Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 |