UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
This clock gains two minutes a day.この時計は一日に二分進む。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
The old man lives by himself.その老人は一人で住んでいる。
Who is your favorite TV star?あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
A bee is buzzing around.一匹の蜜蜂がブンブンと飛んでいる。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
I've been laid up with flu for the last week.一週間インフルエンザで寝込んでいた。
Bill can run fastest in his class.ビルはクラスで一番速く走れます。
I hear from him once a month.私は彼から月に一度便りをもらう。
Those who work hard will succeed.一生懸命働く人は成功する。
You are not old enough to go swimming by yourself.お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。
Don't try to keep her to yourself.彼女を一人占めしようとするな。
An arrow passed through the hawk.一本の矢が鷹を貫通した。
If he calls, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Have a nice day.よい一日をね。
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
He is the most obstinate child I have ever seen.彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Please come in one by one.どうぞ一人ずつお入りください。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
This is the worst hotel in town.ここは町で一番粗悪なホテルだ。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
How many flights to Osaka do you offer a day?大阪行きは一日に何便ありますか。
It almost scared me not to see you online for a whole day.丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
One of the detectives seized him by the neck.刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Should it be fine, I will go.万一天気なら私は行きます。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
This is the best book I have ever read.これは今まで私が読んだ一番よい本です。
He has a car that I gave him.彼は私があげた車を一台もっている。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
There is no factory in this village.この村には工場は一つもない。
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
He doesn't have any friends.彼には友達が一人もいない。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
You should've gone there by yourself.一人で行ってればよかったのに。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The theory is not accepted.その理論は一般に認められていない。
She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
The best time of life is when you are young.人生で一番いい時は、若い時です。
She'll try it once more.彼女はもう一度それをやってみるだろう。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
One father is more than a hundred schoolmasters.一人の父親は百人の学校長に優る。
She hungered for a sight of her mother.彼女は母を一目見たくてたまらなかった。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
I found no money left in my pocket.ポケットには一銭も残っていないのがわかった。
He likes to travel alone.彼は一人旅が好きです。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Work is all in all to me.わたしには仕事が一番です。
The cheetah is the fastest animal.一番早い動物はチーターです。
But there's only one pair of chopsticks. What shall we do?でも、お箸、一膳しかないの。どうしよう・・・。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
Some people compare life to a story.人生を一つの物語にたとえる人もいる。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I was feeling blue all day.一日中ブルーだった。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
I figured it out alone.一人で解けた。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License