The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '万'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
He earned as much as 100,000 yen working part-time last month.
彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
If you were to be given a million yen, what would you do with it?
かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.
万一明日雨が降れば家にいます。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
If you had a million yen, what would you do with it?
かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
She got a cool million dollars a day.
彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
If a tiger should come out of the cage, what would you do?
万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
His house was sold for $10,000.
彼の家は1万ドルで売られた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Suppose you had ten million yen, what would you do?
もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
The novel has sold almost 20000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
Everything is fine.
万事具合がいい。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
She won ten million yen in the lottery.
彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.
その飛行機は高度一万メートルに達した。
If you had a million dollars, what would you do?
もし100万ドルあれば、どうしますか。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
What if the rainy season should set in tomorrow.
万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
I don't know what to do about his shoplifting.
彼の万引きはどうしたものかわからない。
Much depends upon the result.
万事はその結果いかんにかかっている。
This watch cost me ten thousand yen.
この時計は1万円した。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Man is the measure of all things.
人は万物の尺度である。
I can't live on ten thousand yen a month.
ひと月一万円では生活できない。
More than 20,000 Americans are murdered each year.
二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
I'll stand by you through thick and thin.
万難を排して君の味方をしよう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government