UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
My son can count up to a hundred now.うちの息子は100まで数えられる。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
I am not alone in thinking so.そう考えるのはひとりではない。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
Tom lit a match and then lit the candle with it.トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
He will have his own way.彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
That's nice. How about inviting John and Mary?それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
This car will soon have to go for scrap.この車はもうすぐスクラップだ。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
Had I better go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He looked surprised at the news.彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。
It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?谷口先生はお遅れになったでしょうね。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
How about tomorrow night?明日の夜とかどう?
What are Americans overlooking?アメリカ人は何を見落としているのだろうか。
I believe that she has never told a lie.彼女はうそをついたことがないと私は信じている。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
Has he arrived yet?彼はもう着いたのですか。
The bus service won't be available until snow has gone.バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
He looked as if nothing had happened.彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
Will it clear up this afternoon?午後には上がるだろうか?
Let's eat sushi.お寿司を食べましょう。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
I have no idea what has become of her since.その後彼女がどうなったか、さっぱり分からない。
I wonder what happened to her.彼女に何が起こったんだろう。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
Goodbye!さようなら!
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
The nurse recommended that he try walking.看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
It'll soon be time for dinner.もうすぐ夕食です。
You may as well know that I am a strict instructor.私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
What's the big idea?どういうつもりだ?
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
There is no need to be frightened. He won't harm you.別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
Tom and Mary fight constantly.トムとメアリーはしょっちゅうケンカしてる。
She can play tennis very well, but I can play just about as well as she can.彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。
She seems to be happy.彼女は幸福そうに見える。
I'll take care of your child tonight.今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
Let's leave early in the morning, OK?朝早く出発しましょうね。
What had I better do?私は何をしたらよいでしょう。
He can speak Spanish, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
No one can deprive of your human rights.誰もあなたの人権を奪うことはできない。
He ought to have arrived home by now.今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
All are well at home.うちではみんな元気です。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Will he fail the examination?彼は試験に落ちるだろうか。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Failing the examination means waiting for another year.試験に落ちるともう1年待つことになる。
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Thanks, I'm fine.ありがとう、もう結構です。
She is more pretty than beautiful.彼女は美しいというよりはかわいい。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
It will soon grow light.すぐ明るくなるだろう。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
I don't want any more.もう結構です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License