The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです。
Down came the rain in torrents.
雨が滝のように降ってきた。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
I never expected to meet her in a place like that.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
Aren't you stretched pretty thin already?
もうお金は全部使ってしまったんでしょ?
Don't cross a bridge till you come to it.
橋の所へこないうちに橋を渡るな。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."
「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
There is no reason why I shouldn't do it.
私がそれをしては行けないという理由はない。
They laughed and cried at the same time.
彼らは笑うと同時に泣いた。
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
"Is he right?" "I don't think so."
「彼は正しいですか」「そうは思いません」
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.
外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
Turkey was stronger than Greece.
トルコのほうがギリシャより強かった。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
She missed her chance to see the famous singer.
彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。
Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!
ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!
He hung up before I could say anything.
僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
The boy was about to jump into the lake.
少年はまさに湖に飛び込もうとした。
Will you have another cup of tea?
お茶をもう一杯飲みませんか。
I wonder what's on her mind.
彼女は何を心配しているのだろう。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Don't worry, be happy!
心配しないで、楽しくいこう!
It won't be long before a warm spring comes.
まもなく暖かい春が来るだろう。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
It was not so simple to write a letter in English.
英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I am very much obliged to you for your help.
助けてくださって本当にありがとうございます。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
As a matter of fact, I dislike him.
実を言うと、私は彼が嫌いだ。
That was why he entered the university.
そのようにして、彼はその大学に入学した。
He instructed me to go to bed early.
彼は私に早く寝るように命じた。
I wish to climb Mt. Fuji again.
もう1度富士山にのぼりたい。
A week today I'll be in England.
来週の今日、私は英国にいるでしょう。
He's putting on airs.
彼は偉そうにすましこんでいる。
I'd like you to meet Mr. Brown.
ブラウンさんを紹介しましょう。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I am feeling much better now.
もう今では気分はずっといいです。
Nanako is really cute, isn't she?
七子ちゃんはほんとうにかわいいですね。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
What a surprise!
なんとゆう驚き。
She believes him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
The girl danced for joy.
少女はうれしさのあまり小躍りした。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."