UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If by some chance it were to rain, he wouldn't go.万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
Have both of you already eaten?二人とももうご飯食べたの?
Let's take a tea break.休憩してお茶にしましょう。
She may realize later what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
What do you think of this plan?この計画についてどうお考えですか。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
I considered changing my job.私は職を変えようと考えた。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
Once more, please.もう1度お願いします。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
I am happy to hear your voice.あなたの声が聞けてうれしいわ。
Let's finish this work as soon as possible.この仕事をできるだけ早くすませましょう。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Let's keep this matter to ourselves.このことは人には話さないでおきましょう。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
That's why he got angry.そういうわけで彼は怒ったのだ。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Will it be hot again tomorrow?明日はまた暑くなるでしょうか。
Winter is coming soon.冬は、もうすぐだ。
I don't know if she will go there with me.彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。
Never again did I see you.二度とあなたに会うことはない。
I don't want to risk losing it.私はそれを失うような危険を冒したくありません。
Dick talks as if he knew everything.ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Spring will come soon.もうすぐ春がくる。
When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
That a boy!そうそうその調子。
Let's not go into details.くどくど言わないようにしよう。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
The doctor told Mr. Smith to give up smoking.医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
Why does one say "Good day" when the day is not good?なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう?
She looks happy on hearing the news.彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。
You look very happy today, don't you?今日は随分と楽しそうだね。
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
Listen to me carefully.私の言う事を良く聞きなさい。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
We see them on occasion.私たちは時々彼らに会う。
I'm always bored with his boastful talk.私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
He walked slowly for the child to follow.彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
High fever is a frequent accompaniment of influenza.インフルエンザは高熱を伴う事がしばしばだ。
Can such a thing happen again?そのようなことが再び起こりうるだろうか。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Never will I see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
We will fight to the last.我々はあくまでも闘う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
If he is absent, we will not have an English test.もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Tokyo seems to have got the message from Washington.日本政府は米国の真意が分かっているようだ。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
I would not meddle in such a thing.私ならそんなことに口出しをしないだろう。
Better wear out than rust out.さびつかせるよりもすり切らしたほうがいい。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Thanks for coming from so far away!はるばる来てくれてありがとう!
I know that you are a teacher.私はあなたが先生だということを知っています。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
You're always making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
How is the weather?天気はどうですか。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
In our park, we have a nice slide for children to play on.公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
For one thing I have no money; for another I haven't the time.1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License