Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can invest a million yen in stocks. | 彼は株に100万円投資することができる。 | |
| If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. | 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 | |
| If by any chance it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| Mary was arrested for shoplifting. | メアリーは万引きをして捕まった。 | |
| If I should make a lot of money, I would give you half of it. | 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Everything is all right at home. | うちでは万事旨く行っています。 | |
| If you were to be given a million yen, what would you do with it? | かりに100万円もらったら、それをどうするかね。 | |
| If you won a million yen, what would you do? | 100万円獲得したら、どうしますか。 | |
| They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging. | 一口に英会話教材といっても、千差万別だ。 | |
| Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. | 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. | 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 | |
| Everything depends upon the results. | 万事はその結果いかんにかかっている。 | |
| The curtain fell amid the wild applause of the audience. | 万雷のうちに幕が下りた。 | |
| Man is not as almighty as God. | 人間は神ほど万能ではない。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| The sun is 330,000 times as heavy as earth. | 太陽は地球の33万倍の重さがある。 | |
| He donated $10000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| Everything fell into my lap. | 万事トントン拍子にいった。 | |
| Workers of all lands, unite! | 万国の労働者よ、団結せよ! | |
| The loss amounts to a million dollars. | 損害は百万ドルにのぼる。 | |
| You had better keep your money for a rainy day. | 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。 | |
| The city has a population of about four million. | その市は約400万の人口がある。 | |
| He gave me a ten thousand yen rebate. | 彼は1万円私に割り戻した。 | |
| The total is approximately ten thousand dollars. | 合計は1万ドルに近い。 | |
| General Motors laid off 76,000 of its workers. | GMは7万6000人の従業員を解雇した。 | |
| If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. | もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| My monthly wage is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| I bet all will turn out well. | きっと万事うまくいく。 | |
| He who steals a pin will steal an ox. | 一事が万事。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| The expenditure totaled 200,000 yen. | 支出は合計20万円になった。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| The young men said that they would do it despite all of the difficulties. | 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 | |
| I profited 200,000 yen yesterday. | 私は昨日20万円の利益を得た。 | |
| It's all up with me. | 僕はもう万策尽きた。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| Please draw a hundred thousand yen from the bank. | 銀行で10万下ろしてください。 | |
| If for some reason I'm late, please don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| If a tiger should come out of the cage, what would you do? | 万一虎がおりから出てきたらどうしますか。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. | 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. | GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| I have a deposit of 500,000 yen at the bank. | 私は50万円の貯金が銀行にある。 | |
| Is ten thousand yen enough? | 1万円でたりる? | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| Aren't you being very rude? | 君の態度は失礼千万じゃないか。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| The universe on the earth is constituted of atoms. | 飛球上の万物は原子からなっている。 | |
| In fact, he's a billionaire. | 実のところ、彼は億万長者です。 | |
| She won no less than ten thousand dollars in a competition. | 彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。 | |
| Twenty thousand yen, please. | 2万円お願いします。 | |
| This old book is worth 50,000 yen. | この古い本は5万円の価値がある。 | |
| Full religious freedom is assured to all people. | 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 | |
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| He won't come if it rains. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| If by some chance it were to rain, he wouldn't go. | 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| If it should rain, he will not come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| I paid an account of 10,000 yen. | 私は1万円の勘定を支払った。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| Should he come, what should I say to him? | 万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。 | |
| GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million. | GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| If it should rain tomorrow, the game would be called off. | 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 | |
| My husband earns $100,000 a year. | 夫の年収は10万ドルだ。 | |
| We offered him the house for $300,000. | 私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。 | |
| I'll bet 10,000 yen on his winning. | 彼が勝つほうに一万円かけるよ。 | |
| You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新居を八万ドルで購入した。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| What if the rainy season should set in tomorrow. | 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は一万円だった。 | |
| If it snowed in May, they would be surprised. | 万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。 | |
| His monthly income amounts to half a million yen. | 彼の月収は50万円である。 | |
| If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? | 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 | |
| So far everything has been successful. | 今までのところ万事うまくいっている。 | |
| Will ten thousand yen do? | 1万円でたりる? | |
| If you should fail, don't lose heart. | 万一失敗しても、落胆するな。 | |
| She got a cool million dollars a day. | 彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Ten thousand yen will not cover the expenses. | 1万円では足が出る。 | |
| All is still. | 万物が静まり返っている。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| The loss adds up to more than one million dollar. | 損失は100万ドル以上にのぼる。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| If she should come late, give her this message. | 万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。 | |
| If he would help you, he might come to you at once. | もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 | |