UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will be here this evening.今晩、彼女はここに来るだろう。
You want to eat nata de coco, right?ナタデココを食べたいんだろうか。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
I narrowly escaped being run over by a car.もうすこしで車にはねられるとこだった。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
He didn't tell me what the matter was.彼はどうしたのかを私に言わなかった。
I cannot afford to buy a new car.私には新車を買うだけの余裕がない。
Tom can speak French well.トムはフランス語がうまい。
This medicine will decrease your pain.この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
The rumor has no foundation.そのうわさにはなんの根拠もない。
If for some reason that should happen, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
It seems that he left for school just now.彼は立った今学校に出かけたようだ。
Let's go by train instead of by bus.バスでなくて列車で行きましょう。
Possibly the factory will be closed down next week.たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Where's the toilet?トイレはどちらでしょうか。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
He could not bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
Do you have these shoes in my size?この靴で私に合うサイズはありますか。
You have every reason to say so.そう言うのももっともだ。
Let's wrap up this work now and go out drinking.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
He doesn't seem to be aware of the problems.彼はその問題に気づいていないようだ。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
My wife gets on well with my mother.妻は私の母とうまくやっている。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
Where is the boarding lounge?搭乗ラウンジはどこでしょう?
It is time for me to take a vacation.もう私は休暇を取ってよいところだ。
You just can't let things slip around this nonchalantly smart girl.さりげなく聡いこの子にはうかつな事はとても言えない。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
This is the coldest winter we have had in twenty years, I hear.今年の冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
Father will be at home tomorrow.父はあした家にいるのでしょう。
It is too cruel, I should say.それはちょっとひどいんじゃないでしょうか。
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
You seem to be a kind person.あなたは親切な人のようですね。
It is likely to rain.雨が降りそうです。
The owl can see in the dark.ふくろうは暗闇で目が見える。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
My house, which I bought ten years ago, still looks new.私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。
The telephone was being used at the moment.ちょうどその時電話はふさがっていた。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
He raised his hand to stop the taxi.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
I shall see him in less than a week.一週間たたないうちに彼に会うだろう。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
Honesty is a virtue.正直というのは一つの美徳だ。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
I prefer French films to American ones.アメリカ映画よりフランス映画のほうが好きです。
He made every effort to pass the exam.彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
Welcome aboard!本日はお乗りいただきありがとうございます!
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
I'll lend you some books of my brother's.弟の本を何冊か貸してあげよう。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
He nodded in response to my question.彼は私の質問に対してうなずいた。
If you had a million dollars, what would you do?もし100万ドルあれば、どうしますか。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
Waiter, please bring me another glass of beer.もういっぱいビールをください。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
Did you enjoy yourself last evening?ゆうべは楽しかったですか。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
How do you take off the shell of a boiled egg cleanly? Is there some sort of trick?ゆで卵の殻をむくのって、どうやったらきれいにできるの?何かコツとかあるの?
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
We tried in vain to make him change his mind.彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License