Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about another piece of cake?ケーキもう1ついかが。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
These cakes are good. Please try one.これらのケーキはおいしいですよ。食べてみてください。
Eat as much as you like.食べたいだけ食べなさい。
I'll give you this camera.君にこのカメラをあげよう。
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Would you like some more tea?紅茶をもう少しいかがですか。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
You can use this car.君はこの車を使ってもいい。
Would you care for more cookies?もっとクッキーはいかがですか。
Just tell me what you'd like me to do.私にして欲しいことは何でも言ってください。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
I will give this book to whoever wants it.私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
Won't you have some cake?ケーキを食べないかい?
You can use my car, if you want to.使いたければ私の車を使ってくれていい。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
I will find you a good doctor.きみのために良い医者を見つけてあげましょう。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Sit wherever you like.お好きな席にどうぞ。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
You may take the book.その本を持っていってよい。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
May I help you ma'am?何をさしあげましょうか、奥様。
Would you like some more gravy?グレイビーをもう少しいかがですか。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
You may choose any book you like.あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Let me buy you a new one.同じのを買わせてちょうだい。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
I'll carry this suitcase for you.このスーツケース、お持ちしましょう。
You may choose what you like.好きなものを選んでいいよ。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Would you like some more beer?ビールをもっといかがですか。
Would you like a cup of tea?お茶をいっぱいいかがですか。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていってもいいです。
You can pick out any book you like.どれでも好きな本を選んでもいいよ。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
I'll wash the dishes.洗い物は私がします。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Do you want to sit down?お座りになりませんか。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
May I take your coat?コートをお預かりしましょうか。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
You can use this pen.このペンを使っていいですよ。
You may take anything you like.何でも好きな物を持っていってよろしい。
I'll get this bag for you.このバッグをお持ちしましょう。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Please take one.自由にお持ち下さい。
You can stay as long as you like.好きなだけいていいですよ。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
Make yourself at home.お楽にしてください。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
I'll peel an orange for you.オレンジをむいてあげよう。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていればいいです。
Would you like some more tea?お茶をもう少しいかがですか。
I'll fix you some coffee.コーヒーをごちそうするよ。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
You can stay with us for the time being.君はしばらくの間私達のところにいてもよい。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
You can take whatever you like.好きなものは何でもとっていいですよ。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
Would you like some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Won't you have some coffee?コーヒーいかがですか。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
You may use my dictionary.私の辞書を使ってもいいよ。
Take a book and read it.本を取ってそれを読みなさい。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
You are welcome to any book in my library.わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Would you care for drinks?お飲み物はいかがですか。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
Take as much as you like.すきなだけ取ってね。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
You can have any picture that you want.あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
You can use my bicycle.私の自転車を使っても良いよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License