UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it began to rain, she told her son to take in the washing.雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
Happy Canada Day!カナダデーおめでとう!
Yup! I'm going to give up cigarettes.そう!煙草を止めるつもりです。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Hello, Tom. Good morning.やぁ、トム。おはよう。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
I like it better now that I'm used to it.慣れてみると、そのほうが好きになりました。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
What can I do to sound more like a native speaker?もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
We're meeting up tomorrow?明日会いましょうか?
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
They seldom, if ever, quarrel with each other.彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
How ever did he succeed in making it?いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
Next person, please.次の方どうぞ。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
They say that she quit her job.彼女は仕事を辞めたそうだ。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
I was envious of the students who had studied abroad.私は海外留学した学生がうらやましかった。
Takuya told me to start at once.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
I'll stand by you whatever happens.何がおきようと私はあなたの味方です。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
I can never bring myself to talk about it.そのことはどうしても話す気にならない。
He became enthusiastic about personal computers.彼はパソコンに熱中するようになった。
I've got to remember to return this money to him.彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
My cousin works in a shop near our home.いとこは、うちの近くの店で働いています。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Japan will get it from many countries.日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
It will not be long before we meet again.すぐ再会できるだろう。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
I will be able to see you next year.来年は会えるでしょう。
It began snowing just now.ちょうど今雪が降り始めた。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I think I'm gonna shit myself.ウンコ漏れそう。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.今夜は勉強を忘れて楽しもう。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
The man tried to catch hold of me by the collar.その人は私のえりもとをつかもうとした。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
She is more pretty than beautiful.彼女は美しいというよりはかわいい。
I like red wine better than white.私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Everyone's saying it.皆がそう言っている。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
How blue the sky is!なんと空が青いのだろう。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Are you telling me that I can't go?私は行くことができないということをおっしゃっているんですか?
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
About how long will it take to get there by bus?バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。
The sky seemed to blend with the sea.空が海と一つに溶け込むように見えた。
Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again.運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
How it blows!なんと厳しい風だろう。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
She cast an eye in his direction.彼女は彼のほうに目をむけた。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとう。」「どういたしまして。」
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License