The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Would you speak more slowly, please?
もう少しゆっくりお願いします。
The situation is bad enough as it is.
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Let's take turns rowing the boat.
交替でボートをこごう。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
She might be leaving.
彼女はたいきょでしょう。
"Let's go," he said to me.
「さあ行きましょう」と彼は私に言った。
You had better not climb such high mountains in winter.
冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
It would be best if I met him in person.
私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
You should do that right now.
今すぐそれをしたほうがいいよ。
How can they do this?
彼らはどうしてこんな事ができるのでしょうか。
I slept lying on my face.
私はうつぶせに寝た。
The neon sign shone as if to invite us.
私たちを招くようにネオンサインが輝いていた。
There are a great many people trying buy houses.
家を買おうとしている人が非常に多くいる。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Mary is going to help us tomorrow.
メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
How do I access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
He seems to live in harmony with all his friends.
彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
I'll overlook your conduct this time.
今度だけはお前の行いを見逃そう。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
I should say he is a little angry.
たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?
しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
I spilled my coffee on the carpet.
私はコーヒーをじゅうたんにこぼしてしまった。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.
「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
I will call you tomorrow afternoon.
明日の午後あなたに電話しましょう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.