Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
You must go on a diet because you are too fat.太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事を片付けたらね。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
If I had been a bird, I could have flown to you.鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
Some people like red wine and some people like white wine.赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。
I had a bad headache. That's why I went to bed early.ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。
He showed me the camera which he had bought the day before.彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
He does not study hard, but does very well at school.彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
In those days, I used to get up at six every morning.あの頃は、毎朝六時に起きていました。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
There will be a dance Friday night at the high school.金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License