The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have two dogs. One is white and the other black.
犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
I have never heard of him since.
その後彼のうわさを聞かない。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
I got to the bus stop just after the bus had left.
私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Their parents are older than ours.
彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
I can hardly understand what she says.
私は彼女の言うことがほとんど分らない。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He died from the cold last night.
彼はゆうべの寒さで死んだ。
Will it rain tomorrow?
明日雨が降るだろうか。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Let's have a party with members of the tennis club.
テニス部と合コンしましょう。
We naturally take pride in the old temples of our country.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Her beauty is incomparable.
彼女の美しさはたとえようもない。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
I'll lend you some books of my brother's.
弟の本を何冊か貸してあげよう。
I couldn't say no.
ノーと言うことができませんでした。
She made up her mind to go to America.
彼女はアメリカに行こうと決心した。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
I saw him no more.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
There is very little paper left, so order some more.
紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I tried to soothe the child.
私はその子をなだめようとした。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
I am to meet her at five at the station.
私は駅で5時に彼女と会うことになっている。
She complained continually that there was no money left.
彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。
What will you do after graduation?
卒業したらどうするつもりですか。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪してそういった。
This word has gone out of use.
この語はもう死語です。
I little dreamed of seeing you here.
君にここで会うとは夢にも思わなかった。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
The point is they are too young.
要するに彼らは若すぎるということだ。
It seems like the cat smelled a mouse.
猫がネズミを嗅ぎつけたようですね。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."