The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Are you all right?
大丈夫ですか。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Are you okay?
大丈夫ですか?
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
No problem.
大丈夫ですよ。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
I'll be fine.
大丈夫です。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Are you okay?
大丈夫ですか?
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Are you alright?
大丈夫ですか?
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Are you OK?
大丈夫?
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
I'm fine.
私は大丈夫です。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.