Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Let the bird fly away. | 鳥を逃がしてやってください。 | |
| Just wait for me there. | そこで待っててください。 | |
| Keep something for a rainy day. | まさかのときに備えて貯蓄せよ。 | |
| Take this medicine every six hours. | 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end. | そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚に真珠を与えるな。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Do as you like. | 勝手にすれば? | |
| Don't worry about others. | 他人の事は心配するな。 | |
| Draw a circle. | 円を描いてくれ。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Don't give me any more trouble. | これ以上めんどうかけないでほしい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。 | |
| Come on in! | 入っておいでよ。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。 | |
| Hurry up! We are all waiting for you. | いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。 | |
| Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
| Don't shout like that. I can hear you perfectly. | そんなに叫ばなくても聞こえます。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Cheer up! Everything will soon be all right. | 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Take hold of the rope. | ロープをつかみなさい。 | |
| Show me a better one. | もっと上等なのを見せてくれ。 | |
| Cut the engine. | エンジンを止めなさい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| Give me something to do. | 何か仕事を下さい。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒がないで下さい。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Let go of me! | 私から手を離せ! | |
| Never press this button. | このボタンを決して押してはいけない。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意深く聞きなさい。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Give me some more tea. | お茶をもう少し下さい。 | |
| Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Try on both these coats and compare them. | この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Do it yourself by all means. | ぜひ自分でそれをしなさい。 | |
| Do come if you can! | ご都合がつけばぜひ来て下さい。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| Wash your hands right now. | 今すぐに手を洗いなさい。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Don't hold it upside down. | それを逆さまに持ってはいけません。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Don't bother to come to my house. | わざわざおいでにならなくて結構です。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Come here at once. | すぐここに来い。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| Go to school. | 学校へ行きなさい。 | |
| Don't do anything like that again. | ああいうことは二度としないように。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Do not oversleep tomorrow morning. | あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| Feed the bird! | 鳥に餌をやれ! | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Come the day after tomorrow. | あさって来てください。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Put this Japanese into English. | この日本語を英訳しなさい。 | |
| Shut the door behind you. | はいったらドアをしめよ。 | |
| Raise your left hand. | 左手を上げなさい。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Turn your bag inside out. | 袋を裏返しにしなさい。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Hang on a bit until I'm ready. | 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Follow me. | 私に従ってきなさい。 | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Pack them in the box. | それらをその箱に詰めなさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Look at her putting on airs over there. | あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。 | |
| Give me five days. | 五日待ってくれ。 | |
| Come whenever you like. | いつも好きなときに来なさい。 | |
| Come on, try again. | さあ、もう一度。 | |
| Eat whatever you like. | 好きなものは何でも食べなさい。 | |
| Don't take me seriously. I'm only joking. | まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 | |
| Push the door open. | ドアは押して開けてください。 | |
| State your case briefly. | 言い分を簡潔に述べよ。 | |
| Put it where children can't get at it. | それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Don't eat between meals. | 間食をするな。 |