The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's got nothing to grouse about.
彼には不平の種なんか一つもない。
I can't speak French at all.
フランス語は一言もしゃべれません。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.
万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
I was on my own during these months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
If you work hard, you'll pass your exam.
一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
The richest man in the world cannot buy everything.
世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。
He kept walking all the day.
彼は一日中歩き続けた。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.
その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.
一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
They have many friends.
彼らは友だち一杯ある。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I want to sing a song.
一曲歌いたい。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
One of the detectives seized him by the neck.
刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
We walked around the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
You should've gone there by yourself.
一人で行ってればよかったのに。
This book is the smallest of all the books.
この本はすべての本の中で一番小さい。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."