UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He speaks as if he were an American.彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。
I'm glad to see you again.私はあなたにまた会えてうれしい。
Welcome to Tatoeba!タトエバ・プロジェクトのウェブサイトへようこそ。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
Our first lesson today is English.私たちのきょうの最初の授業は英語です。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
Who knows that?誰が知っているだろうか。
The chances are that she will win the game.おそらく彼女は試合に勝つだろう。
She looked as if she had seen a ghost.彼女はあたかも幽霊でも見たかのように見えた。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Let's join hand in hand.提携しましょう。
How about dining out for a change?たまには外食しようよ。
The rumor may be true.うわさは本当かもしれない。
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
He said so in jest.冗談にそういった。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
I have money enough to buy it.私はそれを買うだけのお金がある。
For him, that will be like taking candy from a baby.そんな事は、彼にとっては赤子の手を捻るようなものだ。
Little did I dream of my success in this business.このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。
If you had not helped me, I would have failed.もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight.今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He is not such a fool as you assumed him to be.彼は君が考えているようなばかではない。
Perhaps he will come.ひょっとすると彼は来るだろう。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
We shall go on reading this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Let's play tennis this afternoon.今日の午後テニスをしましょう。
Let's get you fixed up with a drink.飲み物でも作ってあげましょう。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Shall we walk or drive?歩いて行こうかそれとも車で行こうか。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
The engine would not start.エンジンがどうしてもかからなかった。
He hung the gate on hinges.彼は門をちょうつがいで取り付けた。
But I had another advantage in it.これにはもう一ついいことがあった。
Will you tell me why you like her?どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
This house is not very large.この家はそう大きくはない。
I see Tom as cunning rather than clever.トムは賢いというよりずる賢いイメージだな。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
We should have a game sometime.いつかいっしょにゲームしましょう。
And she'll never walk down Lime Street anymore.かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。
Then, those from a year ago won't be working any more!じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ!
Joe excels his older brother at swimming.ジョーは兄より水泳がうまい。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
Sit down and take it easy for a while.そう興奮しないでお座り下さい。
Let's begin our work at once.すぐ仕事にかかろう。
How does the moon shine at night?どうして月は夜輝くのか。
I hear he is a Tokyo University professor.あの人は東大の教授だそうだ。
I'll accompany you to the airport.空港までお伴しましょう。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Any student of this school must learn one more foreign language besides English.この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。
You must take care not to break it.それを壊さないように注意しなければならない。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
What if he should fail?もし万一彼が失敗すればどうなるのか。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
Well do I remember the day when my sister was born.妹がうまれた日のことはよくおぼえています。
It is imperative that you be on time as usual.いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
I am of the opinion that he will succeed.私は彼は成功するだろうと考えている。
We heard the news that you had passed the exam.君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
He asked me if I had found it.彼は私がそれを見つけたかどうか聞いた。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
I'll try her out as a secretary.彼女を秘書として使ってみよう。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License