UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
I'll walk you out.外まで送りましょう。
You certainly play the piano well.君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。
Our dog has been lying in the sun all day.うちの犬は一日中日なたに横になっている。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
You will soon get used to the climate here.すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
I will be seeing her again one of these days.近日中に彼女にまた会うことになっている。
It is true that the earth is round.地球が丸いというのは事実だ。
He can swim well.彼は泳ぎがうまい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
Let's start.始めましょう。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
You sure guessed the critical points of that teacher's exam.うまくあの先生のやまを当てたわね。
I have lost faith in that doctor.私はもうあの医者を信用しない。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
Tired as she was, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
Let's get the work over with so we can relax.仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
He speaks English fairly well.彼はかなりうまく英語を話す。
It's going to rain this evening.今晩雨が降りそうだ。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
A word to the wise is enough.賢い人には一言いうだけで十分である。
The dog looks hungry.その犬はお腹がすいているように見える。
Babies crawl before they walk.赤ん坊は歩く前にはう。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
As you already know.既にご存じのように。
People came to drink orange juice more and more.人々はますますオレンジジュースを飲むようになった。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
People will fry to a crisp in the sun today.今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。
She was at a loss for what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
That's why I was late.そういうわけで遅くなったのです。
Paper burns quickly.紙は速く燃えてしまう。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Good-bye, Sayoko!さようなら、さよこ!
Jenny thanked me for the gift.ジェニーは贈り物をありがとうと言った。
None but little children would believe it.小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I was just thinking of the same thing. I'm all for that.私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。
Ten to one he will be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
I, for my part, don't care.私のほうはかまわない。
The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
France can't be matched for good wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
That's quite another thing to what you promised.それではまるで話がちがう。
Yes, that is most certainly so.え、そうですとも。
I wonder why he did not come to the party.彼はなぜパーティーにこなかったのだろう。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
It is already dark.もう暗い。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
We'd better roll now.もう遅いから。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
Why don't you come along with us to the party?僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
I prefer soccer to baseball.私は野球よりもサッカーのほうが好きだ。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
There goes a wonderful coach over there.むこうをすてきな馬車が行くよ。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
He did not say so.彼はそうは言わなかった。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
What did you do with that book?あの本はどうしましたか。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The skies won't be clear.晴れないでしょう。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
I think I have tendonitis.腱鞘炎ではないかと思うのです。
He comes and sees me once in a while.彼は時々私のうちに遊びにくる。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
How well he can skate.彼はなんとスケートが、うまいのだろう。
How's your summer vacation going?夏休みはどうですか。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
The boy is his father in miniature.その少年は父親を小型にしたようだ。
You will learn how to do it in time.そのうちやり方がわかるでしょう。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
Whether you drive fast or slow, drive carefully.速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。
She is likely to live to be one hundred.彼女は百歳まで生きられそうだ。
Perhaps we will see each other again tonight.ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。
I telephoned him to come at once.すぐ来るようにと彼に電話で話した。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
I wish to spare him the trouble of going there.私は彼が行かなくてもよいようにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License