Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
It must have been difficult for her to knit this sweater.このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
There will be a dance Friday night at the high school.金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンをおいて椅子にもたれた。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
If I had more time, I would learn how to dance.もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
This is the same wallet as I lost a week ago.これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
I would rather stay at home than go out for a walk.散歩に出かけるより家にいたい。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License