Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときにいつでも会いに来なさい。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Keep it in mind. | そのことを頭に入れておきなさい。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| Look at the picture. | その絵を見なさい。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Don't interfere in others' affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| Go to your respective seats. | 各自席につきなさい。 | |
| Don't worry about the result of your test. | テストの結果は気にするな。 | |
| Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Don't step on the broken glass. | 割れたガラスを踏むな。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Do as you are told. | 言われたようにせよ。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Let me alone. | 私のことはほっといて。 | |
| Compare your translation with the one on the blackboard. | 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 汚い手で私の本に触らないで。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| Get away! | 向こうへ行け! | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Never tell a lie! | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Don't rely on others. | 他人に頼るな。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
| Take this medicine before each meal. | 食前ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| Get them out of here! | それをここから持っていけ! | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Let me exchange seats with you. | あなたと席を交換しよう。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Take whichever you like. | 好きなものをどれでも取りなさい。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Don't walk so fast. | そんなに速く歩くな。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| Leave me alone. | 私のことはほっておいてくれ。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| Bring your children with you. | お子さんを連れて行きなさい。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Go at once, otherwise you will be late. | すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。 | |
| Behave yourself. | お行儀よくしなさい。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に二つのことをするな。 | |
| Try to control yourself. | 自制するよう努めなさい。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Leave me alone. | 一人にしておいて下さい。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Boil the soup down until it becomes thick. | スープがとろっとするまで煮つめてください。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Tell me the reason why you were late for school. | あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Never open the door of a car that is in motion. | 動いている車のドアを決してあけるな。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Help yourself to more cookies. | もっとクッキーをどうぞ。 | |
| Don't work yourself too hard. | あまり無理するなよ。 | |
| Don't complicate the problem by raising new issues. | 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Hold it! | 動かないで! | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Let the bird fly away. | 鳥を逃がしてやってください。 | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Think about it. | 考えてください。 | |
| Put the baby to sleep. | 赤ん坊を寝かせなさい。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| Chuck me the ball. | ボールをこっちに投げてくれ。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Tell me the reason why you want to live in the countryside. | あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 |