UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
This is a kind of food.これは食べ物の一種です。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に男子は女子よりも足が速い。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
How many days a week do you go to school?一週間のうちで何日学校に通いますか。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
She shot a gun.彼女は銃を一発うった。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
She studied very hard in order that she might succeed.うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
My brother insisted on going there alone.弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
I hope you'll have a great year.素晴らしい一年を。
What do you say to a game of chess?チェスを一番どうですか。
I will take this tie, as it seems to be the best.このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。
A car has one steering wheel.車にはハンドルが一つある。
You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
We went to Boston, where we stayed a week.私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
It is risky for you to go into that area alone.君が一人でその地域に行くのは危険だ。
Lake Biwa is the largest lake in Japan.琵琶湖は日本で一番大きな湖です。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
This garden is at its best in summer.この庭園は夏が一番いい。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
We have three meals a day.私たちは、一日に三食とります。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
I work hard and play hard.私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
What's your favorite number?一番好きな曲は何ぁに?
I will try it again.ぼくはそれをもう一度やってみよう。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Tracy had never used chopsticks before then.トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
My father objected to my traveling alone.私の父は私の一人旅に反対した。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
You only live once.人間はこの世に一度しか生きない。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
They stayed at the hotel for a week.彼らは一週間そのホテルに滞在した。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Work is all in all to me.わたしには仕事が一番です。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
The sky seemed to blend with the sea.空が海と一つに溶け込むように見えた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
He is the tallest of his class.彼はクラスで一番背が高い。
I don't know what's got into her.彼女は一体どうしちゃったのかしら。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩、私と一緒に食事をしませんか。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
He didn't say a word.一言も彼は口にしなかった。
A word to the wise is enough.賢い人には一言いうだけで十分である。
His success was due in part to good luck.彼の成功の一部は幸運によるものだった。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
Yamamoto is one of my friends.山本君も私の友人の一人です。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
He's the tallest in the class.彼はそのクラスで一番背が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License