UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody envied the old man, who was a millionaire.誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。
Don't lie to me.私にうそは言わないで。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
What's that bird?あれは何という鳥ですか。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
Where do I come in?私はどうなっちゃうの。
What a rude man!なんて失礼な人でしょう。
I wonder where I put my glasses.私はどこにメガネを置いたのだろう。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
Would you like to meet tomorrow?明日会いましょうか?
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Would you like some more tea?お茶をもう少しいかがですか。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
Won't it be dark in the rain?これは雨に濃いではないのだろうか?
Don't say such a thing in her absence.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
I think I will take a vacation this week.私は今週休暇を取ろうと思っている。
I'm extremely tired.もうヘトヘトです。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I was tired of the work.私は仕事にうんざりしていた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
We exerted ourselves to finish the job.私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
My house is designed so as to withstand an earthquake.私の家は地震に堪えるように設計されている。
She will soon clear away these dishes.彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
The green color becomes Alice.アリスにはグリーンが似合う。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
Who is at the bottom of these rumors?このうわさの張本人はだれだ?
To all appearances, he is a man of learning.彼はどう見ても学者だ。
You look quite run down.あなたは相当やつれているようだね。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Smoking is a bad habit.煙草を吸う習慣は悪い習慣です。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
He seems to be very sleepy.彼はとても眠そうだ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
He lived to a ripe old age.彼は天寿を全うした。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I think he will be glad to see you.あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work!ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。
The first blow is half the battle.先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried.もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Thank you all the same.何はともあれありがとう。
It's too late now.もう手遅れだ。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
Thank you for granting your permission.許可を与えていただきありがとうございます。
Let's rest here.ここで、休もう。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
"Can I use your dictionary?" "Yes, here you are."「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」
If there is a big earthquake, the alarm will sound.大地震が起これば警報器がなるでしょう。
It will not be long before we know the result.結果はまもなく分かるだろう。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
My kids have their spring break soon.私の子供達はもうすぐ春休みです。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
They scorned the liar.彼らはうそつきを軽蔑した。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
This room is very stuffy.この部屋は息がつまりそうだ。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It is his constant boast that he has a good memory for names.人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead.愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。
She is going to learn how to drive.彼女は近く運転を習うつもりでいます。
May I have another piece of cake?もう一つケーキを食べてもいいですか。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
You'd better break off smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
Nanako is really cute, isn't she?七子ちゃんはほんとうにかわいいですね。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License