UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
I hear it takes time to make friends with the English people.英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
What would you like to be called?どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
That is just what I wanted.あれはちょうど僕が欲しかったものだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
It's six o'clock already.もう6時だ。
It is you who is to blame.悪いのはきみのほうだ。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
She made an attempt to ride a bicycle.彼女は自転車にのろうとした。
Welcome to San Francisco.サンフランシスコへようこそ。
This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
I have no knife to cut with.私は切るのに使うナイフを持っていない。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
How about 12:45?12時45分はどうでしょう?
Happy birthday!誕生日おめでとう。
Tom tried to climb the tall tree.トムはその高い木に登ろうとした。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
Let's try this plan.この計画をやってみよう。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
I'm very glad to see you.お会いできてとてもうれしい。
You may as well see the doctor at once.すぐに医者に診てもらったほうがいい。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
His scheme went wrong in the end.彼の計画は結局はうまくいかなかった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
Dozens of young people attended the demonstration.何十人という若い人がデモに参加した。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
You may as well tell me all about it.君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
He looks nothing like a doctor.彼は医者のようにはぜんぜん見えない。
They all envied my new car.彼らはみんな私の新車をうらやんだ。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
See that you are ready to leave like that.7時に出発できるようにしときなさい。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
She has got there just in time.彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
He himself did it.彼自身そうした。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
She looked as if she had been ill.彼女はまるで病気であったかのように見えた。
I think my daughter's coming down with something.娘が何か病気になったようだ。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Yes, you love me.そう、君は僕を愛してるんだ。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
It makes no difference whether he comes or not.彼が来るか来ないかはどうでもいい。
It looks like the dog wants something to eat.犬は何か食べたいようだ。
She proposed that a doctor should be called in immediately.彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
Carl looked very happy.カールはとても嬉しそうだった。
It will cost more than ten thousand yen.費用は1万円では上がらないだろう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
I tried to escape.私は逃げようとした。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
Why did you come here?どうしてここへ来たのですか。
There are no faults on my part.私のほうに落ち度はない。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
I need to get there soon by any means.どうにかしてそこへすぐ行かなければならない。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
You do such a thing once too often and get punished.たびたびそんなことをしているとしまいには罰をくらうことになるよ。
It is going to rain very soon.もうすぐ雨が降りそうだ。
Welcome to Boston.ボストンへようこそ。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
He grudged spending money on such a thing.彼はそんなものに金を使うのを渋った。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
I can't make out in the business world.私は実業界ではうまくやっていけない。
What did I ever do to you?私があなたに何をしたというのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License