Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Will the work be finished by tomorrow? | その仕事は明日までに完成するだろうか。 | |
What is the use of reading magazines? | 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 | |
What is the total number of students? | 生徒の人数は何人ですか。 | |
Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
You are free to leave any time you wish. | 出て行きたい時に自由に出ていっていいです。 | |
This is a surprising discovery. | これは驚くべき発見だ。 | |
What is the total number of students? | 学生は全部で何人ですか? | |
How long have you been studying English? | どのくらい英語を勉強していますか。 | |
Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
Which CD do you want to listen to? | どっちのCDが聴きたい? | |
Are there many flowers in the garden? | 庭には多くの花がありますか。 | |
By the way, do you play the violin? | ところで、バイオリンは弾きますか。 | |
What's the most delicious fruit in Japan? | 日本でいちばんおいしい果物は何? | |
Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
This is totally unacceptable. | こんなことは全く受け入れらない。 | |
The audience was mostly businessmen. | 聴衆のほとんどは実業家だった。 | |
Everyone wants to meet you. You're famous! | みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ! | |
I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
Please accept my sincere apologies. | 私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。 | |
Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
I wish I had not spent so much money. | あんなにお金お使わなければよかったなあ。 | |
Do you have any messages for me? | 私に何か伝言はありますか。 | |
Columbus discovered America. | コロンブスはアメリカを発見した。 | |
Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
Did you hear the news on the radio? | あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。 | |
I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
Why were you absent from school yesterday? | なぜ君は昨日学校を休んだのですか。 | |
How about adding a touch of pepper? | 少しコショウを加えたらどうだろう。 | |
He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
I'm sick of listening to her complaints. | 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。 | |
He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
He worked hard to earn a lot of money. | 彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。 | |
When will your assignment be completed? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
Does he intend to become a doctor? | 彼は、医者になることを目指しているのですか。 | |
What do you want to be when you grow up? | あなたは大きくなったら、何になりたいですか。 | |
Have you ever argued with your parents? | 親と言い合いした事ありますか。 | |
He would be very glad to hear the news. | もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。 | |
He is actually not the manager. | 彼は実際のところマネージャーではない。 | |
Few students could understand what he said. | 彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。 | |
What was the outcome of the election? | 選挙の結果はどうでしたか。 | |
All of us, including me, rode the bus. | 私も含めて全員、バスに乗った。 | |
It seems that he is unable to swim. | 彼は泳げないようだ。 | |
I finally got across the river. | 私はやっと川を渡った。 | |
I wish I had listened to your advice. | あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。 | |
Did you happen to see her yesterday? | ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。 | |
It is ten minutes before eleven. | 11時10分前です。 | |
I'd like to learn how to arrange flowers. | 生け花を習いたい。 | |
What should they do in this situation? | この状況で、彼らはどうすればいいですか? | |
He asked me if I liked mathematics. | 彼は私に数学が好きかとたずねた。 | |
Where is the entrance to the museum? | 博物館の入り口はどこですか。 | |
Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
What's the total population of France? | フランスの全人口はどのくらいですか。 | |
Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
When are you going back to Italy? | イタリアへはいつ戻るのですか。 | |
He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
Where can we exchange yen into dollars? | どこで邦貨をドルに変えられるか。 | |
Where's the remote control for the TV? | テレビのリモコンどこに置いたのかな。 | |
Are you going to attend the meeting? | 会に出席しますか。 | |
I was born in 1979. | 私は1979年に生まれた。 | |
I wondered if I could do such a thing. | 私は自分にそんな事ができるかしらと思った。 | |
He is actually not the manager. | 彼が支配人だというのは事実でない。 | |
He is something of a celebrity. | 彼はちょっとした有名人です。 | |
I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
Are there many animals in the zoo? | 動物園にはたくさんの動物がいますか。 | |
Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
My cousin works in a shop near our home. | いとこは、うちの近くの店で働いています。 | |
What are you going to do tomorrow? | 明日は何をするつもりですか。 | |
Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題を終えたのか。 | |
Did you go anywhere for the summer? | 夏にどこか行きましたか。 | |
He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
I was disappointed with your paper. | 君のレポートにはがっかりしたよ。 | |
Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
I would hate to become just a housewife. | ただの主婦にはなりたくありません。 | |
Are you going to attend the meeting? | 会議に出席するつもりですか。 | |
I wish I had had a camera then. | あのときカメラを持っていればなあ。 | |
I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
I wish I had bought a concert ticket. | コンサートのチケットを買っておけば良かった。 | |
What do you usually do on Sundays? | 君は日曜日には普通何をしますか。 | |
Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
I wish I had more time to talk with you. | お話しする時間がもっとあるといいのですが。 | |
What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
This material stretches easily. | この生地は引っ張るとすぐ伸びる。 | |
Where are you going on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
Galileo argued that the earth moves. | ガリレオは地球は動いていると主張した。 | |
How is your term paper coming along? | 期末レポートははかどってますか。 | |
What is the total number of students? | 生徒は全部で何人ですか? | |
My hobby is collecting old bottles. | 私の趣味は古い瓶を集めることです。 | |
The audience was deeply affected. | 観客は深い感銘を受けた。 | |
Ms. Yamamoto teaches us English. | 山本先生は私たちに英語を教えている。 | |
You will wish you had a house of your own. | あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。 | |
I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
Are you going to attend the meeting? | 会議に出るつもりかい。 | |
Playing cards is a popular pastime. | トランプは人気のある娯楽だ。 | |
You don't have to go unless you want to. | 君がもし行きたくないのなら、行かなくてもよい。 | |
When will the rainy season be over? | 梅雨はいつ明けるの。 | |
I wish he had attended the meeting. | 彼が会議に出ていたらなぁ。 | |
I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
Which CD do you want to listen to? | あなたはどのCDを聞きたいですか。 | |
I wish they would turn off the radio. | あのラジオをとめてくれないかなぁ。 | |
How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
I wish I could think of something to say. | 気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。 | |
He seemed disappointed at the results. | 彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。 | |
I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
I'm sorry my mother is not at home. | あいにく母は留守です。 | |
What do you want to be when you grow up? | 大きくなったら何になりたいですか。 | |
What are you going to do tomorrow? | あなたは明日何をするつもりですか。 | |
He wrote this book at the age of twenty. | 彼は20歳の時にこの本を書いた。 | |
This is a difficult situation. | 難しい状況です。 | |
What do you want to study at college? | 大学で何を勉強したいのか。 | |
I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
You are free to leave any time you wish. | いつでも好きな時に帰って構いません。 | |
Where is the longest tunnel in Japan? | 日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。 | |
He is just an ordinary person. | 彼はまったく平凡な男だ。 | |
Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
Dutch is closely related to German. | オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 | |
A number of passengers were injured. | 大勢の乗客がけがをした。 | |
I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
Why have you delayed seeing the dentist? | 歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。 | |
This is totally unacceptable. | こんなことは許されない。 | |
Will the therapy cause me any pain? | その療法は少し痛むのでしょうか。 | |
What do you want to be when you grow up? | 君は大きくなったら何になりたいの。 | |
Who is that woman holding the flowers? | 花を持っているあの女性は誰ですか。 | |
Are those the people you saw yesterday? | あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。 | |
I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
Were there any glasses on the table? | テーブルにコップがいくつかありましたか。 | |
An eight-year-old car is almost worthless. | 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 | |
What language do they speak in Switzerland? | スイスでは何語を話しますか。 | |
As a rule, twins have a lot in common. | 概して双子には似た所が多い。 | |
I'm sick of listening to her complaints. | 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。 | |
When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
Have you been studying for two hours? | あなたは2時間勉強していますか。 | |
I would like to talk to him face to face. | 私は彼と面と向かって話したい。 | |
Almost no one thinks that we are sisters. | ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。 | |
He came in just as I was going out. | ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。 | |
I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
What was it that Mary bought yesterday? | 昨日メアリーが買ったのは何ですか。 |