UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
She's off and running.彼女もう浮かれちゃってるよ。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
He nodded to show that he approved of my plan.彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
I like him all the better for his faults.私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。
I'll ask when the train will get in.いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Do you have a room that's a little cheaper?もう少し安い部屋がありますか。
My father told me to do so on my own.私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
This is how I did it.このようにして私はそれをした。
Will the work be finished by tomorrow?その仕事は明日までに完成するだろうか。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
The town has an air of prosperity.その町は繁栄しているようだ。
He took a taxi to get there in time.彼は遅れないようにタクシーに乗った。
I would have failed but for his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Why did you buy the flowers?どうして花を買ったんだ?
I have a gripping pain here.ここが締めつけられるように痛みます。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
It will be fine tomorrow.あすは晴れるだろう。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
I never dreamed that I would meet you here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
You wouldn't go to the dentist when you were a boy.あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
Born in a rich family, he would have studied in England.もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。
A boxer and an actor are coming toward us.ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
The boy looked pleased with his new bicycle.その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。
That Prof.'s talk is driving me up the wall.あの先生の話にはうんざりするよ。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
He speaks English like a native.彼はネイティブのように英語を話す。
Why not?ぜひそうしよう。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
I cannot afford to buy a new car.私には新車を買うだけの余裕がない。
What shall I go in?何を着て行こうか。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
See that the door is locked before you leave.出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。
Eat, for you are hungry.食べなさい、おなかがへっているのでしょう。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
It makes no difference to me that Max has come.マックスが来たことは私にはどうでもよいことです。
She heaped her plate with salad.彼女はサラダを山のように皿を取った。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
I like her the better for her faults.彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
Since you say so.君がそう言うんだから。
Let's get down to business.仕事に取りかかろう。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I get a call from her once in a while.私はときどき彼女から電話をもらう。
Ken's team will win nine cases out of ten.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
He will commit suicide if he can't see his son.息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Our plan went wrong from the beginning.私たちの計画は最初からうまくいかなかった。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
I'm going to have a heavy day.つらい一日になりそうだ。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
You look very delighted.とてもうれしそうだね。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
My children are in school.うちの子供は学校にいます。
That was exactly what she intended.それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
As quick as a wink.まばたきのように素早い。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
He reminded me not to forget my passport.彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License