Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is still better is that the house has a beautiful garden. さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。 He studied hard with a view to gaining a scholarship. 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。 She complained continually that there was no money left. 彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。 Don't treat me the same way you would treat a child. 私を子供のように扱わないで。 It seems that it will also be a cool summer this year. どうやら今度もまた冷夏になるようだ。 He wasn't foolish enough to tell that story around her. 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 Someone broke into my house and ran away with all of my money. 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 He never seemed to accomplish anything. 彼は何も成し遂げられないように思われた。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 I'm going to be late for work. 仕事に遅刻しそうだ。 But they will come here tomorrow. しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days. 主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。 I might as well die as lead such a life. そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 If you ask him, he will help you. 彼に頼めば助けてくれるだろう。 "I have to pee." "Jonny, that's not the right thing to say. Say, 'Excuse me. I need to go to the toilet.'" 「おしっこしたい」「ジョニー、そうじゃないだろ。『すみません。お手洗いにいきたいんですが』と言いなさい」 You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 This is a gorgeous town. この町はなんて美しいんでしょう。 It seems that he is interested in astronomy. 彼は天文学に興味があるようだ。 He will live up to his father's expectations. 彼は父の期待にこたえるだろう。 She acted as if she knew nothing about it. 彼女はそのことについて、まるで何も知らないようなふりをした。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 I told her not to be late. 遅れないように彼女に言った。 It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 Will you tell me why you like her? どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。 He has a family to support. 彼には養うべき家族がいる。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 I can't tell if it will be raining tomorrow. 明日は雨が降っているのかどうかわからない。 It's true that he is in love with her. 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 The station is near here. You'll be in time for the train. 駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。 Let's get home before this rain gets any stronger. 雨あしが強くなる前に家に帰ろう。 He seems to be always in conflict with someone. 彼はいつも誰かと衝突しているようだ。 Why not go to the movies? 映画に行ったらどうですか。 You're right in a sense. あなたのいうことはある意味で正しい。 I ran the risk of losing my job to help her. 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 It is his constant boast that he has a good memory for names. 人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。 I'll give it some thought. ま、考えときましょう。 I'm afraid it will be rainy. 雨になっちゃうんじゃないかなあ。 I'm looking forward to seeing you. あなたに会うのを楽しみにしています。 The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years. 2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。 She's always putting on airs, acting as if she were Queen. 彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。 He can speak Japanese almost as well as you and I. 彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。 I found it difficult to achieve my purpose. 目的を遂げるということは難しいということがわかった。 The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。 We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 Who's the person sitting at the other end of the table? テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 If you became blind suddenly, what would you do? 今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。 When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 He will do his best. 彼は最善を尽くすだろう。 He walked in the park yesterday. 彼はきのう公園を散歩した。 Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 What should we do during our next vacation? 今度のお休み何しようか。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 Now that you have finished your work, you are free to go home. あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 We will debate this subject at the meeting. 私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。 Why don't you consult a lawyer? 弁護士と相談したらどうですか。 He will be sleeping. 彼は眠っているだろう。 Go ahead and eat. It will get cold. 先食べてていいよ。冷めちゃうから。 If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off. もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。 There is going to be a storm. 嵐になりそうです。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 Mary is a better swimmer than Jane. メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。 My age is going to tell on me. もう歳には勝てません。 I feel very sick. I want to throw up. 超気持ち悪い。戻しそう。 He is said to have spent a few years in Spain. 彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。 As you know, we were late due to the heavy rain. ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。 I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you. あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。 What was he up to? 彼は何をやろうとしていたのか。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 Do you have anything to say with regard to this matter? この件に関して何か言うことはありますか。 I will return to the house before dark. 暗くなる前に家に帰ろう。 Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 I am going to write about our parks and mountains. 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 By tomorrow morning all the world will have been covered with snow. あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 Sing the song once more, please. どうですかその歌をもう一度歌ってください。 She didn't seem interested. 彼女は関心がなさそうな様子だった。 So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer! あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。 It doesn't matter whether he comes or not. 彼が来ようが来まいが私には重要ではない。 Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 Would you like to exchange links? よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? Those grapes look sweet, but in fact they're sour. そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。 Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 The man reading a book over there is my father. 向こうで本を読でいる人はわたしの父です。 Would you like to eat something? 何か食べようか。 Would you care for another cup of coffee? コーヒーをもう一杯どうですか。 Her health seems to have improved considerably of late. 彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。 It is almost 12 o'clock. もう少しで12時だ。 How did you come by these books? これらの本をどうやって手にいれたのですか。 The student is likely to do well on this coming mid-term exam. あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 We started at once, otherwise we would have missed him. 私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。 Let's start early in the morning, shall we? 朝早く出発しましょうね。 They are beginning their homework. 彼らは宿題にとりかかろうとしているところです。 He is good at tennis. 彼はテニスがうまい。