UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He lives alone.彼は一人で住んでいます。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I took a week off.一週間休んでいました。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
How many days are there in a week?一週間は何日ありますか。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
You've never been to Europe, have you?あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
I bought a pair of shoes.私は靴を一足買った。
His letter enclosed a picture.彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
I would like to go to the concert with you.君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
Women usually live longer than men.女性は一般に男性より長生きする。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
She's been in the hospital for a month.彼女が入院して一ヶ月になる。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
Why don't we share a room?1つの部屋に一緒に住まないか。
The old man lives by himself.その老人は一人で住んでいる。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
You must study English hard.あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
Choose the one.一人を選んでくれ。
We have three meals a day.私たちは、一日に三食とります。
The boy who writes best wins the prize.一番上手に書く少年が賞をもらいます。
As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover...一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
Give me a copy of this book.この本を一冊ください。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
He tried to buy into the club.彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
He wrote a letter on a piece of paper.彼は一枚の紙に手紙を書きました。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
Betty didn't say a word.ベティは一言も言わなかった。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
I can't live on ten thousand yen a month.月一万では生活していけない。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?この牛車で島一周めぐりしませんか。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
You are tallest.君は一番背が高い。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Another bottle of wine, please.ワインをもう一本ください。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
He has been sick for a week.彼は一週間ずっと病気です。
That small star is the brightest.あの小さい星が一番明るい。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
I have a bottle of whiskey.ウイスキーを一本もっている。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
We'd better leave her alone.彼女を一人にしておいたほうがいい。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
You cannot lift the piano alone.一人ではピアノは運べません。
I enjoy eating with you.あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
Tom never goes anywhere by himself.トムは一人ではどこにも行かない。
Nancy set out on a solo journey.ナンシーは一人で旅に出た。
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
She finished writing a letter.彼女は手紙を一通書き終えました。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License