Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Of course I will go. | もちろん私も行きます。 | |
Please keep in touch. | またお便りください。 | |
I forgot it. | 私はそれを忘れた。 | |
It's bitter cold. | 身を切るように寒い。 | |
I cannot lift this box. | 私はこの箱を持ち上げられない。 | |
Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
I run. | 私は走ります。 | |
We went along with his plan. | 私たちは彼のプランに賛成した。 | |
How about dining out tonight? | 今夜外食にしてはどう? | |
We got into a car. | 私たちは車に乗り込んだ。 | |
Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
The company couldn't fill my order. | その会社は私の注文を聞いてくれなかった。 | |
Look out! | 危ない! | |
My heart wasn't in the work. | その仕事に興味がもてなかった。 | |
You'll never be alone. | 君はもうひとりぼっちじゃないんだよ。 | |
Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
I want to go home. | お家に帰りたいです。 | |
I mentioned your name to him. | 彼に君の名を言っておきました。 | |
I met her on the street. | 私は通りで彼女と会った。 | |
The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
The data was completely useless. | そのデータは全く役に立たなかった。 | |
The dog wagged its tail eagerly. | 犬は盛んに尾を振った。 | |
I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
He has a beard. | 彼は顎鬚を生やしている。 | |
I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
The speaker occasionally referred to his notes. | 講演者は時折メモを参照した。 | |
Luck is against me. | 私はついていない。 | |
The shoppers stood in a line. | 買い物客たちは一列に並んでいた。 | |
I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
I felt a burning sensation all over. | 全身焼き尽くすような感じがした。 | |
He went out with the heater on. | 彼はヒーターをつけっぱなしにしたまま外出した。 | |
He is entitled to better treatment. | 彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。 | |
The garrison was forced to surrender. | 守備隊は降伏を強いられた。 | |
I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
He is good at soccer. | 彼はサッカーが得意だ。 | |
I cannot comply with his request. | 私は彼の要望に応じるわけにはいかない。 | |
Don't worry about such a silly thing. | そんなつまらないことを心配するな。 | |
Why were you late this morning? | 今朝はなぜ遅刻したの? | |
It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
If only he arrives in time! | 彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。 | |
I will be here from Monday to Thursday. | 月曜から木曜までここにおります。 | |
That small one is also mine. | あの小さいのも私のです。 | |
Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
Are there any balls here? | ここにボールがいくつかあります。 | |
Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
This is twice as large as that. | これはあれの2倍の大きさがある。 | |
I haven't decided yet. | まだ決めてないです。 | |
Come on! Give me a chance. | お願いだ!俺にチャンスをくれ。 | |
The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
The food disagreed with him. | 食べ物が体に合わなかったのだ。 | |
He has none of his father's aggressiveness. | 彼に父の持っている積極的が全然ない。 | |
Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
It is really quite a good story. | それは実に全くよい話だ。 | |
I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
I turned right. | 私は右に曲がった。 | |
I have to go home. | 私は帰宅しなければいけません。 | |
You have a habit of exaggerating everything. | お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。 | |
He has made rapid progress in English. | 彼は英語の力がめきめきついてきた。 | |
Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
His clothes are out of fashion. | 彼の服は時代遅れだ。 | |
Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
The dream has become a reality. | その夢が現実のものとなった。 | |
The sound of the parade died away. | パレードの音がしだいに消えていった。 | |
Is this the Taylors? | テイラーさんのお宅ですか。 | |
Compass needles point to the north. | 磁石の針は北を指す。 | |
He works with me at the office. | 彼は会社の仲間です。 | |
According the TV, it will rain tomorrow. | テレビによれば明日は雨だそうだ。 | |
He left an hour ago. | 1時間前に出たよ。 | |
Everyone speaks well of him. | 誰もが彼を誉める。 | |
He is an unmanageable child. | あのこは手におえない。 | |
Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
We went to the Tama Zoo. | 私たちは多摩動物園に行った。 | |
He is in trouble. | 彼は困っている。 | |
Let's talk before fighting. | 喧嘩する前に話し合おう。 | |
Bob became an engineer. | ボブは技師になりました。 | |
You mustn't keep your guest waiting outside. | お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 | |
Do watch your step. | 足元に御用心願います。 | |
It's under the table. | テーブルの下よ。 | |
He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅刻する。 | |
You are always finding fault with me. | 君はいつも私のあら捜しをしている。 | |
What a good idea! | なんていい考えなんだ! | |
We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
I found myself listening to his records. | 私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。 | |
Babies cry when they are hungry. | 赤ん坊はおなかがすくと泣く。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
The doctor is not available now. | 先生は今、手があいていません。 | |
I like the dog. | その犬が好きです。 | |
Was the work done by him alone? | その仕事は彼だけによってなされましたか。 | |
I'm sorry. | 御免なさい。 | |
Let's sing the song in English. | その歌を英語で歌いましょう。 | |
I will stay at home. | 私は家にいます。 | |
Everyone's eyes were fixed upon her. | みなの視線が彼女に注がれた。 | |
It was my first night among strangers. | それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。 | |
We ordered 40 minutes ago. | 40分前に注文したのですが。 | |
The baby nestled in his mother's arms. | 赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。 | |
"I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
He drank very little of the water. | 彼はその水をほとんど飲まなかった。 | |
Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
I can't bring myself to help him. | 私はどうも彼を援助する気になれない。 | |
I just meant it as a joke. | それは冗談のつもりでいっただけだよ。 | |
This fish is not fit to eat. | この魚は食用にならない。 | |
Do you have a lighter? | ライターをお持ちですか。 | |
I will take care of the flowers. | 私が花の世話をしましょう。 | |
Can you speak English? | あなたは英語がしゃべれますか。 | |
You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
That applies to him too. | それは彼についても当てはまる。 | |
He didn't do it on purpose. | 彼はわざとそうしたのではなかった。 | |
This will do for the time being. | これで当分は間に合うでしょう。 | |
Did you actually see the accident? | 君は実際に事故を見たのですか。 | |
Where do you go to school? | あなたの学校はどこにありますか。 | |
My grandfather has snowy white hair. | 祖父は雪のような白い髪です。 | |
The mayor denied having taken a bribe. | 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 | |
I like studying history. | 私は歴史を勉強することが好きです。 | |
We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
It exploded with a loud noise. | 大音響とともに爆発した。 | |
Something must have happened to Bob yesterday. | 昨日ボブに何か起こったにちがいない。 | |
I am a housewife. | 私は主婦です。 | |
A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
A hedge between keeps friendship green. | 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 | |
Most Americans like hamburgers. | たいていのアメリカ人はハンバーガーが好きだ。 | |
I must apologize to Ann. | アンに謝らないといけない。 | |
Who's that boy standing at the door? | ドアのところに立っているあの男の子はだれですか。 | |
I made my decision. | 決めました。 | |
Would you wipe the table for me? | テーブルをふいてくれませんか。 | |
I was chilled to the bone. | 私は骨の髄まで冷えた。 | |
Did you sew this by hand? | これを手で縫ったんですか。 | |
I'm looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うことを楽しみに待っています。 | |
How would you like your coffee? | コーヒーに何か入れますか。 | |
Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
These plums are ripe. | このプラムは食べごろだ。 | |
My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
Have a nice day! | よい1日を。 | |
I smell smoke in the elevator. | エレベーターから煙の臭いがします。 | |
You should avoid making such a mistake. | そんな間違いはしないようにすべきだ。 | |
I work for a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
I want to see them again. | もう一度あの人たちに会いたいの。 | |
The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
I graduated from university last year. | 私は去年大学を卒業した。 | |
This is an emergency. | 緊急事態なのです。 | |
The teacher encouraged the students with praise. | 先生は学生をほめて元気づけた。 |