The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A thousand thanks for your kindness.
ご親切本当にありがとう。
I'll show you around the town.
町を案内して差し上げましょう。
You look pale. What's the matter with you?
顔色が悪い。どうしたのか。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
What should I do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
To say is one thing, and to do quite another.
いう事と行う事はまったく別だ。
What do you intend to do from now on? Do you have an objective?
それで、これからどうするつもりなの?あてはあるの?
Are you done with your homework yet?
もう宿題を終えましたか。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
What a lovely day!
なんてよい天気なんでしょう。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
I'll be busy next week.
来週は忙しくなりそうだ。
I'll try not to be late in the future.
今後はおくれないようにします。
I'll ask my brother to give me a ride.
兄に頼んで車に乗せてもらおう。
You really are hopeless.
君って本当にどうしようもないね。
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
They attained their purpose at last.
彼らはとうとう目的を達成した。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
They say that I'm an old woman.
あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
Because it seems to be heavy.
重そうですから。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I wish I could speak English like you.
あなたのように英語が話せたらいいなあ。
She asked me who I thought would win the tournament.
彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
Everyone thinks so.
みんなそう思うだろう。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
朝の4時45分だというのに明るい。
He pressed me to stay a little longer.
彼はぜひもう少しいるようにと私を引き留めた。
I will stand by you whatever happens.
何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
Let me take your temperature.
体温を計ってみましょう。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.
私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
It happened in a flash.
あっと言う間の出来事でした。
He acts as if he were a king.
彼はまるで王様のように行動をする。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.