Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know what that word means, but I'll try to find out. 私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。 I had a hunch something pleasant was going to happen. 何かいいことがありそうな気がした。 He is very good at playing baseball. 彼は野球をするのがとてもうまい。 I beg your pardon? すみませんが、もう一度言って下さい。 And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。 We moved into this house last month. We will settle down soon. われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 It is such a hard job for that reason. そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 The thing I'm planning to do is study French. 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 The ultimate question for me is whether I like business. 私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。 You may as well leave such a decision to your daughter. そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。 In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book. 日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 I was at a loss how to answer his unexpected question. 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 They modified the report to accommodate all views. 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 Help me with my homework, please. どうか私の宿題を手伝ってください。 I can't fancy his saying that. 彼がそんなことを言うとは考えられない。 Good day. See you soon. じゃさよなら、また近いうちにね。 It is said that a new restaurant was constructed. 新しいレストランが出来たそうだ。 Would you please let me know what the status is right away? 現在どのような状況か、お知らせください。 He was just on the verge of going to sleep. 彼はまさに眠ろうとしていた。 Smoking does you harm. たばこを吸うことは害を与える。 I think it better not to try. やってみないほうがよいと思う。 She exerted herself to pass the examination. 彼女は試験に合格しようと努力した。 How's it going with your family? ご家族のみなさんはうまくいっていますか。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 I saw a man's face in the window. 窓のうち側に男の顔が見えていた。 What does it mean? それ、どういう意味? I have a feeling that something dreadful is going to happen. 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 I will have spent all this money in three months. 3ヶ月もたてば、私はこの金をすっかり使ってしまっているでしょう。 I feel secure when I invest in stocks but not bonds. 債券より株に投資するほうが安全だ。 Let's play baseball when the rain stops. 雨がやんだら野球をしよう。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 This time it seems as if he is telling the truth. 今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。 How will you manage without a job? 仕事なしでどうやって生活していくのか。 He said that he was busy then, but that he would be free the next day. 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 "What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." 「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」 He says what he has to say unreservedly to his seniors. 彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。 I feel like I understand your feelings. 君の気持ちが分かるような気がする。 I think you'd better lie low until she forgives you. 彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。 I will get my brother to carry your bag for you. 弟にあなたの鞄を持たせましょう。 Your T-shirt will dry soon. 君のTシャツはすぐ乾くでしょう。 Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 She will get well in a week. 彼女は一週間もすればよくなるでしょう。 What's the most convenient way to get to Tokyo Station? 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 Can these stars be seen in Australia? こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 I don't want to get my hands dirty. 自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。 I'm pleased to meet you. お会いできて本当にうれしい! I wonder who the people I saw her with were. 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? Shall I help you with washing-up? 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 I thought Tom would never see you again. トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 Please take off your shoes. どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 The boy over there is his brother. 向こうにいる少年は彼の弟です。 My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 Is there a similar proverb in Japan? 日本にも似たような諺はありますか? Have you taken your medicine yet? 君はもう薬を飲みましたか。 You will be missed by your friends when you're gone. あなたがいなくなると友人が寂しがるでしょう。 His story turned out to be false. 彼の話はうそであることがわかった。 Some think it is a bad idea. 悪い考えだと思う人もいます。 Keep away from bad company. 悪友仲間とつきあうな。 We want the committee to work out the details. 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 Let's take the children to the zoo. 子供たちを動物園に連れて行きましょう。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 Aren't you glad Tom isn't here? トムがここにいなくてうれしくないの? He seems to be very sleepy. 彼はとても眠そうだ。 Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 Let's take a walk in the park. 公園を散歩しましょう。 The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 Why don't you share your cookies with Jim? ジムに少しお菓子を分けてやったらどう? The results will not contradict the theory. 結果は理論に矛盾しないだろう。 We're already high up in the sky. 僕たちはもう空高くにいるんだね。 He came all the way from abroad. 彼ははるばる海の向こうからやって来た。 I dare say it is a lie. おそらくそれは嘘であろう。 I think it's strange that she was absent from school. 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 We have four bedrooms upstairs. うちは2階に寝室が4つある。 He will get back from school. 彼は五時までに学校から帰るでしょう。 He always seems to be living rent-free in somebody's house. 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 You should have listened to me. 私の言う事を聞くべきだったのに。 Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size." 多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。 It is impossible for him to do it in a day. 彼がそれを一日でするのは無理でしょう。 How did you come by such a large sum of money? あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。 What is all this bother about? この騒ぎはどうしたの。 Dinner will be ready by this time you have finished your work. あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 There were no radios in those times. その当時はラジオと言うものが無かった。 I agree with you, except for the part about the profits. もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 She is out of danger. 彼女はもう危険を脱している。 Floppy floppies are already sold out. フロッピーなフロッピーはもう売り切れ。 It seemed that there was no one in the village. その村には誰もいないようだった。 She seem to be getting fatter. 彼女はますます太っていくようだ。 The exhibition will be held next month. その展覧会は来月開かれるでしょう。 See you at the party. じゃあパーティーで会いましょう。 Show business is really glamorous. ショービジネスというのは本当に華やかだ。 He encouraged me to try again. 彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。