The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you OK?
大丈夫ですか?
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
I'll be OK.
大丈夫です。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Are you all right?
大丈夫?
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Are you okay?
大丈夫ですか?
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
You all right?
大丈夫?
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
I'm OK.
私は大丈夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Are you alright?
大丈夫ですか?
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Are you OK?
大丈夫?
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
I am okay.
大丈夫だ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Are you alright?
大丈夫?
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
Are you all right?
大丈夫ですか?
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
No problem.
大丈夫ですよ。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Are you okay?
大丈夫ですか?
I'll be fine.
大丈夫です。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.