UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
I'm fine.私は大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Are you alright?大丈夫ですか?
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Are you all right?大丈夫ですか?
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Are you okay?大丈夫ですか?
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Are you alright?大丈夫?
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Are you OK?大丈夫ですか?
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
I'll be OK.大丈夫です。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
No problem.大丈夫ですよ。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Are you okay?大丈夫ですか?
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Are you all right?大丈夫ですか。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License