Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everything is in good order. | 万事順調にいっている。 | |
| Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. | その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。 | |
| The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen. | 2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。 | |
| The total is approximately ten thousand dollars. | 合計は1万ドルに近い。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Should I be late, don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. | 明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 | |
| He sold his house for 50000 dollars. | 彼は家を5万ドルで売った。 | |
| Should you change your mind, let me know. | 万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。 | |
| Everything is all right. | 万事上手くいってます。 | |
| Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. | 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 | |
| Everything went well with him. | 彼にとっては万事うまくいった。 | |
| If you change your mind, let us know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| Everything went smoothly. | 万事好都合にいった。 | |
| If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Let's hope for the best anyway. | とにかく万事うまくいくように期待しよう。 | |
| If you won a million yen, what would you do? | 100万円獲得したら、どうしますか。 | |
| This month's salary was 200,000 yen. | 今月の収入は20万円だった。 | |
| Should that happen, what will you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| The sum came to over 20,000 yen. | 額は2万円以上に達した。 | |
| Other than that, I've been doing well. | そのほかは、万事順調です。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| He set as his goal, the deposit of three million yen. | 彼は貯金の目標を300万に決めた。 | |
| The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. | その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day. | 熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。 | |
| Ten thousand yen will not cover the expenses. | 1万円では足が出る。 | |
| What would you do if you had a million dollars? | もし百万ドルあれば、どうしますか。 | |
| If I should fail, I would try again. | 万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| All is illusion. | 万事は夢。 | |
| It is always useful to have savings to fall back on. | 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 | |
| If by any chance I'm late, please don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. | あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 | |
| Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? | 1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Should it rain now. | 万一雨が降るなら。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| Should I fail, what would my parents say? | 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| Everything will turn out for the best. | 結局万事旨く行くだろう。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| No less than fifty thousand people visited there. | 5万人もの人々がそこを訪れた。 | |
| If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. | もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 | |
| If you had a million dollars, what would you do? | もし100万ドルあれば、どうしますか。 | |
| Who knows but everything will go well? | 万事うまくいくだろう。 | |
| There are millions of stars in the universe. | 宇宙には何百万もの星がある。 | |
| You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. | そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 | |
| Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. | トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 | |
| He paid at most ten thousand dollars. | 彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| The average skilled workers now earn over $10,000 a year. | 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 | |
| Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not. | 人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. | GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city. | あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。 | |
| Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. | 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| His savings will soon amount to one million yen. | 彼の貯金はすぐに100万になるだろう。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| The expenses are ten thousand yen per head. | 費用は一人頭一万円です。 | |
| If you should change your mind, let me know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| He invested 500,000 yen in stocks. | 彼は株に50万円投資した。 | |
| He earns 300,000 yen a month. | 彼は月に30万円稼ぐ。 | |
| We cannot live on 150000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |
| His life was full of ups and downs. | 彼の一生は波瀾万丈であった。 | |
| If he would help you, he might come to you at once. | もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。 | |
| What should we do if he happens to come late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| If you should find any mistakes, please let me know at once. | 万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。 | |
| The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. | 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| Workers of all lands, unite! | 万国の労働者よ、団結せよ! | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| Everything depends upon the results. | 万事はその結果いかんにかかっている。 | |
| My husband earns $100,000 a year. | 夫の年収は10万ドルだ。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| So far everything has been successful. | 今までのところ万事うまくいっている。 | |
| He donated $10,000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| He was fined 10000 yen. | 彼は1万円の罰金を課せられた。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 | |
| All is still. | 万物が静まり返っている。 | |
| The company was started with $100,000 in capital. | その会社は資本金10万ドルで出発した。 | |