It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
It is not going to rain this evening.
今晩は雨が降りそうにない。
That's enough for today.
今日はこのくらいにしておこう。
It will be done a week from today, that is, on May 3.
それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
Let's begin at the last line but one.
おわりから二行目より始めよう。
I wish I had more time to talk to you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
It turned out to be true.
それは本当だということがわかった。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
He was happy to realize his dream.
彼は彼の夢を実現してうれしかった。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
He isn't the sort of man that boasts of his abilities.
彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.
彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
"I can't even make a crane," she said to herself.
もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
Eat up all your spinach!
ほうれん草をのこさずにたべなさい。
Why are they here?
彼らがどうしてここにいるの?
'Radioactivity' is a chemistry term.
「放射能」というのは化学の用語だ。
If Smith leaves the school, who will take charge of our class?
スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.
いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Don't be so perverse!
変なこと言うな!
I have plans to go to Tokyo tomorrow.
明日、東京へ行ってこようと思うの。
It is quite natural the couple should love each other.
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
Those mountains over there have turned white this morning.
今朝は向こうの山が真っ白になっている。
I was disgusted with his pointless talk.
彼の要領を得ない話しにうんざりした。
It is always the case with her.
彼女はいつもそうなんだ。
Ten to one he will succeed.
おそらく彼は成功するでしょう。
If I were you, I wouldn't do such a thing.
もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
Had I taken that plane, I would be dead by now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
His advice encouraged me to try it again.
彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
I feel like eating something.
私は何か食べたいような気がする。
Don't forget to see me tomorrow morning.
明日の朝私に会うのを忘れないで。
Let's go drink a cup of coffee at that coffee shop over there.
あそこの喫茶店でコーヒーでも飲もう。
Why does he always run his son down?
なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。
If only I could sing well.
歌がうまければいいのに。
The police tried to stop the street demonstration.
警察は街頭デモを阻止しようとした。
I considered changing my job.
私は職を変えようと考えた。
She knows the art of making money.
彼女は金もうけのこつを知っている。
Let's sit down on the bench.
ベンチにすわろうよ。
She went to the hairdresser's to have her hair done.
彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Let's take the children to the zoo.
子供たちを動物園に連れて行きましょう。
Ladies first.
ご婦人からどうぞ。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
The day will come when the business will succeed.
いつかその仕事が成功する日が来るだろう。
Let's meet again soon.
また近いうちにお目にかかりましょう。
Thank you for your many kindnesses to me.
いろいろ親切にしてくれてありがとう。
Let's wash our hands when leaving the toilet!
トイレから出たら手を洗いましょう!
I'm much less likely to win her favors than you are.
僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.
今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I left at once, otherwise I would have missed the parade.
私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
It is a wonder that such a man is a policeman.
そのような人物が警官だとは驚きだ。
The teacher will call us when he's ready.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
She listens to him.
彼女は彼の言うことを聞く。
Let it be done at once.
すぐそれが行われるようにしなさい。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
Spring is just around the corner.
春はもうすぐだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th