The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will see that all goes well.
万事うまくいくように私が気をつけます。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
You are no longer a baby.
あなたはもう赤ちゃんじゃないんですよ。
You ought to be ashamed to cheat on exams.
あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
Let's suppose that she is here.
彼女がここにいると仮定してみよう。
I said that to please my mother.
私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
There are scarcely any flowers in our garden.
うちの庭には花はほとんど何も見られません。
Tom looks very sleepy.
トムはとても眠そうにしている。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
She sang very well.
彼女はたいへんうまく歌った。
Tom can speak French almost like a native.
トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
I never heard him sing.
彼が歌うのを聞いたことがない。
I am so tired that I can't walk another step.
私はとても疲れてもう1歩も歩けません。
He speaks as if he were an expert.
彼はまるで専門家であるかのように話す。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
What's the best way for me to get a passport?
パスポートを取得するにはどうすればいいですか。
Just like that, hours, days and weeks passed.
あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
It seems like she will win a prize.
彼女が賞を取りそうだ。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
It looks like the rainy season is going to start after next week.
梅雨入りは来週以降になりそうだ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
You would be a better person if you learnt humility.
謙虚さを身につけたら、あなたは少しはましな人になるであろう。
I'm not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するのかわからない。
You must keep in mind that she's much younger than you.
あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
The thief ran away in the direction of the station.
泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
She went to Kyoto, didn't she?
彼女は京都へ行ったのでしょう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
If I were in your place, I would not do so.
もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Miss Klein gives a test every Friday.
クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
She is having second thoughts about buying another car.
彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
Diligence may compensate for lack of experience.
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
I find her appearance attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
He is very particular about his food.
彼は食べ物についてとても好みがうるさい。
She wouldn't allow me to read the letter.
彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。
I wonder why women outlive men.
女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。
How did you come here?
あなたはどうやってここへ来たのですか。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
It's too much trouble to walk there.
そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
On the face of it, nothing could be more reasonable.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
This is why I was late for school.
こうゆうわけで私は学校に遅れた。
It seems that something is wrong with the computer.
どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
He looks like a horse.
彼は馬のように見える。
But for her help, he would have failed.
彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.
雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
I envied him his new house.
彼の新しい家をうらやんだ。
Let's walk on the beach after dinner.
食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
"Was she a high school student?" "Yes, she was."
彼女は高校生でしたか。はいそうです。
My father usually leaves home while I am in bed.
父は普通私が寝ているうちに家を出ます。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I don't want to hear any more of your complaining.
君の愚痴はもう聞きたくないよ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"