UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
His wife nags him constantly.彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
The money was stolen along with the bonds.債権と一緒にお金も盗まれた。
My father is much better. He will be up and about in a week.父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
I'm cleaned out.私は一文無しになった。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
My legs hurt because I walked a lot today.今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
I rode with her as far as the station.駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
Tom doesn't have any children.トムには一人も子供がいない。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
There are seven days in a week.一週間は七日です。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
I walked quickly so that I might catch the first train.一番列車に間に合うように速く歩いた。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
The first step is as good as half over.一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
The weather this week has been good on the whole.一般に今週の天気はよかった。
Health is the most important thing.健康が一番です。
Will you come with me to the store?ストアへ一緒に行きませんか。
If you care to, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
The apparent truth was really a lie.その一見真実らしいことは実は嘘だった。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きは一日に何便ありますか。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
The box is covered with a large sheet of paper.その箱は一枚の大きな紙で覆われている。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
I wish to say a word of apology.お詫びとして一言言わせていただきたいと思います。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
She decided to go shopping by herself.彼女は一人で買物に行くことにした。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
Read this passage.その一節を読みなさい。
I haven't met him even once.一度も会ったことがない。
What do you think is the best film that you have seen this year?今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。
I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination.一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Would you like a drink?一杯いかがですか。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
Is there enough money to get a bottle of wine?ワインを一本買うくらいのお金はあるかい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
What is your favorite sentence?あなたの一番好きな文は何ですか?
Whose is this pair of stockings?この一足のストッキングは誰のですか。
I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment.焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
He put me up for a night.彼は私を一晩泊めてくれた。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He would often sit for hours without saying a word.彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
I'll never forget how kind you have been.このご恩は一生忘れません。
How did you end up on your own?どうしてあなたは一人になったの?
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
We must sleep at least seven hours a day.私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Some of the apples in the box were rotten.箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it.もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Another step, and you will fall down the precipice.もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Will you go shopping with me?私と一緒に買い物に行きませんか。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I feel happiest when I'm running.走っているときが一番幸せだ。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License