Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 |