UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only a handful of men want to take childcare leave.ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
Could I have another glass of beer?ビールをもう一杯いただけますか。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
My son took a piece of candy from the box.息子は箱から飴を一つ取った。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
I feel like a drink.一杯やりたいなあ。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
I sang on television once.僕は一度テレビに歌った。
In general, it may be said that he is a genius in music.一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
There is not one person who is in agreement with the plan.計画に賛成している人は一人もいない。
He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
He paid as much as a hundred dollars for a puppy.子犬一匹に彼は100ドルも払いました。
Which team is the most likely to win the championship?どのチームが一番優勝しそうですか。
I worked hard last month.私は先月一生懸命働きました。
He sat up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
She devoted her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
One of my sons is a teacher, and the other is a doctor.私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
I can't do two things at a time.一度に二つのことはできない。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
I enjoy eating with you.あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
I'd like one more blanket.毛布をもう一枚ほしいのですが。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
I do not know any of them.私は彼らを一人も知らない。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer?スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。
Every player did his best.選手一人一人が最善を尽くした。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
He is the least diligent of the three boys.彼は3人のうちで一番勉強しない。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
What is your favorite sport?あなたはどんなスポーツが一番好きですか。
It took me an hour and a half to get there by car.車でそこへ行くのに一時間半かかった。
How much is it for one person?一人いくらですか?
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
He has gone abroad by himself.彼は一人で外国へ行ってしまった。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
If he calls, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Tom has no intention of going there by himself.トムさんはあそこへ一人で行くつもりはない。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
Her eyes are her best feature.彼女は目が一番美しい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
And Tony was the oldest.そしてトニーは一番年上でした。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
We have to do the work in a day.私たちは一日でその仕事をしなければならない。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
Empty vessels make the most sound.空の容器は一番音を立てる。
He was alone.彼は一人ぼっちだった。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
She's by far the tallest girl.彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
He had the room to himself.彼はその部屋を一人で使っていた。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
He went to London, where he stayed for a week.彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。
It's the best score up to now.それが今迄のところ一番いいスコアだ。
That was a close call.間一髪!危ないところでした。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too.野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。
The blow caught him in the stomach.その一撃は彼の腹部をとらえた。
With regard to the style this car is best.スタイルに関してはこの車が一番だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License