If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
He earns 300,000 yen a month.
彼は月に30万円稼ぐ。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Man is not as almighty as God.
人間は神ほど万能ではない。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
I'll bet 10,000 yen on his winning.
彼が勝つほうに一万円かけるよ。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
If by some chance the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
If by any chance it rains tomorrow, they will not go.
万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
One murder makes a villain, millions a hero.
一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
If by any chance it should rain, he won't come.
もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
If it should rain tomorrow, they will not go.
万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
If it were to rain, he would not go.
万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Aren't you being very rude?
君の態度は失礼千万じゃないか。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は万代の宝
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.
彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.
私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新しい家を8万ドルで買った。
He said that everything would turn out well.
彼は万事がうまくゆくことになるといった。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
It is all over with me. It can't be helped.
万事休すだ。もうどうしようもない。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.
万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
If he should call, tell him I am busy.
万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
This watch cost 70,000 yen.
この腕時計は7万円もしました。
Should I be late, don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
This watch costs around fifty thousand yen.
この腕時計は5万円くらいする。
The balance at the bank stands at two million yen.
銀行に二百万円残っている。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
A one million yen fine? That's nothing to me.
百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
He was born poor, but died a millionaire.
彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
I don't know what to do about his shoplifting.
彼の万引きはどうしたものかわからない。
He sold his house for 50000 dollars.
彼は家を5万ドルで売った。
The loss adds up to more than one million dollar.
損失は100万ドル以上にのぼる。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.