The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yumi studies English hard.
由美は英語を一生懸命勉強する。
She altered her plans.
彼女は計画を一部変更した。
One day he set off on a long walk around the town.
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
How about going out for a drink after work?
仕事の後で、一杯どう。
He tried more than once, only to fail.
彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
He insisted on going to the department store with his mother.
その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I had been reading for an hour when he came in.
彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
The place is deep in broken glass.
そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
It's so cold that the river has frozen over.
とても寒いので川は一面に凍っている。
Please say it once more.
もう一度おっしゃってください。
You should have taken a chance then.
君はあのとき一か八かやってみるべきだったのに。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
He lives by himself in the woods.
彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
You look pale. You'd better take a day off.
顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
He likes to travel by himself.
彼は一人で旅行するのが好きだ。
Jane has been acting in movies since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
I saw at a glance that he was an ordinary man.
彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
Tom lost his only son in a car accident.
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
I want a roll of color film for prints.
カラーフィルムを一本ください。
But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ...
けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。
He lives here all alone.
彼は一人でここに住んでいる。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
If you are to succeed, you must work hard.
もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
I used to play alone when I was a child.
子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
She said that the mere sight of him made her sick.
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He is the only person that can do it.
彼はそれができる唯一の人です。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Tracy had never used chopsticks before then.
トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
An old man broke into our conversation.
一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
I'm trying hard, but can't think of her name.
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
I couldn't answer any questions on the test.
テストで一問も答えられなかった。
Who is your favorite TV star?
あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
How about studying together in the library?
図書館で一緒に勉強しようよ。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
For one thing, I'm penniless; for another, I don't have the time.
一つには金がないし、また一つにはその暇もない。
She came in company with her mother.
彼女は母親と一緒にやってきた。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
I gave him a book.
私は彼に本を一冊やった。
I have been to Australia once when I was in college.
私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
I think I try to do too much at a time.
一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.
英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.
彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
Come along with us if you like.
よかったら一緒にいらっしゃい。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo.
これは東京一のインドレストランです。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Japanese eat three meals a day.
日本人が一日三度の食事をとる 。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
Every dog is entitled to one bite.
どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたというんだ。
This word is not in common use.
この単語は、一般によく使われていない。
He notices a thousand times a day the difference.
子どもは一日に千回も違いに気付く。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.
私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.
私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.