me a little money. | お金を少しください。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Don't pry into my private life. | 私生活をせんさくしないでよ。 | |
| Turn off the light. | 電気を消しなさい。 | |
| Tell me how he got it. | 彼がどのようにしてそれを手に入れたかを教えてくれ。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Mind your own business! | 大きなお世話だ。 | |
| Let me handle this. | 俺に任せろ。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Don't tell Father about this. | おとうさんには言わないでね。 | |
| Write to me as soon as you get there. | 着いたらすぐ手紙を下さい。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Remember to lock the door. | 戸締まりを忘れるな。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
| Send me there. | 私をそこにやって下さい。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| Don't exceed the speed limit. | スピード制限を越えては行けない。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| Come here and have a look at it. | こっちへ来てこれを見てごらん。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| Make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Count me in. | それに私も加えておいて。 | |
| Make yourself at home. | 勝手に何でも使って。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Go over it again. | そこをもう一度やってください。 | |
| Watch out for that man. | あの男に用心しなさい。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Give me a definite answer. | はっきりした返事をください。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| Don't talk about it in his presence. | 彼の前でそのことを話さないでください。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Give me five tens and the rest in ones. | 10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
| Cut it out. | いいかげんにして。 |