The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She hungered for a sight of her mother.
彼女は母を一目見たくてたまらなかった。
How I long for a sight of my native land!
故国を一目みたいものだ。
My father is the tallest of us all.
父は私たちの中で一番背が高い。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.
どうやって3人で5ドルを分けるんだろう。一人に1ドルずつやって、2ドルは自分がもらっておこう。
The storm-clouds brooded over the valley.
雷雲が谷一面にたれこめていた。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.
万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Lobsters belong to a class of marine animals.
ロブスターは海洋動物の一種に属します。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.
講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
Oh, but he did come to Tokyo alone.
でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
Pick out the shirt that you like best.
あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
He has half again as many books as I do.
彼は私の一倍半の本を持っている。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
Hardly a day passes that I don't think of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Will you join us for a swim?
一緒に泳ぎませんか。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".
ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
He listened to music by himself.
彼は一人で音楽を聴いていた。
You may as well come with me.
私と一緒にきたほうがよいでしょう。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
What should we do if he happens to come late?
もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
I have a big house.
大きな家を一軒持っています。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.
一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
The earth lay beneath a blanket of snow.
地面は一面の雪に覆われていた。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?
ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
His hard work will make him.
彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
I plan to stay at home all day tomorrow.
明日は一日中家にいるつもりです。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
She made up for lost time by working hard.
彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.
子供が理解しにくいもう一つの面がある。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Now is the time to clinch the deal.
今こそ一気に取引をまとめるときだ。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
Where's the nearest travel agency?
一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Hope we can do business again someday.
いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
If for some reason that happened, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
Can you lend me 10,000 yen?
一万円貸してくれませんか。
He went out of the room without saying any words.
彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
He is the tallest of his class.
彼はクラスで一番背が高い。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
The child was afraid of being left alone in the dark.
子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
The best time of life is when we are young.
人生で一番よいときは、我々が若いときです。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The eldest sister acted for the mother.
一番上の姉が母の代わりをした。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
The little boy got into mischief when he was left alone.
一人になるとその子はいたずらを始めた。
Excuse me, would you mind repeating that?
すみません、もう一度言っていただけますか。
Tom is the tallest boy in our class.
トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。
Please give me a glass of milk.
ミルクを一杯下さい。
Taro is studying hard.
太郎は一生懸命勉強している。
What kind of people do you like best?
どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
Let's do the homework together.
宿題を一緒にしよう。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
What's the most beautiful city in Germany?
ドイツで一番美しい都市はどこですか?
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は一本のロープをつかみ助かった。
She warned him not to go out at night alone.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
She went to Mexico by herself.
彼女は一人でメキシコに行った。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I meet with him once every six months.
私は彼に六ヶ月に一度会います。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
What sport do you like best?
どのスポーツが一番好きですか。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
Can I buy you a drink?
一杯ごちそうしようか。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
If the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
Allocate a room for research purposes.
研究用として一部屋取っておいて。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.
トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.