Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Look at that shooting star. | あの流れ星をごらん。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| Don't be too hard on yourself. | あまり自分を責めないで。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑するな。 | |
| Don't worry about the past. | 過去のことをくよくよするな。 | |
| Respect yourself. | 自分を大切にしなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Tell me that story you heard from your brother. | あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Take the book that has been left on the table. | あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Don't be so hard on me. | キツイなあ。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| Come and see me right now. | すぐに会いに来て。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Stop your nonsense! | ばかな話はよせ。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしておくな。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| Don't give me such a sad look. | そんな悲しい目で見ないで。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Never open the door of a car that is in motion. | 動いている車のドアを決してあけるな。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| Hurry up! We are all waiting for you. | いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。 | |
| Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| Do it yourself. | 自分でやりなさい。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| Have him come. | 彼に来てもらえ。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Be more flexible. | もっと柔軟な態度をとりなさい。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Don't be cruel to animals. | 動物を虐待してはいけないよ。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て仲間に入りなさい。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Set your mind at ease. | ご安心下さい。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Boil the soup down until it becomes thick. | スープがとろっとするまで煮つめてください。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
| Don't throw in the towel. | 降参するな。 | |
| Look at the next page. | 次のページを見なさい。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Put me in touch with her. | そんな事忘れてしまえ。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Don't come near me. I have a cold. | そばへこないで。私、カゼをひいているの。 | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| Make yourselves comfortable. | くつろいでください。 | |
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Take it easy. | 落ち着けよ。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
| Go ahead. | どうぞ、お先に! | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| Walk tall, son. | 堂々としなさい。 | |
| Come here. | こっちに来いよ。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Leave me alone. | 放っておいて。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Shake the bottle before using. | 使用する前に瓶を振ってください。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
| Express your idea clearly. | 君の考えをはっきり言いなさい。 | |
| Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
| Be sure to drop in on us if you come our way. | こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 | |
| Never let me go. | 決して放さないで。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Come here at once. | すぐにここへ来なさい。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| Tell me what you did in Hawaii. | ハワイで何をしたか教えてください。 | |
| Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 |