UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
She has no one to wait on her.彼女に付き添う人がいない。
Let's give it a try.試してみようよ。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
You'll be crying before long.あなたはまもなく泣くだろう。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
She shall water the garden this afternoon.今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。
I congratulate you on passing the examination.試験に合格しておめでとう。
Good morning, my sweet dog.おはよう僕のかわいい犬。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I'd like to stay another night if I can.もう一日延泊できますか。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
He seems to be rich.彼は金持ちであるように思われる。
That pool really looks inviting.それはこころをひきつけるようなプールだ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
The bus will arrive within ten minutes.バスは10分以内につくだろう。
Everyone says the view from here is beautiful.誰もがここからの眺めを美しいと言う。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
He borrowed money from the bank to finance his home.彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。
My mother finally has given in to my views.母はとうとう私の考えに従った。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
Since he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Thank you for the pleasant evening.楽しい夜をありがとう。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
He said that it was raining, and that he would stay at home.彼は「雨が降っている。家にいよう」と言った。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
He would not go to school for all the world.彼はどうしても学校へ行こうとしなかった。
I want to know if you will be free tomorrow.君が明日暇かどうか知りたい。
What would I do if tea didn't exist in the world?この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
I've seen it a million times.いやというほど見てきたから分かる。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
Shall we walk or drive?歩いて行こうかそれとも車で行こうか。
He looked as if he had seen a ghost.彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
Why are you busy today?どうして今日忙しいの?
The firemen had the fire out in no time.消防士はあっという間に火を消した。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
I think I should see a doctor.医者に診てもらうべきだと思います。
That red dress suited her.あの赤いドレスは彼女によく似合う。
Tom will not let Mary go.トムはメアリーを行かせないだろう。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Those ideas are alien to our way of thinking.そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日うちへ来ない?
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I made an effort to finish my work.私は仕事を終えようと努力した。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
His untidy room announced that he had abruptly departed.彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
I prefer tennis to baseball.私は野球よりもテニスのほうが好きだ。
Let's play baseball.野球をしましょう。
He gave birth to a brilliant idea.彼はうまい考えを思いついた。
He never pays much attention to what his teacher says.彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
She looked as if she had seen a ghost.彼女はあたかも幽霊でも見たかのように見えた。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
What would you do if you saw a ghost?もし幽霊を見たら、どうしますか。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
Shall I carry your bag?あなたの鞄をお持ちしましょうか。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
He is wild to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
He set out on a trip yesterday.彼はきのう旅行に出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License