UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Don't do anything stupid, OK?ばかなことは一切しないでよ、いい?
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
Every student was asked one question.どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
If it happens to rain, the garden party won't be held.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
Those who work hard will succeed.一生懸命働く人は成功する。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
A red ball is mixed in with the white ones.赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
He who laughs last, laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に男性は女性よりも足が速い。
I can run the fastest of the three.私は3人の中で一番速く走ることができます。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
Study hard, and you'll succeed.一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
He is immediately above me in rank.彼は私より一階級上だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
She takes a walk with her dog.彼女は犬と一緒に散歩します。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
I'm telling you, his old car won't fetch a red cent.彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。
Love is like the measles. We all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
This is the only thing that was left.これは残された唯一のものです。
He's my most interesting friend.一番面白い友達は彼です。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
I made that dress by myself.私は、一人でその服を縫った。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
A beautiful woman was seated one row in front of me.美しい女性が私の一列前に座っていた。
Kate is the smartest student in our class.ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
He didn't say a word about it.彼はそれについては一言も言わなかった。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He lives in this lonely place by himself.彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Is eating a clove of garlic every day beneficial to your health?にんにくを一日ひとかけ食べるのは健康にプラスかな?
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
We can enjoy skiing here all the year round.ここでは一年中スキーを楽しむことができます。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
Here is a book.ここに一冊の本があります。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
That was a close call.間一髪!危ないところでした。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
She studies hygiene as part of her domestic science course.彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。
You must study your whole life.あなたは、一生勉強しなければならない。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
Choose between the two.二つの中から一つを選びなさい。
He lives alone.彼は一人で住んでいます。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
I took that picture a week ago.一週間前にその写真を撮りました。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
May I say something?一言よろしいでしょうか。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
To begin with, she is too young.第一に、彼女は若すぎる。
There were six children in the Evans family.エヴァンス一家には子供が6人いました。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
This is the most beautiful sunset that I have ever seen.これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Won't you have tea with us?ご一緒にお茶をいかがですか。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I go to visit my friend in the hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
He cooked meals for himself when his wife was sick.彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
He likes to take a solitary walk.彼は一人で散歩をするのが好きだ。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
She fell in love with him at first sight.彼女は彼を一目見て恋に落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License