UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
He came again after a week.一週間後、彼はまたやって来た。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
She studied hard lest she should fail her exam.彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
You can't just do one thing at a time.一度に一つしか、だめよ。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Mozart's life was very short.モーツアルトの一生は大変短かった。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
If by any chance it should rain, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Jane has been acting in movies since she was eleven.ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
He made a big hit in that business.彼はその仕事で一山当てた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo.これは東京一のインドレストランです。
He has been sick in bed this past week.彼はこの一週間病気で寝ている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
We shouldn't waste even one grain of rice.私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
He did his best to drink.彼は一生懸命飲んだ。
The man went begging from door to door.その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。
Give me a bottle of wine.ワインを一本ください。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
We can't live even one more day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
She had plenty of acquaintances, but no friends.彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
He slumbered out the whole day.彼は一日中うとうとしていた。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
I speak of the Japanese in general.私は日本人一般について言っているのだ。
We know that we are all people of one world.私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Work hard so that you can succeed.成功するように一生懸命働け。
I have one brother.私は一人の弟がいます。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
He brought me a piece of information.ニュースを一つ持ってきた。
Please take another one.もう一枚とってください。
The day is almost over.一日は終わろうとしている。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
That was, as it were, part of the job.それはいわば仕事の一部だった。
I had my only son die of cancer.私はガンで一人息子に死なれた。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
That singer is very popular with people in general.あの歌手は、一般大衆に人気がある。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
At a glance I knew that he was tired.一目見て彼が疲れているのがわかった。
She remained silent all day.彼女は一日中黙ったままだった。
He denies nothing to his children.彼は子供たちに何一つだめだと言わない。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
I want him to sing a song.彼に一曲歌って欲しい。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
Playing the piano is her favorite pastime.ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
You should have worked harder.もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Pack eggs in dozens.卵を一ダースずつつめなさい。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
The teacher is counted the best dresser in our school.その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License