UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
I can't speak French at all.フランス語は一言もしゃべれません。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Won't you have tea with us?ご一緒にお茶をいかがですか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I will accomplish my purpose step by step.私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
He is immediately above me in rank.彼は私より一階級上だ。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
The richest man in the world cannot buy everything.世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
They have many friends.彼らは友だち一杯ある。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I want to sing a song.一曲歌いたい。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
One of the detectives seized him by the neck.刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
We walked around the pond.僕たちは池の周りを一周した。
You should've gone there by yourself.一人で行ってればよかったのに。
This book is the smallest of all the books.この本はすべての本の中で一番小さい。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
Only one person survived the accident.その事故で生き残ったのはたった一人だった。
I would sometimes travel abroad alone.私は時々一人で外国旅行をしたものだ。
We'd like a bottle of rosé.ロゼを一本ください。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
The length of a day or a year varies but little.一日や一年の長さはほとんど変わらない。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
You are to come with me.君は僕と一緒に来るのだ。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
I want to be with him all the way.ずっと彼と一緒にいたい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
There was only one other person on the platform.プラットホームにはほかに一人しかいなかった。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
In general, little girls are fond of dolls.一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
Jack is one of my friends.ジャックは私の友人の一人です。
If it should rain tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
Tom is the tallest in his class.トムはクラスで一番背が高い。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に男性は女性よりも足が速い。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
The box is leaning to one side.その箱は一方に傾いている。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
They are typical young people.彼らは一般的な若者です。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
Helen is always at the top of her class.ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
Each of us has to be careful when driving.私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。
Each of their opinions has both good points and bad points.彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I said nothing about the matter.そのことは一言も口には出さなかった。
It was named after Frankfurt, a German city.それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。
Each of the children is doing his best.子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License