Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| Do everything at your own risk. | 自分の責任において何でも行いなさい。 | |
| Come here. | こっちへおいで。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友とつき合わないようにしなさい。 | |
| Get them out of here! | それをここから持っていけ! | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Don't throw away your chance. | 機会をむだにするな。 | |
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Help yourself to anything you'd like to eat. | 何でもご自由に召し上がってください。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Don't be too hard on yourself. | あまり自分を責めないで。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Do as I told you. | 言ったとおりにしろ。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるな。 | |
| Be kind to old people. | 年をとった人たちに親切にしなさい。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| Stop making a fuss. | ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 | |
| Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Bring me a dry towel. | 乾いたタオルを持ってきて。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Let bygones be bygones. | 既往は咎めず。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Don't press your luck, kid. | あまり強気になるなよ。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Give me something to do. | 何か仕事を下さい。 | |
| Don't be so glum about it. Life has its ups and downs. | 人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| Don't leave here until you have done it. | それをやってしまうまでここを出てはならん。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Get out. | 外に出ろ。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Remember to lock the door. | 忘れずにドアの鍵をかけなさい。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| Take whichever you want. | どちらでもほしいものを取りなさい。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Hurry up! The concert is starting. | 急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。 | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| Don't speak in Japanese. | 日本語で話してはいけません。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| Don't confuse Austria with Australia. | オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 | |
| Come on, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| Don't blow your own horn too much. | あまり鼻にかけるな。 | |
| Boil the milk bottles. | ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| Draw a line from A to B. | AからBまで線をひきなさい。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Refer to the Users' Guide if you have any problems. | もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Help yourself to the fruit. | ご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Let me alone. | 私のことはほっといて。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Leave at once. | すぐに出発しなさい。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| Go tell him yourself. | 自分で話してこい。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| Remember to lock the door. | ドアに鍵をかけるのを忘れないように。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。 | |
| You keep out of this. | 口を出すな。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| See you about 7. | 7時頃にね。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| Give up on this one. You're wasting your time. | 今回はあきらめな。しょうがないよ。 | |
| Hurry up, Tom. | 急いで、トム。 | |
| Don't get angry. It won't help you. | かっとなるな。君のためにならないよ。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| Don't get your hopes up too much. | あまり期待されてもこまります。 | |
| Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Bear in mind what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| Don't open your umbrella in the hall. | 玄関で傘をささないように。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Get it, and put it on the fire. | それを取ってきてそして火に入れて下さい。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| Think about it. | 考えてください。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 |