Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
My bag is too old. I must buy a new one.私の鞄は古すぎる。新しい鞄を買わねばならない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
Ken is not the type of person who loses his temper easily.ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
I have been as busy as a bee for the past two months.この2ヶ月間私はとても忙しかった。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
It must have been difficult for her to knit this sweater.このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に行きました。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
He comes to school earlier than any other student in the class.彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License