UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The first month of the year is January.一年の最初の月は一月です。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
What is the most popular sport in America?アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
He came to the party last night with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
Is this building open to the public?この建築物は一般に公開されていますか。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
Do you plan to spend your whole life on that store?一生 あのお店にいるつもりなの?
She'll try it once more.彼女はもう一度それをやってみるだろう。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
There was a momentary pause.一瞬の間が生まれた。
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
You must study English hard.あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
He can't run his own family, let alone a nation!彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
The man fell in love at first sight.その男は一目で恋に落ちた。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
I go to the movies once a month.私は月一で映画を見に行く。
She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
It's the only one there is in the shop.それは店にあるただ一つのものです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
She brought up the three children alone.彼女は一人で三人の子供を育てた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He is the tallest boy.彼は一番背が高い少年です。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
He came again after a week.彼は一週間してまた来た。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Don't leave your dog inside all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Have a drink.まあ一杯飲んで。
Which team is the most likely to win the championship?どのチームが一番優勝しそうですか。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
How about another beer?もう一杯ビールはいかがですか。
I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV.今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
One more bottle of wine, please.ワインをもう一本ください。
She's by far the tallest girl.彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
Smell is one of the five senses.嗅覚は五感の一つである。
That is the highest mountain in the world.あれは世界一高い山です。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
He was alone.彼は一人ぼっちだった。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
I don't want to be seen in his company.彼と一緒にいるところを見られたくない。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
This is the same purse that I lost a week ago.これは私が一週間前になくした財布だ。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
I'll see you a week from today.一週間後に会いましょう。
He is still not old enough to go there all alone.彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。
I got a piece of lead for my mechanical pencil from her.彼女からシャーペンの芯一本もらいました。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
It will be done a week from today, that is, on May 3.それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
A helicopter circled over us.ヘリコプターが我々の上を一周した。
There stands a cottage close to the forest.森の近くに一軒家がある。
Which drama series do you like best?どのドラマが一番好きですか。
Leave him alone.彼を一人にしておいてやりなさい。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
If I should fail, I would try again.万一失敗したら、またやってみよう。
I keep a dog.私は犬を一匹飼ってます。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
You should have taken a chance then.君はあのとき一か八かやってみるべきだったのに。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
She makes a point of remembering each one of our birthdays.彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三食です。
I mean to fight hard.一生懸命にやるつもりです。
They are a party of six.彼ら一行は6名です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License