UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
I'll call him first thing in the morning.明日の朝一番に彼に電話しよう。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
Show me an example.例を一つ示してください。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
She is consistent in her opinions.彼女の考え方は首尾一貫している。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
One stayed and the other went away.一人はとどまり、もう一人は出て行った。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
One more effort, you will get on in life.もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
Her eyes are her best feature.彼女の目が一番美しい。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
We should read one book a month at least.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
At a glance I knew that he was tired.一目見て彼が疲れているのがわかった。
How many books can I take out at one time?一度に何冊まで借りられますか?
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
You should not leave the baby alone.赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
He is always at the top of the class.彼はいつも成績がクラスで一番だ。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Give me a bottle of wine.ワインを一本ください。
I've loved you from the moment I saw you.きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。
I'm tired. It's been a long day.疲れたよ。大変な一日だったもの。
Today Maral became one year old.今日、マラルちゃん一歳になりました。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
My son took a candy from the box.息子は箱から飴を一つ取った。
This carpet is one of the most beautiful.一つは、カーペットの美しさである。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches.ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
Would you care for a cup of tea?紅茶を一杯いかが。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
How many books can I take out at one time?一度に何冊借りられますか。
If you are to succeed, you must work harder.もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
No, it gains ten minutes a day.いいえ、一日に十分も進むんです。
I'm curious about one thing.一つ知りたいことがあります。
English cannot be mastered overnight.英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
Her father didn't allow her to go to movies alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
What is your favorite song?一番好きな曲は何ですか。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Take three at a time.一度に三個づつ取りなさい。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
That's why I told you not to go by yourself.だから一人で行くなと言ったのですよ。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
I go to see my friend in hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
That was a close shave.危機一髪だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License