The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I'll be fine.
大丈夫です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Are you all right?
大丈夫?
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
No problem!
大丈夫ですよ。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I'll be OK.
大丈夫です。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.