UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first step is always the hardest.最初の一歩が常に最も難しい。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
Wealth may be a factor of happiness.富は幸福の一要因ではあろう。
Her dream is to travel around the world.彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
Bill often plays with toys by himself.ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
You can come with me.一緒に来てもいいよ。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I saw Shinichi in Kakogawa.昨日、加古川で真一に会った。
"Shiitake" is a sort of mushroom.「椎茸」はキノコの一種だ。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
Students bustled about all the night.学生は一晩中さわぎまくった。
With regard to the style this car is best.スタイルに関してはこの車が一番だ。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
Bill brought me a glass of water.ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
He gets his hair cut once a month.彼は月一で散髪してもらう。
I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
There is no factory in this village.この村には工場は一つもない。
We have to do the work in a day.私たちは一日でその仕事をしなければならない。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
Today was a terrible day.今日は最悪の一日でした。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
The weather this week has been good on the whole.一般に今週の天気はよかった。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
I go to the restaurant every 2 days.私は一日おきにそのレストランに行く。
Tracy had never used chopsticks before then.トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
She came alone.彼女は一人で来た。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
One murder makes a villain, millions a hero.一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
Which historical figure would you want to meet if you could?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Which team is the most likely to win the championship?どのチームが一番優勝しそうですか。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
At least say you are sorry.ごめんの一言くらい言えよ。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Could I please have one more can of beer?缶ビールをもう一本いただけますか。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
I have seen her once in a TV drama.私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
I should like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
I used to go to school with Ken.私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time.一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
I have never heard Roy sing a song in public.私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
She got first prize in the eating contest.彼女は大食い競争で一番になった。
Seeing is believing.百聞は一見に如かず。
A car drew up in front of my house.一台の車が私の家の前で止まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License