UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
I'm OK.私は大丈夫です。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Are you okay?大丈夫ですか?
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Are you alright?大丈夫?
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
No problem.大丈夫ですよ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Are you all right?大丈夫?
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Are you OK?大丈夫ですか?
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
No problem!大丈夫ですよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Are you all right?大丈夫ですか?
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Are you okay?大丈夫ですか?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Are you OK?大丈夫ですか?
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I am okay.大丈夫だ。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
I'm fine.私は大丈夫です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Are you all right?大丈夫ですか。
I'll be OK.大丈夫です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License