The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to be very sleepy.
彼はとても眠そうだ。
He'll lend you his book.
彼は君に本を貸すだろう。
The gifts will delight the children.
その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.
たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.
ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
If I had known about it, I would have changed my plan.
もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
How did you come up with this crazy idea?
こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
He will have to get up early tomorrow.
彼は明日早く起きなければならないでしょう。
"Hello, is this Mrs. Brown?" "Yes, this is Mrs. Brown."
「もしもし、ブラウンさんですか」「はい、そうです」
How do you say that in Italian?
イタリア語では何と言うのですか。
Please put some candles on the birthday cake.
バースデーケーキにろうそくを立ててください。
I'll have this radio fixed tomorrow.
明日このラジオを修繕してもらおう。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
He looks a bit tired, doesn't he?
彼は少し疲れているようですね。
That's right, but what's it to you?
そうだが、悪いか?
He is talking of disposing his house.
彼は自分の家を処分しようと考えている。
A wise man would not say such a thing.
賢い人ならそんなこと言わないでしょう。
These things are often unknown to the world.
こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
I can see he is ill by his appearance.
彼の様子から見て病気だということが解る。
No, thank you. I'm so full.
いえ結構、もう十分です。
If you had a million yen, what would you do with it?
かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
How kind Kate is!
ケイトはなんて親切なのだろう。
I do not believe the weather will change for the worse next week.
来週天気がくずれることはないでしょう。
I know quite clearly what he thinks.
彼が考えていることは手に取るようにわかる。
I'll carry this suitcase for you.
このスーツケース、お持ちしましょう。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.
もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
There's no need to advertise a good sake.
うまい酒に宣伝はいらない。
She ought to have known better than to say that.
彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
Which do you like best, apples, oranges or grapes?
りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。
I gave her just what she needed.
私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.