The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
I want you to stay here with her.
私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
We can not live without water, not even for one day.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Out of the frying pan and into the fire.
一難去って又一難。
He often tries to get rich at a single bound.
彼はよく一攫千金を夢見ている。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
Write your name, first of all.
まず、第一に名前を書きなさい。
What's your favorite number?
一番好きな曲は何ぁに?
For a while, I was really into cola- drinking it every day.
一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
One evening a man came to my house.
ある夕方、一人の男がやってきた。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
He is the least diligent of the three boys.
彼は3人のうちで一番勉強しない。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Time is the most precious thing.
時間は一番大切だ。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強すればいい。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
"That's the one problem," he said angrily.
「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
We'd better leave her alone.
彼女を一人にした方がいい。
"Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's."
「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The museum is open to the public.
その博物館は一般に公開されている。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
The sky today is blue, without a cloud.
今日は雲一つ無い青空だ。
The merger created the first largest bank in Japan.
合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
They fell in love with each other at first sight.
彼らは一目見ておたがいに好きになった。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
That actress is the shining star in the company.
あの女優は一座の一枚看板だ。
Work is everything to me.
わたしには仕事が一番です。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
We bought a pound of tea.
我々はお茶を一ポンド買った。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.
うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.