Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If by any chance it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| Everything went smoothly. | 万事好都合にいった。 | |
| I profited 200,000 yen yesterday. | 私は昨日20万円の利益を得た。 | |
| The total is approximately ten thousand dollars. | 合計は1万ドルに近い。 | |
| He sold his house for 50000 dollars. | 彼は家を5万ドルで売った。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Everything went well with him. | 彼にとっては万事うまくいった。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| He said that everything would turn out well. | 彼は万事がうまくゆくことになるといった。 | |
| I have a deposit of 500,000 yen at the bank. | 私は50万円の貯金が銀行にある。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. | 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million. | GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 | |
| What if we should fail? | 万一失敗したらどうなるだろうか。 | |
| If it should rain tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| The loss adds up to $1,000,000. | 損害は100万ドルにのぼる。 | |
| He made a profit of ten thousand dollars on the sale. | 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 | |
| We can't live on 150,000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| What if he should happen to be late? | もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 | |
| My husband earns $100,000 a year. | 夫の年収は10万ドルです。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| The expenditure totaled 200,000 yen. | 支出は合計20万円になった。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| If it should rain, he will not come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging. | 一口に英会話教材といっても、千差万別だ。 | |
| He gave me 10,000 yen. | 彼は私に1万円くれた。 | |
| If it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| If by any chance it should rain, he won't come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. | 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が百万長者であればよいのにな。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| The company was started with $100,000 in capital. | その会社は資本金10万ドルで出発した。 | |
| Damages from the flood amount to ten million dollars. | 出水の被害は1000万ドルに達している。 | |
| Everything fell into my lap. | 万事トントン拍子にいった。 | |
| It will cost more than ten thousand yen. | 費用は1万円では上がらないだろう。 | |
| God is the cause of all things. | 神は万物の根源である。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. | 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. | 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 | |
| The company's profit amounted to $250 million before tax. | その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 | |
| If you should fail, don't lose heart. | 万一失敗しても、落胆するな。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| If I should fail, what would my parents say. | もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。 | |
| In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. | 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 | |
| If anything should happen, please let me know. | もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| Should he know the fact, he would be astonished. | 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 | |
| The loss adds up to more than one million dollar. | 損失は100万ドル以上にのぼる。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| Their losses reached one million yen. | 彼らの損失は100万円に達した。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| He excels in many sports. | 彼はスポーツ万能だね。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| If that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| I looked around for a weapon just in case. | 万が一に備えて、武器になるものを探した。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? | 1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 | |
| It'll cost about 10,000 yen. | それは1万円ぐらいするだろう。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| Should I be late, don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| It would be a great convenience if English were to become everybody's major language. | 英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。 | |
| It will cost more than ten thousand yen. | 1万円以上します。 | |
| How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? | おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。? | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. | もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| Insurance is a good idea - just in case. | 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 | |
| He has, say, fifty thousand yen. | 彼はまあ5万円ばかり持っているね。 | |
| The population of Canada is about 26 million. | カナダの人口は約2600万人です。 | |
| He made a great fortune in his lifetime. | 彼は一代で巨万の富を得た。 | |
| GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. | GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 | |
| What should we do if he happens to come late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| A one million yen fine? That's nothing to me. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| Is ten thousand yen enough? | 1万円でたりる? | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. | アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 | |
| Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 | |
| If I had one million yen now, I would buy a car. | もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。 | |
| You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. | そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| It is estimated that there are over half a million words in English. | 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 | |
| He estimated the loss at five million yen. | 彼は損害を500万円と見積もった。 | |
| If you were to be given a million yen, what would you do with it? | かりに100万円もらったら、それをどうするかね。 | |
| Should I fail, what would my parents say? | 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 | |