Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
The house is too small for five people to live in.その家は5人が住むには狭すぎる。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
If it were not for the sun, every living thing would die.もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
He has not been able to attend school for a week.彼は1週間も学校に通えないでいる。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
At first I could not make out what he was saying.最初は彼の言っていることが分からなかった。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
I took a day off yesterday and went on a picnic.昨日休みを取ってピクニックにいきました。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
If I had more time, I would learn how to dance.もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License