The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's play cards.
トランプをしましょう。
Won't you come in and have a cup of tea?
入ってお茶でもどう?
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I didn't go out for fear of catching cold.
私は風邪をひかないように外出しなかった。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
That's a very becoming hairstyle.
それはとてもよく似合う髪形だ。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
Do you know the girl waving at us over there?
向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
I thought you were going out with Tom.
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
It is expected that he will succeed in the examination.
彼は試験に合格するだろうと期待されている。
Excuse me, could you say that again more slowly?
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
I'm a country boy now.
僕はもう田舎の少年なのだ。
I am surprised to see you here in this hotel.
このホテルであなたに会うとはおどろいた。
If I knew his address, I would write to him.
もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
You had better do as I suggest.
君は私がすすめる通りにするほうがよい。
He really turns me off.
ほんと彼にはうんざりだわ!
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I think you were better looking with long hair.
お前は髪長い方が似合ってたと思う。
Without water, nothing could live on this earth.
水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
This is his car, I think.
これは彼の車だろう。
If you are busy, I will help you.
もしよろしければお手伝いしましょう。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Does this dress look OK on me?
この服に合うかしら?
How about playing baseball?
野球をやってはどうですか。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
We can have dogs, cats, birds, and so on.
我々は犬や猫や鳥などを飼うことができる。
She is estranged from her parents.
彼女は両親とうまくいっていない。
Women talk about trivial things when talking with men.
女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。
She behaved as if she were a little girl to his sons.
彼女は小娘のように振る舞った。
This medicine will make you feel better.
この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
She got a part-time job so that she could study at college.
彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
Let's pray to God, and He will answer our prayers.
神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。
Should I cancel my business trip to LA?
ロス出張をキャンセルしようかな。
All I know is that she left last week.
私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
It's high time you got going.
君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
He made six mistakes in as many lines.
彼は6行のうちに6つまちがいをした。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
If he knew the truth, he would tell us.
かりに知っていれば私たちに話すだろう。
This is a bow for a strong person.
これは強い人が使う弓です。
Could I ask a favor of you?
ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Some of them are my friends.
彼らのうち何人かは私の友達です。
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.
もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
He wouldn't allow me to drive his car.
彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.
アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster.
もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは受けてない。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
This is how I solved the difficult problem.
こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
You'll feel better if you take this medicine.
この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
It looks as if it's going to be a nice day.
いい天気になりそうだ。
Whoever is at the door, please ask him to wait.
ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Hey you, shut up!
うるさい!
It's likely to snow this evening.
今夜は雪になるだろう。
It is going to rain this afternoon.
午後には雨になりそうだ。
Give me another chance.
もう一度チャンスをくれ。
Let me go over the accounts again.
もういちど、その計算をやり直させてください。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
Let's call the dog Skipper.
その犬をスキッパーと呼ぼう。
He'll do whatever you ask him to.
彼は君がしてくれということはなんでもする。
How can you make a living from selling newspapers?
新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?
He approached his uncle about lending him some money.
彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。
She asked me to continue writing to your father.
彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
If he has time, he will come.
もしひまがあれば、彼は来るでしょう。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
Don't speak ill of him in his absence.
彼のいないところで彼の悪口を言うな。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Try these shoes on and see if they fit you.
このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
What ever do you mean?
いったいどういう意味ですか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
He ran fast so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うように速く走った。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I must go now.
もう行かなければなりません。
You may as well wash your shirt.
君はシャツを洗ったほうがいい。
After all, you have to look after number one.
結局は自分がかわいいということだな。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.
ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
John will be here in five minutes.
ジョンは5分もすればここに来るでしょう。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
It will take an hour to get there.
そこに行くのに一時間かかるでしょう。
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
Her hands are never still.
彼女の手はうごきっぱなしだ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.