Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I take your order now? | ご注文はよろしいですか。 | |
| You may use my pen at any time. | 私のペンはいつでも使って下さい。 | |
| Please help yourself to the cakes. | 自由にケーキを取ってください。 | |
| I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
| I'll leave the decision to you. | 決定はあなたに任せる。 | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Won't you have some cake? | ケーキを食べないかい? | |
| You may take anything you like. | 好きなものを持っていってよい。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何かしてあげられることがありますか。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
| Please make yourself at home. | どうか楽にしてください。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| Won't you have some coffee? | コーヒーはどう? | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| Please put on these slippers. | このスリッパに履きかえてください。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| You can come and see me whenever it's convenient for you. | 君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Let me take you home. | お宅にお送りしましょう。 | |
| If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. | 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 | |
| I'll get a bucket of water. | バケツに水を汲んでくるよ。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| Would you like a newspaper or magazine? | 雑誌か新聞、いかがですか。 | |
| Will you have some more cake? | もう少しケーキを召し上がりませんか。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| We could meet downtown. Would that be convenient for you? | ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| You can pick out any book you like. | どれでも好きな本を選んでもいいよ。 | |
| Would you like some more cake? | ケーキのお代わりはいかが? | |
| Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| You can stay with us for the night. | 今夜は泊まっていってもいいよ。 | |
| You may use my typewriter if you want to. | 使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| I will do whatever you tell me to do. | あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。 | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| Please help yourself to the cookies. | 自由にクッキーをお取り下さい。 | |
| If you want any more wine, go to the cellar and get some. | もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 | |
| You can take whatever you like. | 好きなものは何でもとっていいですよ。 | |
| May I take your coat? | コートをお預かりしましょうか。 | |
| You may take whichever you like. | どれでも好きなものを取っていいよ。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| You may have it for nothing. | ただで差し上げます。 | |
| Please help yourself to anything you like. | 自由に召し上がって下さい。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| Do you want me to make coffee? | あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Please help yourself to whatever you like. | なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。 | |
| Let me get you something to drink. | あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| Can I give you a ride? | 車に乗せてあげましょうか。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| You can use my car today. | 今日私の車を使っていいよ。 | |
| You may choose any book you like. | あなたの好きな本はどれでも選んでよい。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| I'll get this bag for you. | このバッグお持ちしましょう。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることが何かありますか。 | |
| I'll do the shopping for you. | 私が買い物をしてあげましょう。 | |
| Would you like some more tea? | お茶をもう少しいかがですか。 | |
| I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Help yourself to whatever you like. | お好きなものをご自由に召し上がれ。 | |
| I'll wash the dishes. | 洗い物は私がします。 | |
| Can I bring you anything else? | ほかに何かお持ちしましょうか。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Won't you have some coffee? | コーヒーいかがですか。 | |
| Let me give you a lift as far as the station. | 駅まで乗せて行ってあげましょう。 | |
| I will get my brother to carry your bag for you. | 弟にあなたの鞄を持たせましょう。 | |
| How about another piece of cake? | ケーキもう1ついかが。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| You may take whichever you like. | どれでも好きなのを取っていいよ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Would you care for some more cake? | ケーキをもう少しいかがですか。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Would you like a ride? | お乗りになりませんか。 | |
| Would you like some more cake? | もう少しケーキを召し上がりませんか。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がりなさい。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| Can I do anything for you? | 何かお役に立つことはございませんか。 | |
| You may keep the book. | 君はその本を持っていていいよ。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| Would you like to have some coffee? | コーヒーを少しいかがですか。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| Please help yourself to some more cake. | もっとケーキをご自由に食べてください。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Take as much as you like. | 好きなだけ取りなさい。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| I will take you for a swim. | ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry? | お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。 | |
| Will you give me a drink? | 飲み物をくれませんか。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Would you like some more salad? | サラダをもう少しいかが? | |
| May I recommend another hotel? | 他のホテルを紹介いたしましょうか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. | 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| Let me get you a ticket to the concert. | あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| I'll give you a ride. | 車に君を乗せてあげる。 | |
| I'll fix you some coffee. | コーヒーをごちそうするよ。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| How about some more roast beef? | ローストビーフのおかわりはどうですか? | |
| Won't you have some more coffee? | もう少しコーヒーをいただけますか。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| I'll see about getting the tickets. | 券の手配しとくよ。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| Would you like some more beer? | ビールをもっといかがですか。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| You may use my car. | 私の車を使ってもよろしい。 |