Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
You can buy and read any kind of book at any time.どんな本でも、いつでも買って読めます。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
If I had had more money, I would have bought the pen.もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
It was brave of you to go into the burning house.燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
Did you have a good time on your trip to London?ロンドンの旅行は楽しかったですか。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
If I had enough money, I would buy that nice car.もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
Although my car is very old, it still runs very well.私の車は古いが、まだ良く走る。
We are looking forward to going on a hike next week.私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License