The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bus was empty except for one elderly woman.
一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。
This park is at its best in spring.
この公園は春が一番よい。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Take heart and do it again.
気をとりなおしてもう一度やってごらん。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Pick out the shirt that you like best.
あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。
It is her eldest daughter that he loves most.
彼が一番愛しているのは彼女の長女です。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
Japanese eat three meals a day.
日本人が一日三度の食事をとる 。
I think it's dangerous to climb that mountain alone.
一人でその山に登るのは危険だと思います。
Try to exercise at least once a week.
週に一度でいいから運動しなさい。
Beauty is only skin deep.
美はただ皮一枚。
She was my only friend.
彼女は私の唯一の友達だった。
What's the longest German word?
ドイツ語で一番長い単語は何ですか?
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
Rome wasn't built in a day.
ローマは一日して成らず。
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Never in my life have I thought of leaving the town.
これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I want to go with you.
あなたと一緒に行きたい。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
Please give me a glass of milk.
ミルクを一杯下さい。
He is my best friend.
彼は私の一番の友人です。
They worked hard like so many bees.
彼らは蜂のように一生懸命働いた。
I hope you'll have a great year.
素晴らしい一年を。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
He who laughs last laughs best.
最後に笑う者が一番よく笑う。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.
ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
No one respected men like him.
誰一人彼のような男を尊敬しなかった。
Would you like to dance with me?
私と一緒に踊っていただけますか。
I beg your pardon?
もう一度おっしゃっていただけますか。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
The most wasted day of all is that on which we have not laughed.
最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。
The Yamada family lives in the apartment below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
New York is among the largest cities in the world.
ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
The job looked quite simple, but it took me a week.
その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
He kept silent during the meal.
食事の間中彼は一言も言わなかった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I consider the Russian ballet the greatest.
私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
Mike is the brightest student in class.
マイクはクラスで一番できる。
Mary took out the eggs one by one.
メアリーは卵を一つずつ取り出した。
She brought a cup of tea to me.
彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
We could really use another person around here.
あと一人、いればなあ。
No, it gains ten minutes a day.
いいえ、一日に十分も進むんです。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
He was too young to live alone.
彼は若すぎて一人では生きられませんでした。
One hundred cents makes one dollar.
百セントは一ドルになります。
Don't try to do two things at a time.
一度に2つのことをしようとするな。
I will be working on my report all day tomorrow.
明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
She treated each of us to an ice cream.
彼女は私たち一人一人にアイスクリームをおごってくれた。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Tokyo is one of the largest cities in the world.
東京は世界で最も大きな都市の一つです。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.
これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
Only one stack had a real bill on top.
一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.