Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I have been as busy as a bee for the past two months.この2ヶ月間私はとても忙しかった。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I have to go soon because I left the engine running.エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に行きました。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
I hope he will not let us down again by being late.彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
I am learning English with the idea of going to America.私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生物は生きられないだろう。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村は十年前とはとても変わってしまった。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
What does your son want to be when he grows up?あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License