Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave me 10,000 yen. | 彼は私に1万円くれた。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| Don't expect me in case it should be rainy. | 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 | |
| If you should fail, don't lose heart. | 万一失敗しても、落胆するな。 | |
| His annual income is more than $100000. | 彼の年収は10万ドルを越える。 | |
| Everything is in good order. | 万事順調にいっている。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. | 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 | |
| About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. | 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 | |
| The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day. | 熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。 | |
| The light travels at about 186,000 miles a second. | 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| I am given a monthly allowance of fifty thousand yen. | 私は月々5万円の仕送りを受ける。 | |
| If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新居を八万ドルで購入した。 | |
| Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year. | マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| Their losses reached one million yen. | 彼らの損失は100万円に達した。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. | もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 | |
| What should we do if he comes late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| If a tiger should come out of the cage, what would you do? | 万一虎がおりから出てきたらどうしますか。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| We learned that Newton discovered the law of gravitation. | 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 | |
| The sun is 330,000 times as heavy as earth. | 太陽は地球の33万倍の重さがある。 | |
| Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. | 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| If you should change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| If it were to rain, he would not go. | 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 | |
| A man who should stop thinking would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| The money I have given him amounts to $10,000. | 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 | |
| Everything will work out in due course. | 時が来れば万事解決するだろう。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| The universe on the earth is constituted of atoms. | 飛球上の万物は原子からなっている。 | |
| Everything went smoothly. | 万事好都合にいった。 | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 | |
| I am sure everything will turn out all right in the end. | 結局は万事うまくいくものと確信しています。 | |
| Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. | 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. | 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 | |
| If I should fail, I would try again. | 万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。 | |
| What if we should fail? | 万一失敗したらどうなるだろうか。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| He was paid 10000 dollars. | 彼に1万ドルが支払われた。 | |
| The company has a capital of 500,000 pounds. | その会社の資本金は50万ポンドである。 | |
| The loss amounts to a million dollars. | 損害は百万ドルにのぼる。 | |
| Mary was arrested for shoplifting. | メアリーは万引きをして捕まった。 | |
| Three cheers for my Queen! | 女王様に万歳三唱。 | |
| The curtain fell amid the wild applause of the audience. | 万雷のうちに幕が下りた。 | |
| Net-profit comes to 10 million dollars every year. | 毎年純利益は千万ドルになる。 | |
| He has, say, fifty thousand yen. | 彼はまあ5万円ばかり持っているね。 | |
| One murder makes a villain, millions a hero. | 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 | |
| If I should fail, I would try again. | 万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| I'll bet 10,000 yen on his winning. | 彼が勝つほうに一万円かけるよ。 | |
| Should I fail, what would my parents say? | 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 | |
| If you had a million dollars, what would you do? | もし100万ドルあれば、どうしますか。 | |
| A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it. | 波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。 | |
| He was paid 10,000 dollars. | 彼に1万ドルが支払われた。 | |
| Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? | 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| The job earns him half a million yen every month. | その仕事は毎月50万円になる。 | |
| It is always useful to have savings to fall back on. | 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 | |
| Get hold of the rail just in case. | 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 | |
| This old book is worth 50,000 yen. | この古い本は5万円の価値がある。 | |
| Everything went well with him. | 彼にとっては万事うまくいった。 | |
| If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| Should that happen, what will you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| The population of Canada is about 26 million. | カナダの人口は約2600万人です。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| If you were to be given a million yen, what would you do with it? | かりに100万円もらったら、それをどうするかね。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| Man is the lord of all creation. | 人間は万物の霊長である。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| His savings will soon amount to one million yen. | 彼の貯金はすぐに100万になるだろう。 | |
| Aren't you being very rude? | 君の態度は失礼千万じゃないか。 | |
| It would be wise of you to save money for a rainy day. | 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| What if the rainy season should set in tomorrow. | 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 | |
| If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. | もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 | |
| Should you change your mind, let me know. | 万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。 | |
| Wisdom is better than gold or silver. | 富は一生の宝、知は万代の宝。 | |
| Let's make believe we have one million yen hand. | 手元に100万円あるとしてみよう。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed. | このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | このテープレコーダーは4万円しました。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |