Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
I want to travel this summer, but I don't know where to go.この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.その水は5分かそのぐらいで沸騰します。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
He studies harder than any other student does in his class.彼はクラスでいちばん勉強する。
I don't know whether he is a college student or not.彼が大学生かどうか私は知らない。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
It looks as if it's going to be a nice day.いい天気になりそうだ。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I don't know whether to go to the party or not.パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。
It was yesterday that a young woman came to see me.若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He walked so fast that she couldn't keep up with him.彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
The new tunnel is twice as long as the old one.新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
More and more doctors have begun to use the new medicine.ますます多くの医者がその新薬を使い出した。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License