UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
I owe him no less than 50,000 yen.私は彼に5万円も借りている。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
His savings will soon amount to one million yen.彼の貯金はすぐに100万になるだろう。
Money is everything.万事が金の世の中。
It is all over with me. It can't be helped.万事休すだ。もうどうしようもない。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
About two million pounds of flour are exported annually.毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
If it rains, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
She won ten million yen in the lottery.彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
What would you do if you had a million dollars?もし100万ドルあれば、どうしますか。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Everything is ready.準備は万端です。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
He won't come if it rains.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
I have lost my new fountain pen.私は新しい万年筆をなくしてしまった。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、またやってみます。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
If Jason should call me, tell him I'm not in.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
She won no less than ten thousand dollars in a competition.彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
If by any chance he comes here, I'll let you know at once.万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I don't know what to do about his shoplifting.彼の万引きはどうしたものかわからない。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円かかった。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は一万円だった。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
He was fined 10000 yen.彼は1万円の罰金を課せられた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I put ten thousand yen into the bank every month.月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
I paid 40,000 yen for this tape recorder.わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。
She deposits 10,000 yen in the bank every month.彼女は毎月1万円を銀行に預金する。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
His debts amount to two million dollars.彼の借金は200万ドルに達している。
This dictionary contains not more than 20,000 words.この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
I want to change ten thousand yen to dollars.私は1万円をドルに替えたい。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
Tom is a billionaire.トムは億万長者だ。
If anything bad should come about, let me know.万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
What if we should fail?万一失敗したらどうなるだろうか。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
If he calls, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
I owe him 50,000 yen.私は彼に五万円の借金がある。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
If it should rain, he will not come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は万端ですか。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
What if the rainy season should set in tomorrow.万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
Death is certain to all, all shall die.死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
It is computed at 10,000 yen.それは壱万円と計算されている。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
We had to pay ten thousand yen in addition.そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He earns half a million yen a month.彼は毎月50万円稼ぐ。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License