The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"What time is it?" he wondered.
「何時だろうか」と彼は思った。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
The rumor has no foundation.
そのうわさにはなんの根拠もない。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
It won't work.
もう、動かないだろうね。
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
There are scarcely any flowers in our garden.
うちの庭には花はほとんど何も見られません。
I don't see why I should not do that.
どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。
John, a friend of mine, told me so.
友達のジョンが私にそう言った。
He doesn't come any more, the one smoking said.
「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
I'm not keen on this kind of music.
僕はこういった音楽はあまり好きではない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
She demanded to see the manager.
彼女は支配人に会うことを要求した。
One way is not better than the other.
どちらかが他方よりいい、というのではない。
Will anybody be at the station to meet me?
誰か駅で私を待っているでしょうか?
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
Please don't hesitate to call.
どうぞ遠慮なく電話をください。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
I think it natural for him to get angry.
彼が怒るのは当然だと思う。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
If that were true, what would you do?
もしそれが本当なら君ならどうするか。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
This is the very best way to do it.
これはそれを行うまさに最良の方法です。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
I thought Tom would never see you again.
トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
I wanted to help, but there was nothing I could do.
助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
He will get well very soon.
彼はすぐによくなるだろう。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.