Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| Bring me a moist towel. | ぬれたタオルをちょうだい。 | |
| Enjoy yourself at the party, John. | ジョン、パーティーを楽しんでください。 | |
| Give me some milk, too. | 私にもミルクをちょうだい。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Have a safe trip. | 安全な旅を。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Correct the following sentences. | 次の文の誤りを直しなさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Excuse my clumsiness. | 失礼しました。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Shake hands with him. | 彼と握手しなさい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開け放しにしておくな。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Do your best! | 最善を尽くしなさい。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物を虐待してはいけないよ。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over. | ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| Let me in. | 中に入れてください。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Let me exchange seats with you. | あなたと席を交換しよう。 | |
| Give me time. | 時間をください。 | |
| Don't put that damp towel into the bag. | そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Keep in touch with me. | ときどき連絡してくれたまえ。 | |
| Excuse me a minute. | ちょっと失礼します。 | |
| Come on! | こっちに来て。 | |
| Leave me alone. | 放っておいて。 | |
| Leave that box where it is. | その箱はそのままにしておきなさい。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| Get it, and put it on the fire. | それを取ってきてそして火に入れて下さい。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Look at her putting on airs over there. | あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| Do whatever you want. | あなたのしたいことは何でもしなさい。 | |
| Let me dance with you. | ダンスのお相手をさせて下さい。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Help me. | 助けてください。 | |
| Turn this to the right, and the machine will start. | これを右に回せば機械は動きます。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| Take care. | 用心しなさい。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| Give me some time to think it over. | 私に考える時間をください。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| Be nice to Ann. | アンに親切にしなさい。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Don't make fun of that child. | その子をからかってはいけない。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Let me check it. | 見てみましょう。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| State your case briefly. | 言い分を簡潔に述べよ。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去は過去。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| Keep an eye on the boys. They're mischievous. | 少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| Don't touch that button! | ボタンに触れるな。 | |
| Don't give up! | あきらめるな。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| Come and join us. | ふるってご参加ください。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| Trust me! | 任せて! | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| Don't hold back. | 遠慮しないで。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| Don't work too hard. | 働き過ぎないように。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Put that knife down. You're making me nervous. | ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Take whichever you like. | 好きなものをどれでも取りなさい。 | |
| Get that book for me. | 私にその本を取ってきて下さい。 | |
| Don't oppose him. | 彼に逆らうな。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| Come home before dark. | 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| Come here. | こっちおいで。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Take care when you cross the street. | 道路を横断する時は気を付けなさい。 | |
| Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
| Don't be too hard on me. | そんな私をしからないでください。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| Tell me that story you heard from your brother. | あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| Do not take any notice of him. | 彼のことは無視していなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 |