George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The wearer knows best where the shoe pinches.
自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
The weather has been nice all week.
一週間ずっと天気がよい。
He picked up a stone.
彼は石を一つ拾い上げた。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番幸せ者でした。
You must work hard if you are to succeed.
あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
The first month of the year is January.
一年の最初の月は一月です。
He who laughs last, laughs best.
最後に笑う者が一番よく笑う。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
It was a nervous moment for me.
それは私にとってはらはらする一瞬だった。
He likes to travel by himself.
彼は一人で旅行するのが好きだ。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
How much is it per box?
一箱いくらですか?
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
We could really use another person around here.
あと一人、いればなあ。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
The result was clear at a glance.
結果は一目瞭然であった。
You were his greatest fan, you see.
あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
I was exhausted by a full day's teaching.
丸一日教えられていたのでへとへとだった。
We saw the first star shining in the sky.
私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.
できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.