Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事を片付けたらね。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
That bridge has been out of use for a long time.その橋は長い間使われていない。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
What does your son want to be when he grows up?あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
I am going to stay here till the day after tomorrow.私はあさってまでここに滞在します。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Would you like to go and get a bite to eat?ちょっと何か食べに行かない?
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
If I had had more money, I would have bought the pen.もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License