The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'びっくり'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their divorce came as a complete surprise.
彼らの離婚には本当にびっくりした。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.
私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
Yoko danced with a grace that surprised us.
洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。
It almost scared me not to see you online for a whole day.
丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。
He was in open-mouthed amazement.
びっくりして開いた口が塞がらなかった。
I have a surprise for you.
君をびっくりさせるものがある。
He was surprised at the sight of blood.
血を見て彼はびっくりした。
She was surprised when she saw the ghost.
彼女は幽霊を見てびっくりした。
I was surprised to hear that she passed for a model here.
このあたりでは彼女はモデルで通っていると聞いてびっくりした。
What you said surprised me.
君が言ったことで、僕はびっくりした。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
We were amazed that he had gotten full credit.
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
You scared me, Robert!
びっくりした、ロベルトさん!
We were astonished at the news.
私たちをその知らせにびっくりした。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.
「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
I was not so much scared as amazed.
私は怖かったよりもびっくりした。
She cried out in surprise.
彼女はびっくりして叫んだ。
I looked through the garage window; what I saw surprised me.
しゃっこ そこで見たのはかなりびっくりしました。
I awoke with a start because of the fire.
火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。
She seemed surprised to hear her name called from behind.
彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
We have a few surprises in store for her.
私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
I was astonished to hear what had happened.
何が起こった聞いてびっくりした。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
It scared the daylights out of him.
彼はびっくりして肝を冷やした。
She was amazed at the sight of the ghost.
彼女は幽霊を見てびっくりした。
I didn't mean to startle you.
びっくりさせるつもりじゃなかった。
You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.
トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。
I was surprised at the sudden thunder.
私は突然の雷にびっくりした。
I was surprised because it was very big.
あまり大きいのでびっくりした。
I'm amazed at your fluency in English.
君の英語が流暢なのでびっくりしています。
These animals were startled by the noise of the fireworks.
この動物たちは花火の音にびっくりした。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.
びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。
I'm amazed at his rapid progress in English.
彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。
It's a surprise.
びっくりだ。
The news took him by surprise.
そのニュースに彼はびっくり仰天した。
Mayuko jumped up in alarm.
マユコはびっくりして飛び上がった。
I looked through the garage window; what I saw surprised me.
車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。
His behavior never ceases to surprise me.
彼の行動にはいつもびっくりさせられる。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
They will be surprised to hear the news.
彼らはそのニュースを聞いたらびっくりするでしょう。
To my amazement she came first.
彼女が最初に来たのにはびっくりした。
We were astonished at the news.
私達はその知らせにびっくりした。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
We were astonished by his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
She may have been surprised when she received my letter.
彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
I was taken aback by the news.
私はそのニュースにびっくりした。
The size of the elephant astonished the little boy.
象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
I was fine and startled.
本当にびっくりした。
The cracking sound startled us.
ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
If it snowed in May, they would be surprised.
万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.