Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めなさい。 | |
| Tie your shoelaces. | 靴の紐を結びなさい。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Say it in English. | 英語でそれを言ってごらん。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| Show me today's paper. | 今日の新聞を見せて下さい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Come and have tea with me. | お茶を飲みにいらっしゃい。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Don't talk about it in my mother's presence. | お袋の前ではそのことに触れるな。 | |
| Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
| Chuck me the ball. | ボールをこっちに投げてくれ。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Let me see. | 見せて。 | |
| Take care. | お体を大切に。 | |
| Hold on to the rail. | 手すりにつかまっていなさい。 | |
| Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Let me hear it. | それを聞かせてくれ。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| Take any two cards you like. | どれでも好きなカードを2枚取りなさい。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Mind your own business! | 君の知ったことか。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. | オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 | |
| Let him have his say. | 彼に言い分を言わせよう。 | |
| Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| Tell the teacher your name. | 先生にあなたの名前を言いなさい。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Be at the station at eleven on the dot. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| Go and see for yourself what has happened. | 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意して聞いてください。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒雲を見てごらん。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| Let me see your tongue. | 舌を見せてください。 | |
| Let me see. | えっと。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Take care of yourself. | 体に気を付けなさい。 | |
| Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| Look at that big hammer. | あの大きなハンマーを見てごらん。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
| Try on another one. | もうひとつ別のを試してごらん。 | |
| Push the door open. | ドアは押して開けてください。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| Take it easy! | 気軽にいこう。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Drop me a line. | 手紙をくださいね。 | |
| Switch on the light. I can't see anything. | 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| Take it easy! | リラックスしてください。 | |
| Take whichever you want. | どちらでもほしいものを取りなさい。 | |
| Help yourself to the fruit. | ご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに用心せよ。 | |
| Take care when you cross the street. | 道路を横断する時は気を付けなさい。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Divide the cake between you two. | ケーキをあなた方2人で分けなさい。 | |
| Don't forget to take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Let bygones be bygones. | 過ぎたことは過ぎたことにしておけ。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| Don't let this chance slip by. | この好機を逃すな。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Keep an eye on my bag for a while. | ちょっと私のかばんを見ていてね。 | |
| Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
| Come here. | ちょっと来て。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Do as he tells you. | 彼の言うとおりにしなさい。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Don't be too hard on me. | そんな私をしからないでください。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| Don't let go. | 手を離すなよ。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Take this medicine twice a day. | この薬を1日2回飲みなさい。 | |
| Don't let the children monopolize the television. | 子供たちにテレビを独占させるな。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 |