Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
Let's drive to the lake. | 湖までドライブしよう。 | |
Let's check that shop, too. | あっちの店も見てみよう。 | |
Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
Why don't you rest a bit? | ちょっと休んだらどうですか。 | |
Let's listen to the tape. | そのテープを聞きましょう。 | |
Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
We'd better go home now. | 私たちはもう家に帰った方がいい。 | |
Why don't you make it yourself? | ご自分で作ってみたらどうですか。 | |
Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
How about adding some Worcestershire sauce? | ウスターソースがいいんじゃない? | |
Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
Put some salt on your meat. | 肉に塩を少々かけなさい。 | |
Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
Why don't you give up smoking? | たばこ止めたら? | |
Let's take a short cut. | 近道をしよう。 | |
Let's make it Monday afternoon. | では、月曜日の午後にお会いしましょう。 | |
Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
Try and do it. | それをやってごらんなさい。 | |
We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
I recommend you to go by train. | 電車で行くのをおすすめします。 | |
Let's go hiking this weekend. | 週末にハイキングに行こう。 | |
You'd better go home. | あなたは家に帰った方がよい。 | |
You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
Why don't you go on a diet? | ダイエットしたらどうだ。 | |
Let's not argue any more. | もう議論はやめよう。 | |
What about having fish for dinner? | ディナーに魚はどうですか。 | |
Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
Let's not do the work. | その仕事はやらないでおこう。 | |
Let's listen to some music. | 音楽を聞こう。 | |
Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 | |
Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
Let's hide behind the curtain. | カーテンの後ろに隠れよう。 | |
Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
Let's get down to business. | 本論に入ろう。 | |
Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
Let's get down to business. | さあ仕事だ。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
Why don't we ask his advice? | 彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。 | |
Let's get things ready beforehand. | あらかじめ準備しておこうじゃないか。 | |
Let's give a party this evening. | 今晩パーティーを開きましょう。 | |
Why don't we go home? | 家に帰りましょうか。 | |
Why don't you give tennis a try? | テニスにチャレンジすれば? | |
Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
Why don't we ask his advice? | 彼に相談してみませんか。 | |
How about dining out for a change? | たまには外食しようよ。 | |
Suppose we change the subject. | 課題を変えてみたらどうだろう。 | |
Let's play tennis this afternoon. | 今日の午後テニスをしましょう。 | |
Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
Let's cut down our expenses. | うちの経費を切りつめよう。 | |
Let's go early, shall we? | はやく出かけましょう。 | |
Let's pass by the church. | 教会のそばを通ろう。 | |
Why don't you stay a little while? | もう少しいてはいかがですか。 | |
How about going for a drive? | ドライブするのはどうですか。 | |
How about adding a touch of pepper? | 少しコショウを加えたらどうだろう。 | |
How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
Let's split it. | 割り勘で行こうよ。 | |
Let's find something to sit on. | なにか座るものを見つけよう。 | |
You don't have to be so formal. | 固いこと言うなよ。 | |
Let's do the work. | その仕事をやろう。 | |
Why don't we order pizza? | ピザを注文しない? | |
Why don't you give up smoking? | たばこをやめたら。 | |
Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
Why don't we share a room? | 僕たちでルームシェアをするってのはどう? | |
Let's send for the doctor. | 医者に往診してもらおう。 | |
Let's take it to court. | 裁判で決着をつけましょう。 | |
Let's arrange the details later. | 細かいところは後で決めましょう。 | |
Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
Let's get down to business. | 仕事に取りかかろう。 | |
Let's get off the bus. | バスから降りましょう。 | |
Hi, Fred, how about badminton on Thursday? | やあ、フレッド。木曜日にバドミントンはどう。 | |
Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |
Let's take a rest. | 一休みしょう。 | |
Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
Let's clear up this problem. | この問題をいっしょに解いてみよう。 | |
How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
Why don't you listen to his advice? | 彼の忠告を注意して聞いたらどう。 | |
Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
You should rewrite this sentence. | あなたはこの文を書き直すべきです。 | |
Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
Let's quit and go home. | おしまいにして家に帰ろう。 | |
Let's eat out for a change. | たまには気分を変えて外食をしよう。 | |
If it rains tomorrow, let's stay home. | もし明日雨が降ったら、家にいましょう。 | |
Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
Why don't you rest a bit? | 少し休んだらどうですか。 | |
Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
Why don't you have a party? | パーティーを開いたらどうですか。 | |
Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
Let's get down to business. | 本題に入ろう。 | |
Let's breathe the fresh air. | 新鮮な空気を吸おう。 | |
Why don't we ask his advice? | 彼に助言を求めてはいかがですか。 | |
Let's catch a quick bite. | 急いで何か食べましょう。 | |
Let's meet on Sunday. | 日曜に会おう。 | |
Why don't we ask his advice? | 彼に助言を求めてはどうでしょうか。 | |
We'd better go home now. | そろそろ家へ帰るほうがよい。 | |
Let's start with Lesson Ten. | 10課から始めましょう。 | |
Let's wait until it stops raining. | 雨が止むまで待ちましょう。 | |
Let's eat while the food is warm. | 温かいうちに食べよう。 | |
Let's finish it right away. | それをすぐに終えましょう。 | |
Let's meet at one o'clock. | 1時に会いましょう。 | |
Why not see the doctor? | 医者にみてもらったらどうかね。 | |
Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
Let's go and swim in the river. | 川に行って泳ごう。 | |
Let's go by car. | 車で行こう。 | |
Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
Let's eat out tonight. | 今夜は外で食べましょう。 | |
Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
Let's meet on Sunday. | 日曜日に会おう。 | |
Let's meet here again tomorrow. | ここで明日また会いましょう。 | |
Why don't you give it another try? | もう一度それにトライしてみたら。 | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
Why don't you take the day off? | 今日一日は仕事を休んだら? | |
Why don't you call him up? | 彼に電話してみたらどうですか。 | |
Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
The rain just stopped, so let's leave. | 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | |
You should rewrite this sentence. | この文章は書き換えなければならない。 | |
Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
Let's get out of here. | ちょいとここらで河岸をかえましょうや。 | |
Will you please let me go now? | すみませんが、もう行かせていただけませんか。 | |
Why not try it on? | 着てみない? |