Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
It was a good five kilometers from the station to the school.駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
This is the first time for me to read the Bible.聖書を読むのは初めてです。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
The other day I met an old friend on the street.昨日私は通りで旧友にあった。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.楽しく街を見ましたが、少し疲れました。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock.彼は11時に床につくことにしている。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
If I had more money, I could move to a bigger house.もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License