UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be OK.大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Are you alright?大丈夫?
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
No problem!大丈夫ですよ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Are you OK?大丈夫ですか?
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Are you okay?大丈夫ですか?
I'm OK.大丈夫ですよ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Are you alright?大丈夫ですか?
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Are you all right?大丈夫ですか。
It's OK.大丈夫ですよ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
I'm fine.私は大丈夫です。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Are you all right?大丈夫ですか?
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Are you all right?大丈夫?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I am okay.大丈夫だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
I'll be fine.大丈夫です。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
No problem.大丈夫ですよ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
You all right?大丈夫?
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License