Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| He jumped to get a ball. | 彼はボールを取ろうとジャンプした。 | |
| I'm not good at classifying things. | 私は物事を分類するのが得意でない。 | |
| Something is wrong with our electric heater. | 電気ヒーターはどこか調子が悪い。 | |
| The hole is two meters across. | その穴は直径二メートルです。 | |
| Someone grabbed me from behind. | だれかが私を後ろからつかまえた。 | |
| He likes Disney. | 彼は、ディズニーが好きです。 | |
| I love you. | 大好き。 | |
| I'll take this umbrella. | この傘をいただきます。 | |
| The school is two kilometers ahead. | 学校は2キロ先にある。 | |
| The business contract ran out last month. | 取引契約は先月で切れた。 | |
| What was it that you gave him? | 一体何を彼にあげたのですか。 | |
| He grabbed me by the collar. | 彼は私の胸ぐらをつかんだ。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| They bound his legs together. | かれらは彼の両足を縛りあわせた。 | |
| Is this your first time in Japan? | 日本は初めてですか。 | |
| I don't know if he knows it. | 彼がそれを知っているかどうかわからない。 | |
| I am not concerned with this affair. | 私はこのことには関係がありません。 | |
| All those flowers look alike. | これらの花はみな同じようにみえます。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| A nickel is a five-cent coin. | ニッケルは5セント玉です。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| I climbed the mountain last summer. | 私たちは、去年の夏その山に登った。 | |
| I have heard the story. | その話は知っています。 | |
| What does G.N.P. stand for? | GNPは何を表すのですか。 | |
| This work is by no means easy. | この仕事は決してやさしくない。 | |
| My sleep was disturbed by the sound. | その音で目が覚めた。 | |
| Beef, please. | ビーフをお願いします。 | |
| He is German by birth. | 彼は生まれはドイツです。 | |
| He is a good singer. | 彼は歌を歌うのがうまい。 | |
| This story is based on facts. | この話は事実に基づいている。 | |
| He is used to hard work. | 彼は困難な仕事に慣れている。 | |
| I'd like to pay by credit card. | クレジットカードで支払いたいのですが。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| Can you cash these for me? | これを現金に換えてもらえますか。 | |
| What time shall I come? | 何時に行きましょうか。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| We had a heavy frost this morning. | 今朝は霜がたくさん降りた。 | |
| He no longer lives here. | 彼はもはやここに住んでいない。 | |
| The television doesn't work. | テレビが故障しています。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| He is not going to get ahead. | 彼はうだつがあがらないようさ。 | |
| Before long, the moon came out. | まもなく月がでた。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| I would like to see the festival. | 私はそのお祭りをみたいのですが。 | |
| Take care. | 気をつけて! | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| I don't know what to do now. | あたしは今何をしてよいかわからない。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩きがいいな。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| We learned Russian instead of French. | 私たちはフランス語のかわりにロシア語を学んだ。 | |
| Somebody has broken this dish. | 誰かがこの皿を割りました。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| He works hard and he is honest. | 彼はよく働き、そして正直である。 | |
| Ken couldn't recall his name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| To what extent can he be trusted? | どの程度まで彼を信用できるのか。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は酒もたばこもやらない。 | |
| Please refrain from smoking. | どうかタバコを吸わないで下さい。 | |
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| Let's not discuss the matter today. | 今日はそのことは議論しないでおこう。 | |
| Her accent gave her away. | 言葉のなまりで彼女の国が知れた。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| Put on this sweater. | このセーターを着なさい。 | |
| He is always pressed for money. | 彼はいつも金に困っている。 | |
| The desk drawer is open. | 机の引き出しが開いている。 | |
| Am I on the right road? | この道でいいのですか。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| He doesn't know how to play golf. | 彼はゴルフのやり方を知りません。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| I am going to be an engineer. | 私は技師になるつもりです。 | |
| Why do you work here? | なぜここで働いているのか。 | |
| Kumi did not make a box. | クミは箱を作りませんでした。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| How long are you staying? | いつまでここにご滞在ですか。 | |
| I think it is a mere coincidence. | それは単なる偶然だと思う。 | |
| I returned to Japan. | 私は日本に戻った。 | |
| The mailman left a letter for her. | 配達人が彼女宛の手紙を置いていった。 | |
| He seems to have lived in Spain. | 彼はスペインに住んでいたようです。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 | |
| How is your work coming along? | お仕事は順調にいってますか。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| I've come under pressure from my boss. | ボスにプレッシャーをかけられている。 | |
| It hurts terribly. | ひどく痛む。 | |
| You should be kind to others. | 他人には親切にすべきである。 | |
| At length, he began to cry. | ついに彼は泣きはじめた。 | |
| I can't eat meat. | お肉は食べられません。 | |
| It soon began to rain very hard. | まもなく雨が本降りになってきた。 | |
| Do you swim very fast, too? | 泳ぐのも速いですか。 | |
| You're such a cute boy. | 君はなんてかわいい。 | |
| He is far from honest. | 彼は全くそれどころではない。 | |
| His tie came undone. | 彼のネクタイがほどけた。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼はその本に夢中になっていた。 | |
| My sister is in her twenties. | 私の姉は20代だ。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をフックに掛けた。 | |
| Then that means I lost everything. | それじゃあ元も子もないじゃないか。 | |
| Leave me alone. | ほっといてくれ。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| I like my coffee strong. | コーヒーは濃いのが好きだ。 | |
| I do not feel sad. | 私は悲しくありません。 | |
| Sydney is far from here. | ここからシドニーは遠いですね。 | |
| A new road is under construction. | 新しい道路が建設中である。 | |
| I was at a loss for words. | 困り果てて言葉につまった。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| We applauded the performer. | 私たちはその演奏者に拍手を送った。 | |
| Don't give up halfway. | 途中であきらめるな。 | |
| There is a cup on the table. | テーブルの上に茶碗があります。 | |
| What is he up to? | 彼は何を企んでいるんだ。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| The sun gives light and heat. | 太陽は光と熱を出す。 | |
| I feel relieved. | 安心しました。 | |
| Almost all of the dogs are alive. | ほとんどすべてのイヌが生きています。 | |
| He called me a stupid boy. | あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。 | |
| What I said hurt his pride. | 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 | |
| I do not allow sleeping in class. | 授業中に居眠りすることは許しません。 | |
| French has many more vowels than Japanese. | フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。 | |
| This composition is free from errors. | この作文には誤りがない。 | |
| Have you ever visited Rome? | ローマを訪問したことがありますか。 | |
| Whales feed on small fish. | 鯨は小魚をえさにしている。 | |
| Honesty sometimes doesn't pay. | 正直は時々割に合わない。 | |
| He teaches us history. | 彼は私達に歴史を教えています。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| The leaves change color in autumn. | 秋になると木の葉の色が変わる。 | |
| I am poor at tennis. | 私はテニスが苦手だ。 | |
| The summer is over. | 夏は過ぎた。 | |
| Are you free now? | いま暇? | |
| We cannot live without air. | 我々は空気なしでは生きられない。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| Time is more precious than anything else. | 時間はほかの何よりも高価だ。 | |
| Bobby may watch TV until 7:00. | ボビーは7時までテレビをみていいわ。 | |
| I will go there even if it rains. | たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 | |
| I hear that Nancy is very pretty. | ナンシーはとてもかわいいんだってね。 | |
| Do you play soccer? | あなたはサッカーをしますか。 | |
| A great many people attended his funeral. | 彼の葬式には大勢の人が参列した。 | |
| He should reflect on his failure. | 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 | |
| There is a knife missing. | ナイフがない。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸せだった。 | |
| The patient is in critical condition. | その患者は重態だ。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| How well can you play guitar? | どのくらいギターを弾けるのですか。 | |
| Let's take the children to the zoo. | 子供たちを動物園に連れて行きましょう。 | |
| He turned down our proposal. | 彼は私たちの提案を拒絶した。 | |
| His novel was translated into Japanese. | 彼の小説は日本語に翻訳された。 | |
| New roads were constructed one after another. | 新しい道路が次から次へと建設された。 | |
| When did your daughter come of age? | 娘さんはいつ成人されましたか。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| He may have missed the last train. | 彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。 |