Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
He asked me if I had slept well the night before.昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼が住んでいる寮の食事はとても良い。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
This is also the first time I've been to this area.私もこのあたりは初めて来ました。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Did you have a good time on your trip to London?ロンドンの旅行は楽しかったですか。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License