Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.楽しく街を見ましたが、少し疲れました。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
What does your son want to be when he grows up?あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
The river is no longer as clean as it used to be.川はもはや昔のようにきれいではない。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
As soon as the dog saw me, it began to bark.その犬はおれを見たとたん吠え出した。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
Thank you for coming all the way to see me off.わざわざお見送りありがとうございます。
If he wants to succeed at all, he must work harder.仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
I want to travel this summer, but I don't know where to go.この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。
You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
It took me some time to learn how to drive a car.車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License