Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Come home before six. | 6時に帰ってきなさい。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Look out! | 危ない! | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Get over here and be quick about it! | こっちへ来い、ぐずぐずしないで。 | |
| Don't give up. Stick with the job. | あきらめるな。仕事に頑張れよ。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| Tell me about it! | 教えてよ! | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Give him the message when he comes back. | 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをどうぞ。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| Don't take it for granted that the nature is always there to help us. | 自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Give me back the book after you have read it. | その本を読んでしまったら返してくれよ。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| Don't play with that key! | その鍵をいじるな! | |
| Take care. | 気をつけて! | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Put all your waste paper in this basket. | ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを聞きなさい。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| Don't let him touch it. | 彼にそれを触らせるな。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Add a few more names to the list. | そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened. | 今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Study hard. | しっかり勉強しなさい。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| Stop that, or I'll fix your wagon. | やめなさい、お尻をぶちますよ。 | |
| Keep away from the dog. | あの犬には近づくな。 | |
| Hold on to the rope. | ロープにしっかり捕まりなさい。 | |
| Do a better job next time. | 次回はもっとうまくやれ。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Open your mouth. | 口をあけなさい。 | |
| Eat whatever you like. | 何でもお好きなものを食べなさい。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Do it again! | もう一度おやり。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Raise your voice. | もっと大きな声で話しなさい。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Try to be as polite as you can when asking directions. | 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| Write to me as soon as you get there. | 着いたらすぐ手紙を下さい。 | |
| Put some salt on your meat. | 肉に塩を少々かけなさい。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Eat whichever one you like. | どちらでも好きな方を食べなさい。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Leave here at once. | すぐにここを立ち去りなさい。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| Follow me. | 私に従ってきなさい。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Come on, Tony. | さあ、トニー。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| Don't confuse Austria with Australia. | オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Come along. | さあ、来たまえ。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Do as he tells you. | 彼の言うとおりにしなさい。 | |
| Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Don't point your gun at me. | 銃を私に向けるな。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| Don't you go away. | おい、おまえ、逃げるな。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| Choose any dress you like. | 好きなドレスをどれでも選びなさい。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| Don't throw stones. | 石を投げてはいけない。 | |
| Leave at once. | すぐに出発しなさい。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Do not oversleep tomorrow morning. | あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Watch your fingers! | 手元に気をつけて! | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Get away from here. | ここから立ち去れ。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
| State your case briefly. | 言い分を簡潔に述べよ。 |