The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
I have already finished this book.
私はもうこの本を読み終えました。
Can I bring you anything else?
ほかに何かお持ちしましょうか。
The man running over there is my uncle.
向こうを走っている男の人は私の叔父です。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Do not eat too much cake.
ケーキを食べ過ぎないように。
I stopped smoking for the sake of my health.
私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
You shouldn't have said such a thing to her.
あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
The question is which to choose.
問題は、どちらを選んだらよいかということだ。
A single step, and you will fall over the cliff.
一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。
That's why I came back so soon.
そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
Why me?
どうして私なの?
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
What do you mean by it?
それどうゆう意味ですか。
My shoes will have to be mended.
私の靴は修繕しなければならないだろう。
At all costs, I want to live in America.
どうしても私はアメリカに住みたい。
He used to say so, but now he doesn't.
彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
Let's wait until six o'clock.
6時まで待ちましょう。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
You will have your own way.
あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
She always looks happy.
彼女はいつも幸せそうに見える。
I'm glad you like my present.
あなたが私のプレゼントを気にいってくれてうれしい。
That dress becomes her very well.
その服は彼女にとても良く似合う。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
I must have gone past the station while I was taking a nap.
うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。
I was just wondering if Tom could possibly still be at school.
トムさんはまだ学校にいるかどうか考えていただけです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.