私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
My father usually comes home at seven.
父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
She has seven sons.
彼女には息子が七人いる。
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
I'll call you at seven.
七時に電話をかけます。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
At seven-thirty, we too closed the door behind us.
七時半に私たちもドアを閉ざしました。
He lived to be seventy years old.
彼は七十歳まで生きた。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
He came at seven minutes after ten.
彼は十時七分過ぎに来た。
Have a happy Turkey day.
七面鳥の日おめでとう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.
星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。
It's almost seven. We have to go to school.
もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
After an absence of seven years, I went home.
七年ぶりに帰省しました。
This train is made up of seven cars.
この列車は七両編成です。
Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.
今年は娘の七五三だ。
In Sendai we have much rain in July.
仙台では七月に雨が多い。
I left home at seven.
私は七時に家を出た。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.
この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.