"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.
例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
I have never felt better.
これほど気分のよかった事は一度もありません。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
This is my favourite subject.
これが一番得意な分野です。
History is a branch of the humanities.
歴史学は人文科学の一部門である。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
I wonder where she lives.
彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
All for one, and one for all. That's team play.
一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。
Seeing is believing.
百聞は一見に如かず。
He has a brother and two sisters.
彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。
One of the questions was what kind of a person I would become.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".
ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
How about another glass of wine?
ワインをもう一杯いかがですか?
Read it once more.
もう一度それを読んで下さい。
The lights have been burning all night.
灯りが一晩中ついている。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番最後の問題をやったかい。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪名を取ったら最後だ。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
What kind of people do you like best?
どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
He brought me a piece of information.
ニュースを一つ持ってきた。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Bill got up so early that he caught the first train.
ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
I can not get there in an hour.
一時間ではそこへたどり着けない。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
This was the best-selling book last week.
この本は先週一番売れた。
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
I'm done up.
もう一歩も歩けない。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
What's your favourite type of sushi?
お寿司で一番好きなネタは何ですか?
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.
どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
He studied all the harder for being praised by his teacher.
彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
He dedicated his life to medical work.
彼は医療に一生を捧げた。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
It has been raining on and off since the day before yesterday.
一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice