Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
We are not alone in believing that he is not guilty.彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
The house is too small for five people to live in.その家は5人が住むには狭すぎる。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
It took three weeks for me to get over my cold.かぜがなおるのに3週間かかった。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License