Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
You can buy and read any kind of book at any time.どんな本でも、いつでも買って読めます。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
June is the month when we have a lot of rain.6月は雨の多い月です。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
According to the Bible, God made the world in six days.聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
There are many more students in the classroom today than yesterday.今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私たちはその山のふもとの宿に泊まった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License