UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
I don't have any brothers.私は一人も兄弟がいません。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
The blow made me see stars.その一撃で目から火が出た。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
Meg was the only girl that was wearing jeans.メグはジーンズをはいていた唯一の女の子だった。
He lost a watch which I had bought him a week before.彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Call me at four; I must take the first train.4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
Tom never goes anywhere by himself.トムは一人ではどこにも行かない。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
Is she your only daughter?彼女はあなたの一人娘なのですか?
His ideas never made him any money.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
Mary remained single all her life in Japan.メアリーは日本で一生独身で通した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
I had to go there alone.私は一人でそこへいかねばなりませんでした。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
Would you play with me?一緒に遊びませんか。
I like a solitary walk.私は一人歩きが好きだ。
Though I failed, I will try again.私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
To know a language is one thing, and to teach it is another.一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.欧米では犬を家族の一員とみなす。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I met him in January.一月に彼に会いました。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
Just leave Tom alone.いいからトムを一人にしておいてあげなさい。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
I will accompany you.ご一緒します。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
This is a kind of love letter.これは一種のラブレターだよ。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Will you come with me to the store?一緒にお店へ行きませんか。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
Ann has no sister.アンには一人も姉妹がいない。
I'll let you stay one night.一晩泊めてあげよう。
Can I have a bite?一口食べてもいいですか。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
Should it rain now.万一雨が降るなら。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
What if the rainy season should set in tomorrow.万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
One for all and all for one.一人は皆のために、皆は一人のために。
We are eleven in all.私達は全部で十一名です。
He left the room without saying a word.彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat.一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。
There is a card on the desk.机の上に一枚のカードがある。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
The party had no sooner started than it began to rain.その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
We went on a picnic together.私達は一緒にピクニックに行った。
Will you give me another glass of milk?ミルクをもう一杯いただけませんか。
Which historical figure would you want to meet if you could?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
You are the only one.貴方達は、一つです。
I would like a cup of tea.お茶を一杯いただきたいのですが。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He is the black sheep of the family.あいつは一家のつらよごし。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License