Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice
            
                       |  | Their losses reached one million yen. | 彼らの損失は100万円に達した。 |  | 
 |  | How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 |  | 
 |  | Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 |  | 
 |  | His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 |  | 
 |  | Everything is fine. | 万事具合がいい。 |  | 
 |  | If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 |  | 
 |  | All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 |  | 
 |  | I bet all will turn out well. | きっと万事うまくいく。 |  | 
 |  | He invested 500,000 yen in stocks. | 彼は株に50万円投資した。 |  | 
 |  | Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 |  | 
 |  | Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? | 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? |  | 
 |  | He was fined 10000 yen. | 彼は1万円の罰金を課せられた。 |  | 
 |  | If by any chance I'm late, please don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 |  | 
 |  | Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 |  | 
 |  | Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 |  | 
 |  | My husband earns $100,000 a year. | 夫の年収は10万ドルです。 |  | 
 |  | I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. | この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 |  | 
 |  | What if hijackers should appear? | 万一ハイジャックにあったらどうしますか。 |  | 
 |  | If you had a million yen, what would you do with it? | かりに100万円もらったら、それをどうするかね。 |  | 
 |  | The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. | どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 |  | 
 |  | I wish I were a millionaire. | 私が億万長者であればよいのに。 |  | 
 |  | What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 |  | 
 |  | If you change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 |  | 
 |  | Perhaps I should take an umbrella with me just in case. | 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 |  | 
 |  | It would be a great convenience if English were to become everybody's major language. | 英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。 |  | 
 |  | It is a great pity that you don't know it. | 君がそれを知らないのは遺憾千万だ。 |  | 
 |  | If I should fail, what would my parents say. | もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。 |  | 
 |  | She was chosen from ten thousand applicants. | 彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。 |  | 
 |  | We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 |  | 
 |  | Should he know the fact, he would be astonished. | 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 |  | 
 |  | If it should rain tomorrow, the game would be called off. | 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 |  | 
 |  | If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 |  | 
 |  | If anything bad should come about, let me know. | 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 |  | 
 |  | 400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. | 40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。 |  | 
 |  | The expenditure totaled 200,000 yen. | 支出は合計20万円になった。 |  | 
 |  | Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 |  | 
 |  | The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 |  | 
 |  | Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. | あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 |  | 
 |  | If by some chance I failed, I'd try again. | 万一失敗しても、もう一度がんばります。 |  | 
 |  | Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. | 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 |  | 
 |  | He is careless in everything. | 彼は万事に不注意だ。 |  | 
 |  | Didn't I give you 10,000 yen a week ago? | 先週1万円あげたでしょう。 |  | 
 |  | We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 |  | 
 |  | About two million pounds of flour are exported annually. | 毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。 |  | 
 |  | Is ten thousand yen enough? | 1万円でたりる? |  | 
 |  | Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 |  | 
 |  | Everything is well with us. | 私達は万事うまくいっている。 |  | 
 |  | All is well. | 万事よろしい。 |  | 
 |  | Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 |  | 
 |  | If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 |  | 
 |  | If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 |  | 
 |  | If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 |  | 
 |  | My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 |  | 
 |  | Insurance is a good idea - just in case. | 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 |  | 
 |  | We can't live on 150,000 yen a month. | 月に15万では暮らしが立たない。 |  | 
 |  | I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 |  | 
 |  | The sum came to over 20,000 yen. | 額は2万円以上に達した。 |  | 
 |  | She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 |  | 
 |  | The profit will amount to three million dollars. | 利益は300万ドルになるでしょう。 |  | 
 |  | I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed. | このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。 |  | 
 |  | All things on the Earth are made of atoms. | 地球上の万物は原子からなっている。 |  | 
 |  | I wish I were a millionaire. | 私が百万長者であればよいのにな。 |  | 
 |  | He who steals a pin will steal an ox. | 一事が万事。 |  | 
 |  | If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 |  | 
 |  | Should he come, what should I say to him? | 万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。 |  | 
 |  | That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 |  | 
 |  | If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 |  | 
 |  | The restaurant billed me 250,000 yen for the party. | レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。 |  | 
 |  | Three cheers for the team. | チームのための万歳三唱! |  | 
 |  | Everything went right for me. | 万事旨く行った。 |  | 
 |  | You had better keep your money for a rainy day. | 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。 |  | 
 |  | Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. | その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。 |  | 
 |  | If you change your mind, let us know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 |  | 
 |  | So far everything has been successful. | 今までのところ万事うまくいっている。 |  | 
 |  | This watch cost me ten thousand yen. | この時計は一万円だった。 |  | 
 |  | The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. | 明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 |  | 
 |  | I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 |  | 
 |  | An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 |  | 
 |  | If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 |  | 
 |  | About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. | 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 |  | 
 |  | He estimated the loss at five million yen. | 彼は損害を500万円と見積もった。 |  | 
 |  | I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 |  | 
 |  | The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 |  | 
 |  | This watch cost me ten thousand yen. | この時計は1万円した。 |  | 
 |  | I am saving money to prepare for the worst. | 万一に備えてお金をたくわえる。 |  | 
 |  | This is worth one million yen. | これは100万円の価値がある。 |  | 
 |  | This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 |  | 
 |  | You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 |  | 
 |  | The new model will retail for 30,000 yen. | 新型は小売価格3万円で販売される。 |  | 
 |  | He set as his goal, the deposit of three million yen. | 彼は貯金の目標を300万に決めた。 |  | 
 |  | The light travels at about 186,000 miles a second. | 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 |  | 
 |  | I profited 200,000 yen yesterday. | 私は昨日20万円の利益を得た。 |  | 
 |  | My annual income approximates fifteen million yen, I suppose. | 年収は1500万円に近いと思う。 |  | 
 |  | I paid an account of 10,000 yen. | 私は1万円の勘定を支払った。 |  | 
 |  | Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 |  | 
 |  | Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 |  | 
 |  | Each member has to pay 10,000 yen a month. | 各会員は、月に1万円払わなければならない。 |  | 
 |  | You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 |  | 
 |  | Don't get discouraged if you should fail. | 万一失敗してもくじけるな。 |  | 
 |  | It's by no means impossible to earn one million yen a month. | 月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。 |  |