The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '万'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It would be wise of you to save money for a rainy day.
万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
The company was started with $100,000 in capital.
その会社は資本金10万ドルで出発した。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?
万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The expense is 10000 yen at lowest.
費用は最低一万円です。
God is the cause of all things.
神は万物の根源である。
The old man possesses great wealth.
その老人は巨万の富を所有している。
What should we do if he happens to come late?
もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
He has, say, fifty thousand yen.
彼はまあ5万円ばかり持っているね。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
If it should rain tomorrow, I would stay home.
万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
But all in all, things have gone well.
しかし、全体としては万事うまくいった。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
Do you have a fountain pen with you?
万年筆を持っていますか。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
It will cost more than ten thousand yen.
費用は1万円では上がらないだろう。
If you should see Celia, give her my best wishes.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Can you break a 10000 yen bill?
1万円札くずれますか。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
It will cost more than ten thousand yen.
1万円以上します。
Man is the measure of all things.
人は万物の尺度である。
I don't know what to do about his shoplifting.
彼の万引きはどうしたものかわからない。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?
1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He earned as much as 100,000 yen working part-time last month.
彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。
If I should fail, what would my parents say.
もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
I will see that all goes well.
万事うまくいくように私が気をつけます。
All things die in time.
やがて万物は死に絶えます。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。
All is still.
万物が静まり返っている。
He made a great fortune in his lifetime.
彼は一代で巨万の富を得た。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新しい家を8万ドルで買った。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
Everything will turn out for the best.
結局万事旨く行くだろう。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
About two million pounds of flour are exported annually.
毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
This pen has run dry.
この万年筆はインクが切れた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
About two million pounds of wheat were exported annually.
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
We can't live on 150,000 yen a month.
1ヶ月15万円では生活できない。
Wisdom is better than gold or silver.
富は一生の宝、知は万代の宝。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.