UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been waiting for her for an hour.彼女を一時間待っているんです。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
We saw the first star shining in the sky.私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
I like him all the better for his faults.彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
He often goes to the cinema with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。
We have a cat. We all love cats.私たちはネコを一匹飼っています。私たちは皆ネコ好きです。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Tom was the only guy in the class.トムはクラスで唯一の男子だった。
How about a cup of coffee after lunch?昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
I look on her as my best friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
In that village only one family remains.その村はただ一家族しか残っていなかった。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
This box is full of books.この箱は本で一杯です。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Not now, then when?今でなければ一体いつだ?
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Can you go with us?私たちと一緒に行けますか。
I'd rather stay home than go alone.一人で行くよりはむしろ家にいたい。
She remained silent all day.彼女は一日中黙ったままだった。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
She allowed him to go alone.一人で外出するのを許した。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
One cup of coffee, please.コーヒー一杯ください
Being only a student, I can't afford to get married.一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
You can come with me.一緒に来てもいいよ。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I need you to come with me.私と一緒に来てもらいたい。
Wow, you got your hair cut short. For a moment, I didn't recognize you!わあ、ショートカットにしたんだ。一瞬、誰だか分らなかったよ。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
Mayuko took a bite of my apple.マユコは私の林檎を一口食べた。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
In for a penny, in for a pound.一度始めたことは、最後までやり通せ。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
Taro drew 10,000 yen from the bank.太郎は銀行から一万円引き出した。
This bridge is one and half times as long as that.この橋はあの橋の一倍半の長さがある。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Are you still working with Tom?まだトムと一緒に働いているのですか。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
We must sleep at least seven hours a day.私たちは一日に7時間は寝なければならない。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Nice weather added to our pleasure.よい天気だったので私達は一層楽しかった。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
This garden is open to the public and it's free.その公園は無料で一般公開されている。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
A man who should stop thinking would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
If you insist on going alone, please do so.あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
To everyone's astonishment, Mike won first prize in the speech contest.みんなが驚いたことに、マイクはスピーチコンテストで一位を取った。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
The most wasted day of all is that on which we have not laughed.最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は一般に1日に8時間働く。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Please tell me the story once more.どうかもう一度私にその話をしてください。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
What's your favorite song to sing with young children?小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License