Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 |