UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made the trip independent of his company.彼は一行から離れて一人で旅行した。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I'm very tired from working all day.私は一日中働いてとても疲れている。
It is generally believed that he was innocent.彼は無罪だったと一般に信じられている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の進展について逐一知らせてください。
Smell is one of the five senses.嗅覚は五感の一つです。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
He restricted his drinking to one beer a day.彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home.今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。
Man is the only animal that can use fire.人間は火の使える唯一の動物である。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
It rained gently the whole day.今日は一日中雨がしとしと降っていた。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
He would sit for hours without saying a word.彼は一言も言わず何時間も座っていた。
These three countries were united into one.これら三つの国が連合して一つの国になった。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
There were no Japanese in this country.この国には日本人は一人もいませんでした。
Who is your favorite TV star?あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
I'll tell you a story.一つ話をしてあげましょう。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
I'm walking with her.僕は彼女と一緒に歩いている。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
My brother and I like the same food.僕と弟は食物の好みが一緒です。
I heard him play the piano once.私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。
Better to have one plough going than two cradles.二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Then, they spent that day with Jesus.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日して成らず。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
It gets cold here at this time of the year.ここでは、一年で今ごろが寒くなる。
This is the strongest dog that I have ever seen.これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I want to drink a cup of tea.紅茶を一杯飲みたい。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
She carried that table by herself.彼女は一人でそのテーブルを運んだ。
This is the same purse that I lost a week ago.これは私が一週間前になくした財布だ。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
I had to do everything alone.私は一人で全てをやらなければならなかった。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
She doesn't live with him.彼女は彼と一緒に住んでいない。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Sing a song with me.私と一緒に歌いましょう。
He has been in Tokyo for a year.彼は東京に一年間ずっといます。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
I'm happy when I'm with you.あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
I will try to eat it in one bite.一口で食べてみよう。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
Why don't you come with me?私と一緒に来ない。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
Hope we can do business again someday.いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
He said to his wife "Are you coming with me"?彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
The man wanted to have a drink.その男は一杯飲みたかったのです。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Tracy had never used chopsticks before then.トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
In a word, it's ridiculous.一言で言えばそれはばかげている。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High."私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License