UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
I've been laid up with flu for the last week.一週間インフルエンザで寝込んでいた。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
He likes green the best.彼は緑が一番好きだ。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
Empty vessels make the most sound.空の容器は一番音を立てる。
You're the only person I know that has ever visited Boston.あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
What if he should happen to be late?もし万一彼が遅れていたらどうしよう。
A great number of people were killed in a moment.多くの人々が一瞬のうちに殺された。
I have never eaten a mango before.私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
The shopping center is one mile ahead.ショッピングセンターは一マイル先です。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
Helen is always at the top of her class.ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
It's April first.四月一日です。
I was deceived by him.あいつに一杯食わされた。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
What do you say to dining out together?一緒に食事に出かけませんか。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
I'm happy when I'm with you.あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
An apple a day keeps the doctor away.一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
I arrested many thieves at the same time.私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
Give me a bottle of wine.ぶどう酒を一瓶ください。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Our university usually starts on April 1st.私達の大学は通常4月一日から始まります。
I do not like Mary's living there alone.メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。
It's a temporary condition.一時的なものです。
One of the professors whispered.一人の教授がささやいた。
I have one older brother and one younger sister.私は兄が一人、妹が一人います。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
He took a week off.彼は一週間休みをとった。
I'm very tired from working all day.私は一日中働いてとても疲れている。
Only one little daughter did they have.たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。
He's been grounded for a week.彼は一週間、外出を禁止された。
She decided to go shopping by herself.彼女は一人で買物に行くことにした。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
Rome was not built in a day.ローマは一日して成らず。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
I speak of the Japanese in general.私は日本人一般について言っているのだ。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
He is the brightest in the class.彼はクラスで一番頭がいい。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
This is a kind of food.これは食べ物の一種です。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼が好きになった。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
You are the tallest of us all.あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。
This is the only thing that was left.これは残された唯一のものです。
Every pupil was asked one question.どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
America is second to none in natural resources.アメリカは天然資源では世界一だ。
His older sister is older than my oldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
She devoted herself to her sick mother.彼女は、病気の母に一身につくした。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
We'd better leave her alone.彼女を一人にしておいたほうがいい。
He is related to the family.彼はその一族に縁がある。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
You are not consistent in your actions.君の行動が首尾一貫していない。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
At last, a chance in a million arrived.いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
My legs hurt because I walked a lot today.今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Rome wasn't built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Read this passage.その一節を読みなさい。
I call on him every other day.私は一日おきに彼を訪問します。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
How many times a day does that bus run?そのバスは一日に何本ありますか。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License