UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
They all answered "Yes" to a man.彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
She doesn't live with him.彼女は彼と一緒に住んでいない。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界中で一番長い橋だ。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
One person more or less doesn't make much difference.一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
A week's reflection led to a new plan.一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
He lives in the forest alone.彼は一人で森に住んでいる。
It's on the first floor of that building.あのビルの一階にあります。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
I arrested many thieves at the same time.私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
He's the tallest in the class.彼はクラスの中で一番背が高い。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
I want to die with Getter Jaani.ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
I beg your pardon?もう一度おっしゃってくれませんか。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Don't leave your dog in the house all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There is a dictionary on the desk.机の上に一冊の辞書がある。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
Choose between these two.この二つの中から一つ選びなさい。
Wow, you got your hair cut short. For a moment, I didn't recognize you!わあ、ショートカットにしたんだ。一瞬、誰だか分らなかったよ。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock."トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。
The man lay asleep all day long.その男は一日中眠っていた。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Would you like to eat lunch together?お昼一緒に食べない?
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
It took all night to climb Mt Fuji.富士山に登るのに丸一晩かかった。
Kill two birds with one stone.一石二鳥。
We can accommodate him for the night.一晩彼を泊めることができる。
Not a word did he speak.彼は一言も口をきかなかった。
I have one elder brother and a younger sister.私は兄が一人、妹が一人います。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I feel happiest when I am in school.私は学校にいる時が一番楽しい。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Only a handful of men want to take childcare leave.ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.日本は唯一の被爆国である。
We enjoyed singing songs together.私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケットボール部の一員だ。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
There was not a man but had tears in his eyes.目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
They were so frightened that they couldn't move an inch.彼らは怖くて一歩も動けなかった。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
One rotten apple spoils the barrel.一桃腐りて百桃損ず。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
We have three meals a day.私たちは、一日に三食とります。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
We students are now at our best.我々学生は、今が一番いいときだ。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
I gave him a book.私は彼に本を一冊あげた。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License