The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be OK.
大丈夫です。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Are you alright?
大丈夫ですか?
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.