Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
It will not be long before the cherry blossoms come out.まもなく桜の花が咲くだろう。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
She is not what she used to be ten years ago.今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事を片付けたらね。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
He told me that he would go to France in June.彼は私に6月にフランスへ行くと言った。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
It was so hot that I slept with the window open.暑かったので私は窓を開けたまま眠った。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私たちはその山のふもとの宿に泊まった。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License