UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I wish I were a millionaire.私が億万長者であればよいのに。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Millions of people starve to death every year.毎年何百万という人が飢えで死んでいる。
Are you all set for the trip?旅行の準備は万端ですか。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
She won ten million yen in the lottery.彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
We cannot live on 150000 yen a month.1ヶ月15万円では生活できない。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Should he see you, he would be surprised.万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
His savings will soon amount to one million yen.彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.三十万ドルほど貸していただけませんか。
The old man is possessed of great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
What should we do if he comes late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
All is well.万事上手くいってます。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円の費用がかかる。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
He said that everything would turn out well.彼は万事がうまくゆくことになるといった。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
The money I have given him amounts to $10,000.私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
I looked around for a weapon just in case.万が一に備えて、武器になるものを探した。
I sold the picture for 20000 yen.私はその絵を二万円で売った。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
If you won a million yen, what would you do?100万円獲得したら、どうしますか。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
If Jason should call me, tell him I'm not in.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
It is computed at 10,000 yen.それは壱万円と計算されている。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Don't get discouraged if you should fail.万一失敗してもくじけるな。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
We offered him the house for $300,000.私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Everything is all right.万事上手くいってます。
His savings will soon amount to one million yen.彼の貯金はすぐに100万になるだろう。
The old man possesses great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
If by any chance he should come, I want you to give him this document.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I paid 40,000 yen for this tape recorder.このテープレコーダーは4万円しました。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Is ten thousand yen enough?1万円でたりる?
Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything.お金は万能ではないが、お金がないと何もできない。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
He never saves money for a rainy day.彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
Everything turned out all right in the end.結局万事うまくいった。
He bought a bicycle for fifty thousand yen.彼は5万円で自転車を買った。
This dictionary contains not less than fifty thousand words.この辞書には少なくとも5万語載っている。
This dictionary contains not more than 20,000 words.この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
Should anything happen to you, let us know at once.万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。
What if we should fail?万一失敗したらどうなるだろうか。
All is still.万物が静まり返っている。
All is well.万事具合がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License