Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
When I grow up, I want to be an English teacher.大きくなったら、英語の先生になりたい。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
This is the same wallet as I lost a week ago.これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私たちはその山のふもとの宿に泊まった。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
If he is absent, we will not have an English test.もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License