UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
What would you do, if you should be taken ill?万一病気になったらどうする?
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
About two million pounds of flour are exported annually.毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Should it rain now.万一雨が降るなら。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
If he should call, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
Everything is fine.万事具合がいい。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
It will cost around 10000 yen.それは1万円ぐらいするだろう。
Who knows but everything will go well?万事うまくいくだろう。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円の費用がかかる。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
His savings will soon amount to one million yen.彼の貯金はすぐに100万になるだろう。
All is still.万物が静まり返っている。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
His debts amounted to five million yen.彼の借金は五百万円に達した。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
Should it be fine, I will go.万一天気なら私は行きます。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
So far everything has been successful.今までのところ万事うまくいっている。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、またやってみます。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
A one million yen fine? That's nothing to me.百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
He made believe that he was a millionaire.彼は百万長者であるようなふりをした。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
All is well.万事具合がいい。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
He sold his house for 50000 dollars.彼は家を5万ドルで売った。
If by some chance it were to rain, he wouldn't go.万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He earned as much as 100,000 yen working part-time last month.彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Have everything ready.万事用意しておけ。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
Should he see you, he would be surprised.万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
If it should rain, he will not come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
He divided one million dollars among his five sons.彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
Everything fell into my lap.万事トントン拍子にいった。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Don't get discouraged if you should fail.万一失敗してもくじけるな。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
You can see millions of stars on this hill.この丘からは何百万という星が見える。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
I'll bet 10,000 yen on his winning.彼が勝つほうに一万円かけるよ。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
It is all up with him by this time.今頃彼は万事休すだ。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
If it were to rain, he would not go.万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Losses will run into millions of dollars.損害額は何百万ドルにも達するだろう。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
The picture you are looking at costs 100,000 yen.君が見ているあの絵は10万円するよ。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
I will do it at all costs.万難を排してやり遂げよう。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
I have a deposit of 500,000 yen at the bank.私は50万円の貯金が銀行にある。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He said that everything would turn out well.彼は万事がうまくゆくことになるといった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Everything will turn out for the best.結局万事旨く行くだろう。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
It will cost more than ten thousand yen.費用は1万円では上がらないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License