UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
Please come in one by one.どうぞ一人ずつお入りください。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
She studied hard lest she should fail her exam.彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
Weather has been pleasant for complete one week.一週間ずっと天気がよい。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Read the message once more.メッセージをもう一度読みなさい。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
He stayed at home all day instead of going out.彼は出かけないで一日中家にいた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Here is a book.ここに一冊の本があります。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
He came first. Therefore he got a good seat.彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。
His elder sister is older than my eldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
The movie director was enchanted by Kate at first sight.ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
Won't you have another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
It is made partly of wood.それは一部木でできている。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
Work hard so that you can succeed.成功するように一生懸命働け。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
He is the tallest of the three.彼は3人の中で一番背が高い。
After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
You may as well come with me.私と一緒にきたほうがよいでしょう。
He is a head taller than me.彼は私より頭一つ分背が高い。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
One out of ten persons is nearsighted.十人に一人は近眼である。
He may have absented himself from school the day before yesterday.一昨日、彼は学校を休んだかもしれない。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
Emi danced the most beautifully of the three girls.その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
One mouse is running around in the room.鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
And spent that day with Him.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Before that I played with my sister in the park.その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に男性は女性より速く走ることができる。
We thought it dangerous for her to go alone.私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
Were you with anyone?あなたは誰かと一緒でしたか。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Can I have a bite?一口食べてもいいですか。
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
Hardly a day went by when he did not meet her.彼女に会わない日はほとんど一日もなかった。
One of these two answers is right.その2つの答えのどちらか一方が正しい。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
Tom was the only guy in the class.トムはクラスで唯一の男子だった。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、きづまりだった。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
What is the longest river in the world?世界で一番長い川は何ですか。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
I'm coming with you.一緒にいきます。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
She is much the tallest girl.彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
You're only young once.若い時は二度とない、青春は一度しかない。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
I want a piece of pie.パイ一切れちょうだい。
The richest man in the world cannot buy everything.世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。
It's been snowing all night.一晩中雪が降っています。
Tom often sits in front of his computer all day.トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
This is the same purse that I lost a week ago.これは私が一週間前になくした財布だ。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
I remarked on his hair style.彼の髪型について一言した。
I'm going out in an hour.一時間したら行ってきます。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
It's April first.四月一日です。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License