UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
She traveled round Japan.彼女は日本一周旅行をした。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
His ideas never earned him even one penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
If it rains, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
He went there by himself.彼は一人だけでそこへ行った。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
We'd better leave her alone.彼女を一人にしておいたほうがいい。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
We can't live even one more day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Don't try to do two things at a time.一度に2つのことをしようとするな。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
As I am ill, I will not join you.病気なのでご一緒できません。
I'm going to have a heavy day.つらい一日になりそうだ。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
At a glance I knew that he was tired.一目見て彼が疲れているのがわかった。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
I was in the hospital for a week.一週間入院していたです。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Can I offer you another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
She was afraid to travel alone.彼女は一人旅が恐ろしかった。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
If the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
He cooked meals for himself when his wife was sick.彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
Is she your only daughter?彼女はあなたの一人娘なのですか?
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
My brother is big enough to travel alone.私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、きづまりだった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
I don't have any brothers.私は一人も兄弟がいません。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
They all answered "Yes" to a man.彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
He called her every other day.彼は彼女に一日おきに電話した。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
She is happiest when she is at home.彼女は家にいる時が一番幸せだ。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
They left there the day before yesterday.一昨日、彼らはそこを出発した。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
He has been sick in bed this past week.彼はこの一週間病気で寝ている。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。
Tom has had a bad week.トムの一週間は最悪だった。
Come along with us.さあ、一緒に来いよ。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
I am happiest when I am reading.私は読書しているときが一番幸福だ。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
What's the longest English word?一番長い英単語は何ですか?
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
This remedy will do you good overnight.この治療をすれば一晩で良くなるよ。
New York is among the largest cities in the world.ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
I just remembered that I was supposed to buy a loaf of bread.パンを一斤買わなければいけなかったのを思い出した。
He turned down her request for a day off.彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
I wish I could travel around the world.世界一周ができればいいのに。
Which drama series do you like best?どのドラマが一番好きですか。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
My father is the tallest of us all.父は私たちの中で一番背が高い。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License