Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| Turn off the TV. | テレビを消して。 | |
| Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
| Make yourselves comfortable. | くつろいでください。 | |
| Have a nice flight! | 良いフライトを! | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| Don't pick on younger kids. | 自分より年下の子をいじめるものではありません。 | |
| Do as you like. | 勝手にすれば? | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Have it your way. | 勝手にしたら、どうぞお好きなように。 | |
| Never tell a lie. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Give it to whoever needs it. | だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見てご覧なさい。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に立ち入るな。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Do it yourself. | 自分でやりなさい。 | |
| Let me step inside. | 私を受け入れて。 | |
| Go for broke! | 当たって砕けろ。 | |
| See you about 7. | 7時頃にね。 | |
| Sit at the table. | みんなテーブルについて。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Don't worry about it! | 心配しなくていいよ。 | |
| Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Tell me everything about it. | そのことについてすべて私に話してください。 | |
| Take either of the apples. | そのリンゴのどちらかを取りなさい。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Give it to anyone you like. | それを誰でも好きな人にあげなさい。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Don't worry about others. | 他人の事は心配するな。 | |
| Speak more slowly. | もっと遅くしゃべってください。 | |
| Go when you want. | 行きたいときに行きなさい。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Bring it back to me. | それを私に戻して下さい。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| Pretend you're me. | あなたが私のふりをしなさい。 | |
| Go ahead! | どうぞ、お先に! | |
| Don't overdo it. | やり過ぎないで。 | |
| Don't despise a man just because he is poorly dressed. | 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Don't make such a mistake. | そんな間違いをするな。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒いでは行けません。 | |
| Try and swim! | さあ、泳いでみなさい。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Don't get angry. It won't help you. | かっとなるな。君のためにならないよ。 | |
| Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. | お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| Put aside money for a rainy day. | いざというときのためにお金をためておきなさい。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| Come whenever you like. | いつでも好きなときにいらっしゃい。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっと静かにしてください。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 私がけちだと言ったことを取り消しなさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| You keep out of this. | 干渉しないで。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| Do your best. | 全力を尽くしなさい。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe. | トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。 | |
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
| Look at those clouds. | あの雲を見てごらん。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Get over here and be quick about it! | こっちへ来い、ぐずぐずしないで。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| Put your hands up! | 手をあげろ! | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Don't work too hard. | 働き過ぎないように。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Don't take it personally. | 個人的な話に受け取らないで。 | |
| Don't look down on others. | 他人を見下したりするな。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Study harder from now on. | 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Don't lose heart. | がっかりしないで。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
| Excuse my clumsiness. | 失礼しました。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Pass me the pen. | ペンを取ってくれ。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Give me five tens and the rest in ones. | 10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Don't worry. I'll take care of you. | 心配しないで、お前の面倒は見るから。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Keep something for a rainy day. | まさかのときに備えて貯蓄せよ。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| Beware of imitations. | 偽物にご注意。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Don't take it so hard! | そう深刻に考えるな。 | |
| Don't give up! | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| Leave me alone. | 一人にしておいて下さい。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Buy any dress you like. | 好きなドレスをどれでも買いなさい。 |