Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
If it were not for the sun, every living thing would die.太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
Philosophy is not a thing one can learn in six months.哲学は6ヶ月で学べるものではない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
He came to see me all the way from his hometown.彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License