UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But the first thing we say is "hello."しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
Won't you have tea with us?ご一緒にお茶をいかがですか。
It's on the first floor of that building.あのビルの一階にあります。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
We have never had such a heavy snowfall.これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
He picked up a stone.彼は石を一つ拾い上げた。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の一員だ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
What sport do you like best?どのスポーツが一番好きですか。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Don't leave your dog inside all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I can make nothing of what he says.彼の言うことは僕には一行にわからない。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
Tom and Mary are often together.トムとメアリーはよく一緒にいる。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
The man went begging from door to door.その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Nowadays almost every home has one or two televisions.今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
He is too young to go swimming alone.彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
I think I will have one more ice cream cone.もう一つソフトクリームを食べようかな。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
Penny wise, pound foolish.一文惜しみの百知らず。
If it should rain tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Ann has no sister.アンには一人も姉妹がいない。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
Do you know her at all?あなたは一体彼女を知っているのですか。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
He had a narrow escape at that fire.彼はその火事で九死に一生を得た。
It is the tallest tree that I ever saw.それは私が今まで見たうちで一番高い木です。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
The apparent truth was really a lie.その一見真実らしいことは実は嘘だった。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
I like all kinds of music but I'm most fond of classical.私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
It is Soseki that my sister likes best.姉が一番好きなのは漱石です。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
One is red and the other is white.一方は赤で、また一方は白である。
You can't study too hard.いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
She did the work alone.彼女はその仕事を一人でやった。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
The whole family is out for a walk.一家そろって散歩に出かけている。
The summer vacation is only a week away.夏休みまであとわずか一週間だ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Work hard, or you will fail the examination.一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
Man is the only animal that can make use of fire.人は火を使う唯一の動物である。
The older he grew, the more modest he became.彼は年をとるにつれて、一層謙虚になった。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
She brought up nine children in her life.彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
Taken by surprise, I could not speak a word.不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
A lonely old man lives there.おじいさんがあそこに一人で住んでいる。
Taxis stood in a rank in front of the station.タクシーが駅前で一列になっていた。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Please say it once more.もう一度おっしゃってください。
The train was almost an hour behind time.電車はほとんど一時間遅れていた。
I do not want to waste the best years of my life for you.私はあなたのために一生を棒にふるのはいやです。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License