Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
How are you going to spend such a large amount of money?こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
I would rather stay at home than go out for a walk.散歩に出かけるより家にいたい。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The little boy struggled to free himself from the policeman.少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
It must have been difficult for her to knit this sweater.このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
I always have a good supply of tissues in my pockets.私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
He bought the land for the purpose of building a house on it.彼は家を建てるためにその土地を買った。
I like lots of butter on my toast in the morning.私は朝、トーストにバターをたっぷり塗るのが好きです。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License