The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Are you all right?
大丈夫?
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
No problem!
大丈夫ですよ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
It's OK.
大丈夫ですよ。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.