Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is going to stay with his uncle for the weekend.彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I bought a camera, but I lost it the next day.私はカメラを買ったが、その翌日になくしてしまった。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Tom was the sort of man you could get along with.トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
He and his companion asked me to come along with them.彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
The Nile is longer than any other river in the world.ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.天気がいいので洗濯物を干していこう。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
My savings are so small that they won't last much longer.私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。
I don't want to go there. He doesn't want to go either.私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。
I want to know if you will refund the full purchase price.購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License