Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
In addition to being a physician, he was a master pianist.彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンをおいて椅子にもたれた。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
There was no one in the room besides Mary and John.メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
The house is too small for five people to live in.その家は5人が住むには狭すぎる。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
We have got to get him to take that project seriously.あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティでは大いに歌い踊りました。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License