Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
He hung up his coat. | 彼は上着を掛けた。 | |
He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
I repeated his exact statement. | 私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。 | |
John is my younger brother. | ジョンは私の弟です。 | |
Her garden is a work of art. | 彼女の庭は芸術作品です。 | |
The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
I can't picture her playing the piano. | 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 | |
Nobody can live by himself. | 誰も1人では生きていけないものだ。 | |
The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
He has a lot of hobbies. | 彼は趣味がたくさんある。 | |
Get down! | 床に伏せろ! | |
What led you to this conclusion? | どうしてこんな結論に達したのですか。 | |
That house is big. | あの家は大きいです。 | |
Shall we begin? | さぁ始めましょう。 | |
He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
I'm getting better every day. | 私は日に日に快方に向かっている。 | |
It is still fresh in my memory. | 記憶にまだ新しい。 | |
We made every effort to help him. | 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 | |
He played his trump card. | 彼は奥の手を出してきた。 | |
Where is the registrar's office? | 大学事務室はどちらですか。 | |
Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
That child soon fell asleep. | その子供は、まもなく寝いってしまった。 | |
Tom is getting better. | トムは段々よくなっている。 | |
It is snowing now. | 今、雪が降っている。 | |
He has already finished his homework. | 彼はもう宿題をやってしまった。 | |
I'm checking out. | 私はチェックアウトします。 | |
There is an acute shortage of water. | 深刻な水不足である。 | |
Someone grabbed me from behind. | だれかが私を後ろからつかまえた。 | |
He's staying at a hotel. | 彼はホテルに泊まっている。 | |
Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
The government issued the following statement. | 政府は次のような声明を出した。 | |
We are in the black this month. | 今月は黒字である。 | |
He is nothing more than a coward. | 彼は臆病者にすぎない。 | |
Come whenever you like. | いつでも好きなときにいらっしゃい。 | |
I'm afraid we don't have any left. | あいにく品切れになってしまったんですが。 | |
Who painted this picture? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
We hope to see you again. | もう一度お目にかかりたいものです。 | |
No one loves war. | 誰も戦争を好むものはいない。 | |
Kerry's on TV! | ケリーがテレビにでてるよ。 | |
He turned up 30 minutes late. | 彼は30分遅れて現れた。 | |
It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
I am friends with Mike. | 私はマイクと友達です。 | |
He acted foolishly. | 彼はばかげた行動をした。 | |
He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
Where's the aisle for vitamins? | ビタミン剤売り場はどこですか。 | |
Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
Has a change in ocean currents occurred? | 海流に変化が起きたのだろうか。 | |
He used to go out at night. | 彼は以前よく夜に外出したものです。 | |
You must not be late for school. | 学校に遅刻してはいけない。 | |
He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
Few people live on the island. | その島のほとんどに人が住んでいない。 | |
Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
This door will not open. | この戸はどうしても開かない。 | |
He's not a very meticulous guy. | あいつもアバウトな性格だよな。 | |
I have an idea. | 私には考えがある。 | |
I heard him mumble to himself. | 私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。 | |
The white parasol is hers. | 白いパラソルは彼女のです。 | |
He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢だと叱った。 | |
Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
Tom is absent. | トムはいません。 | |
I have nothing to do this afternoon. | 私は今日の午後何もすることがない。 | |
You're quite right. | 全く君が言うとおりだ。 | |
He shot at me. | あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 | |
I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
Ms. Swan is our English teacher. | スワン先生は私たちの英語の先生だ。 | |
Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
Inflation is down. | インフレは鎮静化しています。 | |
I have a cough. | せきが出ます。 | |
I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私の体質に合わない。 | |
The hole is about five feet across. | その穴は直径およそ5フィートだ。 | |
Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
He was refused medical treatment. | 彼は治療を断られた。 | |
I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
It hangs on your decision. | それはあなたの決心次第だ。 | |
Am I waiting in the wrong place? | 待ち合わせの場所間違えたかしら? | |
What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
My uncle bought me this book. | 叔父がこの本を買ってくれた。 | |
Don't make noise. Keep quiet. | 騒いではいけない、静かにしていなさい。 | |
Do you know her at all? | あなたは一体彼女を知っているのですか。 | |
Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
What's the idea of throwing that stone? | なんで石を投げたりするんだ。 | |
I go shopping every other day. | 1日おきに買い物に行く。 | |
Everything went better than I had expected. | 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 | |
Somebody took away my bag. | だれかが私のかばんを持っていった。 | |
He is difficult to get along with. | 彼と付き合うのは難しい。 | |
I'm afraid she will fail. | どうも彼女は失敗するように思う。 | |
The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
Could you do me a favour please? | 頼みを聞いてくれませんか。 | |
Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
I couldn't figure out what he meant. | 私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。 | |
You'd better see a dentist at once. | すぐ歯医者に見てもらいなさい。 | |
He is an extremely frank person. | 彼は実に素直な人だ。 | |
He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
He is just right for the job. | 彼はその仕事にぴったりだ。 | |
He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
It is already eleven. | 11時になっているよ。 | |
This is Miss Curtis. | こちらカーティスさんです。 | |
He is no better than a beggar. | 彼は乞食も同然だ。 | |
I can never thank you enough. | お礼の申し上げようもありません。 | |
I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
There's no membership fee for joining. | 参加のための会費は不要です。 | |
I hardly think she'd do that. | まさか彼女がそんな事をやるとはおもえない。 | |
I arrived on the night he left. | 私は彼が出発した日の夜に着いた。 | |
My birthday is coming soon. | もうすぐ私の誕生日だ。 | |
Might I ask your address? | 住所をお聞きしてよろしいですか。 | |
Mayuko jumped up in alarm. | マユコはびっくりして飛び上がった。 | |
Who is that woman holding the flowers? | 花を持っているあの女性は誰ですか。 | |
Bees make honey. | ミツバチは蜂蜜をつくる。 | |
A cry arose from the crowd. | 群衆の間から叫び声が起こった。 | |
The director is sensitive to criticism. | その監督は批評を気にする。 | |
He has a smooth tongue. | あいつは口のうまいやつだ。 | |
Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
I watch TV off and on. | 私は時々テレビを見る。 | |
He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
The president abolished slavery. | 大統領は奴隷制度を廃止した。 | |
What did you answer? | 何て答えたの? | |
It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
Japan has diplomatic relations with China. | 日本は中国と外交関係がある。 | |
Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
Spring comes after winter. | 春は冬の次です。 | |
The sound of the parade died away. | パレードの音がしだいに消えていった。 | |
We took the enemy by surprise. | 我々は敵の不意をついた。 | |
I have been here for a week. | 私は一週間ここに滞在しています。 | |
It's often cold, so overcoats are advisable. | 寒い日が多いからオーバーを持って行った方がよい。 | |
It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
I feel like taking a rest. | ちょっと休みたい。 | |
I like coffee better. | コーヒーの方が好きです。 | |
We cannot overestimate the value of health. | 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 | |
He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
The villagers tried to freeze us out. | 村人たちは我々を仲間に入れまいとした。 | |
Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
I give you my word. | 約束するよ。 | |
Did you ask the price? | 値段聞いた? | |
Only human beings are capable of speech. | 人間だけが言語能力を持っている。 | |
Tom has no manners. | トムは礼儀知らずだ。 | |
I have trouble with physics. | 私は物理は苦手だ。 |