UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I overslept and consequently couldn't join them.私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
If it rains, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You have to come with me.君は僕と一緒に行かなければならないよ。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
It will be done a week from today, that is, on May 3.それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
She is a friend of my wife's.彼女は私の妻の一友人だ。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
Rome was not built in a day.一朝一夕にはできない。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
He made the trip independent of his company.彼は一行から離れて一人で旅行した。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
I fell in love with her the moment I met her.僕は彼女に一目惚れした。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
I met an old woman.私は一人のおばあさんに会った。
What flower do you like best?何の花が一番好きですか。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Not a soul was to be seen.人っ子一人見えなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long.最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。
My father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
I had a cup of coffee at the cafe.私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Are you still working with Tom?まだトムと一緒に働いているのですか。
Do you want to go together?一緒に行こうか?
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
You may come with us if you want to.来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
A bee is buzzing around.一匹の蜜蜂がブンブンと飛んでいる。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He is always at the top of the class.彼はいつも成績がクラスで一番だ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
They're not afraid of hard work.彼らは一生懸命に働く。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Now I'm here with you.今、私はあなたと一緒にいます。
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
I didn't buy anything at the duty-free shops.免税店では買い物は一つもしませんでした。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
There wasn't one student who was absent.欠席した生徒は一人もいなかった。
Above all, I want to see him again.何よりも、彼にもう一度会いたい。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
Would you like to eat lunch together?お昼一緒に食べない?
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
For some reason it looks to be turning out to be a depressing week.今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。
One for all and all for one.一人は皆のために、皆は一人のために。
I have never felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
I saw him walking alone in the park.私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を好きになってしまった。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
My older sister is a female ninja.僕の姉はくノ一なんです。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
She's got a point.彼女のいうことは一理ある。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
A week's reflection led to a new plan.一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
I would like to travel abroad in company with my colleague.私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
He drank a beer.彼はビールを一杯飲んだ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
You never told me a single thing about this.君はこのことについて一言も私に言わなかった。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.一日中海岸で遊んだ。
Let me go alone.一人で行かせてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License