Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
You may choose what you like.好きなものを選んでいいよ。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
Would you care for something to drink?なにか飲み物でも?
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Let me buy you a new one.同じのを買わせてちょうだい。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
You may use my dictionary.私の辞書を使ってもいいよ。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
You can use this computer any time.いつでもこのコンピューターを使っていいよ。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
You may take whichever you like.どれでも好きなのを取っていいよ。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
You may use my pen.私のペンを使ってもよろしい。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Can I bring you anything else?ほかに何かお持ちしましょうか。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
You can have any cake on the table.テーブルのケーキはどれを食べてもいい。
You may use my car.私の車を使ってもよろしい。
You can use my bicycle.私の自転車を使っても良いよ。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていればいいです。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていってもいいです。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Would you like to drink anything?何かお飲みになりますか?
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
I'll wash the dishes.皿洗いをやります。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
You can take whatever you like.あなたは好きなものを何でもとってよい。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Just tell me what you'd like me to do.私にして欲しいことは何でも言ってください。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
You may take the book.その本を持っていってよい。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Choose either of the two T-shirts.この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。
I'll wash the dishes.洗い物は私がします。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
You can borrow an umbrella if you need one.傘が必要なら借りられます。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
Have another glass of beer, please.どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。
Is there anything I can do for you?私にできることはありませんか。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
You can use my desk if you want to.あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。
I'll get this bag for you.このバッグをお持ちしましょう。
Would you like some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
Eat as much as you like.食べたいだけ食べなさい。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を借りていいからね。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
May I recommend another hotel?他のホテルを紹介いたしましょうか。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Do you want to sit down?お座りになりませんか。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
I will find you a good doctor.君に良い医者を見つけてあげましょう。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのおかわりはいかがですか。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
Would you like some sugar?砂糖は入れますか。
I'll carry this suitcase for you.このスーツケース、お持ちしましょう。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Won't you have some coffee?コーヒーはどう?
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
May I take your coat?コートをお預かりしましょうか。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Will you have some more cake?もうすこしお菓子を食べませんか。
You may take any picture you like.どれでも好きな絵をとってよろしい。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
You can take whatever you like.好きなものは何でもとっていいですよ。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
I'll fix you some coffee.コーヒーをごちそうするよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License