Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
I was born on the twenty-second of June in 1974.私は1974年の6月22日に生まれました。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Philosophy is not a thing one can learn in six months.哲学は6ヶ月で学べるものではない。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
It is up to you whether to buy it or not.買うかどうかはあなたしだいです。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
He has not been able to attend school for a week.彼は1週間も学校に通えないでいる。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License