UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
He cut off a slice of meat.彼は肉を一切れ切り取った。
That horse came in first.その馬は一着になった。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
You must study hard while young.若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
You look your best in this suit.あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
He has no friends besides me.私は彼のただ一人の友人だ。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
This is by far the best.これがずばぬけて一番だ。
In general, men run faster than women.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
I was lonely without her.彼女はいなくて一人ぼっちだった。
One more effort, you will get on in life.もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
He was chosen to be a member of the team.彼はチームの一員に選ばれた。
He stood by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
There is an album on the desk.机の上に一冊の本がある。
Write your name, first of all.まず、第一に名前を書きなさい。
You have to work hard.あなたは一生懸命働かなければなりません。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Would you have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の一員だ。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
He came first. That's why he got a good seat.彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。
He wrote a letter on a piece of paper.彼は一枚の紙に手紙を書きました。
This tree is the tallest and oldest in this forest.この木はこの森の中で一番高くて古い。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
You never told me a single thing about this.君はこのことについて一言も私に言わなかった。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケットボール部の一員だ。
This is the car with the most speed.この車はスピードが一番はやい車です。
What do you say to a game of chess?チェスを一番どうですか。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I don't have anyone who'd travel with me.一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
He will often go out for the whole day.彼はまる一日外出することがよくある。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
He has been sick for a week.彼は一週間ずっと病気です。
What is the tallest mountain in Europe?ヨーロッパで一番高い山はどこですか?
He lives alone in his flat.彼はアパートに一人で住んでいます。
We have a cat. We all love cats.私たちはネコを一匹飼っています。私たちは皆ネコ好きです。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
The theory is not accepted.その理論は一般に認められていない。
Don't do two things at once.一度に二つのことをするな。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
We can accommodate him for the night.一晩彼を泊めることができる。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
He has more books than he can read in his life.彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
I walked along the main street.私は大通りをずっと一人で歩いた。
Do it again.もう一度やって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License