Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you want anything to eat?何か食べたい?
Take as much as you like.好きなだけ取りなさい。
Help yourself, please.どうぞお上がりください。
You can stay with us for the night.今夜は泊まっていってもいいよ。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Would you like some salad?サラダはいかがですか。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
You can eat whatever you like.なんでも好きなものを食べてよろしい。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
You may use my typewriter at any time.いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。
Can I bring you anything else?ほかに何かお持ちしましょうか。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
Try this sauce.このソース試してみて。
Would you care for a drink?飲物はいかが。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
Have another glass of beer, please.どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
How about some more roast beef?ローストビーフのおかわりはどうですか?
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
I'll fix you some coffee.コーヒーをごちそうするよ。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
Is there anything I can do for you?私にできることはありませんか。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
Would you like some sugar?砂糖は入れますか。
You may use my pen.私のペンを使ってもよろしい。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Sit wherever you like.お好きな席にどうぞ。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Will you have some more cake?もうすこしお菓子を食べませんか。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Take a book and read it.本を取ってそれを読みなさい。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Choose either one or the other.2つのうちどちらかを選びなさい。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Come to my house whenever you like.いつでも好きな時に家に来なさい。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Do you want anything to eat?あなたは何か食べるものが欲しいですか。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
You may take the book.その本を持っていってよい。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
Would you like some coffee?コーヒーをいかがですか。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Would you care for something to drink?なにか飲み物でも?
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
Won't you have some coffee?コーヒーはどう?
You may use my typewriter if you want to.使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
Would you like to drink anything?何かお飲みになりますか?
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
You can take whatever you like.あなたは好きなものを何でもとってよい。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Would you care for more cookies?もっとクッキーはいかがですか。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
I'll carry this suitcase for you.このスーツケース、お持ちしましょう。
May I take your coat?コートをお預かりしましょうか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
Would you like some more tea?紅茶をもう少しいかがですか。
Won't you have some tea?お茶をいかがですか。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
You can pick out any book you like.どれでも好きな本を選んでもいいよ。
I'll get this bag for you.このバッグをお持ちしましょう。
Choose any one book you like.どれでも好きな本を1冊選びなさい。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License