Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
I always have a good supply of tissues in my pockets.私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License