UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I don't want to live with you anymore.私はもうあなたと一緒に住みたくない。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Choose the one.一人を選んでくれ。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
I used to play alone when I was a child.子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
Will you have another slice of pie?パイをもう一ついかがですか。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Cathy devoted herself to her sick mother.キャッシーは病気の母に一身につくした。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
I don't like your going there by yourself.私は君に一人で行って欲しくない。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
We went to Boston, where we stayed a week.私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
Meg was the only girl that was wearing jeans.メグはジーンズをはいていた唯一の女の子だった。
The amateur singer won first in the talent show hands down.あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
They were so frightened that they couldn't move an inch.彼らは怖くて一歩も動けなかった。
If he calls, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
Mother bought a loaf of bread.母はパンを一個買った。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
His daughter is eager to go with him anywhere.彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Being ill, I stayed at home all day long.病気だったので、一日中家にいた。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I used to go to school with him.彼と一緒に学校に行くのが常だった。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
If it rains, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
She studied hard lest she should fail her exam.彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
I'm going out in an hour.一時間したら行ってきます。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
There was not a cloud in the sky.空には一片の雲もなかった。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
I always feel good after I do my good deed for the day.一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。
I want a piece of cake.ケーキ一切れちょうだい。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
I'm faithful to my wife.私は妻一筋です。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The moon is the earth's only satellite.月は地球のただ一つの衛星である。
Let's do the homework together.宿題を一緒にしよう。
I would like a cup of tea.お茶を一杯いただきたいのですが。
He doesn't have any friends.彼には友達が一人もいない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
He was too young to live alone.彼は若すぎて一人では生きられませんでした。
I'll call him first thing in the morning.明日の朝一番に彼に電話しよう。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Kobe is the city which I like best.神戸は私が一番好きな街です。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
His present is a bottle of wine.彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の進展について逐一知らせてください。
He is one of the greatest scientists in Japan.彼は日本で最も偉大な学者の一人です。
He put me up for a night.彼は私を一晩泊めてくれた。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
One of the committees is composed of eight members.委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。
She's got a point.彼女のいうことは一理ある。
One father is more than a hundred schoolmasters.一人の父親は百人の学校長に優る。
The world is a book, and those who do not travel read only a page.この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
What's your favorite thing about the Christmas season?クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。
Now that you're a college student, you should study harder.もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
A unicycle has only one wheel.一輪車は車輪がひとつしかありません。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike.天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。
We had to learn the lines of the play in park.一週間で劇のせりふを思えなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License