UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
You are sure to succeed, whatever you do.何をしようとも、君は必ず成功する。
Good morning.おはようございます!
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
Let's give it a whirl.試してみようよ。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
For some reason or other I cannot bring myself to work.どうしても働く気になれない。
The present writer doesn't intend to deal with this matter.著者はこの事柄を扱うつもりはありません。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
How expensive a piano is!ピアノってなんて高いんだろう!
John is good at chess.ジョンはチェスがうまい。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
I will go along with your plan.君の計画を受け入れよう。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
What do you intend to do from now on? Do you have an objective?それで、これからどうするつもりなの?あてはあるの?
We sat, as it were, on a volcano.われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
A sleeping child looks like an angel.眠っている子どもというのは天使のようだ。
Shall I cook dinner for you?夕食を作りましょうか。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
You should be able to walk in a few days.数日もすれば歩けるようになりますよ。
If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey.雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
Fancy meeting you here.こんなところで会うなんて思いもしなかった。
She got a part-time job so that she could study at college.彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
He used to say so, but now he doesn't.彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
I lay on my face.私はうつぶせに寝た。
Why not?ぜひそうしよう。
Casualties are said to total up to 1,000.死傷者は合計1、000名となったということだ。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
How are you getting along in your new job?新しい仕事はうまくいってますか。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
You really are rude, aren't you?君はなんて失礼なんだろう。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
I had enough money to buy that dress.私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。
Little babies' cheeks feel like velvet.赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
He seems to think so.彼はそう考えているらしい。
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
Nobody knows what has become of him.だれも、彼がどうなったか知らない。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The boy tried to saw off the dead branch.その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
That's the way the ball bounces.ボールはそういうふうにはねるもの。
Please tell me the truth.どうぞ本当のことを言ってください。
What a lovely day it is today!今日は何という気持ちのよい日だろう。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
How is it that you can speak this language?どうしてこの言語を話すことができるのですか。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Tom is just my age.トムはちょうど私と同い年だ。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
None of them were present at the meeting.彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。
Why don't we go to the mountains this weekend?今週末、山に行くってのはどうかな?
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
The doctor advised me to drink more milk.医者は私にもっと牛乳を飲むようにと勧めた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
I should ask him if I were you.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
I congratulate you on your success.私はあなたの合格を祝う。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
You are not a child any more.お前はもう子供ではない。
I would be very happy to hear from her.彼女から便りがあればとてもうれしいのだが。
I go often.僕はしょっちゅう行きます。
I won't see him anymore.私はもう彼に会わない。
It would not be amiss to ask his views.彼の意見をきくのも悪くはないでしょう。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
We understand that the Woody Panel retails for $80.Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
Tom insisted on paying the bill.トムは自分が払うと言って聞かなかった。
I've heard that he won't be in this country for a long time.私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
The mountain glowed with the sunset tints.山は夕焼け色で燃えるようだった。
I used to play badminton, but I do not any more.私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License