Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year. | マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. | 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 | |
| We suffered a loss of 10,000 dollars. | 私達は1万ドルの損害を受けた。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| Everything will work out in due course. | 時が来れば万事解決するだろう。 | |
| We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high. | しかしながら、500万円は高いと思います。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| Will ten thousand yen do? | 1万円でたりる? | |
| Don't get discouraged if you should fail. | 万一失敗してもくじけるな。 | |
| She won ten million yen in the lottery. | 彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。 | |
| Man is not as almighty as God. | 人間は神ほど万能ではない。 | |
| Get hold of the rail just in case. | 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. | ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 | |
| The light travels at about 186,000 miles a second. | 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| If for some reason that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| This is worth one million yen. | これは100万円の価値がある。 | |
| What if he should fail? | もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| Workers of the world, unite! | 万国の労働者よ。団結せよ! | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Aren't you being very rude? | 君の態度は失礼千万じゃないか。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| He made believe that he was a millionaire. | 彼は百万長者であるようなふりをした。 | |
| He stuck me with debts of 1,000,000 yen. | 彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。 | |
| Should he see you, he would be surprised. | 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 | |
| 400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. | 40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。 | |
| In the unlikely event that I failed, what would my parents say? | 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| What should we do if he comes late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| She got a cool million dollars a day. | 彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。 | |
| The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. | その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 | |
| This month's salary was 200,000 yen. | 今月の収入は20万円だった。 | |
| Taro drew 10,000 yen from the bank. | 太郎は銀行から一万円引き出した。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| It'll cost about 10,000 yen. | それは1万円ぐらいするだろう。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Everything is all right. | 万事順調だ。 | |
| I'm exhilarated about winning 10000 at the races! | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| He excels in many sports. | 彼はスポーツ万能だね。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. | どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| The loss amounts to a million dollars. | 損害は百万ドルにのぼる。 | |
| If she should come late, give her this message. | 万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| Everything went well with him. | 彼にとっては万事うまくいった。 | |
| Everything will turn out for the best. | 結局万事旨く行くだろう。 | |
| The population of Japan is about 120 million. | 日本の人口は約1億2000万人です。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| God save the Queen. | 女王陛下万歳! | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| I am given a monthly allowance of fifty thousand yen. | 私は月々5万円の仕送りを受ける。 | |
| The company has a capital of 500,000 pounds. | その会社の資本金は50万ポンドである。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| The sun is 330,000 times as heavy as earth. | 太陽は地球の33万倍の重さがある。 | |
| Supposing you had one million yen, what would you do with it? | 100万円持っているとしたらどうしますか。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Everything is well with us. | 私達は万事うまくいっている。 | |
| The loss adds up to $1,000,000. | 損害は100万ドルにのぼる。 | |
| The loss amounts to ten million dollars. | 損害は総計1千万ドルになる。 | |
| They telegraphed that everything was all right. | 彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。 | |
| If by any chance I'm late, please don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| The universe on the earth is constituted of atoms. | 飛球上の万物は原子からなっている。 | |
| He invested 500,000 yen in stocks. | 彼は株に50万円投資した。 | |
| He was paid 10000 dollars. | 彼に1万ドルが支払われた。 | |
| If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy. | もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| He can invest a million yen in stocks. | 彼は株に100万円投資することができる。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| Man is the measure of all things. | 人は万物の尺度である。 | |
| Tom is a billionaire. | トムは億万長者だ。 | |
| The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day. | 熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。 | |
| His savings will soon amount to one million yen. | 彼の貯金はすぐに100万になるだろう。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. | 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| Long live the Queen! | 女王万歳。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| No less than fifty thousand people visited there. | 5万人もの人々がそこを訪れた。 | |
| Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 | |
| This desk cost me 20,000 yen. | この机は2万円の費用がかかる。 | |
| We can't live on 150,000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |