Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
I had read only a few pages before I fell asleep.私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
He told me that he would go to France in June.彼は私に6月にフランスへ行くと言った。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
I am saving up so that I can go to Australia.私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
He is going to be a doctor when he grows up.彼は大きくなったら医者になるつもりだ。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
I glanced at the clock and knew what time it was.ちらりと時計を見て、何時か知りました。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
You must do the work even if you don't like it.いやでもその仕事をしなければならない。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Would you like to go and get a bite to eat?ちょっと何か食べに行かない?
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
If it were not for air and water, we could not live.空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License