The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Everything fell into my lap.
万事トントン拍子にいった。
He gave me 10,000 yen.
彼は私に1万円くれた。
This dictionary contains not more than 20,000 words.
この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。
The city has a population of about four million.
その市は約400万の人口がある。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.
そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Our total debts amount to ten thousand dollars.
我々の負債の合計は1万ドルに達している。
There are millions of stars in the universe.
宇宙には何百万もの星がある。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.
私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.
万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.
両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
If I had one million yen now, I would buy a car.
もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
He is careless in everything.
彼は万事に不注意だ。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?
あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
If you change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
His salary is 250,000 yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.
三十万ドルほど貸していただけませんか。
If it rains, he won't come.
もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
God save the Queen.
女王陛下万歳!
What would you do if you had a million dollars?
もし100万ドルあれば、どうしますか。
If you were to quit your job, what would you do?
万一勤めをやめたら、どうしますか。
If it snowed in May, they would be surprised.
万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.
少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
His car cost him upward of ten thousand dollars.
彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
If for some reason I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
He never saves money for a rainy day.
彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
In case of an emergency, phone me at this number.
万一の場合はここへ電話をください。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
The Bible sells more than one million copies every year.
聖書は毎年百万部以上売れる。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.