Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
He went to England for the purpose of studying English literature.彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私たちはその山のふもとの宿に泊まった。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
She is not what she used to be ten years ago.今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
It was a good five kilometers from the station to the school.駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
It sounds as if the government doesn't know what to do.政府もなすすべがないようだ。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License