Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 |