The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
I'm fine.
私は大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Are you alright?
大丈夫ですか?
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
Are you all right?
大丈夫ですか?
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
Are you okay?
大丈夫ですか?
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
Are you alright?
大丈夫?
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.