Example English - Japanese sentences tagged with 'romance'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
I wrote a love letter last night.昨夜ラブレターを書きました。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
I do not love him any longer.私はもう彼を愛してはいない。
I've loved you from the moment I saw you.きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。
Peter fell in love with the girl.ピーターはその子を恋するようになった。
It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time.私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目ぼれしてしまった。
He kissed me on the forehead.彼は私の額にキスした。
She winked at me, as much as to say, I love you.「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
He wrote me a love letter.彼は私にラブレターをくれた。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。
That cute baby is the fruit of their love.あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。
The young woman didn't know her boyfriend was loaded.あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
He married an air hostess.彼はエアホステスと結婚した。
He often falls in love.彼はしばしば恋に落ちる。
The young couple fell in love with each other very soon.若い二人はすぐに愛し合うようになった。
Does he know that you love him?君が彼を愛している事を彼は知っていますか。
I have never fallen in love with any girl.私は女の子に惚れたことがない。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
He married a Canadian girl.彼はカナダ人の女性と結婚した。
As I love her, so she loved me.私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
He fell in love with her at first sight.彼は1目で彼女を大好きになってしまった。
The young man was disappointed in love.青年は失恋した。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
Love me little, love me long.愛は小出しにせよ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I love her.彼女のことが大好きです。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
How long have you been dating?いつから付き合ってるの?
Everybody knows that he likes her and vice versa.誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
I refuse to be treated like a slave by you.お前に隷従する気なんかないからな。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
I love no other man more deeply than him.私には彼より深く愛している男性はいない。
A woman's strength is in her tongue.女の強みは舌にある。
I don't love her, not even if she loves me.私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女に恋をした。
I have loved her for a long time.私は長いあいだ彼女を愛してきた。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
Would you like me to see you home?じゃあ、送っていこうか。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
I asked her for a date.私は彼女をデートに誘った。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I didn't marry her because I loved her.愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I truly loved her.私は、彼女のことを本当に愛していた。
Nothing but your love can save her now.今や彼女を救えるものは君しかいない。
I'll make you happy.僕が君を幸せにするよ。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
I truly loved her.彼女が本当に大好きだった。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
I will never fall in love again.二度と恋なんかするものか。
The prince fell in love with a woodcutter's daughter.王子は木こりの娘と恋に陥った。
Happy is a man who marries a good wife.よき妻をめとる人は幸せです。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Finally, my sister got married.とうとう私の姉は結婚した。
My girlfriend is a good dancer.私のガールフレンドは踊りがうまい。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
It's evident to everybody that he's in love.彼が恋をしているのは明らかだ。
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian.しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。
I love no other man so deeply as him.私には彼ほど深く愛している男性はいない。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
Much as I like you, I will not marry you.私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
Nothing but your love can save her now.今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
Nothing is as precious as love.愛より尊い物はない。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
I might as well die as marry such a man.そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
Jane seems to have a new boyfriend.ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。
Every boy here has a girlfriend.ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。
Jane is loved by Peter.ジェーンはペーターに愛されている。
My boyfriend seems serious.私のボーイフレンドはまじめに見えます。
I wonder if he loves me.彼は私を愛しているかしら。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
He must love you.きっと愛しているね。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
I was born to love you.あなたを愛する為に私は生まれた。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
I refuse to be treated like a slave by you.君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。
I want to make love with you.あなたと愛をかわしたい。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
I don't even have a single girlfriend.私にはガールフレンドが一人もいない。
I married him against my will.私は意に反して彼と結婚した。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
Once you are married, you are done for.いったん結婚したらおしまいだよ。
I love him more deeply than any other man.私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more.またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。
The fact is I do not love her.実は私は彼女を愛してはいないのです。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Oh that I had never married.結婚なんてしなければよかった。
If only he would marry me!彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
I'll miss you so much.きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
Young people love adventure.若者は冒険を愛する。
The man fell in love at first sight.その男は一目で恋に落ちた。
You have lovely eyes, don't you?君はかわいい目をしているね。
There's no love without jealousy.愛に嫉妬はつきもの。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
It was a one-sided love affair.それは片思いの恋だった。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
To love and to be loved is the greatest happiness.愛し愛されるということは最大の幸福だ。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
I cannot help falling in love with you.私はあなたを好きにならずにはいられない。
You're too young to marry.あなたは結婚するには若すぎますよ。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
I'll make you happy.君を幸せにします。
We were destined to get married from the time we were born - Not!私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
We just got married, and this is our honeymoon.結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
Why did you marry John, of all people?よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License