Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I have never eaten a mango before. | 今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| If you should be late again, you'll lose your job. | 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely. | メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。 | |
| He lives all by himself in the country. | 彼は田舎で、全く一人で暮らしている。 | |
| Never have I seen such a beautiful scene. | 今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四季があります。 | |
| What in the world do you think you're doing? | 自分が一体何をしているか分かっているのか? | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Our views on the matter are in accord. | その件についての我々の見解は一致している。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| Would you like another piece of cake? | もう一つケーキはいかがですか。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| She gave birth on Monday to her first child. | 彼女は月曜日に第一子を産んだ。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| The police kept looking for a stolen article for about one month. | 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Good students study hard. | よい学生は一生懸命勉強する。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで一曲弾いた。 | |
| I have sailed up the Thames once. | テムズ川をさかのぼったことが一度ある。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| They arrived in England a week ago. | 彼らは一週間前にイギリスについた。 | |
| Seeing is believing. | 百聞は一見に如かず。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I worked hard to succeed. | 私は、成功するために、一生懸命働いた。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| He did nothing but watch TV all day. | 彼は一日中テレビばかり見ていた。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| Give me a bottle of wine. | ワインを一本ください。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| If he studied hard, he would pass the test. | 一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| An uncle of mine gave me some useful advice. | 叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。 | |
| I had met him once before. | 以前に一度会ったことがあった。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| I'm done up. | もう一歩も歩けない。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| Apparently, the murder happened in a locked room. | 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| Stay with me till the dawn. | 朝まで一緒にいよう。 | |
| Today was an awful day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| If he makes one more mistake, he'll be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| We must, first of all, be careful of our health. | 私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。 | |
| I'll be free all day tomorrow. | あしたは一日中ひまです。 | |
| Are you going to stay in bed all day? | 一日中ベッドの中にいるつもり? | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| A week has seven days. | 一週間は七日です。 | |
| And he worked very hard for Mr Wood. | そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 | |
| He is numbered among the greatest scientists in the world. | 彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. | 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 | |
| Do you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| If it were to rain, he would not go. | 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 | |
| Meg was the only girl that was wearing jeans. | メグはジーパンをはいていたただ一人の女の子だった。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East. | ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 | |
| The parcel weighs more than one pound. | その小包は一ポンドより重い。 | |
| In their case, it was love at first sight. | 彼らの場合、一目ぼれだった。 | |
| For once in my life I succeeded in getting the better of him. | これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。 | |
| If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? | 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 | |
| I went from door to door trying to sell encyclopedias. | 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. | 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| We shouldn't waste even one grain of rice. | 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 | |
| He thinks nothing of doing it by himself. | 彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。 | |
| He dedicated his life to fighting corruption. | 彼は不正との戦いに一生をささげた。 | |
| Where's the nearest restroom? | ここから、一番近いトイレは、どこですか。 | |
| What on earth are you doing here? | 一体全体ここで何をしているんだい。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| The next year, World War I broke out. | 翌年、第一次世界大戦が始まりました。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| We stayed overnight in Hakone. | 私たちは箱根で一泊した。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群衆は密集した一団となって動いていた。 | |
| He worked very hard. | 彼は一生懸命働きました。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日は一晩中勉強しました。 | |