Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Choose any one book you like. | どれでも好きな本を1冊選びなさい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Don't hold back anything. | 隠さないで話してくれ。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Don't let this discourage you from trying it again. | これに懲りずにまたやれよ。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Shake hands with him. | 彼と握手しなさい。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| Attach this label to your package. | 荷物にこの荷札を付けてください。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友だちによろしく。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Don't let the soup get cold. | スープをさまさないように。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| Keep up your courage. | 失望するな。 | |
| Be more flexible. | もっと柔軟な態度をとりなさい。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| Wait until further notice. | おって通知があるまで待て。 | |
| Come and see me tonight. | 今夜私に会いに来なさい。 | |
| Fill in this form. | この用紙に記入しなさい。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Hurry up, and you'll be in time for school. | 急げば、学校に間に合いますよ。 | |
| Count me in. | それに私も加えておいて。 | |
| Just sign here. | ここにサインをお願いします。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Watch out! There's a big hole there. | 気をつけて。そこに大きな穴があります。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Come along with me. | 私について来て。 | |
| Look back! | 後ろを見ろ。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| Look at the sleeping baby. | その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 | |
| Don't expose it to the rain. | それを雨にさらすな。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| Tell me what you mean. | あなたが何を言いたいのか、話しなさい。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見なさい。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Don't bite on the right side. | 右側ではかまないでください。 | |
| Don't ask me why. | わけは聞かないで。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Don't get involved with bad men. | 悪い男たちとはかかわり合わないように。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Do not take any notice of him. | 彼のことは無視していなさい。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Hand me the wrench. | そのスパナを取ってくれ。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がり下さい。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
| Carry the bags upstairs. | そのかばんを階上に運びなさい。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Don't bite the hand that feeds you. | あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 | |
| Let me finish. | 最後まで言わせてください。 | |
| Send me there. | 私をそこにやって下さい。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 | |
| Stop beating around the bush and give it to me straight! | 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英訳せよ。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Don't give up! | あきらめるな。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Don't throw in the towel. | あきらめるな。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときにいつでも会いに来なさい。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Take this medicine, and you will feel better. | この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| Eat whichever one you like. | どちらでも好きな方を食べなさい。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Don't let that happen again! | そんなことが2度とないようにな。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| Don't work too hard. | 働き過ぎないように。 | |
| Pull the rope tight. | ロープをぴんと張りなさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Don't make fun of others. | 他人をからかってはいけない。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Brush your teeth. | 歯磨きをしなさい。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Let him have his say. | 彼に自分の意見を述べさせよ。 | |
| Let me repair it. | 私に修理させて下さい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 触らぬ神に祟りなし。 | |
| Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Take this capsule within thirty minutes of each meal. | このカプセルは食後30分以内に飲んでください。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Look at the boy jump! | 少年がとぶのを見てごらん。 | |
| Don't step on the broken glass. | 割れたガラスを踏むな。 | |
| Come home before six. | 6時に帰ってきなさい。 | |
| Tell me the reason you didn't come yesterday. | 昨日来なかった理由を言いなさい。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Make sure that the dog does not escape. | その犬が逃げないようにしなさい。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 寸を与えれば尺を望む。 |