The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He speaks as if he were an American.
彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。
I'm glad to see you again.
私はあなたにまた会えてうれしい。
Welcome to Tatoeba!
タトエバ・プロジェクトのウェブサイトへようこそ。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王様はその囚人を解放するように命じた。
Our first lesson today is English.
私たちのきょうの最初の授業は英語です。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.
病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
Who knows that?
誰が知っているだろうか。
The chances are that she will win the game.
おそらく彼女は試合に勝つだろう。
She looked as if she had seen a ghost.
彼女はあたかも幽霊でも見たかのように見えた。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Let's join hand in hand.
提携しましょう。
How about dining out for a change?
たまには外食しようよ。
The rumor may be true.
うわさは本当かもしれない。
I am pleased to see you.
お目にかかれてうれしく存じます。
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.
私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
He said so in jest.
冗談にそういった。
You ought to be ashamed to cheat on exams.
あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
I think he won't accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
If you happen to see him, please give him my best regards.
もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
I have money enough to buy it.
私はそれを買うだけのお金がある。
For him, that will be like taking candy from a baby.
そんな事は、彼にとっては赤子の手を捻るようなものだ。
Little did I dream of my success in this business.
このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。
If you had not helped me, I would have failed.
もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight.
今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He is not such a fool as you assumed him to be.
彼は君が考えているようなばかではない。
Perhaps he will come.
ひょっとすると彼は来るだろう。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
We shall go on reading this book until the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
Let's get together here once a week.
週に一度ここに集まりましょう。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?