UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I'm a lock without a key.鍵のない錠のよう。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Mr. Ito wants to see you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
I tried to tell you.だから言っただろう。
I won't see him anymore.私はもう彼に会わない。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
She will write another book one of these days.彼女はまた近く本を書くでしょう。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
You should go.君は行ったほうがよい。
How are things for you up there?そっちの生活はどうだい?
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Language changes as human beings do.言語は人間と同じように変化する。
How did she tell them?彼女はそれをどのようにして知らせたのですか。
He's saving up to go to college.彼は大学に行けるように貯金している。
He got into the habit of smoking in his youth.彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He will make amends for the damage.彼は損害の償いをするだろう。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
It won't be long before a warm spring comes.まもなく暖かい春が来るだろう。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
It is necessary that you see a doctor.医者に見てもらう必要がありますね。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
You shall have a nice cake.おいしいケーキをあげましょう。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
I intend seeing the queen.私は女王に会うつもりである。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
She was accused of telling a lie.彼女はうそをついたことを非難された。
I do like ice cream.私はほんとうにアイスクリームが好きです。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
It has been so long since I last went to Disneyland with my family.最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
What do you mean?どういう意味?
He learned to swim.彼は泳げるようになった。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
The floor is so dirty that It requires washing.床はとても汚れているので洗う必要がある。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
To tell the truth, I was scolded by my mother.実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
She married to the kind of man you would expect her to pick.彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
How do I open the hood?どうやってボンネットを開けるのですか。
It's good to talk things over before you buy something.君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
A rumor does not always prove a fact.うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。
It is necessary for you to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。
I see that he is an able man.彼が有名な人物だというのがわかります。
I cannot afford to buy a car.私には自動車を買う余裕がない。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
What shall I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
Who doesn't think so?誰がそう思わないであろうか。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
Let's play tennis!テニスをしましょう!
He would not go with me for anything.彼はどうしても私と行こうとはしなかった。
I recollect his saying so.私は彼がそういったのを思い出す。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
For love is something you can't reject.なぜって愛は君の力なんかではどうにもならないものなんだから。
Their grapes suit my palate.このブドウは私の好みに合う。
Actually it was only a rumor.実はそれはうわさに過ぎなかった。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
You look pale. Shall I call the doctor?顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License