UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
Is that your most favorite golf club?それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ?
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
He flatters himself that he is the best speaker of English.彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
I'm best at math.数学が一番得意です。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
Pack eggs in dozens.卵を一ダースずつつめなさい。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
I like Tom best, John second best.トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
Write on alternate lines.一行おきに書きなさい。
The author presented a copy of his latest book to me.その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Tom didn't say a word.トムは一言も喋らなかった。
Each of the children is doing his best.子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
What if the rainy season should set in tomorrow.万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
He has always been at the head of the class.彼はクラスでずっと一番だ。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
We joined in on the chorus.私たちは一緒に歌った。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
He has been sick for a week.彼は一週間病気です。
He has a cat and two dogs.彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
I've spent $500 a day.一日で500ドルつかってしまった。
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
He did nothing out of the way.彼は、何一つおかしなことはしなかった。
I raced him a mile.私は彼と一マイル競争した。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
We have walked all around the lake.私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
He gave money to each of his sons.彼は息子たち一人一人にお金をやった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
The weather has been nice all week.一週間ずっと天気がよい。
He picked up a stone.彼は石を一つ拾い上げた。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
I was the happiest man on earth.私はこの世で一番幸せ者でした。
You must work hard if you are to succeed.あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
The first month of the year is January.一年の最初の月は一月です。
He who laughs last, laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Maybe you'd better come with us.ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
It was a nervous moment for me.それは私にとってはらはらする一瞬だった。
He likes to travel by himself.彼は一人で旅行するのが好きだ。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
How much is it per box?一箱いくらですか?
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
We could really use another person around here.あと一人、いればなあ。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
I was exhausted by a full day's teaching.丸一日教えられていたのでへとへとだった。
We saw the first star shining in the sky.私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
That car is the most beautiful of the three.あの車は3台の中で一番美しい。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
I go to see my friend in hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
He drank a bottle of wine.彼はワインをボトル一本空けた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License