Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
More and more doctors have begun to use the new medicine.ますます多くの医者がその新薬を使い出した。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I always have a good supply of tissues in my pockets.私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
There are many more students in the classroom today than yesterday.今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
I spent hours looking for the key that I had dropped.私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
What's the name of the person who recommended us to you?紹介者のお名前は?
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
I have two dogs. One is white and the other black.2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License