The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
As in the Bible, man may not be always perfect.
聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。
Where can I get tickets?
チケットはどこで買うのですか。
All you need to do is ask him to pay the loan.
君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I am so tired that I can hardly walk.
私はひどく疲れてもう歩けそうにない。
All he is thinking about is meeting her.
彼は彼女に会うことばかり考えている。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
While I understand what you say, I can't agree with you.
君のいうことはわかるが、賛成できない。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
How huge that airship is!
あの飛行機はなんて巨大なのだろう。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
I have done it already.
私はもうそれをやってしまった。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
The men aren't shocked, but the women are.
その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
I am ashamed of having done so.
私はそうしたのを恥じている。
Your selfishness will lose you your friends.
君のようにわがままだでは友人がいなくなる。
These totals check with mine.
この合計は私のとぴったりあう。
If I had known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
Can't you bring down the price a bit?
もう少し安くならない?
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Why don't we go home?
家に帰りましょうか。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
The train left at exactly five o'clock.
列車は五時ちょうどに発車した。
I'll say no more.
もう言うまい。
My brother swims well.
兄は泳ぎがうまい。
It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?
谷口先生はお遅れになったでしょうね。
How can I get to the station?
駅へはどう行けばいいですか?
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
The doctor ordered that he take a rest.
医者は彼に休息をとるように命じた。
An elephant is a strong animal.
象というものは強い動物である。
After supper, I always find myself falling asleep.
夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。
He is not so much a genius as a hard worker.
彼は天才というより努力家だ。
Nothing can force me to give it up.
何があろうとも私はあきらめない。
A Mr Jones has come to see you.
ジョーンズさんという方がお見えになりました。
Don't take the trouble to come and meet me.
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
To tell the truth, this is how it happened.
実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.
うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
You will have heard the news.
そのお知らせはお聞きになったでしょう。
You should read such books as will benefit you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Come what may, I am prepared for it.
何が起ころうと、私は覚悟しています。
I object to his making private calls on this phone.
私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.
もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。
The doctor advised me that I should go on a diet.
医者は私にダイエットするように勧めた。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.
とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
I constantly quarrel with my wife.
妻と私はしょっちゅう口論する。
She almost drowned.
彼女はもう少しでおぼれるところだった。
Let's leave as soon as he gets back.
彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
He will have done his homework by tomorrow.
彼は明日までには宿題を終えているだろう。
He doesn't see his family in his busy life.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
She is said to be a domestic woman.
彼女は家庭的な女性だそうです。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.
「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
When I meet you, I remember your mother.
私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
This was an additional fund for buying books.
これは本を買うための足しになった。
Your parents didn't come, did they?
君の両親は来なかったんでしょう。
They asked me to make a speech on short notice.
彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
You don't have to pay attention to what he says.
彼の言うことなど気にする必要はない。
This method is sure to work.
この方法はきっとうまくいく。
Please choose me a tie for this suit.
このスーツに合うネクタイを選んでください。
If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.
必要なら、借金を今お返ししましょう。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
By the time the party is over, the day will have broken.
パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
He asked her to marry him, and she accepted.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
Soon there will be summer vacation.
もうすぐ夏休みです。
What are you going to do about it?
どうするつもりなんだ?
He is trying hard to give up smoking.
彼はタバコを辞めようと努力している。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
From now on I am going to say what is on my mind.
今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I guess you're right.
あなたが正しいと思う。
If it were not for water no creature could live.
もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。
I asked him to lend me some money.
私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
I don't think I can get along with him.
彼とうまくやっていく自信がない。
When I saw her recently, she looked very happy.
最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Evidently, it's going to rain tomorrow.
どうやら明日は雨になりそうだ。
He will come on June 24th.
彼は6月24日にやって来るでしょう。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
Let's fly kites.
凧上げをしよう。
I like spring better than fall.
私は秋より春のほうが好きです。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.