Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
I don't know whether he is a college student or not.彼が大学生かどうか私は知らない。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I have been to the station to see my friend off.私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I am in the habit of taking a shower in the morning.私は、朝シャワーを浴びることにしている。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
Ken is not the type of person who loses his temper easily.ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生物は生きられないだろう。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
If it were not for the sun, every living thing would die.もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License