UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He's out for the day.今日は一日外出です。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment.焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。
Are you still working with Tom?まだトムと一緒に働いているのですか。
Her ability took her to the top.彼女は有能だったので第一人者になった。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
He was too young to live alone.彼は若すぎて一人では生きられませんでした。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
Tom is the strongest.トムが一番強い。
There is a piece of good news for you.君によいニュースが一つある。
Whose is this pair of stockings?この一足のストッキングは誰のですか。
All of the students stood up together.学生は皆一斉に立ち上がった。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
The expenses are ten thousand yen per head.費用は一人頭一万円です。
She suddenly became famous.彼女は一躍有名になった。
This desk has lost one of its legs.この机は足が一本欠けている。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
The man went begging from door to door.その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。
If by any chance it should rain, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
She traveled around Japan.彼女は日本一周旅行をした。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
You may come with us if you want to.来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
In their case, it was love at first sight.彼らの場合、一目ぼれだった。
I like Tom best, John second best.トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
I will make a man of you.おまえを一人前の男にしてやろう。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
He stood by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
Let's go to eat together.一緒に食べに行きましょう。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
The moment she was alone she opened the letter.一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
She was taken care of by one of her friends.友達の一人が彼女のめんどうをみた。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
She played tennis all day yesterday.彼女は昨日一日中テニスをした。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
She has grown up to be a woman.彼女も一人前の女になった。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
She attracted me at first sight.一目で彼女に魅了された。
She has bought a record of dance music.彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
Lake Biwa is the largest lake in Japan.琵琶湖は日本で一番大きな湖です。
She goes to the dentist every other day.彼女は一日おきに歯医者に通っている。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
It took a week for Jane to get over her cold.ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
We have a cat. We all love cats.私たちはネコを一匹飼っています。私たちは皆ネコ好きです。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.霧がとても濃かったので、一寸先も見えなかった。
A bottle of rose, please.ロゼを一本ください。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
Should it rain now.万一雨が降るなら。
She didn't notice one of her buttons unfastened.彼女はボタンの一つがしっかり留まっていないのに気がつかなかった。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
We can not do without water even for a day.私たちは水無しでは一日もやっていけない。
But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ...けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
There's a lot of rain all the year round.一年中雨が多い。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.津山一高い山は滝山だと思っていました。
Every little thing you say gets on my nerves.君の一言一言が気になる。
Do you think I should go alone?私は一人で行くべきだと思いますか。
She's most happy when she's at home.彼女は家にいる時が一番幸せだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License