The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に勝ることは言うまでもない。
Were I you, I would ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I am praying the time passes quickly.
祈りながら時が過ぎるのを待とう。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
What happened to him?
彼の身に何が起こったのだろう。
What has become of your dog?
あなたの犬はどうしましたか。
It was very kind of you to invite me.
ご招待して下さってどうもありがとうございました。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.
それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.
興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
We insist that this project be carried out immediately.
我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I can wait for him no longer.
もう彼のことを待てない。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
School is over now.
授業はもう終わりました。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
You can get anything less expensive in bulk.
物はすべて一括して買うとやすい。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.
I'm considering studying in the United States next year.
来年アメリカに留学しようかと思っています。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?
押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
I don't suppose it's going to rain.
雨にはならないと思う。
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
It would have been better if you had not gone there.
君は、そこに行かなかったほうが良かった。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I hear you are still associating with him.
まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
He tried to gain time by making a longer speech.
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.
十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
Can you make out what he is trying to say?
彼が何を言おうとしているか理解できますか。
It won't take long to finish the job.
その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
I'm looking forward to seeing you.
私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
He will scold us no matter what.
彼は必ず私達を叱るだろう。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.