The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
I'll be OK.
大丈夫です。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
I'm fine.
私は大丈夫です。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Are you alright?
大丈夫?
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
No problem.
大丈夫ですよ。
I'm OK.
私は大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
Are you OK?
大丈夫ですか?
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
It's OK.
大丈夫ですよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Are you OK?
大丈夫ですか?
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Are you all right?
大丈夫?
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
No problem!
大丈夫ですよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.