Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
I need you. | 君が必要だ。 | |
That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
He must love you. | きっと愛しているね。 | |
Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
"He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
"I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
Everybody knows that he likes her and vice versa. | 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 | |
I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 |