The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
Are you all right?
大丈夫ですか。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Are you OK?
大丈夫ですか?
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.