Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Please give me a glass of water.
水を一杯ください。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
He studied very hard.
彼は一生懸命勉強した。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.
トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
I wish I had studied English harder when I was young.
若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I have a bath every other day.
私は一日おきにふろに入ります。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Sometimes the game lasted all day.
ときには試合は一日中続きました。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I am paid 10 dollars an hour.
私は一時間につき十ドルもらっています。
I will make a man of you.
あなたを一人前の男にしてあげよう。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
She went to Mexico by herself.
彼女は一人でメキシコに行った。
Don't attempt two projects at a time.
一度に二つの計画を試みてはいけない。
You came alone today?
今日、一人で来たの?
His illness is one of her chief anxieties.
彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
I can't live on ten thousand yen a month.
月一万では生活していけない。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
If it should rain tomorrow, I won't play golf.
あす万一雨なら、私はゴルフはしない。
Mr Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I built this dog house all by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.
彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He kept walking all the day.
彼は一日中歩き続けた。
One swallow does not make a summer.
ツバメ一羽で夏にはならぬ。
We had to learn the lines of the play in park.
一週間で劇のせりふを思えなければならない。
That singer is very popular with people in general.
あの歌手は、一般大衆に人気がある。
They work hard.
彼らは一生懸命に働く。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
I go to the restaurant every 2 days.
私は一日おきにそのレストランに行く。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
What did you say? Could you please say it again?
何ですって?もう一度言って下さい。
Won't you eat lunch with me?
お昼一緒に食べない?
He's my most interesting friend.
彼が私の一番面白い友達です。
No students were absent.
欠席した生徒は一人もいなかった。
This is a kind of animal that lives in the sea.
これは海に住む動物の一種である。
Don't try to do two things at a time.
2つのことを一度にしようとしてはいけません。
We must sleep at least seven hours a day.
私たちは一日に7時間は寝なければならない。
Could you repeat that?
もう一度伺ってよろしいですか。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
It took a week for Jane to get over her cold.
ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
One of them is gestures.
その一つは身振りである。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
Leave him alone.
彼を一人にしておいてやりなさい。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.
一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
Last night, he studied all night long.
彼は昨日一晩中勉強しました。
He is by far the wisest of the three.
彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
I've been waiting for you for over an hour.
一時間以上も待ったんですよ。
It is difficult to finish the work in a day.
その仕事を一日で終えるのは難しい。
Not a sound was heard in the room.
部屋には物音一つ聞こえなかった。
The train was going 500 miles per hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
If he saw you, he'd be surprised.
万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
The sky looks threatening.
一雨きそうですね。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
The man went begging from door to door.
その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Please give me a piece of bread.
どうか私にパンを一切れください。
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
You may use either of the dictionaries.
その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
Would you like a cup of milk?
ミルクを一杯いかが。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.
ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.
津山一高い山は滝山だと思っていました。
Try doing it once more.
もう一度それをやってみなさい。
I feel happiest when I am in school.
私は学校にいる時が一番楽しい。
Is it a general custom in your country?
それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.
一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
One evening a man came to my house.
ある夕方、一人の男がやってきた。
Where's the nearest church?
一番近い教会はどこですか。
The books were tied up in a bundle.
本は一まとめにしっかり縛ってあった。
Three women and a goose make a market.
女3人と鵞鳥一羽で市ができる。
She always writes down every word her teacher says.