The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How are you getting along in your new job?
新しい仕事はうまくいってますか。
He had no qualms in doing so.
彼はそうする事に後ろめたさを感じなかった。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
I will meet you at the station at 10 a.m.
午前10時に駅であいましょう。 Gozen 10-ji ni eki de aimashou
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
He will get back from school by five.
彼は5時までに学校から戻るでしょう。
He wanted to study further how everything in nature works.
彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
Give me the book.
その本ちょうだい。
She can speak French and she speaks it fluently.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
Since you look tired, you had better take a rest.
君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
Would you have another cup of tea?
もう一杯お茶をいただきませんか。
Talented isn't the word for him.
彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
The ship from New York will arrive before long.
ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
I'm sure she will turn up soon.
きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
Mr White is doing very well so far.
ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
I did it the way he told me to.
私は彼の言う通りにした。
Is there a Percy in your class?
パーシーという人が君の組にいますか。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
You had better go now.
あなたはもう行ったほうがいい。
It is likely to rain this afternoon.
午後には雨が降りそうだ。
Shall we begin now?
今始めましょうか。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Music surrounds our lives like air.
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
Air is to us what water is to fish.
魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
I would have failed but for his help.
彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
You are not a child anymore.
あなたはもう子供ではない。
If you had a million dollars, what would you do?
もし100万ドルあれば、どうしますか。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
It appears to me that she feels much better today.
今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.
能力のある人がとてもうまくいくのは驚くべきことではない。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
A little louder.
もう少し大きくして。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
This job will take twice as long as I expected.
この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.