UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
His savings will soon amount to one million yen.彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
If he calls, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
A ten thousand dollar fine? That's nothing.百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.この国の人口は概算5千万に達する。
This fountain pen is as good as any I have ever used.この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。
His debts amount to two million dollars.彼の借金は200万ドルに達している。
If the weather should be wet, the garden party will not be held.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
If for some reason that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
It is all up with him by this time.今頃彼は万事休すだ。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
I looked around for a weapon just in case.万が一に備えて、武器になるものを探した。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
We can't live on 150,000 yen a month.1ヶ月15万円では生活できない。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Long live the Emperor!天皇陛下万歳
Mary was arrested for shoplifting.メアリーは万引きをして捕まった。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
God save the Queen.女王陛下万歳!
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I owe him no less than 50,000 yen.私は彼に5万円も借りている。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
The old man possesses great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は一万円だった。
It is computed at 10,000 yen.それは壱万円と計算されている。
Everything is all arranged.準備万端整っている。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
What if he should fail?もし万一彼が失敗すればどうなるのか。
She got a cool million dollars a day.彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Everything went right for me.万事旨く行った。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
It is a great pity that you don't know it.君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
So far everything has been successful.今までのところ万事うまくいっている。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は1万円した。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
A man who should stop thinking would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
We purchased 10,000 shares of the General Motors stock.私達はGMの株を1万株買った。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
Nobody envied the old man, who was a millionaire.誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。
Can you break a 10000 yen bill?1万円札くずれますか。
I wish my uncles were men of millions.私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Millions of wild animals live in Alaska.アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
His debts amounted to five million yen.彼の借金は五百万円に達した。
Are you all set for the trip?旅行の準備は万端ですか。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
She saved money for a rainy day.彼女は万一に備えて貯金した。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
I owe her 100,000 yen.私は彼女に10万円の借金をしている。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License