Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
It looks as if it's going to be a nice day.いい天気になりそうだ。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
His wife knows how to manage him when he gets angry.彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私たちはその山のふもとの宿に泊まった。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
When I got up today my throat felt a little sore.今日起きたら喉がいがらっぽかったです。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License