Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
He asked me when I was going to buy a new car.私がいつ新車買うつもりかと彼はたずねた。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
I have always had a soft spot in my heart for Mary.メアリーにはつい甘くなってしまう。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
They might have to cancel the flight because of the typhoon.台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
The doctor advised me that I should go on a diet.医者は私にダイエットするように勧めた。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
Did you have a good time on your trip to London?ロンドンの旅行は楽しかったですか。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License