UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のため本日はうかがうことができませんでした。
I like white wine better than red.私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
She will be in Paris by now.彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
How do you go to school every day?毎日どのようにして学校へ行くのですか。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
It'll take him two days to finish this work.彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Finally dawn broke; the long night had ended.ようやく夜が明けて長い夜が終わった。
What money he earns he spends on books.かせぐ金を彼はすべて本に使ってしまう。
We tried to come up to the standard.私達は標準に到達しようとした。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
He was almost hit by a car.彼はもう少しで車にひかれそうになった。
However we go, we must get there by seven.どういっても七時までにいかないと。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Walk along the river and you will find the school.川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
Thanks anyway.とにかく有難う。
He'll answer your letter soon.彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。
Let's stop working and relax for a while.仕事をやめてしばらく休みましょう。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
How is it going?どう旨く言っている。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
How long it is!それはなんて長いんだろう。
He went away from his father.彼はとうとうかれの父から離れた。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
You know the rest of the story.その後の話はご存じでしょう。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
This must be his umbrella.これは彼のかさだろう。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I like when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
Why did you buy the flowers?どうして花を買ったんだ?
Good morning, Haruki. Your hair got messed up while you were sleeping.おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The artist captured the charm of the lady.画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model.遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。
I will see to it that you meet her at the party.私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
I'll give it some thought.ま、考えときましょう。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
I am thinking of going to Los Angeles.私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
He who laughs last, laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
She married to the kind of man you would expect her to pick.彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
If only I had left home five minutes earlier.もう5分早く家を出ていればよかったのだが。
Mr Baker is not so much a teacher as a scholar.ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
It will snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
Thanks a lot!本当にありがとう!
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
I would have done it at that time.その時にしていただろう。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
Mr Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
He was cut down in his prime.彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Can you hold on a little longer?もう少しやれるか。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
It is his constant boast that he has a good memory for names.人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
When it comes to playing golf, you cannot beat him.ゴルフということになると、君は彼にはかなわない。
This new car will put other cars to shame.この新車は他車をしのぐだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License