The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doesn't have any friends to play with.
彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.
そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
He is the fastest runner in his class.
彼はクラスで一番速く走れる。
That car is the most beautiful of the three.
あの車は3台の中で一番美しい。
I turned off the TV because I had seen the movie before.
私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
One of them is gestures.
その一つは身振りである。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
The party started for New York.
一行はニューヨークへ向かった。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
They get a lot of rain all through the year.
一年中雨が多い。
I like summer the best.
私は夏が一番好きだ。
There is every sign of rain.
今にも一雨降りそうだ。
I don't think that you did all this homework by yourself.
この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
All day long today I have been waiting impatiently for you.
今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
I like spring the best.
私は春が一番好きだ。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
He came again after a week.
彼は一週間してまた来た。
They say this is one of the best books, if not the best.
これは最良の本ではないにしても、そうした本の一冊だということです。
Will you have another glass of wine?
もう一杯ワインを召し上がりませんか。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
What do you say to dining out together?
一緒に外で食事をしてはどうだろう。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
He lay awake all night.
彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
Will you have a cup of coffee?
コーヒーを一杯飲みませんか。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
There was no one who did not admire him.
彼を称賛しない人は一人もいなかった。
Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology.
スミス教授は英語学では、最高級の学者の一人とみとめられている。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
We'd better leave her alone.
彼女を一人にした方がいい。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.
トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
It's already 11.
もう十一時よ。
The most important thing in a persons life is one's health.
人間にとって、健康は一番ですよ。
She writes to me once a month.
彼女は月に一度私に手紙をくれる。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
He is one of my best friends.
彼は私の親友の一人です。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
We have five English lessons a week.
私達は一週間に五回英語の授業がある。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.
私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。
My father smokes a pack of cigarettes a day.
父は一日に一箱の煙草を吸う。
Go along this street for a mile.
このとおりを一マイル行きなさい。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
Please do that again.
もう一度やってください。
He stayed away from school for a week.
彼は一週間学校を休んだ。
We often eat lunch together.
私達は良く一緒にお昼を食べます。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
Another step, and you'll fall over the cliff.
もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
I raced him a mile.
私は彼と一マイル競争した。
Sam went skiing in January.
サムは一月にスキーに行った。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
I'm used to eating alone.
一人で食事するのには慣れている。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!
一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
You'll never be alone.
君は一人じゃない。
The sun was shining all around.
あたり一面に日が照っていた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.