UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to have a heavy day.つらい一日になりそうだ。
That guy took the best for himself.奴が一人でうまい汁を吸いやがった。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
Jane has been acting in films since she was eleven.ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
Why don't we take a little break?ちょっと一服しませんか?
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
What if we should fail?万一失敗したらどうなるだろうか。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
She remained my best friend till her dying day.あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
We have a cat. We all love cats.私たちはネコを一匹飼っています。私たちは皆ネコ好きです。
He stayed up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に男子は女子より速く走ることができる。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
Extremes meet.両極端は一致する。
She is one of the girls we invited to the party.彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
He is the tallest boy.彼は一番背が高い少年です。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.霧がとても濃かったので、一寸先も見えなかった。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
It rained all day yesterday.昨日は一日中雨が降っていた。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
Spring is my favourite of the four seasons.四季のうちで春が一番好きだ。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
He died one year ago.彼は一年前に死んだ。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV.今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
He is the fastest runner in our class.彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
I am just a humble teacher.私は一介の貧乏教師にすぎない。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
This is the same purse that I lost a week ago.これは私が一週間前になくした財布だ。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
She has never fallen in love.彼女は一度も恋をした事がない。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
Tom often sits in front of his computer all day.トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
She is consistent in her opinions.彼女の考え方は首尾一貫している。
You only live once.人間はこの世に一度しか生きない。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
I get up early in summer as a rule.私は一般に夏は早起きだ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
One stayed and the other went away.一人はとどまり、もう一人は出て行った。
She remained silent all day.彼女は一日中黙ったままだった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
He has only one servant to attend on him.彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
It is threatening to rain.今にも一雨きそうだ。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
We can't live another day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Would you like to have lunch together?一緒に食事でもいかがですか。
A group of children were playing.子供達の一団が戯れていた。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I walked in the woods by myself.私は一人で森を歩いた。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
Unable to speak, he wrote it on a piece of paper.しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
The cherry blossoms are at their best now.桜は今が一番見頃です。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
This ticket is good for one more week.この切符はまだ一週間有効だ。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
A group of children were playing in the park.子供たちの一団が公園で遊んでいた。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
I like being alone.私は一人でいるのが好きです。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.太陽、月、星は宇宙の一部である。
Single with bath, right?浴室付きの一人部屋ですね。
I think I will have one more ice cream cone.もう一つソフトクリームを食べようかな。
Tom didn't say a word.トムは一言も喋らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License