UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Can I take your picture with us?一緒に写真に入っていただけますか。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I have never eaten a mango before.今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
He said, "Come with us."「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
We went on a picnic together.私達は一緒にピクニックに行った。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Are you an only child?あなたは一人っ子ですか?
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
Men are children their whole life.男は一生、子供である。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
With just a little more effort, he would have succeeded.もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
We generally drink tea after a meal.私たちは一般に食後にお茶を飲む。
He has more books than he can read in his life.彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
I paid in a lump sum when I bought a television set.一括払いでテレビを買った。
Only one little daughter did they have.たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
He lit another cigarette, but immediately put it out.彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
One of the professors whispered.一人の教授がささやいた。
If it should rain, he will not come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
He has been sick in bed this past week.彼はこの一週間病気で寝ている。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
Would you care to come with us?君も一緒に来たいか。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
Hope we can do business again someday.いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
What is the most popular sport in America?アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He traveled around the world.彼は世界一周をした。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Kate is the smartest student in our class.ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。
Fall is when we can study best.秋は私たちが一番勉強できるときです。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
It will only take a moment to answer the question.その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Do you want to go on a diet with me?一緒にダイエットしない?
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
We saw the first star shining in the sky.私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
I'm cleaned out.私は一文無しになった。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
We must get together for a drink some time.いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
What is your favorite sport?あなたはどんなスポーツが一番好きですか。
He's the most likely to succeed.彼が一番成功しそうだ。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
He is related to the family.彼はその一族に縁がある。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License