UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boys, as a rule, are taller than girls.一般に男子の方が女子より背が高い。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
I'm all alone now.私は今、一人ぼっちです。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
Won't you go shopping with me?一緒に買い物に行きませんか。
The most expensive thing is land.一番高いものは、土地です。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
I have an egg.私は卵を一つ持っています。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
A blast of wind swelled the sails.一陣の風をうけて帆がふくらんだ。
She has never been in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
He answered not a word to me.彼は私には一言も答えなかった。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
A meter is 100 centimeters.一メートルは百センチメートルです。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He lives in the forest alone.彼は一人で森に住んでいる。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I've been to Hong Kong once.香港は一度行ったことがあります。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
I was deceived by him.あいつに一杯食わされた。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
He was waylaid by a band of guerrillas.彼はゲリラの一隊に要撃された。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
Sunday is the first day of the week.日曜日が一週間の最初の日です。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.信濃川は日本で一番長い。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番美しい少女です。
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
Jessie is my most attractive friend.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
We are the first to arrive.我々が一番のりだった。
Would you like to come shopping with me?買い物に一緒に来てくれる?
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
I will accomplish my purpose step by step.私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
I studied very hard, only to fail the examination.私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
We often eat lunch together.私達は良く一緒にお昼を食べます。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
How I long for a sight of my native land!故国を一目みたいものだ。
In those days, he lived in the house alone.その当時、彼は一人でその家に住んでいた。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
I have another sister.私にはもう一人姉がいる。
I spent a whole day in cleaning up my room.まる一日かけて部屋を掃除した。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
One of the professors whispered.一人の教授がささやいた。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
Now is the time to clinch the deal.今こそ一気に取引をまとめるときだ。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
You cannot lift the piano alone.一人ではピアノは運べません。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
It had been raining for week until yesterday.昨日まで一週間ずっと雨が降っていた。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
Give me a bottle of wine.ワインを一本ください。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
He will win the first prize.彼は一番をとるだろう。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
He put me up for a night.彼は私を一晩泊めてくれた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Write on alternate lines.一行おきに書きなさい。
Have a drink.まあ一杯飲んで。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License