I had to work hard to keep up with the other students.
ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
Did you feel the earth shake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
This food called BLT; what's in it?
このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
She advised him not to use too much sugar.
彼女は砂糖を使いすぎないように彼にアドバイスした。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
The plan will develop our city.
その計画は私たちの市を発展させるだろう。
I'm sure she will come.
彼女はきっとくると思う。
Let's get together tonight.
今晩集まりましょう。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Is there any life on Mars?
火星には生き物がいるだろうか。
Your sister didn't hurt herself, did she?
姉さんにけがはなかっただろうね?
You can't attend? Why not?
出席できないんですか。どうして?
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎると言う事だ。
Would you like to go have a drink?
どこかへ飲みに行きましょうか。
What does this word mean?
この単語はどういう意味でしょうか。
How do you spell your name?
あなたの名前はどうつづるのですか。
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
I think she'll help me.
彼女は私を助けてくれると思う。
Without his help, you'd have failed.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
What do you mean?
どういう意味?
My father drives very well.
父は車の運転がとてもうまい。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
Everyone would like to believe that dreams can come true.
誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
I would rather die than surrender.
降伏するより死んだほうがましだ。
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
Well, let's get down to business.
さて本題にはいろうか。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
This is how I got acquainted with them.
このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
It doesn't matter now.
もういいんだ。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.?
2月28日の午後3時頃はどう。
Please answer me.
私の言うことに答えてください。
The question is whether he can do it or not.
問題は彼にそれができるかどうかだ。
That Prof.'s talk is driving me up the wall.
あの先生の話にはうんざりするよ。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.