UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
What a ridiculous opinion that is!それはなんてばかげた意見なのだろう!
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Please step back.どうか下がってください。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
He pressed me to stay a little longer.彼はぜひもう少しいるようにと私を引き留めた。
She wouldn't let him in.彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
Since you're here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
Let's go by car.車で行こう。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
Some people like him and other people don't.彼を好きな人もいればそうでない人もいる。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
I'll bring lunch.ランチは私が持ちましょう。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
What would you do if you met a lion here?ここでライオンに出会ったとしたらどうしますか。
I was happy to pass the exam.私は試験に合格してうれしかった。
Good bye!さようなら。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Just water, please.お水だけでけっこうです。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
They laugh at him behind his back.彼らは影で彼のことを笑う。
How is the word pronounced?その単語はどう発音されますか。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Everyone in my family gets up early.うちの家族はみな早起きだ。
That town looked prosperous.その町は栄えているようだった。
They sat still as if they were charmed by the music.彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
We will shut up our store on Saturday.土曜日は店を閉めることにしよう。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
I slept lying on my face.私はうつぶせに寝た。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather.この空模様ではよい天気になりそうだ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I would have failed but for his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
I hear he has been ill since last month.彼は先月以来病気だそうです。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
He sang the way I did.彼は私の歌うとおりに歌った。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Don't punish the boy severely; go easy on him.その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
She's very handy with a saw.彼女はなんて頭のいい女性なのでしょう。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Thank you ever so much.大変ありがとうございました。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He seems happy.彼は幸福であるようだ。
I went there for the purpose of meeting him.私は彼に会う為にそこへ行った。
Hitomi looked very happy.ひとみはとても楽しそうにみえた。
My teacher recommended me to read Shakespeare.先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。
The man wrote down the name for fear he should forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
In addition to a thick fog, there was a heavy swell.濃霧に加えてうねりも高かった。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
People see things differently according as they are rich or poor.人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。
He'll be in London about this time tomorrow.彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
What are you going to do with this money?このお金をどうしようとなさるのですか。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
She's asking how that's possible.彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。
It'll be summer vacation soon.もうすぐ夏休みです。
He got fired for making waves too often.彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either.彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。
That fortune-teller is no better than a liar.あの占い師はうそつき同然だ。
As he is already of age, he can vote.彼はもう成人なので投票できる。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He couldn't remember my address.彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
I managed to make him understand it.彼にどうにかこうにかそれを分からせた。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License