The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will he call on me tomorrow?
彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。
Well, let's start our work.
さて、わたしたちの仕事を始めよう。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He can swim like a fish.
彼は魚のように泳ぐことができる。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I'd appreciate it if you'd help me.
私を助けてくださるならうれしい。
I really like him, but not his circle of friends.
彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。
Welcome to hell!
地獄へようこそ。
She speaks English as well as I do.
彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。
Why can't you take things just as they are?
どうしてあなたって素直じゃないの?
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
I'm getting sick of hearing you complain.
僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
It is just half past seven.
ちょうど七時半です。
Beauty is in the eye of the beholder.
美というのは、見る人の目の中でのことだ。
I don't think I will get through all this work this afternoon.
私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
We besought that he might give us the medicine.
彼がその薬をくれるよう懇願した。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.
能力のある人がとてもうまくいくのは驚くべきことではない。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.
もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
What he says is brief and to the point.
彼のいう事は要領を得ている。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
It goes without saying that health is most important.
健康が最も大切であることは言うまでもない。
Start at once, and you will be in time.
すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
You will not take Bob's advice.
君はボブの忠告に従おうとはしない。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I'm tired of your everlasting grumbles.
君のいつものぐちにはうんざりだ。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.
iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
If you act like a child, you will be treated as such.
子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
Why did he quit his job?
どうして彼は仕事を辞めたの?
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Let's get down to business.
本題に入ろう。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Tom came home early yesterday.
トムはきのう早く帰って来ました。
I tried to focus my attention on reading.
私は読書に集中しようとした。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
I admonished him against smoking for the sake of his health.
私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.
こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Let's discuss that problem later.
その問題については後で話し合おう。
John isn't the kind of man who would betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I don't understand what you are saying.
あなたの言う事が理解できません。
Has the movie started yet?
映画はもう始まりましたか。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Gargling with salt water helps stop coughing.
せきには塩水のうがいが効く。
I will lend you what little money I have now.
今持っているお金はすべてお貸ししましょう。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The curtains and the carpet are a good match.
カーテンとじゅうたんはよくあっている。
This shampoo comes with a nice hair brush.
このシャンプーを買うと素敵なヘアブラシがついてきます。
He seems disappointed in his son.
彼は息子に失望しているようだ。
It will be hard for you to speak English.
あなたが英語を話すことは難しいでしょう。
What must be done if the plan proves unworkable?
その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。
If I had bought the painting then, I would be rich now.
もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
If it were not for water, humans could not survive.
もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
Did you call him yet?
もう彼に電話しましたか。
We can see a church over there.
むこうに教会が見えます。
He seems to have been happy.
彼は幸福であったようだ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.