UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What would you do, if you should be taken ill?万一病気になったらどうする?
If by some chance the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
It is all up with him by this time.今頃彼は万事休すだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Everything went well with him.彼にとっては万事うまくいった。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.この国の人口は概算5千万に達する。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
We cannot live on 150000 yen a month.1ヶ月15万円では生活できない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He said that everything would turn out well.彼は万事がうまくゆくことになるといった。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
His car cost him upward of ten thousand dollars.彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
Can you break a 10000 yen bill?1万円札くずれますか。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
I have a deposit of 500,000 yen at the bank.私は50万円の貯金が銀行にある。
Mary was arrested for shoplifting.メアリーは万引きをして捕まった。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Millions of wild animals live in Alaska.アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
I wish I were a millionaire.私が億万長者であればよいのに。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
We purchased 10,000 shares of the General Motors stock.私達はGMの株を1万株買った。
Everything fell into my lap.万事トントン拍子にいった。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
I bet all will turn out well.きっと万事うまくいく。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
A one million yen fine? That's nothing to me.百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
If you should die, what would become of your family?万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Everything is all right at home.うちでは万事旨く行っています。
Long live the Emperor!天皇陛下万歳
It will cost more than ten thousand yen.費用は1万円では上がらないだろう。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
I have lost my new fountain pen.私は新しい万年筆をなくしてしまった。
Everything went smoothly.万事好都合にいった。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
If by any chance it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Will ten thousand yen do?1万円でたりる?
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.三十万ドルほど貸していただけませんか。
If the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
The expense is 10000 yen at lowest.費用は最低一万円です。
Supposing you had one million yen, what would you do with it?100万円持っているとしたらどうしますか。
All is still.万物が静まり返っている。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
My credit is good for 50,000 yen.私は5万円までつけがきく。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
The job earns him half a million yen every month.その仕事は毎月50万円になる。
His savings will soon amount to one million yen.彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。
He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。
Three cheers for the team.チームのための万歳三唱!
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
All things die in time.やがて万物は死に絶えます。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Should it be fine, I will go.万一天気なら私は行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License