UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
You need another ten dollars to buy that camera.あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
You won't be in time for school.あなたは学校に間に合わないでしょう。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
When will the world come to an end?世界はいつ終わるのだろうか。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
People with money were able to buy butter.お金を持っていた人はバターを買うことができた。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
He had the impudence to cut across our garden.あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
It sounds as if the government doesn't know what to do.政府もなすすべがないようだ。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Which of them can sing better?彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
I'll bet 10,000 yen on his winning.彼が勝つほうに一万円かけるよ。
She was dressed fit to kill.彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
I'm good at singing.私は歌うのが得意です。
Please write down his words.彼の言う事を書き留めてください。
Give that to him.彼にそれをやろう。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Do as you like.好きなようにしなさい!
Now give attention to what I am going to say.さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Babies crawl before they walk.赤ん坊は歩く前にはう。
You had better be careful not to catch cold.風邪をひかないようにしなさいよ。
I'm very glad to hear the news.その知らせを聞いてたいへんうれしい。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
What a splendid dinner!なんとすばらしいごちそうでしょう。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Let's begin.始めましょう。
What a nonsense he talks.彼はなんてばかげた事をいうのだろう。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Some like tea, others prefer coffee.紅茶が好きな人がいれば、コーヒーのほうが好きな人もいる。
It will clear up in the afternoon.午後には晴れるだろう。
Please get a lot of pencils.どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。
He flatters himself that he is the best speaker of English.彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
Spring is around the corner.春は、もうそこまで来ている。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
Have you finished yet?もう終わったかい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Have you read the book yet?もう本を読みましたか。
Little money will come from this business.この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
I wish I could speak English like you.あなたのように英語が話せたらいいなあ。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Who that knows him will believe it?彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
Out of my way, boy.あっちへ行きな、ぼうや。
It is always the case with them.彼らはいつもそうだ。
The sky will soon clear up.空はすぐに晴れ上がるでしょう。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
What is the reason for that lie?どういうわけであんな嘘をついたのですか。
When will they turn off the no-smoking sign?いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。
I barely restrained the impulse to strike him.私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.いちど電子機器になれると、もうそれなしではすませられなくなります。
A Mr. Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
You may as well chew your food well.食べ物はよくかむほうがよい。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
Take this medicine, and you will feel better.この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
You may as well know that I am a strict instructor.私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
You did not say so.あなたはそう言いませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License