Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
It was not until yesterday that I heard about the accident.昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
It sounds as if the government doesn't know what to do.政府もなすすべがないようだ。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
I wish he could have driven a car a year ago.1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
When I was in Salem, I would often play tennis with John.セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
Tom was the sort of man you could get along with.トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I have been to the station to see my uncle off.おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
According to the newspaper, there was a big fire last night.新聞によると昨夜大火事があった。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License