Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
If it were not for air and water, we could not live.空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Would you like to go and get a bite to eat?ちょっと何か食べに行かない?
The rain made it impossible for us to go on the picnic.雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I should have tried out this electric shaver before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
There was enough food at the party for everyone to have some.そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
It was a good five kilometers from the station to the school.駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
It was too difficult for Jane to go to school alone.ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License