Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 |