UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
He studies hardest of all the students.彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。
Wouldn't you like to come with us, too?私達と一緒にいらっしゃいませんか。
My father smokes a pack of cigarettes a day.父は一日に一箱の煙草を吸う。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
One father is more than a hundred schoolmasters.一人の父親は百人の学校長に優る。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
If he were given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
What if the rainy season should set in tomorrow.万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
It has been fine for a week.この一週間ずっとよい天気です。
Why am I working hard?なぜ私は一生懸命働いているのですか。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
What sport do you like best?あなたはどんなスポーツが一番好きですか。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
The seats were reserved for the party.一行のために席は取っておく。
I make €100 a day.私は一日に100ユーロ稼ぎます。
One more time.もう一回。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
I couldn't understand a single word of what they said.私には彼らの話は一言もわからなかった。
Will you have a cup of coffee?コーヒー一杯いかがですか。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
At a glance, he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
I do not have a red cent to my name.私には自分のお金は一銭もない。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
We have six lessons a day.一日に6時間授業がある。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
He is the only son that we have ever had.後にも先にもたった一人の息子だ。
I have a big house.大きな家を一軒持っています。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
We should read at least one book a month.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
I think of him as one of my good friends.私は彼を親友の一人と考えています。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High."私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He keeps two cats: one is black, and the other white.彼は2匹猫を飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
This flower is a kind of rose.この花はバラの一種です。
He drank a beer.彼はビールを一杯飲んだ。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
She lay awake all night.彼女は一晩中目をさましていた。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
Just a word can do harm to a person.ほんの一言が人を傷つけることもある。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
Would you like to come shopping with me?買い物に一緒に来てくれる?
A group of foreign students visited Akira's high school.外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
I'll be able to finish in a day or two.それは一日二日でできるでしょう。
He was the only witness of the accident.彼はその事故のたった一人の目撃者だった。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
What do you say to going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
I overslept and consequently couldn't join them.私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
A group of young men were fighting.若者の一団がけんかをしていた。
He doesn't have any friends.彼には友達が一人もいない。
I think I will have one more ice cream cone.もう一つソフトクリームを食べようかな。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License