Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I can take a good long rest when this work is finished.この仕事がすんだらたっぷり休める。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
We are supposed to take off our shoes at the entrance.入り口で靴を脱ぐことになっている。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
It will not be long before the cherry blossoms come out.まもなく桜の花が咲くだろう。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
That bridge has been out of use for a long time.その橋は長い間使われていない。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
I stayed home all day long instead of going to the movies.私は映画には行かず、一日中家にいました。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
We are looking forward to going on a hike next week.私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
A few years ago, our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
It was so hot that I slept with the window open.暑かったので私は窓を開けたまま眠った。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
If he had failed the exam, what would he have done?もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
I have always had a soft spot in my heart for Mary.メアリーにはつい甘くなってしまう。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License