UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
Oh, I'll probably just stay home.うん、私はたぶん家にいるわ。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
Father used to tell us not to envy others.父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
This cat knocked over the can of canned fish so that it could eat it.その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
It must have rained during the night.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
She refused to accept the post.彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
She is a very clever liar.彼女はとても上手なうそつきです。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Does a uniform eliminate class difference?制服は階級の差を取り除くだろうか。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
Why are you so tired?どうしてそんなに疲れてるんですか?
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
What a gorgeous coat you're wearing!なんて豪華なコートを着ているのだろう。
Can his story be true?はたして彼の話は本当だろうか。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
He looked away at a dangerous juncture.彼は危うく片目を失うところだった。
Let's keep this a secret.これは秘密にしておこう。
Give that to him.彼にそれをやろう。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
You had better go.君は行ったほうがよい。
He is more a teacher than a scholar.彼は学者というよりは教師だ。
Whether you like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
The haunted house? I won't be able to sleep at night.お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
It is difficult to see her.彼女に会うのは難しい。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
I have a wonderful plan.びっくりしちゃうプランがあるんです。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
You will have heard the news, I think?ニュースをお聞きになったでしょう。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
How will you dispose of this problem?君はこの問題にどう片をつける気かね。
How did your speech go?スピーチはどうでしたか。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
Someone will do that job.誰かがその仕事をするだろう。
This time I will try it.こんどは私がそれをやってみよう。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
Which team is likely to win?どちらのチームが勝ちそうですか。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
I hope he'll get better soon.すぐによくなるよう、お祈りします。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
I'll have her come here.彼女をここに来させよう。
She is about to leave.彼女は出発しようとしている。
She tried to jump up a second time.彼女はもう一度跳び上がろうとした。
I narrowly escaped being run over by a truck.私はもう少しでトラックにひかれるところだった。
He always tries to have his own way.彼はいつも我を通そうとする。
It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...おかしくなさそうでいて、どことなくおかしい気がします・・・。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
What a surprise to see you here!ここで君に会うとは驚きだ。
I will do it on condition that I am paid.金をもらえるならそれをしよう。
If we had wings, could we fly to the moon?もし翼があれば、月まで飛んで行けるだろうか。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
They had to leave at once to catch the train.彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
What should I do?どうすればいいんだ。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
Good morning. It's time to wake up.おはようございます。おめざめの時間です。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
You must learn to see life as it is.人生をあるがままに見るようにならなければならない。
He failed in his attempt to swim across the river.彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License