UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John puts his career before his family.ジョンは家庭より仕事第一です。
January is usually the coldest month.1月は普通一番寒い月である。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
The sky seemed to blend with the sea.空が海と一つに溶け込むように見えた。
You must study your whole life.勉強は一生し続けなければならないものだ。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
In the first place, no harm will come to us even if we try.第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
The most expensive thing is land.一番高いものは、土地です。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
He lived here for a time.彼は一時ここに住んでいた。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
For example, this is a pen.例えば、これは一本のペンです。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
What's Germany's highest mountain?ドイツで一番高い山は何ですか?
May I make a suggestion about it?それについて一つ思いつきを言ってもいいですか。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
Can I have a bite?一口食べてもいいですか。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
He often goes to the cinema with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I had to choose going with him or staying here alone.彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.一生かかっても、仕返ししてやるからな。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
I'll never forget your kindness as long as I live.このご恩は一生忘れません。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
There was a new addition to his family.彼の家族が一人増えた。
You may as well come with me.私と一緒にきたほうがよいでしょう。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
It is threatening to rain.今にも一雨きそうだ。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He washes his car at least once a week.彼は少なくとも週に一度車を洗う。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
What's your favorite kind of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Want a drink?一杯いかがですか。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
A tiger has escaped from the zoo.動物園から一頭のトラが脱走した。
I paid in a lump sum when I bought a television set.一括払いでテレビを買った。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
This puppet is my only friend.このパペットは私の唯一の友達です。
She goes to the dentist every other day.彼女は一日おきに歯医者に通っている。
He lives alone in an apartment.彼はアパートに一人で住んでいます。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
You must study your whole life.あなたは、一生勉強しなければならない。
She fell in love with him at first sight.彼女は彼を一目見て恋に落ちた。
Call me at four; I must take the first train.4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She remained single all her life.彼女は一生独身のままだった。
This garden is at its best in summer.この庭園は夏が一番いい。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
I would like him to stay with us.私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
He differs from the common run of student.彼は世間一般の学生とは違っている。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩一緒に食事をしませんか。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
Who is your favorite TV star?あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
He was seated all alone.彼は一人ぼっちで座っていた。
He didn't say a word.ただの一言も彼は喋らなかった。
The only reward of virtue is virtue.徳の唯一の報酬は徳である。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
I talked with her for an hour.私は彼女と一時間話した。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Today was a tiring day.今日は疲れる一日だった。
You are not old enough to go swimming by yourself.お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。
He doesn't have any friends.彼には友達が一人もいない。
You can get anything less expensive in bulk.物はすべて一括して買うとやすい。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
His ideas never fetched him a nickel.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから足がついた。
The lion put an end to his prey with one stroke.ライオンが獲物に一撃でとどめを刺した。
I took a swing at him.彼に一矢を報いてやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License