UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
You all right?大丈夫?
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Are you OK?大丈夫?
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Are you all right?大丈夫ですか?
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Are you alright?大丈夫?
I'm OK.大丈夫ですよ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
It's all right with me.私は大丈夫です。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Are you all right?大丈夫?
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I am okay.大丈夫だ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
I'll be fine.大丈夫です。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Are you okay?大丈夫ですか?
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Are you okay?大丈夫ですか?
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
No problem.大丈夫ですよ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
I'm OK.私は大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I'll be OK.大丈夫です。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License