UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
Tom and Mary eat lunch together every day.トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
That small star is brightest.あの小さい星が一番明るい。
I like blue best of all colors.私は青色が一番好きです。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Write your name, first of all.まず、第一に名前を書きなさい。
Please take another one.もう一枚とってください。
What sport do you like best?あなたはどんなスポーツが一番好きですか。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
It is her eldest daughter that he loves most.彼が一番愛しているのは彼女の長女です。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
A big red fish is swimming about in the pond.池に大きな赤い魚が一匹泳いでいる。
There are seven days in a week.一週間は七日です。
They are a party of six.彼ら一行は6名です。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He came again after a week.一週間後、彼はまたやって来た。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
May I have another piece of cake?もう一つケーキを食べてもいいですか。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
I'm best at math.数学が一番得意です。
She made her way to the goal step by step.彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
These figures are signs of a family or clan.これらは一家族あるいは一族を表すものである。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
There is not one person who is in agreement with the plan.計画に賛成している人は一人もいない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Don't let him do it for himself.彼に一人でそれをさせてはいけません。
Success in school calls for much hard study.学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
His chief attraction lies in his character, not his books.彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
This TV set is the best of all.このテレビがすべてのうちで一番よい。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
They broke down part of the wall.彼らは塀の一部を取り壊した。
He knew that she had been ill in bed for a week.彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
I finished the work by myself.私は一人でその仕事を終えた。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
He has a car that I gave him.彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
She was afraid to travel alone.彼女は一人旅が恐ろしかった。
He is a hard worker.彼は一生懸命働く。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
There's not even one orange on the table.テーブルの上にはオレンジは一つもありません。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
He must be the one for me.私には彼が一番なの。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
The mountain is covered with snow all the year round.その山は一年中雪で覆われています。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
I feel happiest when I'm running.走っているときが一番幸せだ。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
These are sold in one's.これらは一個売りします。
Dare he go alone?彼はあえて一人で行く気ですか。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
He is always at the top of the class.彼はいつも成績がクラスで一番だ。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Why don't you come along with us to the party?僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
She was taken care of by one of her friends.友達の一人が彼女のめんどうをみた。
She is much the tallest girl.彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
At last, a chance in a million arrived.いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License