The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How about tomorrow night?
明日の夜はどうですか。
I wrote down her address so as not to forget it.
忘れないように彼女の住所を書き留めた。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
The snow was brilliant in the morning sun.
雪が朝日をうけて光り輝いていた。
Did you ever hear the like of it?
君はそのようなことを聞いたことがあるか。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.
私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
Let's eat lunch outside.
外でお昼ご飯を食べましょう。
Nobody's happy.
誰もうれしくない。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Have you read today's paper yet?
もう今日の新聞は読んでしまいましたか。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
Let's keep him in the dark until we know more.
もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
いつものように、マイクは今日の午後ミーティングに遅れてきた。
They congratulated their colleague on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
Will you please shut the door?
どうかドアを閉めてくれませんか。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
One of these days the singer will be famous.
その歌手は近いうちに有名になるだろう。
You should watch your language when you talk to her.
彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
This discovery will be recorded in history.
この発見は歴史に残るだろう。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Smoking is harmful to the health.
煙草を吸うのは体に悪い。
I see Tom as cunning rather than clever.
トムは賢いというよりずる賢いイメージだな。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
How did you find my house?
どうやって私の家を見つけたのですか。
I have already changed my clothes.
もう着替えたよ。
How about playing baseball?
野球をやってはどうですか。
He came to take a walk every morning after rehabilitation.
彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Don't ever lie to me again.
もう二度と嘘つかないでよ。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
You are trying to kill me.
おまえはオレを殺そうとしている。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
You don't lose what you don't have.
持たないものは失うことはない。
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
How do you find your washing machine?
その洗濯機の使い心地はどうですか。
I stepped aside so that he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I had a cerebral contusion.
脳しんとうを起こしました。
He made desperate efforts to reach the shore.
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
You should take care so that you can have good health.
健康であるように気をつけるべきです。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
Let's think out another way.
別の方法を考え出そう。
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
I'm sure he'll pass the next exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I mean it.
私の言う事は、本気だよ。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.
彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
It's thoughtless of her to say so.
そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。
I helped her wash dishes.
私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
It will take some time before he understands it.
彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.