The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
She was made to wait for over an hour.
彼女は一時間以上待たされた。
I'm going with Tom.
トムと一緒に行くつもりです。
How I long for a sight of my native land.
故国を一度でも見たいものだ。
Today was such a bad day.
今日は最悪の一日でした。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
She fell in love with him at first sight.
彼女は彼を一目見て恋に落ちた。
Do one thing at a time.
一度に一事をせよ。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
This year is two thousand eleven.
この年は二千十一年です。
The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.
もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
Given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I beg your pardon?
もう一度おっしゃってくれませんか。
It seems like I'm going to have a hard day.
つらい一日になりそうだ。
We can't live even one more day without water.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
He paused to have a cigarette.
彼はちょっとたばこを一服しました。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.
Jane has been acting in films since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I saw Shinichi in Kakogawa.
昨日、加古川で真一に会った。
I want to see them again.
もう一度あの人たちに会いたいの。
This is the best dictionary that I have.
これが私の持っている一番いい辞書です。
Sometimes he spends time by himself.
彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
I bought a loaf of bread for breakfast.
私は朝食用に食パンを一斤買った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
Take three at a time.
一度に三個づつ取りなさい。
But there's only one pair of chopsticks. What shall we do?
でも、お箸、一膳しかないの。どうしよう・・・。
Please leave me alone.
私を一人にしておいてください。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Let me say it once for all.
私に一回だけ言わせてくれ。
I was careful not to say anything to make him angry.
私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
One mouse is running around in the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
I was awake most of last night.
昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
けい子と一朗が納得ずくで別れた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
He likes to take a solitary walk.
彼は一人で散歩をするのが好きだ。
Mr Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.