Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 |