Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The experiment confirmed his theory. | その実験で彼の理論は確かめられた。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| I was feeling blue all day. | 1日中憂鬱な気分だった。 | |
| His behavior alienated his friends. | 彼の態度が原因で友達が離れていった。 | |
| The earth moves around the sun. | 地球は太陽の回りを回る。 | |
| You're old enough to know better. | もっと分別があってもいい年頃だよ。 | |
| Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
| I'm going home now. | もう帰宅するところです。 | |
| We depend on you. | あなたのこと頼りにしていますよ。 | |
| John is a good student. | ジョンはいい生徒です。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| Jiro soon arrived at his house. | ジロウはまもなく彼の家に着いた。 | |
| The policeman arrested him for speeding. | その警官は彼はスピード違反で逮捕した。 | |
| Our team lost all its games. | 我がチームは全敗を喫した。 | |
| I'm from Australia. | 私はオーストラリアの出身です。 | |
| Let me exchange seats with you. | あなたと席を交換しよう。 | |
| I carelessly dropped a vase. | ついうっかりして花瓶を落としてしまった。 | |
| He told me all the details. | 彼は私に詳細を話してくれた。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| I'll open the curtain for you to look out. | 君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。 | |
| I hear that you've been ill. | 君はずっと病気だったそうだね。 | |
| This pole is sharp at the end. | この棒は先がとがっている。 | |
| It is windy today, isn't it? | 今日は風が強いですね。 | |
| He was ordered to shut up. | 彼はだまれと命令された。 | |
| He got injured in the traffic accident. | 彼はその交通事故でけがをした。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| You've spilt your coffee. | コーヒーがこぼれましたよ。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| I feel like doing something different today. | 今日は何か別のことがしたい気がする。 | |
| He is Italian by birth. | 彼の生まれはイタリア人である。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼はきつい仕事にも慣れている。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| Are there movies on the plane? | 機内で映画を見られますか。 | |
| You can wear your undershirt. | 下着は着けたままでいいですよ。 | |
| Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |
| Nothing can be better than that. | それに超したことはない。 | |
| The street was crowded with cars. | 通りは自動車で混雑してきた。 | |
| Did you practice the piano this morning? | 今朝ピアノ練習をしましたか。 | |
| The enemy attacked the town. | 敵はその町を攻撃した。 | |
| Luckily nobody got wet. | 幸いにも誰もぬれなかった。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| This is how he smiled at me. | こういうふうに彼は私を見てにっこりした。 | |
| You can depend on his help. | 君は彼の援助を当てにすることができる。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧どころではない。 | |
| You may go home now. | 君はもう家へ帰ってよろしい。 | |
| We began our work at noon. | 私たちは正午から仕事をはじめた。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| He is no friend of mine. | 彼は私の味方ではない。 | |
| On the whole, the event was successful. | おおむね、そのイベントは成功した。 | |
| He was drafted into the army. | 彼は軍に徴兵された。 | |
| Is there someone who could help me? | 誰か助けをよこしてください。 | |
| No pain, no gain. | 骨折りなければ利益なし。 | |
| He should reflect on his failure. | 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 | |
| Attach this label to your package. | 荷物にこの荷札を付けてください。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Can I have the key now, please? | じゃあ、キーをもらえますか。 | |
| I walked till my legs got stiff. | 足が棒になるまで歩いた。 | |
| The baby is sleeping on the bed. | 赤ちゃんはベッドで寝ています。 | |
| I'll lend you my notebook. | 君に私のノートを貸してあげよう。 | |
| Can I try this on? | 試着していいですか。 | |
| Sales are down now. | 今は売り上げが落ちている。 | |
| Please refer to page ten. | 10頁を参照してください。 | |
| It is not very polite, either. | それはあまり礼儀正しくもありません。 | |
| What was his motive for doing it? | 彼はそれをした動機は何だったのだろう。 | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| There's no toilet paper. | トイレットペーパーがありません。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| I'll be back soon. | すぐ戻ってきます。 | |
| I do not know where it is. | それがどこにあるのか私は知りません。 | |
| He is inclined to be lazy. | 彼は怠ける傾向がある。 | |
| I played tennis. | 私はテニスをしました。 | |
| I'm sorry I was so rude. | あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| I prefer cats to dogs. | 私は犬よりも猫が好きです。 | |
| Misery loves company. | 同病相憐れむ。 | |
| Thank you for coming. | お見舞いありがとう。 | |
| I cannot drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| What happened to you last night? | あなた、昨晩何があったの? | |
| His doom is sealed. | 彼の運命は定まった。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| What are the symptoms? | どのような症状ですか。 | |
| A dog suddenly jumped at me. | 犬が不意に飛び掛ってきた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| The road was very rough. | 道はとてもでこぼこだった。 | |
| Where do you work? | どこで働いてるの? | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| Why did you come here this morning? | あなたはどうして今朝ここにきたのか。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| I have another sister. | 私にはもう一人姉がいる。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
| The door must not be left open. | ドアをそのままにしておいてはいけません。 | |
| I'm getting along with him quite well. | 私と彼は大変うまくやっています。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| I'm not used to spicy food. | スパイスの効いた料理には慣れていません。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| We ate steak and drank wine. | 私たちはステーキを食べてワインを飲んだ。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| I'm still on duty. | まだ勤務中だ。 | |
| Who's Emily? | エミリーってだれ? | |
| You must be careful from now on. | 今後気をつけなくてはなりません。 | |
| I don't have any family to support. | 私には扶養家族はいません。 | |
| He was put to death finally. | とうとう彼は殺された。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| How was the math test? | 数学のテストはどうでしたか。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| When does this plane reach Narita? | この飛行機はいつ成田につきますか。 | |
| You can do whatever you like. | 好きなことは何でもしてよろしい。 | |
| That is the same color as mine. | それは僕のと同じ色だ。 | |
| I keep a diary in English. | 私は英語で日記をつけている。 | |
| He didn't say a word. | 一言も彼は口にしなかった。 | |
| The snow prevented me from going there. | 雪のために私はそこに行けなかった。 | |
| I joined the study tour. | 私はその視察旅行に加わった。 | |
| We were all drenched with perspiration. | われわれは皆汗でびしょ濡れになった。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| He was cut down in his prime. | 彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。 | |
| This water is good to drink. | この水は飲むのに適している。 | |
| I was in London last month. | 私は先月ロンドンにいました。 | |
| Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
| This song is very popular in Japan. | この歌は日本でたいへん人気がある。 | |
| I see him once in a while. | 彼には時たま会います。 | |
| He built a fence around his house. | 彼は家の周りに塀をめぐらした。 | |
| This shop is a rental video shop. | この店はレンタルビデオ店です。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Are you going or staying? | 行くのか行かないのか。 | |
| The water supply was turned off. | 水道の水が止められた。 | |
| May I try this sweater on? | このセーターを試着してもよいでしょうか。 | |
| I intended to have been a doctor. | 私は医者になるつもりだったのに。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| I love you. | 愛してる。 | |
| The door was locked from the outside. | その戸は外側から鍵がしめられている。 | |
| I'm waiting for my mother. | 私は母を待っている。 | |
| I disagree with you. | 私はあなたに同意しない。 | |
| He used pigeons in his experiment. | 彼は実験にハトを使いました。 | |
| He pushed his way through the crowd. | 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 | |
| Believe it or not, I went skydiving. | 信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| Flowers bloom. | 花は咲く。 | |
| This problem is worth discussing. | この問題は討議する価値がある。 | |
| John doesn't know what to do next. | ジョンは次に何をするべきかわからない。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を下げてくれませんか。 |