UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter where you may go, you may find the same thing.どこへ行こうと同じ事ですよ。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
You are an idiot!馬鹿だろう!
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
According to the TV, it will be fine today.テレビによれば今日は晴れるそうだ。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
He looks strong.彼は強そうだ。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
Oh, is that the way you milk a cow?ああ、牛の乳はそんなふうに搾るのですか。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
He seems to be rich.彼は金持ちであるように思われる。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
How can I start the engine?どうしたらエンジンがかかりますか。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
He acts very shy in her presence.彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。
Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。
I am no match for you at tennis.テニスではとうてい君の相手にはなれない。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
What has become of him since then?彼はそれからどうなりましたか。
Anyone who says so is a liar.そういう人は誰でも嘘つきだ。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
They are about to start.彼らは出発しようとしている。
If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God.ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Yes, what of it?そうだが、悪いか?
He thinks of everything in terms of profit.彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。
I asked him if he would help me.私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
He encouraged his son to study harder.彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He has finally shown his true colors.彼もとうとうメッキがはがれた。
She accused me of being a liar.彼女は私をうそつきだと非難した。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
It will probably snow tomorrow.明日はおそらく雪が降るだろう。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
It is just half past seven.ちょうど七時半です。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
This job will take twice as long as I expected.この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。
He didn't try to answer her back.彼は彼女に言い返そうとはしなかった。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
It seems to me that he is honest.私には彼が正直なように思われる。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
The day is breaking soon.もうすぐ夜があけるよ。
I was bidden to stay behind.私は後に残るよう命ぜられた。
It was to his profit to do so.そうするのが彼のためだった。
What in the world does he mean?いったいぜんたい彼はどういうつもりなのか。
Please turn in your report by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
He wriggled his way through the chairs.彼はいすの間をなんとかうまく進んでいった。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
When he heard the news, he was dumbfounded.そのニュースを聞いて彼はぼうぜんとした。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
Please come here.どうぞおいで下さい。
It'll cost me my job.そのために仕事を失うことになるかもしれない。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
I never dreamed that I would meet her there.そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Nothing will hinder her study.彼女の勉強を妨げるものは何もないだろう。
You will not be able to go through the book so quickly.君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。
How will you go to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
What a mean fellow he is!彼はなんと卑劣な男だろう。
I'm very glad to see you.お目にかかれてとてもうれしいです。
I will hit the sack.もう寝ます。
Bye, Sayoko!さようなら、さよこ!
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
Sleep is essential for the preservation of life.生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
It is such a hard job for that reason.そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。
I hear that Nancy is very pretty.ナンシーさんはとてもかわいいそうです。
No, he has gone out for lunch already.いいえ、もうお昼を食べに出かけました。
Let's count heads before we leave.ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
It might rain, but I'm going anyhow.雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License