Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Get out of bed! | ベッドから出なさい。 | |
| Leave me alone. | ほっといてくれ。 | |
| Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Don't talk to others during the class. | 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Tell me that story you heard from your brother. | あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Send my greetings to your wife. | 奥様にどうかよろしくお伝えください。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてくれ。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Fill the glass to the brim. | グラスをいっぱいにしなさい。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |
| Keep away from that. | それに近づくな! | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| Take this aspirin. | このアスピリンを飲みなさい。 | |
| Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
| Don't talk like that. | そんな風にいうものじゃない。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Don't get involved with those people. | あんな人たちと関わり合いになるな。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Don't worry about the result of the test. | テストの結果を心配するな。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定はつけにして下さい。 | |
| Come here. | ここにお出で。 | |
| Take an umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| Look at the baby sleeping in the cradle. | ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Look at the sports car over there. | あそこのスポーツカーを見なさい。 | |
| Tell me about it. | 教えてよ! | |
| Tell the teacher your name. | 先生にあなたの名前を言いなさい。 | |
| Leave at once. | すぐに出発しなさい。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| Keep the rest for yourself. | 残りはとっておけ。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒い雲を見てごらん。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Give me the book. | その本ちょうだい。 | |
| Say it in another way. | それを他の言葉に言い換えなさい。 | |
| Hold it! | じっとして! | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Don't point your gun at me. | 銃を私に向けるな。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Look! Two boys are fighting. | 見てごらん。2人の男の子がけんかしている。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| Wash up. | 手を洗いなさい。 | |
| Give me a hoist. | 引き上げてくれ。 | |
| Send it to me as a compressed file. | 圧縮したファイルを添付で送ってください。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| Just say yes or no. | イエスかノーかはっきりしろ。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がれ。 | |
| Don't open your umbrella in the hall. | 玄関で傘をささないように。 | |
| Get back, get back! | 帰っておいで帰っておいでよ。 | |
| Get the kid to bed. | その子を寝かせなさい。 | |
| Don't put that damp towel into the bag. | そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Strike his name from the list. | リストから彼の名前を消しなさい。 | |
| Give me back the book after you have read it. | その本を読んでしまったら返してくれよ。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Mind your own business! | 君の知ったことか。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Never tell me a lie again. | 2度と私にうそをついてはいけない。 | |
| Have a safe trip. | 行ってらっしゃい。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでくれ。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Take this medicine before each meal. | 食前ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Do it yourself. | 自分でやりなさい。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| Behave yourself. | 行儀よくしなさい。 | |
| Press the bell twice. | ベルを2度押しなさい。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Tell me what you mean. | あなたが何を言いたいのか、話しなさい。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Take whichever you like. | 好きなものをどれでも取りなさい。 | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Don't just keep making excuses! | 言い訳ばかりするなよ。 |