UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
It would be great if you could join us for dinner.私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
What's your favourite type of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.万一明日雨が降れば家にいます。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
If it rains, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
If by any chance it should rain, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
One of the girls was left behind.少女たちのうち一人が後に残された。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
Who do you believe is the most capable?誰が一番有能だと思いますか。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
Yumi studies English hard.由美は英語を一生懸命勉強する。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Choose between the two.二つの中から一つを選びなさい。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
He is popular among general readers.彼は一般の読者に人気がある。
That actress is the shining star in the company.あの女優は一座の一枚看板だ。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Wastes have polluted portions of our water.廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I overslept and consequently couldn't join them.私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
Let's take a short break.一息いれようよ。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
My brother and I like the same food.僕と弟は食物の好みが一緒です。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
I want to go with you.私は君と一緒に行きたい。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
The moment she was alone she opened the letter.一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Wouldn't you like to come with us, too?あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
I ate absolutely nothing the whole day.私は、一日中全く何も食べなかった。
You are not consistent in your actions.君の行動が首尾一貫していない。
We'll finish it if it takes us all day.一日かかってもやり遂げる。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I am a member of the baseball team.私は野球チームの一員です。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
This garden is at its best in summer.この庭園は夏が一番いい。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
I had to do everything alone.私は一人で全てをやらなければならなかった。
I've spent 500 dollars in one day.一日で500ドルつかってしまった。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
He has only one servant to attend on him.彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。
Tom was the only guy in the class.トムはクラスで唯一の男子だった。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
One is red and the other is white.一方は赤で、また一方は白である。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
Let me say one thing.一言言いたい。
Prof. Smith is famous for his eccentric life style.スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
I will go with you if necessary.必要なら君と一緒に行こう。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
We saw the first star shining in the sky.私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
You can't just do one thing at a time.一度に一つしか、だめよ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Don't leave your dog in the house all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
If by some chance it were to rain, he wouldn't go.万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
When a child, I used to go fishing with him.子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Emily is anxious to see him again.エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License