Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is putting on an act for you. | 彼は君のために一芝居うっている。 | |
| He knew that she had been ill in bed for a week. | 彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。 | |
| I like to travel by myself. | 一人で旅行するのが好きです。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| Due to the fog, traffic is temporarily suspended. | 霧のために、交通は一時不通になっている。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| It all began a year ago when he returned home. | 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. | 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 | |
| The people at large were against the war. | 一般の人々はその戦争に反対だった。 | |
| Try it once more. | もう一度やってみて。 | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| He left the office without saying a word to anyone. | 彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。 | |
| The scent of musk is one of the best smells there is. | ムスクの香りは最も良い香りの一つです。 | |
| Take three at a time. | 一度に三個づつ取りなさい。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | 私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| I agree with you. | 私はあなたと意見が一致しています。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. | 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| So great was his emotion that he could not utter a word. | 感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| He is the least diligent of the three boys. | 彼は3人のうちで一番勉強しない。 | |
| We'll finish it if it takes us all day. | 一日かかってもやり遂げる。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| What do you say to taking a rest? | ちょっと一服しませんか? | |
| I like math best. | 数学が一番好きです。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| The queen shook hands with each player after the game. | 女王は試合後選手の一人一人と握手をした。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| There's a lot of rain all the year round. | 一年中雨が多い。 | |
| Ann has no sister. | アンには一人も姉妹がいない。 | |
| One is red and the other is white. | 一方は赤で、また一方は白である。 | |
| I like apples best of all fruits. | 果物で一番りんごが好き。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| I'm sorry I cannot go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
| If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| Zero is what comes before one. | 一の前にはゼロです。 | |
| I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. | ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| I like spring the best. | 私は春が一番好きだ。 | |
| I'll be free all day tomorrow. | あしたは一日中ひまです。 | |
| His sharp eyes never missed a mistake. | 彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。 | |
| To all appearance, they don't study hard. | どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。 | |
| The heat kept me awake all night. | 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 | |
| What on earth are you doing in my room? | 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| What's the big idea? | 一体どういう了見だね。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| Every day of thy life is a leaf in thy history. | 一日一日が歴史の1ページである。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Why don't you give it another try? | もう一度それにトライしてみたら。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| The first violins carry the melody. | 第一バイオリンが、メロディーを演奏する。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| He has nothing to complain about. | 彼には不平の種なんか一つもない。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| Tom comes here every single day. | トムは一日も欠かさずここに来ている。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| He thinks nothing of doing it by himself. | 彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。 | |
| One of the buttons has come off my coat. | コートのボタンが一つ取れてしまっている。 | |
| Could you please repeat it once again? | もう一度繰り返していただけませんか。 | |
| This new soft drink is the best thing to drink this summer. | この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| Above all, I want to see him again. | 何よりも、彼にもう一度会いたい。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| I beg your pardon; I didn't quite catch your name. | もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| He has only one servant to attend on him. | 彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。 | |
| We get together once a year. | 私達は年に一回集まります。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| One of the professors whispered. | 一人の教授がささやいた。 | |
| How many days a week do you go to school? | 一週間のうちで何日学校に通いますか。 | |
| He reads this book hard. | 彼はこの本を一生懸命読んでいる。 | |
| Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone. | 最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| I dashed off the report. | その報告書を一気に書き上げた。 | |
| The world is a book, and those who do not travel read only a page. | この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Now notebook computers are as common as lunch boxes. | 今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。 | |