The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher asked me to read my paper in front of the class.
先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。
I never expected to meet her in a place like that.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
Eyes sometimes talk louder than words.
目が口よりものを言う時がある。
The party had hardly left when it began to rain.
その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。
She may well say so.
彼女がそう言うのも当然だ。
Try to control yourself.
自制するよう努めなさい。
He will come.
彼は来るだろう。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
That is why I came here.
そういうわけで私はここへきたのです。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.
彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
Brian looks blue.
ブライアンは憂鬱そうに見える。
Tell me what you think about my car.
私の車のことをどう思ってるか教えて。
The doctor advised that she take a holiday.
医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Let's not talk to her.
彼女に話し掛けるのはよそう。
He was the last person I expected to see.
彼に会うとは思いがけなかった。
I am to meet him at ten.
彼と10時に会うことになっている。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
She attempted to persuade her father.
彼女は父親を説得しようとした。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
What is she like?
彼女はどのような人ですか。
I think it true.
私はそれが本当だと思う。
If it were not for water, nothing could live.
もし水が無ければ、何物もいきられないだろう。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
I'll tell him so then.
私はその時彼にそう言います。
What makes you think so?
どうしてそのように考えられるのですか。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
What's the big idea?
一体どういう了見だね。
We must instill patriotism into the young people of today.
我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
I'll tell him so when he comes here.
彼がここへ来たら、彼にそう言います。
We ascribe his success to hard work.
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Thus he succeeded.
こうして彼は成功した。
How do you like living on your own?
ひとり暮しはどうですか。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
Something has happened to this clock.
この時計はどうかしたようだ。
I can't help taking painkillers when I have a headache.
頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。
The shape of an egg is like the shape of a naught (0).
卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
I met a Mr Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
I don't know how to interpret his words.
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
I lifted my son so that he could see it.
私はそれが見えるように息子を持ち上げた。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
最後の2節を省略して歌いましょうか。
I'll never forget talking with him there.
そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
She pretended not to hear him yesterday.
昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.
楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.