Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Don't put that damp towel into the bag. | そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。 | |
| Open your mouth. | 口をあけなさい。 | |
| Leave that box where it is. | その箱はそのままにしておきなさい。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Let me know the days when you can come. | あなたが来られる日を教えて下さい。 | |
| Don't point at others. | 人を指差してはいけない。 | |
| Excuse me a minute. | ちょっと失礼します。 | |
| Do your own work. | 自分の仕事をしなさい。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Don't count your chickens. | ひなを数えるな。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| Bring me the Kleenex. | ティッシュを持ってきて。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| Mind your own business. | 自分の事に打ち込みなさい。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| Look at that building. | あの建物を見て。 | |
| Don't worry about such a silly thing. | そんなつまらないことを心配するな。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Bring the water to a boil. | 御湯を沸かしてちょうだい。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Hurry up, or we'll be late. | 急いで、遅れるわ。 | |
| Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
| Look at the blackboard. | 黒板を見なさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Try to act your age. | 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 | |
| Get that book for me. | 私にその本を取ってきて下さい。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| Don't mention it. | お礼には及びません。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| Pass me the butter, will you please. | どうぞバターを回して下さい。 | |
| Say hello to Jimmy. | ジミーによろしくね。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Keep away from that. | それに近づくな! | |
| Come whenever you like. | いつでも好きなときにいらっしゃい。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Be quiet and listen to me. | 静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。 | |
| Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. | ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Tell me about it. I'm all ears. | そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを聞きなさい。 | |
| Tell me what I should be watching for. | チェックポイントを教えてください。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を浪費するな。 | |
| Wash your hands well. | 手をよく洗いなさい。 | |
| Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Think about it. | 考えてください。 | |
| Get it, and put it on the fire. | それを取ってきてそして火に入れて下さい。 | |
| Tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Behave yourself. | 行儀よくしなさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Go up the stairs. | 階段を上がる。 | |
| Leave me alone. | 私のことはほっておいてくれ。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Don't cut in while others are talking. | 人が話しているときは、口をはさむな。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| Look out for pickpockets. | スリにご用心。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Come along. | さあ、来たまえ。 | |
| Take the world as it is, not as it ought to be. | 世間はあるがままに受け入れよ。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| Put it there, not here. | ここではなくあそこに置きなさい。 | |
| Don't just keep making excuses! | 言い訳ばかりするなよ。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| Strike while the iron is hot. | 好機を逃がすな。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Draw a line on the paper. | 紙に線を1本引きなさい。 | |
| Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
| Give me five tens and the rest in ones. | 10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。 | |
| Take care of yourself. | 体に気を付けなさい。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Don't let this discourage you from trying it again. | これに懲りずにまたやれよ。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| Let me finish. | 最後まで言わせてください。 | |
| Give me five days. | 五日待ってくれ。 | |
| Never tell lies. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Behave yourself. | お行儀よくしなさい。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean. | ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。 | |
| Grab him. | 捕まえろ。 | |
| Wash your feet. | 足を洗いなさい。 |