UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you all right?大丈夫ですか。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
No problem.大丈夫ですよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
You'll be OK.大丈夫だよ。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
You all right?大丈夫?
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Are you OK?大丈夫ですか?
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
No problem!大丈夫ですよ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
Are you okay?大丈夫ですか?
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
I'll be fine.大丈夫です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
It's all right with me.私は大丈夫です。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか?
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Are you OK?大丈夫ですか?
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Are you all right?大丈夫?
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License