UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain never let up all night.雨は一晩中やまなかった。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
He gets a haircut once a month.彼は月一で散髪してもらう。
You must work hard if you are to succeed.あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
I don't quite know how it happened.それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
It will only take a moment to answer the question.その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
I'm coming with you.一緒にいきます。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
He put me up for a night.彼は私を一晩泊めてくれた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
My aunt will come here for a week.叔母がここに一週間泊りにやってくる。
He stood all by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
Can you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
I wonder who can swim fastest.誰が一番速く泳げるかしら。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
I raced him a mile.私は彼と一マイル競争した。
I had to stay in bed all day.一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
The train was almost an hour behind time.電車はほとんど一時間遅れていた。
I have never eaten a mango before.今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
May this day be the happiest day in your life.人生で一番いい日でありますように。
We can accommodate him for the night.一晩彼を泊めることができる。
Sorry? Pardon?すみません。もう一度。
The darkest hour is just before the dawn.夜明け前が一番暗い。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Taro drew 10,000 yen from the bank.太郎は銀行から一万円引き出した。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
Smell is one of the five senses.嗅覚は五感の一つである。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
"That's the one problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
People started to run all at once.人々が一斉に走り出した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
What is the main cause of the crime?その犯罪の第一の要因は何ですか。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Are you coming with me?一緒に来るの?
I have to do this alone.私は一人でこれをしなければならない。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I'll put you up for the night.一晩泊めてあげよう。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Come along with me and go fishing.一緒に釣りに行こう。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License