UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
How about going for a walk?散歩に出かけてはどうですか。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
He answered that he could swim well.彼はうまく泳げると答えた。
The cherry blossoms will be out in April.桜は4月に咲くでしょう。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I definitely won't do that again.もう絶対にしないよ。
She seems to know the art of writing letters.彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
This is the reason I disagree with you.こういうわけで私はあなたに反対なのです。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
How can I get to heaven?どうすれば天国に行けるのでしょうか。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
I think it necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
We asked many persons about the new store, but no one had heard of it.私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
If it rains tomorrow, we will go there by car.もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。
I don't usually have to work on Sundays.私はふつう日曜日には働かなくてもよい。
That student sometimes affects illness.その生徒は時々仮病を使う。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
She complains of headaches, and that very often.彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
This is just the type of car I want.これがちょうど私の欲しい型の車だ。
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
I wish I had a friend like you.あなたのような友達がいるといいのだけれど。
I am very glad to see you.あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
How do babies breathe when they're in the uterus?赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか?
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
All things cooperated to make her pass the exam.ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
He who hesitates is lost.ためらう者は失敗する。
"You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight."「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
My son gets on very well at school.息子は学校でうまくやっている。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
Where's the restroom?トイレはどこにあるのでしょうか。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
I can't conceive how I could have made such a mistake.自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
I think the rain's getting heavier.ひどい降りになってきたようだね。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
Believe it or not, that is true.信じようと信じまいと、それは真実だ。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
The attendant is good at flattery.その付き人はお世辞がうまい。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
She looked pleased with her new job.彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。
The cat started to scratch the carpet.猫はじゅうたんをひっかき始めた。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Tom will have to wait.トムは待たなければいけないでしょう。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I just don't know what to say.何とも言いようがないなあ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Let's complete this picture quickly.さっさとこの絵を仕上げよう。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
He asked me if I wanted to go abroad.彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。
It seems that he is interested in astronomy.彼は天文学に興味があるようだ。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
I think I will take a vacation this week.私は今週休暇を取ろうと思っている。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
What do you say to calling it a day?今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
I failed to recall the song's title.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
It's a phone call from a Mr Brown.ブラウンさんから電話のようです。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
I am very glad to hear of your success.私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。
Have you written in your diary yet today?今日の日記をもう書きましたか。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
I spilled my coffee on the carpet.私はコーヒーをじゅうたんにこぼしてしまった。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Yes, she'll probably come home.はい、帰ってくるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License