Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Try to jump as high as possible. | できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
| Don't get angry. It won't help you. | かっとなるな。君のためにならないよ。 | |
| Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
| Push the door open. | 押して開けてください。 | |
| Don't worry about that. | そのことは心配するな。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急がないと遅れますよ。 | |
| Make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Work slowly. | ゆっくり仕事をしなさい。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Let me check it. | 見てみましょう。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
| Turn to the right, and you'll find my office. | 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 | |
| Bring your friends with you. | お友達を連れていらっしゃい。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| Report to the emergency room. | 緊急室へ。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Don't you go away. | おい、おまえ、逃げるな。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Hurry up, Tom. | 急いで、トム。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Come along. | さあ、来たまえ。 | |
| Take it easy. | リラックスしてください。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を良く聞きなさい。 | |
| Come at once. | すぐに来て下さい。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| Come along. | いっしょに来なさい。 | |
| Send me a new catalog. | 新しいカタログを送って下さい。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Speak slowly and clearly. | ゆっくりはっきりと話しなさい。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Don't worry about others. | 他人のことは気にするな。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Say hello to your sister for me. | お姉さんによろしくね。 | |
| Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
| Keep away from me. | 俺に近づくな。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | 人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
| Have a nice day. | 良い一日を。 | |
| Get out of bed! | ベッドから出なさい。 | |
| Finish your homework by the time your father comes home. | お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないようにしよう。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Take the world as it is, not as it ought to be. | 世間はあるがままに受け入れよ。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| Take that box away! | その箱を取り去ってくれ。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| Do not take any notice of him. | 彼のことは無視していなさい。 | |
| Keep an eye on my bag for a while. | ちょっと私のかばんを見ていてね。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Let it all out. | 込み上げる感情をさらけ出せ。 | |
| Grab him. | 捕まえろ。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵を右に回しなさい。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| Pull the rope tight. | ロープをぴんと張りなさい。 | |
| Show me a better one. | もっと上等なのを見せてくれ。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| Be your own person and don't imitate others. | 自己自身であれ。他人のまねをするな。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Don't forget about us! | 私たちのことを忘れないで。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Ask him if you have any doubt. | 何か疑問があったら彼にお尋ねください。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Hold your horses, young man. | ちょっとまて、君。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらく赤ちゃんを見ていてね。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| Don't talk to others during the class. | 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 | |
| Take an umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て仲間に入りなさい。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
| Look at the boy and his dog that are coming this way. | こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Sign your name there. | そこに署名してください。 | |
| Take care. | 気を付けてね。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Don't worry. It's a common mistake. | 心配するな。よくある間違いだから。 | |
| Come on, Tony. | さあ、トニー。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| Bring me a piece of chalk. | チョークを1本持ってきてください。 | |
| Mind your own business. | 自分の事に打ち込みなさい。 | |
| Help yourself to more cookies. | もっとクッキーをどうぞ。 | |
| Grab the bottom. | 底を持ってくれ。 | |
| Check up on the accuracy of this article. | この記事が何処まで本当か調べてくれ。 | |
| Look out! | 危ない! | |
| Let the bird fly away. | 鳥を逃がしてやってください。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 |