UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
Why am I working hard?なぜ私は一生懸命働いているのですか。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
He has no friend to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Give me another chance.もう一度チャンスをくれ。
Smell is one of the five senses.嗅覚は五感の一つである。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
This garden is at its best in summer.この庭園は夏が一番いい。
He can't go without wine for even a day.彼はワインなしでは一日も過ごせない。
I met an old woman.私は一人のおばあさんに会った。
Take the one you like best, whichever it is.どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
He is the least diligent of the three boys.彼は3人のうちで一番勉強しない。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
What on earth is this?これは一体何なんだ?
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
The mountains are a lush green in summer.夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
I'm walking with her.僕は彼女と一緒に歩いている。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
He made the plan along with his colleagues.彼は同僚と一緒にその計画を作った。
That horse came in first place.その馬は一着になった。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Should he see you, he would be surprised.万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
I walked quickly so that I might catch the first train.一番列車に間に合うように速く歩いた。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
He is generally believed to have been innocent.彼は無罪であったと一般に信じられている。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
All except one agreed to his plan.一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
It was a week before Jane got over her cold.ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I'll try my best today, too.よし、今日も一日頑張るぞ!
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
She has a bottle of milk every morning.彼女は毎朝牛乳を一ビン飲みます。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
Christmas comes but once a year.クリスマスは年に一度しか来ない。
I work hard and play hard.私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
Can I bring my friend with me?友達も一緒でいい?
I like to travel alone.私は一人旅が好きです。
I'm a member of the tennis club.私はテニスクラブの一員です。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
The dog kept barking all night.その犬は、一晩中ほえつづけた。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きは一日に何便ありますか。
This is the best book I have ever read.これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
Who do you think will come first?誰が一番先に来ると思いますか。
I wonder what ever will become of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Tom raised three children all by himself.トムは男手一つで3人の子供を育てた。
We were eating lunch together.私たちは一緒に昼食をとっていました。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
She decided to go shopping by herself.彼女は一人で買物に行くことにした。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
That horse came in first.その馬は一着になった。
I have an older brother and two younger sisters.僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
This park is at its best in spring.この公園は春が一番よい。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
I like Ted best of the three boys.私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Try it once again.もう一度それをやりなさい。
She was my only friend.彼女は私の唯一の友達だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License