UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll bite the bullet.我慢しましょう。
It was late at night when Tom finally got home.トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
Come inside. It's cold outside.入って。外は寒いだろう。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
This puzzle will be completed by tomorrow.このパズルは明日までに仕上がるでしょう。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
Let's eat outside instead of in our tents.テントの中ではなくて外で食べよう。
He's rich, but he lives like a beggar.彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
He's picky about suits and ties.彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
It'll soon be six o'clock.もうすぐ六時です。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.能力のある人がとてもうまくいくのは驚くべきことではない。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.それが親ばかというものさ。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
You should go home now.もう家に帰りなさい。
What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
He was too old to work any more.彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。
It is criminal to pay so much money for such trifles.こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
How will they amuse the children on a wet afternoon?雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
I don't think so.私はそう思わない。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He's here trying to stir up trouble.彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。
We have to be ready to go through dangers there.ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
This winter will probably be very cold.今年の冬は多分非常に寒いだろう。
What a surprise to see you here!ここで君に会うとは驚きだ。
I must have my car fixed in a few days.私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。
The plants will revive after a good rain.慈雨があれば草木は生き返るでしょう。
Kate isn't popular among her classmates because she always tries to have her own way.ケイトはいつもわがままを通そうとするので級友に人気がない。
She was not in the mood for lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
This door will not open.この戸はどうしても開かない。
Shall we walk to the station?駅まで歩いていこうか。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
Should I cancel my business trip to LA?ロス出張をキャンセルしようかな。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
This jacket somehow doesn't go with this skirt.このジャケットはこのスカートにどうもしっくり来ない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
"I wonder what this is," said Tony.「これは何だろう」とトニーは尋ねました。
It is usually at the coffee shop that I meet him.私が彼と会うのは、たいていその喫茶店だ。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
I found a good friend in him.私は彼といういい友人を手に入れた。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
She is, indeed, a lovely girl.彼女は、ほんとうにかわいらしい少女だ。
Goodbye.さようなら。
It is said that he is in Britain.彼はイギリスにいるそうだ。
Let's go by bus.バスで行こう。
I prefer the former plan to the latter.はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
I'm happy to see you.あなたにお目にかかれてうれしいです。
I am a student, but he isn't.私は学生だが彼はちがう。
You are no longer a child.おまえはもう子供じゃない。
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
Hi, Fred, how about badminton on Thursday?やあ、フレッド。木曜日にバドミントンはどう。
As he often tells lies, nobody believes him.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Whether we make money or not, we are to die.金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。
I don't understand why she doesn't love me any more.彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
I wonder where that child went?あの子はどこへ行ってしまったのだろう。
They say that he was born in Germany.彼はドイツで生まれたそうだ。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
A storm is coming.嵐になりそうです。
I have just arrived here.私はここにちょうど着いたばかりです。
No matter how rich you are, you can't buy true love.どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
You would have failed but for his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License