Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| Hold still a moment while I fix your tie. | ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Don't scare me like that! | 脅かさないでよ。 | |
| Don't stare at people. | じろじろ人を見てはいけません。 | |
| Go straight, and you will find the station. | 真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| Keep your dog chained up to the tree. | 犬を木につないでおいて下さい。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Look at that big hammer. | あの大きなハンマーを見てごらん。 | |
| Look at the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Don't put the glass near the edge of the table. | テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Let me know the days when you can come. | あなたが来られる日を教えて下さい。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
| Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Don't commit yourself. | のっぴきならない破目になるなよ。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Have fun. | 楽しんでね。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Turn off the light. | 明かりを消して。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Pull over right here. | ここで車を止めてください。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Come and have tea with me. | お茶を飲みにいらっしゃい。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Don't be so hard on me. | キツイなあ。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 触らぬ神に祟りなし。 | |
| Do come if you can! | ご都合がつけばぜひ来て下さい。 | |
| Give me any books you have on the subject. | 関係のある本はどんなものでもください。 | |
| Never tell a lie. | 嘘は決してつくな! | |
| Help yourself to anything you like. | 何でもお好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
| See below. | 下を見ろ。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| Let me step inside. | 私を受け入れて。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Don't be absurd. | ばかげたことを言うな。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Shake hands with him. | 彼と握手しなさい。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Hold this ladder steady. | このはしごをしっかり押さえてくれ。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急がないと遅れますよ。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Don't push your luck. | 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| Take your time. | ゆっくり時間を掛けなさい。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Just brush your hair. | 髪にブラシをかけなさい。 | |
| Don't work yourself too hard. | あまり無理するなよ。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒いではいけません。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Be quiet. Don't talk in class. | 静かに、授業中にしゃべっては行けません。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| Mind your own business! | 大きなお世話だ。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Give credit where credit is due. | 悪人でも手柄は認めてやれ。 | |
| Do it this way. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Don't despise a man just because he is poorly dressed. | 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Don't throw stones. | 石を投げてはいけない。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Help yourself to these cookies. | こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Ask him about it. | それは彼に尋ねなさい。 | |
| Bring me a moist towel. | ぬれたタオルをちょうだい。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてみなさい。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Get out of the classroom. | 教室から出て行きなさい。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| Don't worry about it! | 気にするなよ。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Put it there, not here. | ここではなくあそこに置きなさい。 | |
| Never let me go. | 決して放さないで。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Look at the baby sleeping in the cradle. | ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Straighten up. | 背を伸ばしなさい。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Take it easy. | 落ち着けよ。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 |