Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
The Nile is longer than any other river in the world.ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
In those days, I used to get up at six every morning.あの頃は、毎朝六時に起きていました。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
I make it a rule to take a walk every morning.私は毎朝散歩することにしている。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.世界でエベレストほど高い山はない。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
The little boy struggled to free himself from the policeman.少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
It sounds as if the government doesn't know what to do.政府もなすすべがないようだ。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License