Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Try it once again.
もう一度それをやりなさい。
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
No, thank you. I'm full.
いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
She made up for lost time by working hard.
彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
What do you say to going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
This is the car with the most speed.
この車はスピードが一番はやい車です。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
To know a language is one thing, and to teach it is another.
一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
If you move a step, and you will be a dead man.
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
I worked hard in order to pass the math test.
数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
She plays tennis with her friends once a week.
彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
We cannot do without salt even for a single day.
塩は一日もかかすことが出来ない。
They sang in chorus.
彼女たちは一緒に歌った。
A group of people started off in snow boots.
人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.
横浜は日本で最大の都市の一つだ。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Where's the nearest shopping mall?
一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I swim once a week.
わたしは週に一度泳ぎます。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."
「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
You should have worked harder.
もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
Do it again!
もう一度おやり。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
I can do it by myself.
私は一人でそれができる。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
Tom didn't say a word.
トムは一言も喋らなかった。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.