Example English - Japanese sentences tagged with 'romance'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't even have a single girlfriend.私にはガールフレンドが一人もいない。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
I want to make love with you.あなたと愛をかわしたい。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
He kissed me on the forehead.彼は私の額にキスをした。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
Nothing can prevent her from marrying him.何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
You make life worth living.あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。
Why don't you come dancing with me?ダンスに行きませんか。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
Nothing but your love can save her now.今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。
I truly loved her.彼女が本当に大好きだった。
Everybody knows that he likes her and vice versa.彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
He married a pretty girl.彼はきれいな女の子と結婚した。
I was born to love you.あなたを愛する為に私は生まれた。
That cute baby is the fruit of their love.あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
It's painful making love.性交時に痛みがあります。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
I'll miss you so much.きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
I love what you are.今のあなたを愛している。
Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more.またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。
He kissed me on the forehead.彼は私の額にキスした。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
You are the man I've been looking for.君こそ私が探していた人だ。
I do not love him any longer.私はもう彼を愛してはいない。
I love him more than any of the other boys.私は他のどの少年よりも彼が好きだ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Misako married a Canadian last June.ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
I've loved you from the moment I saw you.きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。
I'll make you happy.君を幸せにします。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
It was a one-sided love affair.それは片思いの恋だった。
Every boy here has a girlfriend.ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
With many women, love always comes first.多くの女性にとって愛はいつも一番だ。
They were to have got married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
My girlfriend is a good dancer.私のガールフレンドは踊りがうまい。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
How did you come to love her?どんなふうにして彼女を好きになったのですか。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
It won't be long before they get married.間もなく彼らは結婚します。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He had the nerve to ask me to marry him.彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
At last, Mario managed to win the princess's love.やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
It looks like Jacob has been bitten by the love bug.ジャコブは恋してるようだな。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
His love grew cold.彼の愛は冷めていった。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
I couldn't help but fall in love with you.君を好きにならずにはいられなかった。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
It never occurred to me that he loved me.彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
I have loved her for a long time.私は長いあいだ彼女を愛してきた。
He's always looking at you. He must love you.彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time.私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。
He married an air hostess.彼はエアホステスと結婚した。
I love you more than you love me.君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
The boy I love doesn't love me.私が愛している少年は、私を愛していません。
That he is in love with her is true.彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
Our love affair was as short-lived as a soap-bubble.私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
I love him despite his faults.欠点があるけどやはり彼が好きです。
To love and to be loved is the greatest happiness.愛し愛されるということは最大の幸福だ。
Roy looks happy when his girlfriend calls him.ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
I wrote a love letter last night.昨夜ラブレターを書きました。
Everyone opposed it, but they got married all the same.皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
It's clear from his actions that he loves her.彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。
Would you like me to see you home?じゃあ、送っていこうか。
I will love you forever.私は、あなたを永遠に愛します。
I hope to marry her.彼女と結婚したい。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。
Oh that I had never married.結婚なんてしなければよかった。
How about going steady with me?ぼくと付き合ってくれませんか。
To write a love letter in English is not easy.英語でラブレターを書くのは、やさしくない。
How long have you been dating?君達はいつからつきあっているのですか。
I have never fallen in love with any girl.私は女の子に惚れたことがない。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
He wrote me a love letter.彼は私にラブレターをくれた。
I hope to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
I cannot help falling in love with you.私はあなたを好きにならずにはいられない。
You're too young to marry.あなたは結婚するには若すぎますよ。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
Happy Valentine's Day.バレンタインデーおめでとう。
P. S. I love you.追伸愛してます。
I need you.君が必要だ。
We were destined to get married from the time we were born - Not!私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。
His depression came to an end when she kissed him.彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに恋をした。
I wonder if he loves me.彼は私を愛しているかしら。
In time, Tom came to love her.やがてトムは彼女を愛するようになった。
Really? I thought she'd be the last person to get married.へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
My girlfriend is a good dancer.私の彼女は踊りがうまい。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
I love no other man so deeply as him.私には彼ほど深く愛している男性はいない。
At the end of March we'll marry.3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
To tell you the truth, I don't love him.実を言うと、私は彼が好きでないのです。
"Would you mind taking me home?", she said.「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
I will love you forever.いつまでも愛してるよ。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward?後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない?
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License