They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.
そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
As usual, the physics teacher was late for class.
その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I guess having zero shame is the price of genius.
恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
They laugh at him behind his back.
彼らは影で彼のことを笑う。
How is the word pronounced?
その単語はどう発音されますか。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Everyone in my family gets up early.
うちの家族はみな早起きだ。
That town looked prosperous.
その町は栄えているようだった。
They sat still as if they were charmed by the music.
彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
We will shut up our store on Saturday.
土曜日は店を閉めることにしよう。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I would have failed but for his help.
彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
I hear he has been ill since last month.
彼は先月以来病気だそうです。
We can hardly believe his story.
私たちは彼の話はどうも信用できない。
He sang the way I did.
彼は私の歌うとおりに歌った。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
She's very handy with a saw.
彼女はなんて頭のいい女性なのでしょう。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Thank you ever so much.
大変ありがとうございました。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
My father will retire at the age of sixty.
父は60歳で退職するでしょう。
This probably means war.
これではたぶん戦争ということになるだろう。
Mary offered to let Tom use her car.
メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
I wish I had more time to talk to you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
I think it's possible for people to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?