The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter where you may go, you may find the same thing.
どこへ行こうと同じ事ですよ。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
You are an idiot!
馬鹿だろう!
Tom has been going with Jane for almost a year now.
トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
According to the TV, it will be fine today.
テレビによれば今日は晴れるそうだ。
She hurried to the station so as not to miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
He looks strong.
彼は強そうだ。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは受けてない。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
Oh, is that the way you milk a cow?
ああ、牛の乳はそんなふうに搾るのですか。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
I'll give you this money.
君にこのお金を上げよう。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
He seems to be rich.
彼は金持ちであるように思われる。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
How can I start the engine?
どうしたらエンジンがかかりますか。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
He acts very shy in her presence.
彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。
Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.
ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。
I am no match for you at tennis.
テニスではとうてい君の相手にはなれない。
The poor little girl did nothing but sob all day.
かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
I think Tom worries too much.
トムは心配しすぎだと思う。
I believe she is a charming girl.
彼女は魅力的な子だと思う。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
What has become of him since then?
彼はそれからどうなりましたか。
Anyone who says so is a liar.
そういう人は誰でも嘘つきだ。
He has a hungry look.
彼は空腹そうな顔をしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.