The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that we should try again.
私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
Try as you may, you can't do it in a day.
たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.
万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
Give me chapter and verse.
一部始終を聞かせてくれ。
Not even a day can we live without water.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
The party had no sooner started than it began to rain.
その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
Take this medicine three times a day.
一日三回この薬を飲みなさい。
He picked up a stone.
彼は石を一つ拾い上げた。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Who is the tallest of all?
みんなの中で誰が一番背が高いか。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.
彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
The house stands by itself.
その家は一軒だけぽつんと立っています。
Take whichever you like best.
どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?
山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
A big rock rose out of the sea.
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Please give me a glass of water.
水を一杯下さい。
Camels have either one or two humps.
ラクダには一つか二つのこぶがある。
Never in my life have I heard such a thing.
これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
I want to sing a song.
一曲歌いたい。
He can't do without cigarettes even for a day.
彼は一日もタバコなしではいられない。
Who do you believe is the most capable?
誰が一番有能だと思いますか。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Tom is alone again.
トムはまた一人ぼっちです。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
I felt quite refreshed after taking a bath.
一風呂浴びてさっぱりした。
Tom is the most diligent student in his class.
トムはクラスで一番勤勉である。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
Read the passage on page 22, please.
22ページの一節を読んで下さい。
A bottle of rose, please.
ロゼを一本ください。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
We all consider he's the cleverest dog in the world.
うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
The pond froze over.
池は一面に氷がはった。
You were his greatest fan, you see.
あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
I thought he would come alone.
私はかれが一人で来ると思ったんです。
Don't let him do it for himself.
彼に一人でそれをさせてはいけません。
I have been here for a week.
私は一週間ここに滞在しています。
Different strokes for different folks.
人に一癖。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
You should study hard, if you are to pass the exam.
合格したいなら一生懸命がんばることです。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
What on earth did you take me for?
君は私を一体なんだと思っていたのだ。
How about a smoke?
一服いかがですか。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?