UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will see that all goes well.万事うまくいくように私が気をつけます。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
You are no longer a baby.あなたはもう赤ちゃんじゃないんですよ。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
There are scarcely any flowers in our garden.うちの庭には花はほとんど何も見られません。
Tom looks very sleepy.トムはとても眠そうにしている。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
She sang very well.彼女はたいへんうまく歌った。
Tom can speak French almost like a native.トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
I never heard him sing.彼が歌うのを聞いたことがない。
I am so tired that I can't walk another step.私はとても疲れてもう1歩も歩けません。
He speaks as if he were an expert.彼はまるで専門家であるかのように話す。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
What's the best way for me to get a passport?パスポートを取得するにはどうすればいいですか。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
It seems like she will win a prize.彼女が賞を取りそうだ。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたは少しはましな人になるであろう。
I'm not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するのかわからない。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
She went to Kyoto, didn't she?彼女は京都へ行ったのでしょう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Miss Klein gives a test every Friday.クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
He is very particular about his food.彼は食べ物についてとても好みがうるさい。
She wouldn't allow me to read the letter.彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。
I wonder why women outlive men.女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。
How did you come here?あなたはどうやってここへ来たのですか。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
It's too much trouble to walk there.そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
This is why I was late for school.こうゆうわけで私は学校に遅れた。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
He looks like a horse.彼は馬のように見える。
But for her help, he would have failed.彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
I envied him his new house.彼の新しい家をうらやんだ。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
"Was she a high school student?" "Yes, she was."彼女は高校生でしたか。はいそうです。
My father usually leaves home while I am in bed.父は普通私が寝ているうちに家を出ます。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I don't want to hear any more of your complaining.君の愚痴はもう聞きたくないよ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
He wanted to study further how everything in nature works.彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
It would be better for you to stay away from such a man.ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
I think it dangerous to swim in the lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
He looked surprised at the news.彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
I think we could be good friends.いい友達になれそうですね。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Why is your French so good?どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?
Bill did not say that she should obey him no matter what.ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
Taro is the taller of the two boys.太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。
I envied his new house.彼の新しい家をうらやんだ。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
This time I will try it.こんどは私がそれをやってみよう。
What a nice cable-car this is!これはなんて素敵なケーブルカーなんだろう。
Let it all hang out.気楽にしよう。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてをお金と言う点から考える。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
He finally talked his father into buying a new car.彼は父にねだってとうとう新車を買ってもらった。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
He who laughs last, laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License