Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you want me to make coffee?あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
You can stay as long as you like.好きなだけいてください。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Would you like some more tea?紅茶をもう少しいかがですか。
Is there anything I can do for you?私にできることが何かありますか。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Choose any one book you like.どれでも好きな本を1冊選びなさい。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
I'll carry this suitcase for you.このスーツケース、お持ちしましょう。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
You may use my pen.私のペンを使ってもよろしい。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
You can take whatever you like.好きなものは何でもとっていいですよ。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
Won't you have some coffee?コーヒーはどう?
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
I will give this book to whoever wants it.私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
Would you like some salad?サラダはいかがですか。
Just tell me what you'd like me to do.私にして欲しいことは何でも言ってください。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていればいいです。
I'll carry this suitcase for you.スーツケース、お持ちします。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Try this sauce.このソース試してみて。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Would you care for some more cake?ケーキをもう少しいかがですか。
Would you care for drinks?お飲み物はいかがですか。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
You can stay as long as you like.好きなだけいていいですよ。
Take as much as you like.すきなだけ取ってね。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Would you like some sugar?砂糖は入れますか。
Do you want anything to eat?何か食べたい?
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Let me buy you a new one.同じのを買わせてちょうだい。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
Take as much as you like.好きなだけ取りなさい。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Have another glass of beer, please.どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を貸してあげますよ。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
Let me help you.私に手伝わせてください。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
You may use my typewriter at any time.いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのおかわりはいかがですか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
I'll get this bag for you.このバッグをお持ちしましょう。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Take as many cookies as you want.ほしいだけクッキーを取りなさい。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
I'll wash the dishes.洗い物は私がします。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Would you care for something to drink?なにか飲み物でも?
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Let me carry your suitcase.私にスーツケースを運ばせてください。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
I'll fix you some coffee.コーヒーをごちそうするよ。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Take a book and read it.本を取ってそれを読みなさい。
You may take either of the glasses.どちらのグラスをとってもよい。
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Would you care for a drink?飲物はいかが。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Sit wherever you like.どこへでも好きな所へ座りなさい。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
You can stay with us for the time being.とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていってもいいです。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
I'll get this bag for you.このバッグお持ちしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License