Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
He is going to be a doctor when he grows up.彼は大きくなったら医者になるつもりだ。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
It will not be long before the cherry blossoms come out.まもなく桜の花が咲くだろう。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
I am going to stay here till the day after tomorrow.私はあさってまでここに滞在します。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
I don't know whether to go to the party or not.パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License