The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
No problem.
大丈夫ですよ。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
No problem!
大丈夫ですよ。
I'm fine.
私は大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Are you alright?
大丈夫ですか?
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Are you all right?
大丈夫?
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Are you alright?
大丈夫?
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.