Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 |