Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
The bananas you brought to me last night were all bad.ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
If he had failed the exam, what would he have done?もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
He showed me the camera which he had bought the day before.彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
I am learning English with the idea of going to America.私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
I glanced at the clock and knew what time it was.ちらりと時計を見て、何時か知りました。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
My house, which I bought ten years ago, still looks new.私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
The Nile is longer than any other river in the world.ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License