UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wanted to be left alone to go about his business.彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?一年先輩だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
If the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
How many flights to New York do you offer a week?ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Would you like another glass of wine?葡萄酒を一杯いかがですか。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
I'd like one more blanket.毛布をもう一枚ほしいのですが。
Should it rain now.万一雨が降るなら。
I'd like to stay for one night.一晩泊めてもらいたいんだけど。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に男性は女性より速く走ることができる。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中一の時学校に来なくなった。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I always drink a glass of milk before going to sleep.いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。
Would you like to go fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
I'm walking with her.僕は彼女と一緒に歩いている。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Don't try to keep her to yourself.彼女を一人占めしようとするな。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I spent a whole day in cleaning up my room.まる一日かけて部屋を掃除した。
Which drama series do you like best?どのドラマが一番好きですか。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
He is always at the top of the class.彼はいつも成績がクラスで一番だ。
First, I don't have any money. Second, I don't have the time.一つには金がないし、また一つにはその暇もない。
Tom and Mary eat lunch together every day.トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
She made her way to the goal step by step.彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
He was killed by a single bullet.彼は一発の弾丸で殺された。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Spring is my favourite of the four seasons.四季のうちで春が一番好きだ。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
Nancy is the tallest girl in her class.ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。
The party crossed over to America.一行はアメリカへ渡った。
My father has never been sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
A car drew up in front of my house.一台の車が私の家の前で止まった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
I killed two birds with one stone.一石二鳥
Before that I played with my sister in the park.その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にして成らず。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
She read the book all night.彼女は一晩中本を読んだ。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
Would you mind my drinking another cup of coffee?もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。
You are mad to try to do it all alone.君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
This bridge is one and half times as long as that.この橋はあの橋の一倍半の長さがある。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番美しい少女です。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I gave him a book.私は彼に本を一冊やった。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
There stands a cottage close to the forest.森の近くに一軒家がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License