UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What time is it?" he wondered.「何時だろうか」と彼は思った。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
The rumor has no foundation.そのうわさにはなんの根拠もない。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
It won't work.もう、動かないだろうね。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
There are scarcely any flowers in our garden.うちの庭には花はほとんど何も見られません。
I don't see why I should not do that.どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。
John, a friend of mine, told me so.友達のジョンが私にそう言った。
He doesn't come any more, the one smoking said.「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
I'm not keen on this kind of music.僕はこういった音楽はあまり好きではない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
One way is not better than the other.どちらかが他方よりいい、というのではない。
Will anybody be at the station to meet me?誰か駅で私を待っているでしょうか?
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
If that were true, what would you do?もしそれが本当なら君ならどうするか。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
He will get well very soon.彼はすぐによくなるだろう。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Paul's success was a myth.ポールが成功したというのは作り話だった。
I may as well start at once.すぐに出かけるほうがよさそうだ。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
Is it just eight-thirty?8時半ちょうどですか。
You need not have bought the book.君はその本を買う必要がなかったのに。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
He told me to do it.彼は私にそれをするように言いつけた。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。
He never takes any notice of what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
How did you come by those rare books?あなたはどのようにしてそれらの珍しい本を手に入れたのですか。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。
I almost forgot all about that.私はうっかりそれを忘れるところだった。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
I will give you the money tomorrow.金は明日あげよう。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
Be on your guard against running into debt.借金をしないように気をつけなさい。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
The rumor turned out to be false.そのうわさはうそである事が分かった。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
John acts like Helen's guardian.ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
They are going off by plane tomorrow.彼らは明日飛行機で行ってしまう。
She is going to learn how to drive.彼女は近く運転を習うつもりでいます。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Finally, my sister got married.とうとう私の姉は結婚した。
Let's go by train instead of by bus.バスの代わりに電車で行こうよ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
They will be accepted by their peers in adulthood.彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
Everything seems to go right with him.彼は何もかもうまくいっているようだ。
Don't you know that he passed away two years ago?君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。
If you drive your car like that, you'll end up in hospital.そんな運転をすると入院するはめになるだろう。
What a nice fellow he is!彼は何ていい人なのでしょう。
Ken is busy this afternoon.ケンはきょうの午後忙しい。
Have you eaten your dinner already?もう夕食を食べてしまったのか。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
A man who should stop thinking would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
The trip will take some five hours.旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
I already speak French.フランス語はもう話す。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License