Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 |