UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to both of you.二人ともありがとう。
It looks like it's going to be sunny.どうやら晴れるようですね。
When I try to walk, I get an awful pain here.歩こうとするとここがズキンとします。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
She will make a good wife.彼女はいい奥さんになるだろう。
When will this rain let up?この雨はいつやむだろう。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He is not alone in this opinion.こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。
Wow, I saw a car painted with anime characters for real. I think it's the first time.うわ、痛車をリアルに見たの、初めてかも。
To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead.愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
I'm glad that he passed the exam.彼が試験に合格したので私はうれしい。
This is the reason I disagree with you.こういうわけで私はあなたに反対なのです。
I'm telling you, I'm not going.行かないって、言ってるでしょう。
Why are there no taxis at the station today?なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
They worked like bees.彼らはハチのようにせっせと働いた。
May I have the honor of asking you?お尋ねしてもよろしいでしょうか。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I told Jim to restrain himself from drinking too much.私はジムにあまり飲みすぎないようにと言った。
How would you like your steak cooked?ステーキはどのように焼きましょうか。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
If it were not for examinations, how happy our school life would be!もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Make your students read books that make them think more.学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。
It was really good.もう最高においしかったですよ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Children want to act like grown-ups.子どもは大人のようにふるまいたがる。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
I hear you have been sick.ご病気だったそうですね。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
I got up early so as to be in time for the train.私はその列車に間に合うために早く起きた。
She exerted herself to pass the examination.彼女は試験に合格しようと努力した。
It seems that he was poor in his youth.彼は若い頃貧乏だったようだ。
How fast the plane is!何とその飛行機は速いのだろう。
Would you mind opening the window?恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。
We ought to be ready for whatever comes.何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。
Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。
I'll boil you the beans.君に豆を煮てあげよう。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
I am thinking of resigning at once.僕はすぐ辞職しようかと思っている。
A good coach is like a father to his players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
Jim drove his car, whistling merrily.ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
You want to eat nata de coco, right?ナタデココを食べたいんだろうか。
I will give you the money.あなたにそのお金を差し上げましょう。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials?なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
I'm sick of English.私は英語にうんざりだ。
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
A bit more chocolate please.チョコレートをもう少しおねがいします。
Did you enjoy yourself last evening?ゆうべは楽しかったですか。
How do you go to school?どうゆうふうにして学校に行きますか。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Let's leave when you are ready.あなたの準備ができたら出発しましょう。
When the rain stops, we'll go for a walk.雨があがったら散歩に行こう。
What is the name of that bird?あれは何という鳥ですか。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
It's already eleven.もう11時だ。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
We sometimes see them.私たちは時々彼らに会う。
That girl looks like a boy.その女の子は男の子のように見える。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように気をつけてください。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
I have a burning pain here.ここに焼けるような痛みがあります。
Don't test me.人を試すようなことをしないで。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
He always speaks to me when he meets me on the street.彼は通りで私に会うといつも話しかける。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
The doctor recommended that you should give up smoking.医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
How blue the sky is!なんて青い空だろう。
Would you like a little more salad?サラダをもう少しいかが?
I wonder what ever will become of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License