Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Come down, Dick. It is time for dinner. | ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Be sure to take all your belongings with you. | 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Let me see. | えっと。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Never tell me a lie again. | 2度と私にうそをついてはいけない。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Try on that shirt. | あのシャツを着てみなさい。 | |
| Get out. | 外に出ろ。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| Look at the picture. | その絵を見なさい。 | |
| Don't bite the hand that feeds you. | あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 | |
| Be sure to look us up when you're in town. | こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。 | |
| Change trains at Shinjuku. | 新宿で乗り換えなさい。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Correct me if I am wrong. | 誤りがあれば訂正しなさい。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Never stay away from school without good cause. | 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触れないでそのままにしておきなさい。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Chuck me the ball. | ボールをこっちに投げてくれ。 | |
| Take care not to turn the box upside down. | その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。 | |
| Just wrap it up. | それを包んで下さい。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分自身を恥じてはいけない。 | |
| Set your mind at ease. | 安心してください。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Don't be long. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| Step aside. | ちょっとどいて。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| Put that knife down. You're making me nervous. | ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時ちょうどにいらっしゃい。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Put aside money for a rainy day. | いざというときのためにお金をためておきなさい。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてよ。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Come here by ten at the latest. | 遅くとも10時までには来なさい。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| Watch your step. | 足下に注意して下さい。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| Have a nice flight! | 良いフライトを! | |
| Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. | お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Put on your coat. | コートを着なさい。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Just say yes or no. | イエスかノーかはっきりしろ。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | この靴を試しに履いて、あうかどうかみてください。 | |
| Do as you like. | 好きにしてください。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Look at the sports car over there. | あそこのスポーツカーを見なさい。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Mind your own business! | 自分のことだけ気にかけろ! | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Look at that big hammer. | あの大きなハンマーを見てごらん。 | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Hurry up. | 急ぎなさい。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Say hello to your friends. | お友だちによろしくお伝えください。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Don't let the children monopolize the television. | 子供たちにテレビを独占させるな。 | |
| Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 | |
| Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 | |
| Come here and have a look at it. | こっちへ来てこれを見てごらん。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリに気をつけて。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Don't cut in with your remarks. | 横から口を差しはさむな。 | |
| Don't walk so fast. | そんなに速く歩くな。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Watch out for that man. | あの男に用心しなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに用心せよ。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| Don't blow your own horn too much. | あまり鼻にかけるな。 | |
| Take your time. | ゆっくりやってくれ。 | |
| Get me out of here. | 此処から出してくれ。 | |
| Show me today's paper. | 今日の新聞を見せて下さい。 | |
| Trust me! | 任せて! | |
| Be quiet for a moment. | ちょっと静かにしてください。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Come here. | こっちおいで。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 |