UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog had a piece of meat in its mouth.その犬は肉を一切れくわえていた。
I would like to go with you.一緒に行きたいのですが。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Monday is my busiest day.私は月曜日が一番忙しい。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
I fell in love with her the moment I met her.僕は彼女に一目惚れした。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Please give me a piece of paper to write on.書く紙を一枚ください。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
A book dropped from the shelf.本が一冊棚から落ちた。
I'm stuffed!お腹一杯!
She is one of the girls we invited to the party.彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
She doesn't live with him.彼女は彼と一緒に住んでいない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
This dog is the biggest in this town.この犬がこの町では一番大きいんです。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
This is the best book that I've ever read.これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
Have you ever had a narrow escape?九死に一生を得たことがありますか。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
He can't go without wine for even a day.彼はワインなしでは一日も過ごせない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
Don't say anything to anybody.誰にも一言も言わないで。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
I am the oldest of the three.3人のうちで私が一番年上です。
What's your favorite kind of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
We bought a pound of tea.我々はお茶を一ポンド買った。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
You are the only man in the world that I can call my friend.君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
Bonds together with some money was stolen.債権と一緒にお金も盗まれた。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Learn these words, one by one.これらの単語を一つずつ覚えなさい。
I was the happiest man on earth.私はこの世で一番の幸せ者でした。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
Will you have a cup of coffee?コーヒーを一杯飲みませんか。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
How about taking a walk with us?私たちと一緒に散歩しませんか。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
If he should come here, I will let you know at once.万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
English is a kind of universal language.英語は一種の世界言語である。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館へ行く。
A mouse is running around the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
Penny-wise and pound-foolish.一文惜しみの百失い。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
She is the happiest in her class.彼女はクラスで一番幸せです。
Let's play baseball with everyone.みんなと一緒に野球をしよう。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I'd like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License