UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
My father gave me a new fountain pen.父は私に新しい万年筆をくれました。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、またやってみます。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
He saved no less than ten thousand dollars.彼は1万ドルも貯えた。
It'll cost about 10,000 yen.それは1万円ぐらいするだろう。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He earned as much as 100,000 yen working part-time last month.彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。
Should anything happen to you, let us know at once.万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
The balance at the bank stands at two million yen.銀行に二百万円残っている。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
If it rains, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
If it happens to rain, the garden party won't be held.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I wish my uncles were men of millions.私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。
She won no less than ten thousand dollars in a competition.彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I will see that all goes well.万事うまくいくように私が気をつけます。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
All is still.万物が静まり返っている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
He has, say, fifty thousand yen.彼はまあ5万円ばかり持っているね。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
I'm in debt to my uncle for $10,000.私は叔父に1万ドルの借金がある。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
This fountain pen is as good as any I have ever used.この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。
What if he should happen to be late?もし万一彼が遅れていたらどうしよう。
Man is not as almighty as God.人間は神ほど万能ではない。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Everything goes well.万事がうまくいく。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
It is a great pity that you don't know it.君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
She deposits 10,000 yen in the bank every month.彼女は毎月1万円を銀行に預金する。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
He who steals a pin will steal an ox.一事が万事。
Will ten thousand yen do?1万円でたりる?
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
His savings will soon amount to one million yen.彼の貯金はすぐに100万になるだろう。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
The old man possesses great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
If you had a million dollars, what would you do?もし百万ドルあれば、どうしますか。
All is well.万事上手くいってます。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
If Jason should call me, tell him I'm not in.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
He said that everything would turn out well.彼は万事がうまくゆくことになるといった。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Have everything ready.万事用意しておけ。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
He made believe that he was a millionaire.彼は百万長者であるようなふりをした。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.この国の人口は概算5千万に達する。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Ten million yen will be enough for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License