Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 |