UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
I'm OK.大丈夫ですよ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Are you all right?大丈夫ですか。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
It's OK.大丈夫ですよ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
I'll be fine.大丈夫です。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You all right?大丈夫?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
I'm fine.私は大丈夫です。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
No problem.大丈夫ですよ。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Are you alright?大丈夫?
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
I'll be OK.大丈夫です。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
I'm OK.私は大丈夫です。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Are you okay?大丈夫ですか?
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Are you all right?大丈夫ですか?
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Are you OK?大丈夫ですか?
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License