UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
If anything bad should come about, let me know.万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。
All is well.万事よろしい。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
I wish my uncles were men of millions.私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
What if the rainy season should set in tomorrow.万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
I looked around for a weapon just in case.万が一に備えて、武器になるものを探した。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Is everything ready?準備万端?
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
If he calls, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
No less than fifty thousand people visited there.5万人もの人々がそこを訪れた。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
If by any chance it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I can't live on ten thousand yen a month.月一万では生活していけない。
The old man is possessed of great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
If it should rain, he will not come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Everything is ready.万事準備ができました。
He sold his house for 50000 dollars.彼は家を5万ドルで売った。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I sold the picture for 20000 yen.私はその絵を二万円で売った。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
It will cost around 10000 yen.それは1万円ぐらいするだろう。
If you won a million yen, what would you do?100万円獲得したら、どうしますか。
I paid 40,000 yen for this tape recorder.わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
If the hunted should perish, the hunter would, too.万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
He was fined 10000 yen.彼は1万円の罰金を課せられた。
I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.三十万ドルほど貸していただけませんか。
Everything is all right.万事上手くいってます。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
Can you lend me 10,000 yen?一万円貸してくれませんか。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
I don't know what to do about his shoplifting.彼の万引きはどうしたものかわからない。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
He earned as much as 100,000 yen working part-time last month.彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
He earns 300,000 yen a month.彼は月に30万円稼ぐ。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
My father gave me a new fountain pen.父は私に新しい万年筆をくれました。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Everything is ready.準備は万端です。
Mary was arrested for shoplifting.メアリーは万引きをして捕まった。
The picture you are looking at costs 100,000 yen.君が見ているあの絵は10万円するよ。
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
You can see millions of stars on this hill.この丘からは何百万という星が見える。
If you should meet him, tell him to call me up.万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
Should it be fine, I will go.万一天気なら私は行きます。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
All is still.万物が静まり返っている。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は一万円だった。
If it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
Everything went smoothly.万事好都合にいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License