UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
You all right?大丈夫?
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Are you okay?大丈夫ですか?
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Are you all right?大丈夫?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
You'll be OK.大丈夫だよ。
I'm OK.私は大丈夫です。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Are you all right?大丈夫ですか。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
I am okay.大丈夫だ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
Are you OK?大丈夫ですか?
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
I'll be fine.大丈夫です。
It's all right with me.私は大丈夫です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
No problem.大丈夫ですよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The man was of normal height.背丈は普通でした。
Are you alright?大丈夫ですか?
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
No problem!大丈夫ですよ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License