UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
Should he see you, he would be surprised.万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
We must sleep at least seven hours a day.私たちは一日に7時間は寝なければならない。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
He didn't say a word about it.彼はそれについては一言も言わなかった。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
Mary took out the eggs one by one.メアリーは卵を一個ずつ取り出した。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
If I should be late, start dinner without me.万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone.君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
Monday is my busiest day.月曜日は私が一番忙しい日です。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
A cat ran across the street.一匹の猫が通りを横切った。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Would that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Satoru is the fastest runner out of the five of us.サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。
Each of their opinions has both good points and bad points.彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
She's by far the tallest girl.彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
One more bottle of wine, please.ワインをもう一本ください。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
She saved money for a rainy day.彼女は万一に備えて貯金した。
The lights have been burning all night.灯りが一晩中ついている。
What is the most popular sport in America?アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I used to go to school with Ken.私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
She lives in an apartment alone.彼女は一人でアパートに住んでいる。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The older he grew, the more modest he became.彼は年をとるにつれて、一層謙虚になった。
One of the aircraft's engines cut out.飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Please come in one by one.どうぞ一人ずつお入りください。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
He stayed in London for a time.彼は一時はロンドンに滞在していた。
Tom is first in his class.トムはクラスで一番だ。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
The box is covered with a large sheet of paper.その箱は一枚の大きな紙で覆われている。
I can't go to the restaurant with you tonight.今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax.この一週間息つく暇もないほど忙しかった。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
I found the missing piece of your necklace.あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。
If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat.一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。
I always feel good after I do my good deed for the day.一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
I still correspond with an old friend of mine from time to time.私は今でも旧友の一人と時どき文通している。
This summer I went to Nikko, and stayed overnight.この夏日光へ行き、そこで一泊した。
He is one of my best friends.彼は私の親友の一人です。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
He stood all by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
Tom was the very last to arrive.トムは一番遅れて着きました。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
I was wearing my best clothes.私は一番いい服を着ていた。
If you want to earn money, America is the best.お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
Whose is this pair of stockings?この一足のストッキングは誰のですか。
There was not a man but had tears in his eyes.目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
She stayed at home all day long yesterday.昨日彼女は一日中家にいました。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License