UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For this reason, I cannot go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールを一口で飲み干した。
Man is the only fire-using animal.人は火を使う唯一の動物である。
Come along with me and go fishing.一緒に釣りに行こう。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Pack eggs in dozens.卵を一ダースずつつめなさい。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Take heart and do it again.気をとりなおしてもう一度やってごらん。
If the hunted should perish, the hunter would, too.万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
She saved money for a rainy day.彼女は万一に備えて貯金した。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Such being the case, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
She had a vague feeling of guilt.彼女には一抹の罪悪感があった。
Can the news be true?そのニュースは一体本当でしょうか。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
He had the table to himself.彼はテーブルを一人占めしてしまった。
What's the most beautiful place in the world?世界中で一番美しいところはどこ?
I meet him once every six months.私は6か月に一度彼に会います。
Never have I felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He's out for the day.今日は一日外出です。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Single with bath, right?浴室付きの一人部屋ですね。
He paid as much as a hundred dollars for a puppy.子犬一匹に彼は100ドルも払いました。
The other one doesn't work.もう一方は駄目です。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
He worked hard in order to succeed.彼は成功するために一生懸命に働いた。
There is one book here.ここに一冊の本があります。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
You can't just do one thing at a time.一度に一つしか、だめよ。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
He lives in this lonely place by himself.彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
I used to play alone when I was a child.子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
If you are to succeed, you must work harder.成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Now I'm here with you.今、私はあなたと一緒にいます。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
Not a soul was to be seen in the town.誰一人としてその街には見当たらなかった。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
You had best agree.承諾するのが一番だ。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
It is said that she is the best tennis player in France.彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
That's because you don't want to be alone.それはあなたが一人になりたくないからです。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
Tom is alone again.トムはまた一人ぼっちです。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
Even if you don't like rum, try a glass of this.ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
A friend of mine is studying abroad.私の友人の一人は留学している。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
One step further, and you will fall into an abyss.一歩誤るとせんじんの谷だ。
There was not a man but had tears in his eyes.目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
I am only too glad to be with you.ご一緒できとてもうれしいです。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
Tom never goes anywhere by himself.トムは一人ではどこにも行かない。
We know that we are all people of one world.私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
I'm getting used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
She fell in love with him at first sight.彼女は彼を一目見て恋に落ちた。
The weather this week has been good on the whole.一般に今週の天気はよかった。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He is immediately above me in rank.彼は私より一階級上だ。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
Could you find a room for my sister?私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Let's sing some English songs together.一緒に英語の歌を歌おう。
He's the tallest in the class.彼はそのクラスで一番背が高い。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.件の一件でメールをいただきありがとうございました。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License