Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 |