The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody envied the old man, who was a millionaire.
誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。
Don't lie to me.
私にうそは言わないで。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
What's that bird?
あれは何という鳥ですか。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
Where do I come in?
私はどうなっちゃうの。
What a rude man!
なんて失礼な人でしょう。
I wonder where I put my glasses.
私はどこにメガネを置いたのだろう。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.
頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
Would you like to meet tomorrow?
明日会いましょうか?
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Would you like some more tea?
お茶をもう少しいかがですか。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
I tried to talk him out of the project, but in vain.
彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?
彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
She didn't seem interested.
彼女は関心がなさそうな様子だった。
Won't it be dark in the rain?
これは雨に濃いではないのだろうか?
Don't say such a thing in her absence.
彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
He will get an average mark at best.
彼はよくても平均点しか取れないだろう。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
I think I will take a vacation this week.
私は今週休暇を取ろうと思っている。
I'm extremely tired.
もうヘトヘトです。
Please be careful not to let the dog loose.
どうぞその犬を放さないように注意してください。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
A Mr. Sato is waiting to see you.
佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
"I have the wrong life," was his last words.
「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I was tired of the work.
私は仕事にうんざりしていた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".