Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take care of your health. | 健康に気をつけなさい。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Don't be in such a hurry. | そんなに急いではいけません。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。 | |
| Tell me about it! | 教えてよ! | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。 | |
| Cut it out. | いい加減にしろよ。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めろ。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Tell me the reason why you want to live in the countryside. | あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 | |
| Divide this line into twenty equal parts. | この線を20等分せよ。 | |
| Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened. | 今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。 | |
| Keep to the left. | 左側通行をしなさい。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| Follow me. | 私に従ってきなさい。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Chew your food well. | 食物をよくかみなさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| Get out! | 出て行け! | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Give me a few. | 私に少しください。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去は過去。 | |
| Come on, Bill. | ねえ、ビル。 | |
| Say it in another way. | それを他の言葉に言い換えなさい。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| Mind your own business. | いらぬ世話をやくな。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Don't confuse Austria with Australia. | オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。 | |
| Don't judge a man by what he has. | 人をもっているもので判断しては行けない。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Come to my house. | 家に来てよ! | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙を出すのを忘れないでね。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| Leave my camera alone. | ぼくのカメラに触らないでくれ。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Don't be a copycat. | 猿まねはやめろ。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| Keep this insect alive. | この虫を殺さないでおきなさい。 | |
| Tell him I'm not in. | 私は留守だと伝えて下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Don't give up! | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| Take whichever flower you like. | どれでもあなたのすきな花をとりなさい。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Look straight ahead. | 真っ直ぐ前方を見てごらん。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| Do what you like. | 好きなことをしなさい。 | |
| Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをやりなさい。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| Take care not to make a foolish move. | 下手な動き方をしない様に気をつけなさい。 | |
| Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急がないと遅れますよ。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Just sign here. | ここにサインをお願いします。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
| Try to live within your means. | 収入相応の暮らしをしなさい。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意して聞いてください。 | |
| Let me have a try at it. | 私にそれをやらせてみてください。 | |
| Watch your toes. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| Don't go against his wishes. | 彼の意向に逆らうな。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Don't hold it upside down. | それを逆さまに持ってはいけません。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Come here. | こっちへ来なさい! | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Don't let me down. | 私を落胆させないでくれ。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Try on both these coats and compare them. | この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Don't be absurd. | ばかげたことを言うな。 | |
| Shake before using. | よく振ってから使用してください。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| Don't give up! | あきらめるな。 | |
| Open the door and let in the dog. | 戸を開けて犬を入れてやりなさい。 | |
| Trust me! | 任せて! |