Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything is ready. 準備は万端です。 If anything should happen, please let me know. もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 If for some reason I'm late, please don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 The population of Japan is about 120 million. 日本の人口は約1億2000万人です。 Ring the bell in an emergency. 万一の場合にはベルを鳴らしなさい。 A friend to all is a friend to none. 万人の友は誰の友でもない。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 She winked at me as much as to say she knew everything. 彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。 The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 His debts amount to 100,000 yen. 彼の借金は合計十万円になる。 The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 Try to keep in touch with me, just in case. 万一に備えて連絡をたもってください。 I wish my uncles were men of millions. 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. 年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。 It'll cost about 10,000 yen. それは1万円ぐらいするだろう。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 He who steals a pin will steal an ox. 一事が万事。 Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 All is well. 万事上手くいってます。 If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 He saved no less than ten thousand dollars. 彼は1万ドルも貯えた。 The curtain fell amid the wild applause of the audience. 万雷のうちに幕が下りた。 If I should fail, I would try again. 万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。 My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 I owe him no less than 50,000 yen. 私は彼に5万円も借りている。 I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 I have an income of 50,000 yen a month. 月に5万円の所得がある。 If anyone were to talk to me like that, I would call a police. 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 The population of the city is about 100,000. その市の人口は約10万である。 At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five. 現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 The company was started with $100,000 in capital. その会社は資本金10万ドルで出発した。 More than a million old people are sick in bed. 百万以上の老人が病床にある。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 If he's busy, help him. 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 If by some chance the weather is good, I'll go. 万一天気なら私は行きます。 You have a personal tax exemption of 500,000 yen. 50万円の個人基礎控除がある。 All is well. 万事よろしい。 Everything went well with him. 彼にとっては万事うまくいった。 If it should rain tomorrow, the game would be called off. 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 His annual income is more than $100,000. 彼の年収は10万ドルを越える。 He gave me a ten thousand yen rebate. 彼は1万円私に割り戻した。 In the unlikely event that I failed, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 I want to change ten thousand yen to dollars. 私は1万円をドルに替えたい。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 Everything is all right at home. うちでは万事旨く行っています。 Can you lend me 10,000 yen? 一万円貸してくれませんか。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Aren't you being very rude? 君の態度は失礼千万じゃないか。 Man is the lord of all creation. 人間は万物の霊長である。 If for some reason that happened, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 His house was sold for $10,000. 彼の家は1万ドルで売られた。 The novel has sold almost 20000 copies. その小説はほぼ2万部を売った。 If you had a million yen, what would you do with it? かりに100万円もらったら、それをどうするかね。 The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 If Jason should call me, tell him I'm not in. 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。? It is estimated that there are over half a million words in English. 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 Ten million yen will be enough for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 Is ten thousand yen enough? 1万円でたりる? Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 I looked around for a weapon just in case. 万が一に備えて、武器になるものを探した。 He paid as much as a million dollars for the painting. 彼はその絵に100万ドルも支払った。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 What if he should fail? もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 His monthly salary is no less than 500,000 yen. 彼は月給を50万円ももらっている。 Let's make believe we have one million yen hand. 手元に100万円あるとしてみよう。 His monthly income amounts to half a million yen. 彼の月収は50万円である。 Will ten thousand yen do? 1万円でたりる? Much depends upon the result. 万事はその結果いかんにかかっている。 She won no less than ten thousand dollars in a competition. 彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。 The light travels at about 186,000 miles a second. 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 My monthly wage is 300,000 yen. 私の月給は30万円だ。 Damages from the flood amount to ten million dollars. 出水の被害は1000万ドルに達している。 You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 I wish I were a millionaire. 私が百万長者であればよいのにな。 That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. あの大名は十万石を領している。 Should he see you, he would be surprised. 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 If by any chance he comes here, I'll let you know at once. 万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。 Mary was arrested for shoplifting. メアリーは万引きをして捕まった。 A ten thousand dollar fine? That's nothing. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 Should you change your mind, let me know. 万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。 Nothing succeeds like success. 一事成れば万事成る。 It will cost more than ten thousand yen. 1万円以上します。 The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 We purchased 10,000 shares of the General Motors stock. 私達はGMの株を1万株買った。 This desk cost me 20,000 yen. この机は2万円かかった。