UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Nancy set out on a solo journey.ナンシーは一人で旅に出た。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。
Flying enables us go to London in a day.飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
That small star is brightest.あの小さい星が一番明るい。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
We can not do without water even for a day.私たちは水無しでは一日もやっていけない。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
He drank some beer besides a bottle of whisky.彼はウイスキーを一本あけたうえに、ビールを少し飲んだ。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
They had only one child.彼らには子供が一人しかいなかった。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
No students were absent.欠席した生徒は一人もいなかった。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
The lion put an end to his prey with one stroke.ライオンが獲物に一撃でとどめを刺した。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
May I have another piece of cake?もう一つケーキを食べてもいいですか。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Would you like to come along?君も一緒に来たいですか。
The amateur singer won first in the talent show hands down.あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
Don't leave your dog inside all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
A metre is 100 centimetres.一メートルは百センチメートルです。
A girl opened the door in answer to my knock.私のノックで一人の少女がドアを開けた。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
Mother bought a loaf of bread.母はパンを一個買った。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
I want to know who is coming with us.誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
I finished the work by myself.私は一人でその仕事を終えた。
I can't go with you tonight.今夜あなたと一緒に行くことができません。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
This is the best movie I have ever seen.この映画は今まで見た中で一番だ。
He has half again as many books as I.彼は私の一倍半の本を持っている。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
Can I tempt you to try another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The baby was quiet all night.赤ん坊は一晩中おとなしかった。
Her eyes are her best feature.彼女は目が一番美しい。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
The party did not succeed in climbing the mountain.一行はその山の登山に失敗した。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home.今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
He reads this book hard.彼はこの本を一生懸命読んでいる。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
What is your favorite sentence?あなたの一番好きな文は何ですか?
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
You are too young to travel alone.一人旅には君は若すぎる。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
The box is leaning to one side.その箱は一方に傾いている。
He has been sick in bed this past week.彼はこの一週間病気で寝ている。
Work hard, and you will succeed.一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License