UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
Can we make a lunch date?昼食を一緒にしないか。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
English is a kind of universal language.英語は一種の世界言語である。
I've spent 500 dollars in one day.一日で500ドルつかってしまった。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
The man kept talking for an hour.その男は一時間喋りつづけた。
I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.津山一高い山は滝山だと思っていました。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Kill two birds with one stone.一石二鳥にする。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Give me a copy of this book.この本を一冊ください。
Yamamoto is one of my friends.山本さんは、私の友達の一人です。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches.ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime.いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Each of us has to be careful when driving.私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。
Won't you come with me?一緒に来ませんか。
My father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
Jane has been acting in movies since she was eleven.ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
He dare not go alone.彼は一人で行く勇気がない。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
He is the fastest runner in our class.彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
"Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's."「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスで一番背が高い。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
If you are to succeed, you must work harder.もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
I will accompany you.ご一緒します。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Then, they spent that day with Jesus.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I slept all day yesterday, because it was Sunday.きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。
She looks as if she's laughing to herself.まるで一人で笑ってるみたいだ。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Let's take a rest.一休みしょう。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
The most common first name in the world is Mohammed.世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。
She has two cats. One is white and one is black.彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She consecrated her life to the work.彼女はその仕事に一生を捧げた。
Let's take a break.一息いれようよ。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
They stayed up all night.彼らは寝ずに一夜を明かした。
They were born one month apart in 1970.彼らは1970年に一月違いで生まれた。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
I remember you appeared on television once.僕は一度テレビに出た覚えがある。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Mayuko took a bite of my apple.マユコは私の林檎を一口食べた。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
I spent a whole day in cleaning up my room.まる一日かけて部屋を掃除した。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
For one thing, I am poor; for another, I am busy.一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。
The glaring headlights dazzled us for a moment.ヘッドライトがまぶしくて一瞬目がくらんだ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
I rode with her as far as the station.駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館へ行く。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
Betty didn't say a word.ベティは一言もしゃべらなかった。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
I am an only child.私は一人っ子です。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼が好きになった。
Today was a terrible day.今日は最悪の一日でした。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
These shoes have lasted one year.この靴は一年もった。
The land had never been ploughed.土地は一度もたがやされたことがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License