Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
I always have a good supply of tissues in my pockets.私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I asked for the key and went upstairs to my room.私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
I like to spread honey on my toast in the morning.私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
Only 16 percent of the teachers of this school are female.この学校の教師のたった16%が女性です。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
The little boy struggled to free himself from the policeman.少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License