UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's do the homework together.宿題を一緒にしよう。
He has lain there for an hour.彼は一時間そこで横になっていた。
A hundred years is called a century.百年は一世紀と呼ばれる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The money was stolen along with the bonds.債権と一緒にお金も盗まれた。
And the tree was often alone.そして、木はたびたび一人ぼっちになりました。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I can do it by myself!一人で出来るよ。
How about a drink?一杯どう?
Japanese children are group members even when they are sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
We have never had such a heavy snowfall.これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
This clock gains two minutes a day.この時計は一日に二分進む。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
He has consistently endeavored to help the poor.彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
After all, having an erection the entire day is strange, isn't it?一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
He denies nothing to his children.彼は子供たちに何一つだめだと言わない。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
There was only one other person on the platform.プラットホームにはほかに一人しかいなかった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
The summer vacation is only a week away.夏休みまであとわずか一週間だ。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
There are two slices of pizza for each person.ピザは一人二切れずつだからね。
Would you care to join me?ご一緒にいかがですか。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
However hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
It is risky for you to go into that area alone.君が一人でその地域に行くのは危険だ。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
There's only one store on the island.その島には一軒しか店がない。
I always feel good after I do my good deed for the day.一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。
I walked in the woods by myself.私は一人で森を歩いた。
He has a brother and two sisters.彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
Rome was not built in a day.ローマは一日して成らず。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.一年分のおこづかいを先に渡しておく。
I am paid 10 dollars an hour.私は一時間につき十ドルもらっています。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
He kept silent all day.彼は一日中黙っていた。
Tom is first in his class.トムはクラスで一番だ。
My uncle gave me a pair of shoes.叔父は私に靴を一足くれた。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
This essay is about a piece of luggage.この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。
A lonely old man lives there.おじいさんがあそこに一人で住んでいる。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
There is a book about dancing on the desk.机の上でなされる踊りについての本が一冊ある。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
Bill can run the fastest in his class.ビルはクラスで一番速く走れます。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
She is looked on as the leading authority on the subject.彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
Would you like a cup of tea now?さあお茶を一杯いかがですか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
She is consistent in her opinions.彼女の考えは首尾一貫している。
May I have another piece of cake?もう一つケーキを食べてもいいですか。
Naivete is his only merit.天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License