Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
Watch him and do the same thing.
彼をよく見て同じようにしなさい。
I think I still have time for another cup of coffee.
出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
I did so at his request.
私は彼の依頼でそうしたのです。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
My house is situated on the other side of that bridge.
私の家はあの橋の向こうにあります。
I arrived at the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
Society is built on trust.
社会というものは信用の上に成り立っている。
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.
あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
My mother told me not to go out.
母は私に外出しないようにいった。
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
I took a taxi so as to catch the train.
私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
What will become of the children after his death?
彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
Were I you, I would apply for the job.
もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
She will rapidly progress in her piano lessons.
彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。
Judging from what everyone says, it's the truth.
みんなの話からすると、それは真実だろう。
The food seems very delicious.
その料理は、とてもおいしそうだ。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
No one will trust his story.
誰も彼の話を信用しないだろう。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I can't find Tim. Has he gone already?
ティムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
I'm happy because starting today, we don't have any school until September.
今日から九月まで授業がないのがうれしいです。
I telephoned him to come at once.
すぐ来るようにと彼に電話で話した。
We have had a lot of snow and I am very happy.
雪がたくさん降ってうれしいです。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
もう一度やったら痛い目にあうからな。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.