Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Don't worry about what you have done. | 済んだことを気にするな。 | |
| Don't worry about the result of the test. | テストの結果を心配するな。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Take this medicine before each meal. | 食前ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Let me see that. | それを見せて。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Fill in this form. | この用紙に記入しなさい。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
| Put it where children can't get at it. | それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを縦一列に並べなさい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Eat whichever one you like. | どちらでも好きな方を食べなさい。 | |
| Forget about that right now. | そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。 | |
| Try on that shirt. | あのシャツを着てみなさい。 | |
| Don't fail to write to me. | きっと手紙くださいね。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Give me time. | 時間をください。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| Take care. | 気をつけて! | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| Take this medicine. You will feel better soon. | この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。 | |
| Send me somebody right away. | すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。 | |
| Don't hit me so hard. | そんなに強くぶたないで。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めろ。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| Look on both sides of the shield. | 盾の両面を見よ。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| Give me a definite answer. | はっきりした返事をください。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Look at her putting on airs over there. | あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| Don't bother to come to my house. | わざわざおいでにならなくて結構です。 | |
| Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
| Never tell lies. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 | |
| Do not say such foolish things. | そんな愚かなことを言うな。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Keep the door open. | ドアを開けておきなさい。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Put this Japanese into English. | この日本語を英訳しなさい。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Don't point at others. | 人を指さしてはいけない。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Say the alphabet backwards. | アルファベットを逆から言ってください。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| Chew your food well. | 食物をよくかみなさい。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Don't take it for granted that the nature is always there to help us. | 自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Do everything at your own risk. | 自分の責任において何でも行いなさい。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Be kind to the children. | 子供たちに親切にしなさい。 | |
| Tell whoever comes that I'm out. | だれかきても留守だといってくれ。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをどうぞ。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Just follow your heart. | 君の思うようにしなさい。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| Don't sell yourself short. | 自分を安売りしてはいけない。 | |
| Set your mind at ease. | 安心してください。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| Raise your left hand. | 左手を上げなさい。 | |
| Take any two cards you like. | どれでも好きなカードを2枚取りなさい。 | |
| Just wait for me there. | そこで待っててください。 | |
| Put your affairs in order. | 貴方の仕事をきちんとしなさい。 | |
| Come here, John. | ここへ来なさい、ジョン。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| "Don't hurry," he added. | 「急ぐな」と彼は言いたした。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| Mind your own business. | そんなことはよけいなお世話だ。 | |
| Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
| Get out of bed! | ベッドから出なさい。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Don't be noisy here. | ここで騒がしくしてはいけない。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 |