Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
I am learning English with the idea of going to America.私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
If he had failed the exam, what would he have done?もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
If I had been a bird, I could have flown to you.鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License