Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you like to drink anything? | 何かお飲みになりますか? | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| You can use the hotel's swimming pool. | ホテルのプールが利用できる。 | |
| Would you like some salad? | サラダはいかがですか。 | |
| You may take anything you like. | 好きなものを持っていってよい。 | |
| You may use my typewriter at any time. | いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。 | |
| You can eat whatever you like. | なんでも好きなものを食べてよろしい。 | |
| I will teach you how to skate next Sunday. | 今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| You can use this car. | 君はこの車を使ってもいい。 | |
| You may take anything you like. | 好きな物を持っていってもよろしい。 | |
| Please help yourself to these cakes. | このお菓子を自由にお取りください。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| I'll wash the dishes. | お皿を洗います。 | |
| You can have any cake on the table. | テーブルのケーキはどれを食べてもいい。 | |
| Would you like a cup of milk? | 牛乳をお飲みになりますか。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Would you like some fruit? | 果物を召し上がりませんか。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何かしてあげられることがありますか。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| I'll get a bucket of water. | バケツに水を汲んでくるよ。 | |
| Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
| I'll give you this money. | 君にこのお金を上げよう。 | |
| Would you like some more cake? | もう少しケーキを召し上がりませんか。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムをあなたにお見せします。 | |
| You may use my pen. | 私のペンを使ってもよろしい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎ下さい。 | |
| You can have either of these, but not both. | これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| You may take either of the books. | その本のどちらかを持っていればいいです。 | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| How about some more roast beef? | もっとローストビーフを召し上がれ。 | |
| Would you like some more cake? | ケーキのお代わりはいかが? | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| I'll give you a ride. | 車に君を乗せてあげる。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| I will take you to the zoo one of these days. | いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムを見せてあげよう。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| May I hang up your coat? | コートをおかけしましょうか。 | |
| Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| Would you like some coffee? | コーヒーをいかがですか。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がりなさい。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| You may take either of the glasses. | どちらのグラスをとってもよい。 | |
| How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry? | お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。 | |
| I'll take care of this dog. | 私はこの犬の世話をするつもりです。 | |
| Would you like some more tea? | お茶をもう少しいかがですか。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいていいですよ。 | |
| I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| I will give this book to whoever wants it. | 私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Would you like another apple? | リンゴをもう一ついかがですか。 | |
| Take as many cookies as you want. | ほしいだけクッキーを取りなさい。 | |
| You may keep the book. | 君はその本を持っていていいよ。 | |
| Would you care for some more cake? | ケーキをもう少しいかがですか。 | |
| You can eat and drink as much as you want. | 好きなだけ飲食していただいて結構です。 | |
| I'll give you this camera. | 君にこのカメラをあげよう。 | |
| Please help yourself to whatever you like. | なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。 | |
| If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. | 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
| May I take your order? | ご注文を承りましょうか。 | |
| I'll lend you my notebook. | 君に私のノートを貸してあげよう。 | |
| Can I do anything for you? | 何かお役に立つことはございませんか。 | |
| I'll do the shopping for you. | 私が買い物をしてあげましょう。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| We would like you to join our company. | あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
| You can stay with us for the night. | 今夜は泊まっていってもいいよ。 | |
| Whoever wants it may take it. | それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。 | |
| Will you have some coffee? | コーヒーを飲みますか。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| Would you like a newspaper or magazine? | 雑誌か新聞、いかがですか。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。 | |
| If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. | もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| You can come and see me whenever it's convenient for you. | 君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。 | |
| How about another piece of cake? | ケーキもう1ついかが。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクを一杯いかが。 | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| I'll wash the dishes. | 皿洗いをやります。 | |
| I will find you a good doctor. | 君に良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| You can keep this one for yourself. | これはあなたの分としてとっておいてよろしい。 | |
| Please make yourself at home. | おくつろぎ下さい。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| May I take your coat? | コートをお預かりしましょうか。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいてください。 | |
| You may take whichever you like. | どれでも好きなのを取っていいよ。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| If you want to discuss the situation, please let us know. | この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| We could meet downtown. Would that be convenient for you? | ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Won't you have some cake? | ケーキを食べないかい? | |
| May I take a message? | 何か伝えておきましょうか。 | |
| You may take the book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| May I escort you home? | お宅まで送りましょうか。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| Won't you have some fruit? | 果物を何かいかがですか。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 |