The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been waiting for her for an hour.
彼女を一時間待っているんです。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
We saw the first star shining in the sky.
私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
I like him all the better for his faults.
彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.
こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。
We have a cat. We all love cats.
私たちはネコを一匹飼っています。私たちは皆ネコ好きです。
You must study hard lest you fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
Tom was the only guy in the class.
トムはクラスで唯一の男子だった。
How about a cup of coffee after lunch?
昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
I look on her as my best friend.
私は彼女を一番の親友と考えている。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
I can hardly wait till I see you.
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
In that village only one family remains.
その村はただ一家族しか残っていなかった。
Each of us has his own hobby.
私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
This box is full of books.
この箱は本で一杯です。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.
一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
My stomach aches after meals.
お腹が一杯になると胃が痛みます。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Can you go with us?
私たちと一緒に行けますか。
I'd rather stay home than go alone.
一人で行くよりはむしろ家にいたい。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
She allowed him to go alone.
一人で外出するのを許した。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
One cup of coffee, please.
コーヒー一杯ください
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
It's the funniest dog in the world.
世界中の一番面白い犬です。
You can come with me.
一緒に来てもいいよ。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I need you to come with me.
私と一緒に来てもらいたい。
Wow, you got your hair cut short. For a moment, I didn't recognize you!
わあ、ショートカットにしたんだ。一瞬、誰だか分らなかったよ。
I prefer payment in full to payment in part.
私は分割払いより一括払いの方がいい。
The enemy kept up their attack all day.
敵の攻撃は一日中続けた。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.
あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
Bring your brother with you.
君の弟を一緒に連れてきなさい。
It is impossible to master English in a year or so.
一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.