UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These figures are signs of a family or clan.これらは一家族あるいは一族を表すものである。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Give me a shot.一杯ください。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
He wanted to come with us.彼は一緒に来たがった。
At a glance I knew that he was tired.一目見て彼が疲れているのがわかった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I met her an hour ago.一時間前に彼女に会った。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
I was here about a year ago.一年前くらい前に来ました。
I live about an hour from the station.私は駅から一時間のところに住んでいる。
Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology.スミス教授は英語学では、最高級の学者の一人とみとめられている。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I don't think that there is any better way to learn English than by living in America.英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中忙しく働いた。
I'll call him first thing in the morning.明日の朝一番に彼に電話しよう。
Come again?もう一回。
Ann has no sister.アンには一人も姉妹がいない。
She had a vague feeling of guilt.彼女には一抹の罪悪感があった。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
If you want to come with us, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Who is your favourite TV star?あなたが一番好きなテレビタレントは誰?
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
I like dogs best of all animals.私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
I took a day off last week.先週一日休みを取った。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
Do you mind if I take a day off?一日休みを取っていいですか。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
He worked hard so as to save more money.彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
I've spent 500 dollars in one day.一日で500ドルつかってしまった。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
This is the only camera I've got.これは私が持っている唯一のカメラだ。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
Let me say.一言言いたい。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
She likes talking best of all.彼女はおしゃべりが一番好きです。
There is a flower on the table.テーブルの上に花が一本あります。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
At a glance, he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
He is one of the greatest scientists in Japan.彼は日本で最も偉大な学者の一人です。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Not a soul was to be seen in the village.村には人っ子一人見えなかった。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Have a nice day.良い一日を。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
It was fine all day.一日中上天気だった。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Let me say one thing.一言言いたい。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License