UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
It was named after Frankfurt, a German city.それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
This garden is at its best in summer.この庭園は夏が一番いい。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
I consider the Russian ballet the greatest.私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
That horse came in first place.その馬は一着になった。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
This puppet is my only friend.このパペットは私の唯一の友達です。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
That dinner they had together was delicious.二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
He says he has never caught cold during the past several years.彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home.今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He that knows little often repeats it.馬鹿の一つ覚え。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
Why don't we share a room?1つの部屋に一緒に住まないか。
She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
This remedy will do you good overnight.この治療をすれば一晩で良くなるよ。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
A helicopter circled over us.ヘリコプターが我々の上を一周した。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I'm first.私が一番。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Some of the apples in the box were rotten.箱の中のりんごの一部が腐っていた。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
She'll try it once more.彼女はもう一度それをやってみるだろう。
I'm cleaned out.私は一文無しになった。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
Yesterday I hung out with Tony.きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
He made a big hit in that business.彼はその仕事で一山当てた。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Private charity is only a drop in the bucket.個人の善意は大海の一滴にすぎません。
There was not a cloud in the sky.空には一片の雲もなかった。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
They all joined in the chorus.彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
The blow caught him in the stomach.その一撃は彼の腹部をとらえた。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
He worked hard so as to save more money.彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
The most common first name in the world is Mohammed.世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから足がついた。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
Another bottle of wine, please.ワインをもう一本ください。
He devoted his life to his study.彼は一生を研究にささげた。
In for a penny, in for a pound.一度始めたことは、最後までやり通せ。
May has been in Japan for a year.メイは一年間ずっと日本にいます。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
He called for another glass of beer.彼はビールをもう一杯くれと言った。
We went to Boston, where we stayed a week.私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
Can you go with us?私たちと一緒に行けますか。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
It took a week for Jane to get over her cold.ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
She got first prize in the eating contest.彼女は大食い競争で一番になった。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
My father doesn't let me go out alone at night.うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
A group of children were playing in the park.子供たちの一団が公園で遊んでいた。
She is looked on as the leading authority on the subject.彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License