UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
I'll be fine.大丈夫です。
Are you all right?大丈夫?
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Are you OK?大丈夫?
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Are you going to be OK?大丈夫そう?
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Are you OK?大丈夫ですか?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
It's OK.大丈夫ですよ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Are you alright?大丈夫ですか?
You'll be OK.大丈夫だよ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
No problem!大丈夫ですよ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Are you alright?大丈夫?
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Are you all right?大丈夫ですか?
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
I'm OK.私は大丈夫です。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License