Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Send for the baggage immediately. | すぐその荷物を取りに人をやりなさい。 | |
| Send my greetings to your wife. | 奥様にどうかよろしくお伝えください。 | |
| Don't overdo it. | 無理するなって。 | |
| Don't leave here until you have done it. | それをやってしまうまでここを出てはならん。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| Set your mind at ease. | ご安心下さい。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| Don't give up hope. | 失望するな。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| Lay it on the table. | それをテーブルの上に置きなさい。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| Be sure to drop in on us if you come our way. | こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 | |
| Don't worry about such a silly thing. | そんなつまらないことを心配するな。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| Just wait for me there. | そこで待っててください。 | |
| Unlock the door. | ドアのロックあけて。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Come here. | ここに来な。 | |
| Get into your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| Don't complicate the problem by raising new issues. | 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 | |
| Fill the jars with water. | 水瓶に水を満たしなさい。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Cut it out. | いい加減にしろよ。 | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Send me a new catalog. | 新しいカタログを送って下さい。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Let go of me! | 私から手を離せ! | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| Tell me about it. I'm all ears. | そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 | |
| Cross the street. | 通りを渡れ。 | |
| Send it to me as a compressed file. | 圧縮したファイルを添付で送ってください。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Get over here and be quick about it! | こっちへ来い、ぐずぐずしないで。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Don't give up! | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| Come here. | こっちに来いよ。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
| Come to my house. | 私の家へ来なさい。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Let me in. | 中に入れてよ。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒ぐな。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Don't despise a man just because he is poorly dressed. | 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| Give him the message when he comes back. | 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Take this medicine when you have a cold. | かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Help me. | 助けてください。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| Ask her if she'll sew up the hole in your jeans. | おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Just say yes or no. | イエスかノーかはっきりしろ。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Watch your mouth! | 言葉に気をつけろ! | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| Don't give up. Stick with the job. | あきらめるな。仕事に頑張れよ。 | |
| Bring it back to me. | それを私に戻して下さい。 | |
| Don't ask for money. | 金をくれというな。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Step aside. | ちょっとどいて。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机によりかかるな。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 |