Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 |