Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
All of the children had gone to bed before it got dark.子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
It was George that I met in the street this morning.私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
I want to know if you will refund the full purchase price.購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
If he is absent, we will not have an English test.もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
A number of cars are parked in front of my house.私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
If he had failed the exam, what would he have done?もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
What's the name of the person who recommended us to you?紹介者のお名前は?
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
You are the last person that I expected to see here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
My wife goes to the village market to buy foods every day.妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
I have been as busy as a bee for the past two months.この2ヶ月間私はとても忙しかった。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License