The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An apple a day keeps the doctor away.
一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。
He is the tallest person in the class.
彼はそのクラスで一番背が高い。
I'd been cheated out of my life savings!
一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I gave him a book.
私は彼に本を一冊やった。
It was raining on and off all night long.
一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
I'll be back within an hour.
一時間もたたないうちに帰ってきます。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.
ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
For one thing, I am poor; for another, I am busy.
一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。
Korean food is generally very hot.
韓国料理は一般的に辛い。
Jack is the tallest boy in his class.
ジャックはクラスで一番背の高い少年です。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
Read over your paper before you hand it in.
答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
Why don't we take a little break?
ちょっと一服しませんか?
I was chosen as a member of the team.
私はチームの一員に撰ばれた。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.
太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
If he should call, tell him I am busy.
万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.
私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
I'm going fishing with him.
彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
Let me buy you a drink.
一杯おごらせて下さい。
He has never cleaned his room.
彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.
男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
How about taking a rest?
一休みしませんか。
I wish you could have come with me.
君も一緒に来ればよかったのに。
We have six lessons a day.
一日に6時間授業がある。
Is eating a clove of garlic every day beneficial to your health?
にんにくを一日ひとかけ食べるのは健康にプラスかな?
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.
私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
The teacher is counted the best dresser in our school.
その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
Man is the only animal that uses fire.
人間は火を使う唯一の動物である。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
I spent the whole day playing with my kids.
私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.
万一明日雨が降れば家にいます。
What he has once heard he never forgets.
彼は一度聞いたことは決して忘れない。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
If you try very hard, you will succeed.
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
I can not get there in an hour.
私は一時間ではそこへ着けません。
I plan to stay at home all day tomorrow.
明日は一日中家にいるつもりです。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
That building is the tallest in Japan.
そのビルは日本一高い建物です。
She has a bottle of milk every morning.
彼女は毎朝牛乳を一ビン飲みます。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
She studied hard lest she should fail in the exam.
彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
What on earth are you doing?
一体あなたは何をしているのですか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars