UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is, indeed, a lovely girl.彼女は、ほんとうにかわいらしい少女だ。
This dog is, so to speak, a member of our family.この犬は言わばうちの家族の一員だ。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。
Health is above wealth.健康のほうが富より大事だ。
To love and to be loved is the greatest happiness.愛し愛されるということは最大の幸福だ。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
When you put it so strongly, I can't say I don't agree.君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
They concluded that he was lying.彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I think I understand.分かるような気がする。
I wish I were a good singer.歌がうまければいいのになあ。
If I were you, I'd ask him.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
He grew a beard to look more mature.彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。
I would rather die than surrender.降伏するより死んだほうがましだ。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
They will be surprised to hear the news.彼らはそのニュースを聞いたらびっくりするでしょう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
I am quite in the dark as to what she is going to do.私は彼女がどうするつもりなのかまったくわからない。
Keep in mind that you're not so young as you used to be.あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
I asked her to send us the book.本を送ってくれるように彼女に言った。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
I think it's a good idea.それはいい考えだとおもう。
That was hard to believe.もう嘘みたいだったよ。
It seems to me that you are wrong.わたしは、あなたがまちがっているように思います。
Let's get down to business.本題に入ろう。
What do you really think of him?本当に彼のことをどう思いますか。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.あの投手とはどうも相性がよくない。
When shall we have the party?パーティーはいつにしましょうか。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I'd like some more bread, please.もう少しパンをください。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
The floor is so dirty that It requires washing.床はとても汚れているので洗う必要がある。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I have just washed all the dishes.私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
What a lovely doll that girl has!その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
Why don't you come along with us to the party?僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
A person named Jones has come to see you.ジョーンズさんという方がお見えになりました。
The doctor spoke to the effect that my father would soon get better.医者は私の父がまもなくよくなるだろうという趣旨のことを言った。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
It's high time you were in bed.もう寝なくてはいけない時間でしょ。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
They say that the cabinet will fall.内閣は倒れるだろうということだ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
What are you going to do about it?どうするつもりなんだ?
Idling away your time is not good.時間を無駄に使うことはよくない。
You look content.満足そうですね。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
He would not go out.外に出ようとしない。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
I'll lend you what little money I have on me.少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Smoking will do more harm than good.喫煙は有害無益であるだろう。
I will be traveling round Europe next week.私は来週はヨーロッパを旅行しているだろう。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
The professor treated her as one of his students.教授は彼女を自分の学生のように扱った。
Every child needs someone to look up to and copy.どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。
Let's have dinner before we go to the baseball game.野球の試合に行く前に夕食を食べよう。
She was all smiles.彼女はにこにこしてうれしそうだった。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
It is your business to take care of them.彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
I don't know whether to go to the party or not.パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。
He will never forgive my debt.彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩したいような気がする。
Could you tell me the way to the port?港へはどう行ったらいいのか教えてください。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License