UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
I'll be fine.大丈夫です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
No problem!大丈夫ですよ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You'll be OK.大丈夫だよ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Are you OK?大丈夫ですか?
Are you all right?大丈夫?
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
No problem.大丈夫ですよ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Are you all right?大丈夫ですか。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Are you alright?大丈夫?
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
I am okay.大丈夫だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
I'm OK.私は大丈夫です。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫ですか?
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Are you okay?大丈夫ですか?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License