The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is the tallest of the five?
誰が5人の中で一番背が高いか。
She lost her temper along with me.
彼女は私と一緒に腹を立てた。
Generally speaking, boys like girls with long hair.
一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
She used up a bar of soap.
彼女は石鹸を一個使ってしまった。
Not a soul was to be seen in the street.
通りには誰一人見当たりませんでした。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He was not a man to be disheartened by a single failure.
彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Do you want to go on a diet with me?
一緒にダイエットしない?
He had the table to himself.
彼はテーブルを一人占めしてしまった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
He laughs best who laughs last.
最後に笑う者が一番よく笑う。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He is old enough to travel alone.
彼は、一人旅できる年齢だ。
For one thing, I am poor; for another, I am busy.
一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。
Tom has had a bad week.
トムの一週間は最悪だった。
She played a tune on the piano.
彼女はピアノで一曲弾いた。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Alone in the big city, I began to get homesick.
大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。
How often a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
She left her son alone in the car.
彼女は息子を車の中に一人にしておいた。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
She likes talking best of all.
彼女はおしゃべりが一番好きです。
It would be wise of you to save money for a rainy day.
万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.
彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
He took a week off.
一週間の休みをとった。
One of the children asked one day: "Where do babies come from?"
ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」
Did you come alone today?
今日、一人で来たの?
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.