Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Hang on a bit until I'm ready. | 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| Put this into English. | これを英語で言いなさい。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英語に訳しなさい。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| Boil some water. | お湯を少し沸かしてください。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| Correct the following sentences. | 次の文の誤りを直しなさい。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Do as I tell you. | 私が言うようにしなさい。 | |
| Cheer up! | 元気を出せよ。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
| Study hard. | しっかり勉強しなさい。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Look out! | 危ない! | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| You keep out of this. | 干渉しないで。 | |
| Don't put the glass near the edge of the table. | テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。 | |
| Give up on this one. You're wasting your time. | 今回はあきらめな。しょうがないよ。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| Carry on with your work. | あなたは仕事を続けて。 | |
| Be on your guard against him. | 彼には気を許すな。 | |
| Try putting yourself in your mother's shoes. | お母さんの身になってごらんなさい。 | |
| Excuse my clumsiness. | 失礼しました。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| Reflect on your own motives when making a decision. | 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Cheer him up when you see him. | あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。 | |
| Do your best! | 最善を尽くしなさい。 | |
| Behave yourself. | お行儀よくしなさい。 | |
| Don't make fun of that child. | その子をからかってはいけない。 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話しをする時は静かにしなさい。 | |
| Let him have his say. | 彼に自分の意見を述べさせよ。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Fold the napkins and put one by each plate. | ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| Eat whatever you like. | 好きなものは何でも食べなさい。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| Look at the sleeping baby. | その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Take your time. | ゆっくりやってくれ。 | |
| Don't touch the wet paint. | 塗り立てのペンキに触るな。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| Go ahead! | どうぞ、お先に! | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Lock the door. | ドアをロックして。 | |
| Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| Come here. | ここへ来なさい! | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Don't give up. Stick with the job. | あきらめるな。仕事に頑張れよ。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Come here. | こっちへ来なさい! | |
| Don't make fun of the new student! | 新入生をからかってはいけません。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Don't let a little quarrel come between us. | ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。 | |
| Study harder from now on. | 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 | |
| Take an umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Don't let me down. | 私を落胆させないでくれ。 | |
| Wash your hands well. | 手をよく洗いなさい。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| Wash your hands before eating. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |
| Let me finish. | 最後まで話をつづけさせてください。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| Give him the message when he comes back. | 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは忘れよう。 | |
| Do not feed the animals. | 動物に餌をやらないでください。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Watch your fingers! | 手元に気をつけて! | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑するな。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Do it yourself. | あなたが自分でそれをやりなさい。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人に頼ってはいけない。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 |