Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
He asked me if I had slept well the night before.前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティーでは大いに歌って踊りました。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
If it were not for the sun, every living thing would die.もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
I had not seen a lion before I was ten years old.10歳になるまでライオンを見たことがなかった。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
We have got to get him to take that project seriously.あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
According to the newspaper, there was a big fire last night.新聞によると昨夜大火事があった。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
I glanced at the clock and knew what time it was.ちらりと時計を見て、何時か知りました。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I would often swim in this river when I was young.若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License