Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's not likely that he went there. | まさか!彼がそこへ行ったはずがない。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 間もなくお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| I was amazed at his carelessness. | 彼の不注意にはあきれてしまった。 | |
| He's here trying to stir up trouble. | 彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火が点いた。 | |
| I want to study abroad. | 留学したいものだ。 | |
| Which wine goes best with red meat? | 肉に合うワインはどれですか。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| Every dog has his day. | だれにも得意な時はあるもの。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| But I can't understand them very well. | でも私はあまりよくそれらを理解できない。 | |
| Farmers work hard in the winter, too. | 農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| We walked slowly along the road. | 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| How awful! | ああ恐ろしい。 | |
| He is tired of watching television. | 彼はテレビを見るのに飽きている。 | |
| Imagine yourself to be on the moon. | 月の上にいると想像しなさい。 | |
| I am playing football now. | 私は今フットボールをしています。 | |
| He operated the new machine. | 彼は新しい機械を操作した。 | |
| Jack seems to regret it deeply. | ジャックはその事を深く後悔しているようだ。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| My sister made me a beautiful doll. | 姉が私にきれいな人形をつくってくれた。 | |
| He was brought up by his uncle. | 彼はおじに育てられた。 | |
| He was cross with his student. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| Your shirt is inside out. | シャツ、裏返しよ。 | |
| We found the key at last. | 私たちはついに鍵を見つけた。 | |
| His house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| Sorry. It's all my fault. | ごめんなさい。私のせいです。 | |
| I like none of them. | 全て嫌いである。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| The students are afraid to speak out. | 生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼は立派な商売を築きあげた。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| He was always on the people's side. | 彼は常に民衆の味方であった。 | |
| Would you mind my opening the door? | 私がドアを開けてもよろしいですか。 | |
| He wet the towel with water. | 彼は、タオルを水で湿らした。 | |
| There is no hope of success. | 成功の望みはない。 | |
| We should do our best. | 我々は最善を尽くすべきだ。 | |
| I wonder which way to go. | どちらへ行けばよいのだろう。 | |
| We went into the red last year. | 昨年は赤字でした。 | |
| You must have stayed up late. | 君は遅くまで起きていたにちがいない。 | |
| Mary swims as fast as Jack. | メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。 | |
| You can go if you want to. | もし行きたければ行ってもよろしい。 | |
| We should obey the traffic rules. | 交通規則に従わなければならない。 | |
| This is just between you and me. | ここだけの話だが。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| Try this on. It's your size. | これを着てごらんよ君のサイズだよ。 | |
| No animal can exist without plants. | いかなる動物も、植物なしでは生存できない。 | |
| Here is your dog. | ここに君の犬がいる。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| He is used to making speeches. | 彼は演説するのに慣れている。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に注意を集中した。 | |
| This paragraph is vague. | この段落は意味が曖昧だ。 | |
| What do you mean by cultural relativism? | 「文化相対主義」とはどういう意味ですか。 | |
| Thanks, Yukina. | ありがとう、雪名。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I can't eat any more. | 私はこれ以上食べられない。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| I'm free. | 私は自由の身だ。 | |
| There is a leak in the roof. | この屋根は雨漏りがする。 | |
| Everything appears to be going well. | すべてがうまくいっているようだ。 | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| We ate steak and drank wine. | 私たちはステーキを食べてワインを飲んだ。 | |
| I wish I could swim. | 泳げたらいいな。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| Tom recommended the novel to them. | トムは彼らにその小説を薦めた。 | |
| It is interesting to play basketball. | バスケットボールをするのはおもしろい。 | |
| Didn't you go out? | 外出しなかったのですか。 | |
| The shy boy murmured his name. | その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。 | |
| His face is known to many people. | 彼の顔は多くの人に知られている。 | |
| He drives his own car. | 彼は自分の車を運転する。 | |
| It's really horrible. | まったく恐ろしいことだわ。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| The baby appears hungry all the time. | 赤ちゃんはいつもおなかをすかせているようだ。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| It concerns all the people living there. | 多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 私の父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| Can you tell wheat from barley? | 君は大麦と小麦の区別ができますか。 | |
| May I turn on the television? | テレビを点けてもいいですか。 | |
| I began playing golf years ago. | 私は数年前にゴルフを始めた。 | |
| It's going to be another hot day. | 今日も暑くなりそうだ。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| Did he mention the accident? | 彼はその事故のことを話しましたか。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| Please refer to page ten. | 10頁を参照してください。 | |
| I missed seeing the film. | 私はその映画を見逃してしまった。 | |
| He could manage a week's holiday. | 彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。 | |
| Jesus wept. | イエスは嘆き悲しまれた。 | |
| I found him the book. | 私は、その本を簡単に見つけた。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| Everybody suspected him of taking a bribe. | 彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。 | |
| He narrowly escaped the disaster. | 彼はかろうじて災難を免れた。 | |
| Have you finished it? | 君はそれを終えましたか。 | |
| He made for the door. | 彼はドアのほうに進んだ。 | |
| I have been to the U.S. twice. | 私はアメリカに2度行ったことがある。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| Jane brushed the tears from her eyes. | ジェインは目の涙をぬぐった。 | |
| I regret saying that you were wrong. | 私は君が間違っていると言ったことを後悔している。 | |
| This hat doesn't fit me. | この帽子は私には似合いません。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| Here comes the train! | あ、汽車が来た。 | |
| His political career has ended. | 彼の政治家としての生涯は終わった。 | |
| I am nothing but a poor peasant. | 私は貧しい農民に過ぎない。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間中です。 | |
| Why don't you join in the conversation? | 会話に加われば。 | |
| He is a lawyer by profession. | 彼の職業は弁護士です。 | |
| You are lying. | 嘘をついているね。 | |
| Words failed me at the last minute. | どたん場になって言葉が出てこなかった。 | |
| Have you finished reading the novel? | 君はその小説を読み終えましたか。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| I can hardly work now. | 私は、今ほとんど働けません。 | |
| We eat so that we can live. | 私たちは生きるために食べる。 | |
| My opinion is different from yours. | 私の意見はあなたとは違います。 | |
| Does Mike call his dog Pochi? | マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。 | |
| I'm afraid not. | 間に合わないんじゃないだろうか。 | |
| Please sit down on this chair. | このいすにお掛けください。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| I want something to eat. | 何か食べるものがほしい。 | |
| I can hardly understand what he says. | 私は彼の言っていることがほとんど理解できない。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| I don't like either of the boys. | どちらの少年も好きでない。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| I will go provided that the others go. | 他の人が行くなら私も行きます。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 2、3分時間を割いていただけませんか。 | |
| I arrived here just now. | つい今し方ここへ着いたばかりだ。 | |
| I intended to have finished the work. | 私はその仕事を終えるつもりだったのだが。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| I'm looking forward to your reply. | お返事を心待ちにしています。 | |
| We took the enemy by surprise. | 我々は敵の不意をついた。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| Was it cold yesterday? | 昨日は寒かったですか。 | |
| We went swimming in the lake. | 私たちは湖へ泳ぎに行った。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 |