The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like grape jelly best.
私は葡萄ゼリーが一番好きです。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He will work one day and loaf the next day.
彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.
この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
He was alone there.
彼はそこに一人でいた。
What's your favorite kind of fruit?
どんな種類の果物が一番好きですか。
What's the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
I looked it over once more.
私はもう一度それを調べた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He lost his only son in an accident.
彼らは一人息子を事故で失った。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
He keeps two cats: one is black, and the other white.
彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I'll put you up for the night.
一晩泊めてあげよう。
I have never eaten a mango before.
私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
She looks as if she's laughing to herself.
まるで一人で笑ってるみたいだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
But I had another advantage in it.
これにはもう一ついいことがあった。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
When I am finished with what I am doing, I will come.
仕事が一段落したら行くよ。
The party had hardly left when it began to rain.
その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
I wish I were an only child.
私一人っ子がよかった。
I could really go for another cup of coffee.
コーヒーをもう一杯飲みたいな。
Which is the most difficult language in the world?
世界で一番難しい言語は何ですか。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
The room charge is 100 dollars a night.
ルームチャージは一晩100ドルです。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
I gave him a book.
私は彼に本を一冊やった。
The first month of the year is January.
一年の最初の月は一月です。
Have you ever had a narrow escape?
九死に一生を得たことがありますか。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
I hung up and called her back again.
私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
They sat up all night.
彼らは寝ずに一夜を明かした。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
霧のために、交通は一時不通になっている。
He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
I'll never forget how kind you have been.
このご恩は一生忘れません。
She gave me a piece of good advice.
彼女は一言よいアドバイスをしてくれた。
I like all kinds of music but I'm most fond of classical.
私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。
He studied very hard.
彼は一生懸命勉強した。
Tom lives in a large house by himself.
トムは大きな家に一人で住んでいる。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
There is another question too that we must discuss.
私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
I've seen my dog sneeze but never my cat.
うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
Why on earth are you here?
一体全体何故君がここにいるのだ?
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
For one thing, I've no money, and for another, I've no leisure.
一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I can't eat that much food by myself.
こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
I saw her only a week ago.
彼女にあったのはつい一週間前のことだ。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
There was not a tree in sight.
木は一本も見えなかった。
This is a kind of food.
これは食べ物の一種です。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
I will be seeing her again next Friday.
次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
Last night I did not get a wink of sleep.
ゆうべは一睡もしなかった。
This is the biggest cat that I've ever seen.
これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
I have been to Kyoto once.
京都には一度行ったことがある。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
The teacher put a short comment on each paper.
先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Beauty is only skin deep.
美貌は皮一重。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
"That's the only problem," he said angrily.
「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Japanese eat three meals a day.
日本人が一日三度の食事をとる 。
How about a cup of tea?
紅茶を一杯いかがですか。
This is one of the jobs I have to do every day.
これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
I want to charter a bus.
貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
There was not a man but had tears in his eyes.
目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。
A second is a sixtieth part of a minute.
一秒は一分の六十分の一です。
I'm going to Japan by myself next month.
来月一人で日本に行きます。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
He has never cleaned his room.
彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
Can you move this desk by yourself?
一人でこの机を動かせますか。
She went to Mexico by herself.
彼女は一人でメキシコに行った。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.