UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did nothing but watch TV all day.彼は一日中テレビばかり見ていた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
We often took a walk along the seashore together in the morning.朝よく一緒に海岸を散歩した。
This is the best book I have ever read.これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I like to travel by myself.一人で旅行するのが好きです。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
At a glance I knew that he was tired.一目見て彼が疲れているのがわかった。
The money was stolen along with the bonds.債権と一緒にお金も盗まれた。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が一番よく笑う。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Soon you'll get used to living by yourself.すぐに一人住まいに慣れますよ。
Who do you live with?あなたは誰と一緒に住んでいますか。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Boil one egg.卵を一つ茹でてよ。
The point is that she doesn't do homework for herself.要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。
I need you to come with me.私と一緒に来てもらいたい。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology.スミス教授は英語学では、最高級の学者の一人とみとめられている。
I'm the tallest one in the class.私はクラスの中で一番背が高い。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
I intended to go with her, but I was too busy.私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
She gave me a piece of good advice.彼女は一言よいアドバイスをしてくれた。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
Don't let him do it for himself.彼に一人でそれをさせてはいけません。
A stitch in time saves nine.時を得た一針は九針の手間を省く。
His elder sister is older than my eldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
A single step, and you will fall over the cliff.一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The party, therefore, had to take another route.一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
Bill can run fastest in his class.ビルはクラスで一番速く走れます。
Nancy set out on a solo journey.ナンシーは一人で旅に出た。
Let's do the homework together.宿題を一緒にしよう。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
Would you like to tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
Will you have dinner with me?私と夕食を一緒に食べませんか。
You can get anything less expensive in bulk.物はすべて一括して買うとやすい。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
There were no schools for the deaf at that time.当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
Who do you think will come first?誰が一番先に来ると思いますか。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
Why not go and have ramen together?いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
He is nothing but a businessman.彼は一介のビジネスマンにすぎない。
I tried it over again.もう一度それをやってみた。
No one was to be seen in the street.通りには誰一人見えなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
The sun is the brightest star.太陽は一番明るい星だ。
I want to travel around the world.世界を一周したい。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
I have to use English all day.私は一日中英語を使わなければならなかった。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
He traveled with only a dog for company.彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。
He has been ill in bed for a week.彼はこの一週間病気で寝ている。
It has been the driest June for thirty years.ここ30年で一番雨の降らない6月でした。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He was too young to live alone.彼は若すぎて一人では生きられませんでした。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
There was nothing but an old chair in the room.その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。
He was absent from school for a week.彼は一週間学校を休んだ。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
Oh, but he did come to Tokyo alone.でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
She looked for her friends but found none.彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License