Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
What does your son want to be when he grows up?あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
I am in the habit of taking a shower in the morning.私は、朝シャワーを浴びることにしている。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
June is the month when we have a lot of rain.6月は雨の多い月です。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
His book is famous not only in England but also in Japan.彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
The other day I met an old friend on the street.昨日私は通りで旧友にあった。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
If I had been a bird, I could have flown to you.鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License