Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を良く聞きなさい。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Don't give up hope. | 失望するな。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Drop me a line. | 私にお便りください。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Stop speaking right now. | すぐにしゃべるのをやめなさい。 | |
| Be quiet and listen to me. | 静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Respect yourself. | 自分を大切にしなさい。 | |
| Feel free to comment on any point made here. | これについて、自由に批評して下さい。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Keep this insect alive. | この虫を殺さないでおきなさい。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Cheer up! | 元気出して。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | この靴を試しに履いて、あうかどうかみてください。 | |
| Don't mislead me. | 私の判断を誤らすな。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
| Take an umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Hang onto Daddy! | パパに捕まれ。 | |
| Put on your shoes. | 靴を履いて。 | |
| Don't rely on others. | 他人に頼るな。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Don't keep company with him. | 彼と付き合うのはやめなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| Leave me alone. | 放っておいて。 | |
| Do a better job next time. | 次回はもっとうまくやれ。 | |
| Tell me what you want. | 望みのものを言ってください。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Leave him alone. | 弟のことなんかほっときなさい。 | |
| Sit at the table. | みんなテーブルについて。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている犬はそのままにしておけ。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| Let me dance with you. | ダンスのお相手をさせて下さい。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Don't bite on the right side. | 右側ではかまないでください。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| You keep out of this. | 干渉しないで。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| Don't judge a man by what he has. | 人をもっているもので判断しては行けない。 | |
| Come to my house. | 私の家へ来なさい。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Tell me as much about that as possible. | そのことについてできるだけ話を聞かしてください。 | |
| Tell me about it. | 教えてよ! | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Be sure not to eat too much. | あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| Be sure to look us up when you're in town. | こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。 | |
| Don't play with that key! | その鍵をいじるな! | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を費やすな。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Don't take it for granted that the nature is always there to help us. | 自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 | |
| Go straight, and you will find the station. | 真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Just say yes or no. | イエスかノーかはっきりしろ。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Push the button here. | このボタンを押せばいいのですよ。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| Place the ladder against the wall. | はしごを塀に立てかけてください。 | |
| Keep an eye on my bag for a while. | ちょっと私のかばんを見ていてね。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Don't throw stones. | 石を投げてはいけない。 | |
| Get out. | 外に出ろ。 | |
| Do it yourself by all means. | ぜひ自分でそれをしなさい。 | |
| Do it your own way if you don't like my way. | 私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Do not be so critical. | そう批判的にならないで。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| Help yourself to the cake, please. | どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 |