Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 |