UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very pleased to come with you.あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
Last night, he studied all night long.彼は昨日は一晩中勉強しました。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
It has been fine for a week.この一週間ずっとよい天気です。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
You shouldn't be alone, Tom.トム、あなたは一人でいるべきではない。
If it rains, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Choose whichever of them is becoming to you.その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
I cannot walk any farther.私はもう一歩も歩けない。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
You aren't alone.君は一人じゃない。
I wish I could travel around the world.世界一周旅行ができたらいいのになあ。
Her dream is to travel around the world.彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
I wish that we could spend more time together.もっと一緒にいられたらいいのに。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
We have never had such a heavy snowfall.これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
Call me at four; I must take the first train.4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
The party crossed over to America.一行はアメリカへ渡った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Man's but a bubble.人生とは、一抹の泡みたいなものだ。
One more effort, you will get on in life.もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
Would you like to play soccer with us?私達と一緒にサッカーをしませんか。
Who are the people I saw her with?彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
He lives in this lonely place by himself.彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
Could you find a room for my sister?私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。
There were no schools for the deaf at that time.当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
I studied very hard, only to fail the examination.私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
She went out without saying a word.彼女は一言も言わないで、出て行った。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Will you give me another glass of milk?ミルクをもう一杯いただけませんか。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
That was a close shave.危機一髪だった。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
I spent a week in the hospital.一週間入院していたです。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
Jane has been acting in films since she was eleven.ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
She went with him.彼女は彼と一緒に行った。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
Let's sit down and catch our breath.座って、一息いれましょう。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Some of the apples in the box were rotten.箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
The mail carrier delivers mail from door to door.郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。
He keeps two cats: one is black, and the other white.彼は2匹猫を飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。
He has never been scolded by his father.彼は父親に一度もしかられたことはない。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
My only distraction is the game of Go.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
I've been waiting for her for an hour.彼女を一時間待っているんです。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
I was wearing my best clothes.私は一番いい服を着ていた。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I hate to eat alone.一人で食事したくない。
This is the strongest dog that I have ever seen.これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
I'm busy all day keeping house.私は一日中家事で忙しいのよ。
She did the work alone.彼女はその仕事を一人でやった。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License