It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
She tried to kill herself.
彼女は自殺しようとした。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?
歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
How fast that dog runs!
あの犬は何と速く走るのだろう。
I think it better for us to adopt his plan.
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
It seemed that there was no one in the village.
その村には誰もいないようだった。
"Have the children arrived yet?" "No, none has come yet."
「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」
What are we waiting for?
すぐにやりましょう。
Tom will have to wait.
トムは待たなければいけないでしょう。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
See you later!
さようなら。
I am not sure of winning the game this time.
今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
He nodded as much as to say that he agreed.
彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
Please tell me if I get in your way.
もしじゃまだったら、そう言ってくれ。
Tom's trying to make the impossible possible.
トムは不可能を可能にしようとしている。
I guess I'm spoiled.
私はあまやかされていると思う。
If I were you, I would not have said such nonsense.
僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
He was enjoying himself to his heart's content.
彼は思う存分楽しんでいた。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
When in Rome, do as the Romans do.
ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。
You've got the wrong station.
アンタ駅を間違えたようだぜ。
You'd better not see her now.
君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
I have a phobia for that.
そういうのって恐いですね。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
Yes. We should be very careful.
うん。十分に注意しなければいけないな。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Can I be of any assistance to you?
私は何かお役に立ちましょうか。
When the rain stops, we'll go for a walk.
雨があがったら散歩に行こう。
She has got there just in time.
彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
This will be the book you're looking for.
これが御探しの本でしょう。
Tom looks very happy.
トムはとても幸せそうだ。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
The boy didn't reach his father's height of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
I can't make him out.
彼のいう事は理解できない。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It is not likely that he did it on purpose to deceive me.
彼が私をだますためにわざとそうしたとも思えない。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.
この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
You may as well follow his advice.
君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Assuming it rains tomorrow, what should I do?
明日雨が降ったらどうしようか。
I found the book easy.
私はその本がやさしいという事がわかった。
Have you finished knitting that sweater?
あのセーターもう編んじゃった?
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
I think Ann loves Jack.
アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You didn't see him.
彼に会わなかったのだろう。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.