The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He dedicated his life to fighting corruption.
彼は不正との戦いに一生をささげた。
It was love at first sight.
それは一目惚れだった。
Turn hard left.
左へ一杯に曲がれ。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.
夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I have sailed up the Thames once.
テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
In general, little girls are fond of dolls.
一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
There is a card on the desk.
机の上に一枚のカードがある。
He brought me a piece of information.
ニュースを一つ持ってきた。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。
She swears by that brand.
彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
Good students study hard.
よい学生は一生懸命勉強する。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.
そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
If by some chance I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
I've been to Hong Kong once.
香港は一度行ったことがあります。
Love is like the measles; we all have to go through it.
恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.
そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
Since I had met him once before, I recognized him right away.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Jack is the tallest boy in his class.
ジャックはクラスで一番背の高い少年です。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He is always at the top of the class.
彼はいつも成績がクラスで一番だ。
Which season do you like the best?
あなたはどの季節が一番好きですか。
I've never been there before.
そこにはこれまで一度もいったことがない。
The police kept looking for a stolen article for about one month.
警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.
しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
This ticket is available for a whole year.
この券はまる一年有効です。
Not a single sparrow was to be heard.
スズメの鳴き声一つしなかった。
We must work hard.
私たちは一生懸命働かなければならない。
She brought a cup of tea to me.
彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
He tossed and turned all night.
彼は一晩中寝返りをうった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.