Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The job earns him half a million yen every month. その仕事は毎月50万円になる。 I'll stand by you through thick and thin. 万難を排して君の味方をしよう。 The balance at the bank stands at two million yen. 銀行に二百万円残っている。 My father's factory turns out 30,000 cars each month. 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 Death is certain to all, all shall die. 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 She got a cool million dollars a day. 彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。 If by any chance it rains tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 All is well. 万事よろしい。 Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 What if the rainy season should set in tomorrow. 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 My father gave me a new fountain pen. 父は私に新しい万年筆をくれました。 Should I be late, don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 I wish I were a millionaire. 私が百万長者であればよいのにな。 I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 Let's hope for the best anyway. とにかく万事うまくいくように期待しよう。 Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 I paid him 20000 yen on account. 内金として彼に2万円払った。 It is wise to save money for a rainy day. 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 He lives as if he were a millionaire. 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 His monthly income amounts to half a million yen. 彼の月収は50万円である。 He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 The universe on the earth is constituted of atoms. 飛球上の万物は原子からなっている。 The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. その飛行機は高度一万メートルに達した。 When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city. あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。 We cannot live on 150000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 He never saves money for a rainy day. 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 I owe him 50,000 yen. 私は彼に五万円の借金がある。 Everything fell into my lap. 万事トントン拍子にいった。 If I should fail again, I would give up the plan. もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 Long live the Queen! 女王万歳。 The profit will amount to three million dollars. 利益は300万ドルになるでしょう。 That job brings him in an extra 60,000 yen a month. その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。 We're thoroughly prepared for the millennium bug. 我が社は、2000年問題への対応は万全です。 Our total debts amount to ten thousand dollars. 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 If for some reason I'm late, please don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 If he should call, tell him I am busy. 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 A cold often leads to all kinds of disease. 風邪は万病の元。 If for some reason that happened, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 Damages from the flood amount to ten million dollars. 出水の被害は1000万ドルに達している。 You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 It would be a great convenience if English were to become everybody's major language. 英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。 What would you do, if you should be taken ill? 万一病気になったらどうする? It is a great pity that you don't know it. 君がそれを知らないのは遺憾千万だ。 Have everything ready. 万事用意しておけ。 I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills. 今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。 If by any chance he should come, I want you to give him this document. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 If it rains tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 One murder makes a villain, millions a hero. 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 You had better keep your money for a rainy day. 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。 If the weather should be wet, the garden party will not be held. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 I'm exhilarated about winning 10000 at the races! 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 He paid at most ten thousand dollars. 彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 He earns half a million yen a month. 彼は毎月50万円稼ぐ。 If he could hear of your marriage, he will be very surprised. 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 Net-profit comes to 10 million dollars every year. 毎年純利益は千万ドルになる。 If it should rain, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? 1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 A friend to all is a friend to none. 万人の友は誰の友でもない。 My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルです。 Tom has over three million dollar deposited in that bank. トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year. マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。 I am sure everything will turn out all right in the end. 結局は万事うまくいくものと確信しています。 If I should fail, I would try again. 万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。 What should we do if he comes late? もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high. しかしながら、500万円は高いと思います。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 Everything went well with him. 彼にとっては万事うまくいった。 This dictionary contains not more than 20,000 words. この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 If you change your mind, let me know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit. 私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。 The money I have given him amounts to $10,000. 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 He set as his goal, the deposit of three million yen. 彼は貯金の目標を300万に決めた。 If anyone were to talk to me like that, I would call a police. 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 Circumstances are entirely favorable to us. 万事は我々に有利だ。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year. 世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。 He pulls down at least twenty million yen a year. 彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。 I have an income of 50,000 yen a month. 月に5万円の所得がある。 What if he should fail? もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 They fly about 35,000 km in eight months. 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 We purchased 10,000 shares of the General Motors stock. 私達はGMの株を1万株買った。 If Jason should call me, tell him I'm not in. 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 One million people lost their lives in the war. 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。 He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife. 彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 Next week, millions of people will be watching the TV program. 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。