Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't give up hope. | 失望するな。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| Don't be in such a hurry. | そんなに急いではいけません。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Hurry up, or you will miss the bus. | 急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡を見てごらん。 | |
| Go ahead with your story. | 話を続けなさい。 | |
| Hold on to the rope. | ロープにしっかり捕まりなさい。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Take your hands off me. | 手を離してくれ。 | |
| Don't trust him with such a large sum of money. | 彼にそのような大金を預けるな。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Get out! | 出て行け! | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| Try to make the most of every opportunity. | あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Try and swim! | さあ、泳いでみなさい。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Put it where you like. | 好きなとこへ置けよ。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| Come down, Dick. It is time for dinner. | ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| Don't forget to turn off the gas before you leave the house. | 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| Draw a straight line. | 直線を引きなさい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| Tell me what has become of him. | 彼がどうなったか教えて下さい。 | |
| Get that book for me. | 私にその本を取ってきて下さい。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑してはいけない。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| Cut it out. | いい加減にしろよ。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 私がけちだと言ったことを取り消しなさい。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Watch out! There's a big hole there. | 気をつけて。そこに大きな穴があります。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Don't play dumb! | しらばっくれんなよ! | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Draw a circle. | 円を描いてくれ。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Look out for rock slides. | 岩崩れに気をつけて。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Keep away from the dog. | あの犬には近づくな。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Go to the doctor to get your prescription! | 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 | |
| God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Don't make such a mistake. | そんな間違いをするな。 | |
| Put the baby to sleep. | 赤ん坊を寝かせなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Turn off the light. | 電気を消しなさい。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Sit at the table. | みんなテーブルについて。 | |
| Get off the lawn! | 芝生から出なさい。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Let it all out. | 込み上げる感情をさらけ出せ。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Work hard, or you will fail. | よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。 | |
| Don't fail to write to me. | きっと手紙くださいね。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Don't hold back anything. | 隠さないで話してくれ。 | |
| Come on in! | 入っておいでよ。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| Step aside. | ちょっとどいて。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Imagine yourself to be on the moon. | 月の上にいると想像しなさい。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
| Don't oppose him. | 彼に逆らうな。 | |
| Put it there, not here. | ここではなくあそこに置きなさい。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
| Don't rely too much on others. | あまり人に頼ってはいけない。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Give me another chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Do whatever you want. | あなたのしたいことは何でもしなさい。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Look! Two boys are fighting. | 見てごらん。2人の男の子がけんかしている。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Don't point at others. | 人を指差してはいけない。 | |
| Hurry up. | 急いで! | |
| Take an umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。 | |
| Divide the cake between you two. | ケーキをあなた方2人で分けなさい。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Give me time. | 時間をください。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 |