Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Pull the rope tight. | ロープをぴんと張りなさい。 | |
Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
Ask the policeman the way. | おまわりさんに道を尋ねなさい。 | |
Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
Just sign here. | ここにサインをお願いします。 | |
Don't you go away. | おい、おまえ、逃げるな。 | |
Tell whoever comes that I'm out. | だれかきても留守だといってくれ。 | |
Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
Tell me the reason you didn't come yesterday. | 昨日来なかった理由を言いなさい。 | |
Ask Alex. | アレックスに聞けよ。 | |
Leave me alone! | ひとりにさせて! | |
Give it to me, please. | それを私にください。 | |
Fold the napkins and put one by each plate. | ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。 | |
Take care of yourself. | お体を大切にしてくださいね。 | |
"Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
Do as he tells you. | 彼の言うとおりにしなさい。 | |
Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
Put this into English. | これを英語で言いなさい。 | |
Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
Hurry up! We are all waiting for you. | いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。 | |
Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
Do whatever you want to do. | したいことを何でもしなさい。 | |
Just wrap it up. | それを包んで下さい。 | |
Don't confuse Austria with Australia. | オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。 | |
Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
Go straight, and you will find the station. | 真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。 | |
Have a safe trip. | 行ってらっしゃい。 | |
Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
Let me hear it. | それを聞かせてくれ。 | |
Don't let this chance slip by. | この好機を逃すな。 | |
Don't give up. Stick with the job. | あきらめるな。仕事に頑張れよ。 | |
Leave now. | すぐ出発しなさい。 | |
Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
Don't worry about the result of the test. | テストの結果を心配するな。 | |
Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
Straighten up. | 背を伸ばしなさい。 | |
Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
Do not say such foolish things. | そんな愚かなことを言うな。 | |
Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
Take care. | お体を大切に。 | |
Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
Take this medicine every six hours. | 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
Live and let live. | 自分も生き、他人も生かせ。 | |
Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
State your case briefly. | 言い分を簡潔に述べよ。 | |
Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
Count me in. | 私も仲間に入れて。 | |
Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
Hurry up, or you'll be late for school. | 急がないと学校に遅れますよ。 | |
Keep to the left. | 左側通行をしなさい。 | |
Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
Keep your classroom clean. | 教室をきれいにしておきなさい。 | |
Hurry up, or you will be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
Speak slowly and clearly. | ゆっくりはっきりと話しなさい。 | |
Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
Put all your waste paper in this basket. | ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。 | |
Hurry up, or you'll be late for school. | 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 | |
Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
Help yourself to the salad. | サラダを自由に取って食べてください。 | |
Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
Let the bird fly away. | 鳥を逃がしてやってください。 | |
Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
Give me your money. | 金出せよ。 | |
Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
Let me in. | 私も入れてください。 | |
Try it out yourself. | 自分で使ってみなさい。 | |
Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
Don't make such careless mistakes. | そんな不注意な間違いをしてはいけません。 | |
Remember to answer his letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
Take care of your health. | 健康に気をつけなさい。 | |
Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
Do your work in your own way. | 君なりのやり方で仕事しなさい。 | |
Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
Hurry up, or you will be late for the last train. | 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 | |
Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |
Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
Let bygones be bygones. | 過去のことは忘れよう。 | |
Come on, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 |