Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
Just tell me what you'd like me to do. | 何なりと言って下さい。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
Don't forget to turn off the gas before you leave the house. | 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 | |
Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
Don't smoke while you are on duty. | 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 | |
Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
Don't beat about the bush. | 遠回しに言わないでください。 | |
Don't make a mistake. | 間違いをしてはいけない。 | |
Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
See above. | 前記参照。 | |
Choose any flowers you like. | 好きな花をいくらでも選びなさい。 | |
Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
Let me take a look. | 私にちょっと見せて下さい。 | |
Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
Let him do it. | 彼にそれをさせなさい。 | |
Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
See you about 7. | 7時頃にね。 | |
Don't let me down. | 私を落胆させないでくれ。 | |
Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
Don't speak in Japanese. | 日本語で話してはいけません。 | |
Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
Fill in this form. | この用紙に記入しなさい。 | |
Shut that boy up. | あの男の子を黙らせろ。 | |
Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
Go easy on him. He's still new around here. | 彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。 | |
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
Tell me the reason why you were late for school. | あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 | |
Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
Shake before using. | よく振ってから使用してください。 | |
Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
Look back! | 後ろを見ろ。 | |
Give me another cup of coffee. | コーヒーをもういっぱいください。 | |
Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
Bring your sister next time. | 今度は妹さんを連れていらっしゃい。 | |
Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
Take care. | 用心しなさい。 | |
Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
Try to jump as high as possible. | できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 | |
Come here. | ここに来な。 | |
Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
Never tell lies. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
Get into your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
Try on another one. | もうひとつ別のを試してごらん。 | |
Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
Start a new paragraph here. | ここで改行しなさい。 | |
Return the money to him at once. | すぐにお金を彼に返しなさい。 | |
Give me a break. | いいかげんにして。 | |
Make it as spicy as you can. | できるだけ辛くしてください。 | |
Wash your hands right now. | 今すぐに手を洗いなさい。 | |
Be kind to old people. | お年寄りにはやさしくしなさい。 | |
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end. | そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。 | |
Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
Be sure not to eat too much. | あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。 | |
Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
Don't try to do two things at a time. | 2つのことを一度にしようとしてはいけません。 | |
Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
Take care of yourself. | お体を大切にしてくださいね。 | |
Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
Keep an eye on the baby for a while. | しばらく赤ちゃんを見ていてね。 | |
Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
Do it yourself. | あなたが自分でそれをやりなさい。 | |
Go down this street three blocks. | この通りを3ブロック行きなさい。 | |
Remember to lock the door. | 戸締まりを忘れるな。 | |
Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
Have a nice day. | よい一日をね。 | |
Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
Eat whatever food you like. | 好きな食べ物は何でも食べなさい。 | |
Get out. | 消え失せろ。 | |
Wait here for a while. | しばらくここで待て。 | |
Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
Bear in mind what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
Wait until further notice. | おって通知があるまで待て。 | |
Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
Hurry up, or you will be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
Never stay away from school without good cause. | 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 | |
Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
Come on, Jiro. | 次郎ここに来なさい。 | |
Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
Show me how it works. | どういうふうに動くか見せてください。 | |
Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
State your case briefly. | 言い分を簡潔に述べよ。 | |
Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 | |
Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 |