Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| Come and have tea with me. | 私の所にお茶を飲みにいらしゃい。 | |
| Tell the teacher your name. | 先生にあなたの名前を言いなさい。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Don't speak so fast. | そんなに速くしゃべらないで。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Look at that building. | あの建物を見て。 | |
| Send this parcel to him in care of his company. | 会社気付で彼にこの小包を送ってください。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Get down from there. | そこから降りろ! | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| Let go of me! | 私から手を離せ! | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| Don't let him touch it. | 彼にそれを触らせるな。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| Draw a straight line. | 直線を引きなさい。 | |
| Put yourself in my place. | 私の立場になって考えてください。 | |
| Don't talk about it in front of him. | 彼の前でそのことを口にするな。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| Get out. | 消え失せろ。 | |
| Don't tell Father about this. | この事はお父さんに言わないで。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Don't ask what they think. Ask what they do. | 考えていることを聞くな。やることを聞け。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Don't figure on going abroad this summer. | 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| Hand me the wrench. | そのスパナを取ってくれ。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Don't go near the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Don't cut in with your remarks. | 横から口を差しはさむな。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Don't make fun of other people. | 人をからかってはいけない。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Put your hands up! | 手をあげろ! | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Get away from here. | ここから立ち去れ。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Forget it. | 気にしないで。 | |
| Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. | 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| Don't get in people's way. | 他人の足を引っ張るようなことはするな。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| Let me buy you a new one. | 同じのを買わせてちょうだい。 | |
| Look at the baby sleeping in the cradle. | ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Don't give up! | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Get that book for me. | 私にその本を取ってきて下さい。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑するな。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Hurry up, and you will be in time for the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りにはやさしくしなさい。 | |
| Hold it! | 動かないで! | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| Don't bite your nails. | つめを噛むんじゃない。 | |
| Get me out of here. | 此処から出してくれ。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| Turn the radio down. | ラジオのボリュームを下げてください。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| Look at the blackboard, everyone. | 皆さん、黒板をみてください。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| Stay here and wait for him. | ここで彼を待ちなさい。 | |
| Come on, Jiro. | 次郎ここに来なさい。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Look at me. | 私を見なさい。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Bring me a dry towel. | 乾いたタオルを持ってきて。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| Look into the box. | 箱の中をみてごらん。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときにいつでも会いに来なさい。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| Take your hands off me. | 手を離してくれ。 | |
| About, face! | 回れ右! | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意深く聞きなさい。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Stop your nonsense! | ばかなまね話はよせ。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Take this aspirin. | このアスピリンを飲みなさい。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 |