Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 |