Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
This is the same wallet as I lost a week ago.これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
That bridge has been out of use for a long time.その橋は長い間使われていない。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
Tom was the sort of man you could get along with.トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
I am in the habit of taking a shower in the morning.私は、朝シャワーを浴びることにしている。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
I would often swim in this river when I was young.若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
I'd rather not take any medicine if I can avoid it.できれば薬は飲みたくないのですが・・・。
I stayed home all day long instead of going to the movies.私は映画には行かず、一日中家にいました。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
We are not alone in believing that he is not guilty.彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
How are you going to spend such a large amount of money?こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License