Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never tell a lie. | 嘘は決してつくな! | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Come here at once. | すぐここに来い。 | |
| Never open the door of a car that is in motion. | 動いている車のドアを決してあけるな。 | |
| Wipe your hands with this towel. | このタオルで手を拭きなさい。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Hold still a moment while I fix your tie. | ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。 | |
| Don't make fun of that child. | その子をからかってはいけない。 | |
| Say hello to Jimmy. | ジミーによろしくね。 | |
| Let me know when you get the package. | 小包を受け取ったら、知らせてください。 | |
| Raise your right hand. | 右手を挙げなさい。 | |
| Be sure to come at 3. | きっと3時にきてください。 | |
| Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
| Don't you go away. | おい、おまえ、逃げるな。 | |
| Give me a little money. | お金を少しください。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| Go ahead. | どうぞ、お先に! | |
| Mind your own business! | 口をはさむな。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| Don't worry about making mistakes. | 間違いをしてもかまわない。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Mind your own business. | 人の事に手を出すな。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを縦一列に並べなさい。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Don't set the dogs loose. | その犬を放してはいけない。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Don't let the children monopolize the television. | 子供たちにテレビを独占させるな。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| Don't make fun of the new student! | 新入生をからかってはいけません。 | |
| Don't point at others. | 人を指さしてはいけない。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机によりかかるな。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| Don't worry about that. | 心配いりません。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗してもあきらめてはいけない。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Don't be noisy here. | ここで騒がしくしてはいけない。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がれ。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Cheer him up when you see him. | あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Do as I tell you. | 私が言うようにしなさい。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| Go down this street three blocks. | この通りを3ブロック行きなさい。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Don't be too hard on yourself. | あまり自分を責めないで。 | |
| Stop grumbling. | 愚痴はやめろよ。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Come here. | こっちに来て。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙を出すのを忘れないでね。 | |
| Take hold of the rope, and I'll pull you up. | ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| Shut that boy up. | あの男の子を黙らせろ。 | |
| Hurry up, and you'll be in time for school. | 急げば、学校に間に合いますよ。 | |
| Take care. | 気を付けてね。 | |
| Do as you like. | 勝手にすれば? | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| Don't worry about the past. | 過去のことをくよくよするな。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 | |
| Hang onto Daddy! | パパに捕まれ。 | |
| Get out of the classroom. | 教室から出て行きなさい。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Get into the car. | 車に乗って。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 | |
| Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Put the garbage outside. | ごみを外に出しなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Take as many peaches as you like. | 好きなだけ桃を取りなさい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Let me repair it. | 私に修理させて下さい。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| Leave me alone! | 放っておいてくれ! | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしてきなさい。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Report to the emergency room. | 緊急室へ。 | |
| Take it easy! | リラックスしてください。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Keep the dog out. | 犬を中に入れるな。 | |
| Give me a second chance. | もう一度チャンスをくれ。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Come right in. | お入りください。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 |