Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 |