Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Should he know the fact, he would be astonished. 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 Should he come, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。 Can you lend me 10,000 yen? 一万円貸してくれませんか。 Everything went right for me. 万事旨く行った。 Circumstances are entirely favorable to us. 万事は我々に有利だ。 Everything will work out in due course. 時が来れば万事解決するだろう。 His debts amounted to five million yen. 彼の借金は五百万円に達した。 Millions of trees have been cut down for fuel. 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 The hijacker demanded a ransom of two million dollars. そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。 If it should rain tomorrow, the game would be called off. 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 The expenditure totaled 200,000 yen. 支出は合計20万円になった。 Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 I paid 40,000 yen for this tape recorder. わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 Should I fail, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 It is all up with him by this time. 今頃彼は万事休すだ。 If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 My salary is 300,000 yen. 私の給料は30万円だ。 If it should rain, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 I can't live on ten thousand yen a month. 月一万では生活していけない。 A one million yen fine? That's nothing to me. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 Should he hear of your marriage, he will be furious. 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 Insurance is a good idea - just in case. 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 If you were to quit your job, what would you do? 万一勤めをやめたら、どうしますか。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 This fountain pen is as good as any I have ever used. この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 The universe on the earth is constituted of atoms. 飛球上の万物は原子からなっている。 He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday. 彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。 I paid an account of 10,000 yen. 私は1万円の勘定を支払った。 Last year my income was about five million yen. 私の去年の収入は、約500万円だった。 How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。? Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 Who knows but everything will go well? 万事うまくいくだろう。 Should he come, what should I say to him? 万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。 There are ten thousand students in this university. この大学には1万人の学生がいる。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 He was fined 10000 yen. 彼は1万円の罰金を課せられた。 Everything is ready. 万事準備ができました。 The picture you are looking at costs 100,000 yen. 君が見ているあの絵は10万円するよ。 If it should rain tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 I bet all will turn out well. きっと万事うまくいく。 His salary is 250 thousand yen per month. 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 Don't expect me in case it should be rainy. 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 His last lecture at Waseda brought down the house. 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 Ring the bell in an emergency. 万一の場合にはベルを鳴らしなさい。 They telegraphed that everything was all right. 彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。 The population of Japan is about 120 million. 日本の人口は約1億2000万人です。 The loss amounts to a million dollars. 損害は百万ドルにのぼる。 It is wise to save money for a rainy day. 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 If for some reason that happened, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 His savings will soon amount to one million yen. 彼の貯金はすぐに100万になるだろう。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 The company was started with $100,000 in capital. その会社は資本金10万ドルで出発した。 This dress cost me over 40,000 yen. このドレスは4万円以上もしたのよ。 My annual income approximates fifteen million yen, I suppose. 年収は1500万円に近いと思う。 Millions of workers lost their jobs. 何百万人という労働者が職を失った。 If by some chance it were to rain, he wouldn't go. 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 If I had one million yen now, I would buy a car. もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。 If I should fail, what would my parents say. もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。 If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 It would be a great convenience if English were to become everybody's major language. 英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。 If anyone were to talk to me like that, I would call a police. 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 I have lost my new fountain pen. 私は新しい万年筆をなくしてしまった。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 General Motors laid off 76,000 of its workers. GMは7万6000人の従業員を解雇した。 If by any chance he comes here, I'll let you know at once. 万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。 The largest English dictionary has over 450,000 words. 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 If it rains tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 If the hunted should perish, the hunter would, too. 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 The job earns him half a million yen every month. その仕事は毎月50万円になる。 His debts amount to two million dollars. 彼の借金は200万ドルに達している。 The young men said that they would do it despite all of the difficulties. 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 What if we should fail? 万一失敗したらどうなるだろうか。 I'll bet 10,000 yen on his winning. 彼が勝つほうに一万円かけるよ。 Man is not as almighty as God. 人間は神ほど万能ではない。 Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 This desk cost me 20,000 yen. この机は2万円の費用がかかる。 If the weather is good, I'll go. 万一天気なら私は行きます。 If it rains, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. 万一明日雨が降れば家にいます。 Aren't you being very rude? 君の態度は失礼千万じゃないか。 He made a profit of ten thousand dollars on the sale. 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 Each member has to pay 10,000 yen a month. 各会員は、月に1万円払わなければならない。 My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルだ。 His annual income is more than $100000. 彼の年収は10万ドルを越える。 Suppose you had ten million yen, what would you do? もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。 His house was sold for $10,000. 彼の家は1万ドルで売られた。 Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? 1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 What if he should fail? もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。 I wish I were a millionaire. 私が億万長者であればよいのに。