Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 |