The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
Not a single cloud could be seen in the sky.
空には雲一つ見えなかった。
He is the tallest in his class.
彼はクラスの中で一番背が高い。
The life span of a butterfly is short.
蝶の一生は短い。
He passed the examination with the highest score.
彼は試験に一番に合格した。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Let's sing some English songs together.
一緒に英語の歌を歌おう。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?
しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
After dinner, we took a spin around town in my car.
食後、私の車で町を一走りした。
In general, men run faster than women.
一般に男性は女性よりも足が速い。
They sat up all night.
彼らは寝ずに一夜を明かした。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Her shyness makes me like her even more.
彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Would you like to join us for a game of cards?
みんなと一緒にトランプしない?
As far as I know, no one has ever done it.
私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
I am the tallest of all the boys.
私は全ての少年の中で一番背が高い。
A drop in the bucket.
大海の一滴。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
I was never so humiliated in my life.
今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
Please try one.
一度食べてみて下さい。
Spring is my favourite season.
春は、私が一番好きな季節です。
Spain was one of the world's mightiest nations.
スペインは世界最強の国の一つだった。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Let me say one thing.
一言言いたい。
This is the best book that I've ever read.
これが今まで読んだ中で一番いい本です。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.