UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
She tried to commit suicide.彼女は自殺しようとした。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
What a beautiful flower!なんときれいな花なんでしょう。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
You are tired, aren't you?お疲れでしょうね。
I was fascinated by her beauty.私は彼女の美しさにうっとりした。
Wherever you may go, you will not find a better place than your home.どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。
Few people live to be one hundred years old.100歳の長寿をまっとうする人は少ない。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
She asked me whether I liked the plan or not.その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。
After completing his examination the doctor lifted his head up and said:一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。
What ever can that be?それはいったい何なんだろう。
You will learn to love your baby.そのうち赤ん坊が可愛くなるよ。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
That is the girl whose father is a doctor.あのこのとうさんは医者です。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
The lake's water is as smooth as a mirror.湖の水は鏡のように平らかだ。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
You'd better see a doctor.医者に診てもらったほうがいいよ。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Thank you very much for your present.贈り物をありがとうございます。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
My legs ache from sitting.座っていたので脚がうずく。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Don't obey him.あの男の言うことに従ってはいけない。
If there were no telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything.何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。
It's obvious that he lied.彼が嘘をついたということは明白だ。
What do you think about it?それについてはどうお考えですか。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
Finally they gave in to their enemy.とうとう彼らは敵に屈伏した。
Have you already had lunch?もう昼食はとりましたか。
What a beautiful town!なんてきれいな町なんだろう!
What have you done about fixing the car?車の修理に関してどうしましたか。
Maybe he's dead.多分彼は死んだのだろう。
A bit more chocolate please.チョコレートをもう少しおねがいします。
The teacher tried to accustom the children to school.先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
Just then the two in question arrived at school.ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
How cute!なんて可愛いんでしょう。
Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
Spring is my favourite of the four seasons.四季のうちで春が一番好きだ。
We have our backs to the wall.もう後がない。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Hey, let's eat some ice cream afterwards.ねえ、後でアイス食べよう。
Daddy, let's have a staring contest.パパ、わたしとにらめっこしようよ!
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
I couldn't but buy such lovely dolls.私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
I'll tell him so when he comes here.彼がここへ来たら、彼にそう言います。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
You'll do it today right?今日にやるんでしょう?
She is a good dancer.彼女はダンスがうまい。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Have you eaten lunch yet?もう昼食を食べましたか。
He is thinking of starting another firm in Paris.彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
I was nearly hit by a car.私はもう少しで車にひかれるところだった。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
I've got to go now.僕はもう行かなくちゃ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
What grade did you get on the test?試験の成績はどうだった。
I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
May I trouble you to shut the window?ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Will he come tomorrow?彼は明日くるだろうか。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
Our vacation will soon come to an end.私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License