The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is least likely to come.
彼が一番やってきそうにない。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
This is one thing my father left to me.
これは父が私に残してくれたものが一つある。
In general, children are fond of candy.
子供は一般には菓子が好きだ。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
If by any chance he comes here, I'll let you know at once.
万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
He has only one servant to attend on him.
彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。
It's a temporary condition.
一時的なものです。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Prof. Smith is famous for his eccentric life style.
スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
He's always on the go, from morning to night.
彼は一日中、いつも忙しい。
Tom is the oldest.
トムが一番年上。
Please leave me alone.
私を一人にしておいてください。
Choose the one.
一人を選んでくれ。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
We didn't see a single house for five miles there.
そこでは5マイルもの間、言えが一軒も見えなかった。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
I killed two birds with one stone.
一石二鳥
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Won't you have another cup of coffee?
もう一杯コーヒーはいかがですか。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
You can come with me.
一緒に来てもいいよ。
I worked hard to succeed.
私は、成功するために、一生懸命働いた。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
We accustomed our children to sleeping alone.
私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
I can't swallow these tablets without a drink of water.
水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Who do you live with?
あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
Would you like another glass of wine?
葡萄酒を一杯いかがですか。
Tom plans to live in Boston for more than a year.
トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Which is the highest mountain in Japan?
日本で一番高い山はどれですか。
One of them is gestures.
その一つは身振りである。
They all joined in the chorus.
彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
This is the best restaurant that I know.
ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
He would often sit for hours without saying a word.
彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
They are typical young people.
彼らは一般的な若者です。
He lost the watch that I had bought him a week before.
彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.
私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
Don't expect me in case it should be rainy.
万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
Please give me a cup of milk.
ミルクを一杯ください。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
I'd been on my own all week and was starving for conversation.
一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
I appeared on television once.
僕は一度テレビに出た。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
Better to have one plough going than two cradles.
二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t