UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He drank a bottle of wine.彼はワインを一瓶のんだ。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Zero comes before one.一の前にはゼロです。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
After drinking all night, Bob was dead to the world.一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
This mountain is covered with snow all year round.この山は一年を通じて雪に覆われている。
He gave a blow with the flat of his hand.彼は手のひらで一撃を与えた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
Taro is studying hard.太郎は一生懸命勉強している。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
We often eat lunch together.私達は良く一緒にお昼を食べます。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
What you need the most now is courage.君が今一番必要なものは勇気です。
Satoru is the fastest runner out of the five of us.サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。
He was sick in bed all day yesterday.彼はきのう一日中病気で寝ていた。
There was room for one person in the car.車には一人分の空きがあった。
This project will take at least a year to finish.このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。
His ideas never earned him a single penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
You have to come with me.君は僕と一緒に行かなければならないよ。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
I like summer best of the four seasons.私は四季の中で夏が一番好きだ。
She bought a tea set.彼女は紅茶道具一式を買った。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
I can make nothing of what he says.彼の言うことは僕には一行にわからない。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
He can't go without wine for even a day.彼はワインなしでは一日も過ごせない。
Don't get discouraged if you should fail.万一失敗してもくじけるな。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Nancy is the tallest girl in her class.ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。
I only took a bite of bread.私はただパンを一口食べただけだ。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
There is only one bus every two hours.バスは2時間に一本しかない。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
He that knows little often repeats it.馬鹿の一つ覚え。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
I can't walk any farther.もう一歩も歩けない。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
Come along with us.さあ、一緒に来いよ。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
We should leave here as soon as possible.一刻も早くここを出なければならない。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
I play with him.私は彼と一緒に遊ぶ。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Oh, but he did come to Tokyo alone.でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
This is the cheapest shop in town.ここは街で一番安い店だ。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
There is a flower on the table.テーブルの上に花が一本あります。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
How did you end up on your own?どうしてあなたは一人になったの?
We are eleven in all.私達は全部で十一名です。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I felt the richer for having read the book.その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。
We shouldn't waste even one grain of rice.私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
I am happiest when I am reading.私は読書しているときが一番幸福だ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Every pupil was asked one question.どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
She is happiest when she is at home.彼女は家にいる時が一番幸せだ。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
She can count from one to ten.彼女は一から十まで数えることができる。
I'm getting used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
I met him in January.一月に彼に会いました。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License