Man is the only animal subject to becoming an imbecile.
ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
We cannot do without salt even for a single day.
塩は一日もかかすことが出来ない。
Betty never said a word.
ベティは一言も言わなかった。
It raises a red flag for businessmen.
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
Pick out the shirt that you like best.
あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.
彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Would you care for another glass of beer?
もう一杯ビールはいかがですか。
Your composition is the best yet.
君の作文はこれまでの中で一番良い。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.
コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I like the Mediterranean Sea best.
私は地中海が一番好きです。
I waited for her for one hour.
彼女を一時間待っているんです。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.
最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Today was a terrible day.
今日は最悪の一日でした。
My uncle died a year ago.
叔父は一年前になくなった。
I'd like to stay another night if I can.
もう一日延泊できますか。
These are sold in one's.
これらは一個売りします。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
A bottle of rose, please.
ロゼを一本ください。
If you should find any mistakes, please let me know at once.
万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
The storm-clouds brooded over the valley.
雷雲が谷一面にたれこめていた。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Out of twenty students, only one had read the book.
20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Not a soul was to be seen on the street.
通りには人っ子一人いなかった。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
Betty didn't say a word.
ベティは一言も言わなかった。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Hope we can do business again someday.
いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
I insist that he should go with us.
彼は私たちと一緒にいくべきです。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
You must study hard lest you fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
I was scared to be alone in the dark.
私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。
Several races live together in America.
アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたのだ。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I can't go with you today because I'm very busy.
今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
He comes to Tokyo once a year.
彼は年に一回東京に来る。
He fell in love with her at first sight.
彼は一目で彼女に恋をした。
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
He slept all day.
彼は一日中眠った。
If you should change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
If it rains tomorrow, I'll stay home.
万一明日雨が降れば家にいます。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
Today Maral became one year old.
今日、マラルちゃん一歳になりました。
I like this book best.
私はこの本が一番好きだ。
It's because you don't want to be alone.
それはあなたが一人になりたくないからです。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Before that I played with my sister in the park.
その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
Her mother does aerobics once a week.
彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.