Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
If I had had more money, I would have bought the pen.もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
This is the hottest summer we have had in thirty years.この夏は30年ぶりの暑い夏です。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
This is the hottest summer we have had in fifty years.50年ぶりの暑い夏です。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
I would often swim in this river when I was young.若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生物は生きられないだろう。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.楽しく街を見ましたが、少し疲れました。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License