Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many rooms are there on the second floor of your house?あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.楽しく街を見ましたが、少し疲れました。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
He told me that he would go to France in June.彼は私に6月にフランスへ行くと言った。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
There will be a dance Friday night at the high school.金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
It was so hot that I slept with the window open.暑かったので私は窓を開けたまま眠った。
He has not been able to attend school for a week.彼は1週間も学校に通えないでいる。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は裕福だがケチだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License