UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Are you alright?大丈夫?
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Are you OK?大丈夫ですか?
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
You all right?大丈夫?
It's OK.大丈夫ですよ。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Are you alright?大丈夫ですか?
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Are you all right?大丈夫ですか?
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Are you all right?大丈夫ですか。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
I'm fine.私は大丈夫です。
I am okay.大丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Are you OK?大丈夫?
Are you okay?大丈夫ですか?
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
No problem!大丈夫ですよ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'm OK.大丈夫ですよ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License