Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Turn down the radio. | ラジオの音を小さくしなさい。 | |
| Buy any dress you like. | 好きなドレスをどれでも買いなさい。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。 | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
| Let me see a menu. | メニューをお願いします。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Don't hit me so hard. | そんなに強くぶたないで。 | |
| Don't judge a man by his appearance. | 外見で人を判断するな。 | |
| Go to school. | 学校へ行きなさい。 | |
| Go ahead and talk. | 遠慮無く話せよ。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。 | |
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Go ahead with your story. | 話を続けなさい。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Let him have his say. | 彼に言い分を言わせよう。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| Give credit where credit is due. | 悪人でも手柄は認めてやれ。 | |
| Get out of here. | ここから出ていけ。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Keep in touch with me. | ときどき連絡してくれたまえ。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| Don't talk about it in his presence. | 彼の前でそのことを話さないでください。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英語に訳しなさい。 | |
| Pass me the pen. | ペンを取ってくれ。 | |
| Cut it out. | いい加減にしろよ。 | |
| Don't work too hard. | 働き過ぎないように。 | |
| Give it to me straight. | はっきり言ってくれよ。 | |
| Tell me about it. | そのことを話してよ。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がりなさい。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないようにしよう。 | |
| Don't ask for money. | 金をくれというな。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Don't walk so fast. | そんなに速く歩くな。 | |
| Don't drop that cup. | そのコップを落すな。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| Do it at once. | すぐそれをしなさい。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Take whichever flower you like. | どれでもあなたのすきな花をとりなさい。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Stop that, or I'll fix your wagon. | やめなさい、お尻をぶちますよ。 | |
| Shut that boy up. | あの男の子を黙らせろ。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Return the money to him at once. | すぐにお金を彼に返しなさい。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| Don't spend too much money. | あまりお金を使いすぎてはいけません。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを聞きなさい。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| Don't bite on the right side. | 右側ではかまないでください。 | |
| Enjoy yourself at the party, John. | ジョン、パーティーを楽しんでください。 | |
| Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
| Don't talk about it in front of him. | 彼の前でそのことを口にするな。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
| Feel free to comment on any point made here. | これについて、自由に批評して下さい。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Listen carefully. | よく聞きなさい。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを出るまで私にくっついていなさい。 | |
| Leave that box where it is. | その箱はそのままにしておきなさい。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| Correct the following sentences. | 次の文の誤りを直しなさい。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Come home before six. | 6時に帰ってきなさい。 | |
| Mind your own business! | 自分のことだけ気にかけろ! | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Don't bite your nails. | つめを噛むんじゃない。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Don't cut in line. | 割り込んではいけません。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Don't throw in the towel. | 降参するな。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Put your coat on, or you'll catch cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 |