Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
I like lots of butter on my toast in the morning.私は朝、トーストにバターをたっぷり塗るのが好きです。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
I have two dogs. One is white and the other black.2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
It's about time to go to school.もうそろそろ学校へ行く時間です。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
What is the good of having a car if you don't drive?車を持っていても運転しなければ何にもならない。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
You must have been surprised to find me alone with her last night.あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
If I had had more money, I would have bought the pen.もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License