Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book deals with China. | この本は中国を扱っている。 | |
| How did you come to know this? | この事をどのようにして知ったのか。 | |
| Could you do this instead of me? | 私の代わりにこれをしていただけませんか。 | |
| Is there a museum in this town? | この町に博物館はありますか。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| He is a lover of sports. | 彼はスポーツの愛好者だ。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| Floyd, what's the matter? | フロイド、どうしたの? | |
| You're barking up the wrong tree. | お門違いですよ。 | |
| We have an English class today. | 今日は英語の授業がある。 | |
| The idea is typical of him. | その意見はいかにも彼らしい。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| He is an accountant at the company. | 彼は経理部で働いている。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| Those flowers smell sweet. | あれらの花はよい香りがします。 | |
| That gentleman must be a doctor. | あの紳士は医師にちがいない。 | |
| He is confident of his ability. | 彼は自分の能力を確信している。 | |
| He is a teacher of English. | 彼は英語の先生です。 | |
| I've seen it a million times. | いやというほど見てきたから分かる。 | |
| We have had little rain this summer. | 今年の夏はほとんど雨が降らなかった。 | |
| Thank you for your kind hospitality. | 親切なおもてなしありがとうございます。 | |
| I can't live any longer without him. | もう、彼がいないと生きていけない! | |
| We have to draw a line somewhere. | どこかで切らなくては。 | |
| Japan is located in the Northern Hemisphere. | 日本は北半球に位置する。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| You should obey your parents. | 両親には従うべきだ。 | |
| He was persuaded to be more sensible. | 彼はもっと分別のある人になるように説得された。 | |
| What is your older sister doing now? | あなたのお姉さんは今何をしているの? | |
| Tomorrow never comes. | 明日と言う日は来ない。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| Who taught you how to dance? | だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。 | |
| The meeting was arranged for next Sunday. | 会は次の日曜日に決まった。 | |
| What gate do I board at? | どのゲートから乗ればよいのでしょうか。 | |
| Let's get down to business. | さあ仕事だ。 | |
| Does this dress look OK on me? | この服に合うかしら? | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| Barley is our main product. | 大麦は我国の主産物である。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| People shouldn't stare at foreigners. | 外人をじっと見るべきではない。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| I love my grandmother very much. | 私は祖母が大好きです。 | |
| This custom dates from the Edo period. | この習慣は江戸時代からのものだ。 | |
| It was her that told me. | 私に言ってくれたのは彼女だった。 | |
| Will he get well? | 彼の病気は治りますか。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Will you show me your album? | あなたのアルバムを見せてくれる? | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| How is it going? | どう旨く言っている。 | |
| Some people like sports, and others don't. | スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 | |
| I can easily touch my toes. | ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 | |
| The bus leaves in five minutes. | バスは五分後に発車です。 | |
| How does your opinion differ from his? | あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。 | |
| I play volleyball a lot. | バレーボールをよくやります。 | |
| Please take good care of yourself. | 体をお大事に。 | |
| Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
| I heard Tom snoring during the class. | トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。 | |
| I studied before supper. | 私は夕食前に勉強をした。 | |
| I like to watch TV. | 私はテレビを見るのが好きだ。 | |
| Asia is much larger than Australia. | アジアはオーストラリアよりはるかに大きい。 | |
| Let's play cards. | トランプをしましょう。 | |
| Better late than never. | 遅くなっても何もないよりはまし。 | |
| His voice carries very well. | 彼の声はよく通る。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| I hope so. | 私もそう願います。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスよりむしろ歩きたい。 | |
| Which side is winning this time? | 今度はどっちが勝っていますか。 | |
| You cannot have your way in everything. | 何事も思い通りにするわけにはいかない。 | |
| We watched the soccer game on TV. | 私たちはテレビでサッカーの試合を見た。 | |
| Not all men are created equal. | すべての人間が平等に創られているわけではない。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| Will you look over these papers? | これらの書類を調べてみてくれませんか。 | |
| I disagree with you on the matter. | その問題に関してはあなたと意見が違う。 | |
| You are not coming, are you? | 君は来ないんだね。 | |
| He went to America last week. | 彼は先週アメリカへ行った。 | |
| He cleared the path of snow. | 小道から雪を取り除いた。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| She was very bored during the lecture. | 講義の間、彼女はとても退屈だった。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| I entered this school two years ago. | 私はこの学校に2年前に入学した。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| I make too many mistakes. | 私はあまりにも多くの間違いをした。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| The boy ran away. | その少年は逃げて行った。 | |
| Smoke is rising from the chimney. | 煙突から煙が出ている。 | |
| I'm ashamed to say that it's true. | お恥ずかしいことですがそれは本当です。 | |
| He has no specific aim. | 彼にははっきりした目的がない。 | |
| He was hard up. | 彼はお金に非常に困っていた。 | |
| Bob was somewhat chubbier than his brother. | ボブは兄より太りぎみだった。 | |
| Heads I win, tails you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| It is no use trying again. | もう一度やってみても無駄だ。 | |
| It was my first night among strangers. | それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| Job security is a priority over wages. | 今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 | |
| This will do for now. | 今のところそれで間に合うでしょう。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| We should acquaint ourselves with the facts. | 事実についてよく理解しておくべきだろう。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| I cannot possibly do it. | 私はとてもそれができない。 | |
| What are you going to do? | あなたは何をするつもりですか。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| That's quite meaningless. | それはまったく無意味だ。 | |
| Thank you for your cooperation in advance. | ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| When will you come back to school? | あなたはいつ学校に戻ってきますか。 | |
| Space travel was thought to be impossible. | 宇宙旅行は不可能だと考えられていた。 | |
| All of them were handmade things. | それらは全て手作りのものだった。 | |
| I do not like science. | 科学は好きではありません。 | |
| A thousand yen will do. | 1、000円で結構です。 | |
| I wonder who. | 誰かしら。 | |
| He begged me to stay. | 彼は私に泊まってくれと頼んだ。 | |
| He is immediately above me in rank. | 彼は私より一階級上だ。 | |
| He has made me what I am. | 彼が私を現在の私にしてくれた。 | |
| I believe that he is honest. | 私は彼が正直であると信じている。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Do I have to make a speech? | 私が演説をしなければならないのですか。 | |
| He will be waiting for you. | 彼はあなたを待っているでしょう。 | |
| The rumor is true to some extent. | そのうわさはある程度まで真実である。 | |
| The remark was aimed at you. | そのことばはあなたに向けて言われたのだ。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| He is well spoken of by everybody. | 彼はみんなにほめられる。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| The girl didn't like to wash dishes. | 女の子は皿洗いがいやだった。 | |
| What has brought you here? | なぜ君はここに来たのか。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| I'd like to check in, please. | チェックインしたいのですが。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| They were playing tennis. | 彼らはテニスをしていました。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| Being with him always makes me happy. | 彼といっしょにいると私はいつも楽しい。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私が間違えたときは言ってください。 | |
| Ken is tall, but I'm not. | 健は背が高いが、私は高くない。 | |
| Dick talks as if he knew everything. | ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| Sorry, but he is out now. | あいにくですが、彼は外出中です。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡を見てごらん。 | |
| Have you washed the car yet? | あなたはもう車を洗ってしまいましたか。 | |
| He is not very strict about it. | 彼はその事にはあまりやかましくない。 | |
| I have sore feet. | 足が痛い。 |