Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The population of Canada is about 26 million. | カナダの人口は約2600万人です。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| If it rains, he won't come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| Should he come, what should I say to him? | 万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。 | |
| Ring the bell in an emergency. | 万一の場合にはベルを鳴らしなさい。 | |
| If that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| His annual income is more than $100,000. | 彼の年収は10万ドルを越える。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go by bus. | 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| The restaurant billed me 250,000 yen for the party. | レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。 | |
| There is no easy cure-all for old economic ills. | 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 | |
| If you change your mind, let us know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. | 明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 | |
| When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city. | あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | 月一万では生活していけない。 | |
| My monthly salary is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| It is all up with him by this time. | 今頃彼は万事休すだ。 | |
| If you should change your mind, let me know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| What if he should fail? | もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。 | |
| If you change your mind, let us know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| The sun is 330,000 times as heavy as earth. | 太陽は地球の33万倍の重さがある。 | |
| He lives as if he were a millionaire. | 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 | |
| If you won a million yen, what would you do? | 100万円獲得したら、どうしますか。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| We purchased 10,000 shares of the General Motors stock. | 私達はGMの株を1万株買った。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Last year my income was about five million yen. | 私の去年の収入は、約500万円だった。 | |
| The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. | どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 | |
| She deposits 10,000 yen in the bank every month. | 彼女は毎月1万円を銀行に預金する。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| What would you do if you had a million dollars? | もし100万ドルあれば、どうしますか。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. | 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 | |
| It'll cost about 10,000 yen. | それは1万円ぐらいするだろう。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| But all in all, things have gone well. | しかし、全体としては万事うまくいった。 | |
| The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. | その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 | |
| You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. | そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 | |
| Everything goes well. | 万事がうまくいく。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| The expense is 10000 yen at lowest. | 費用は最低一万円です。 | |
| He was paid one million dollars in retirement allowance. | 彼は100万ドルの退職金をもらった。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| It will cost more than ten thousand yen. | 費用は1万円では上がらないだろう。 | |
| If a tiger should come out of the cage, what would you do? | 万一虎がおりから出てきたらどうしますか。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| If it snowed in May, they would be surprised. | 万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。 | |
| The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. | あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 | |
| Taro drew 10,000 yen from the bank. | 太郎は銀行から一万円引き出した。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Perhaps I should take an umbrella with me just in case. | 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| Should I fail, what would my parents say? | 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 | |
| This old book is worth 50,000 yen. | この古い本は5万円の価値がある。 | |
| Full religious freedom is assured to all people. | 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Is ten thousand yen enough? | 1万円でたりる? | |
| The loss adds up to more than one million dollar. | 損失は100万ドル以上にのぼる。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| Should anything happen to you, let us know at once. | 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 | |
| If you should find any mistakes, please let me know at once. | 万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. | 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. | 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 | |
| It will cost more than ten thousand yen. | 1万円以上します。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が億万長者であればよいのに。 | |
| I have an income of 50,000 yen a month. | 月に5万円の所得がある。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| We cannot live on 150000 yen a month. | 月に15万では暮らしが立たない。 | |
| Everything depends upon the results. | 万事はその結果いかんにかかっている。 | |
| Everything will work out in due course. | 時が来れば万事解決するだろう。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| About two million pounds of wheat were exported annually. | 毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。 | |
| What if he should happen to be late? | もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 | |
| Is everything ready? | 準備万端? | |
| We can't live on 150,000 yen a month. | 月に15万では暮らしが立たない。 | |
| If you had a million dollars, what would you do? | もし百万ドルあれば、どうしますか。 | |
| The expenses are ten thousand yen per head. | 費用は一人頭一万円です。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| Everything is all right. | 万事順調だ。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? | 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| He was paid 10,000 dollars. | 彼に1万ドルが支払われた。 | |
| If for some reason that should happen, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million. | GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| I looked around for a weapon just in case. | 万が一に備えて、武器になるものを探した。 | |