Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
A number of cars are parked in front of my house.家の前に多数の車が駐車している。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
My house, which I bought ten years ago, still looks new.私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock.彼は11時に床につくことにしている。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
I like to spread honey on my toast in the morning.私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
I want to know if you will refund the full purchase price.購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
As soon as the dog saw me, it began to bark.その犬はおれを見たとたん吠え出した。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License