UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A day has twenty-four hours.一日は二十四時間ある。
She took to him immediately.彼女は一目で彼が好きになった。
One for all and all for one.一人は皆のために、皆は一人のために。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
He is brave enough to go there by himself.彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
In that village only one family remains.その村はただ一家族しか残っていなかった。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Won't you come with us?一緒に行かない?
She remained single all her life.彼女は一生独身で通した。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
Rome was not built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
But I had another advantage in it.これにはもう一ついいことがあった。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
I was lonely without her.彼女はいなくて一人ぼっちだった。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
Will you get me a ticket for the concert?コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
She devoted her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
How about a smoke?一服いかがですか。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
What's the daily rate?一泊いくらですか。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
Take a rest, or you will be worn out.一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。
We can make a day of it.一日、そこで過ごせるわね。
What's that thing? I have absolutely no idea.さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
The bottle was filled with what looked like sand.そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。
Do you think I should go alone?私は一人で行くべきだと思いますか。
We stayed overnight in Hakone.私たちは箱根で一泊した。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
I'm done up.もう一歩も歩けない。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
If he calls, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
My brother is big enough to travel alone.私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
For example, this is a pen.例えば、これは一本のペンです。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
Please, give me the biggest pineapple.一番大きいパイナップルをください。
A group of children were playing.子供達の一団が戯れていた。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
I stayed home all day long instead of going to the movies.私は映画には行かず、一日中家にいました。
Mom sighed, and tousled the hair of her son's head.母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
He is said to have been the richest man in the village.彼は村一番の金持ちだったそうだ。
This is one thing my father left to me.これは父が私に残してくれたものが一つある。
I'll be able to finish in a day or two.それは一日二日でできるでしょう。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I hope you'll have a great year.素晴らしい一年を。
In general, little girls are fond of dolls.一般に小さい女の子は人形が好きだ。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.太陽、月、星は宇宙の一部である。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
What if we should fail?万一失敗したらどうなるだろうか。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
This remedy will do you good overnight.この治療をすれば一晩で良くなるよ。
I don't like your going there by yourself.私は君に一人で行って欲しくない。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
Give me a blank sheet of paper.私に白紙を一枚ください。
He's out for the day.今日は一日外出です。
Tom picked up the glass of water and took a sip.トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
He remained silent, which made her still more angry.彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License