UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you OK?大丈夫?
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Are you alright?大丈夫ですか?
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Are you OK?大丈夫ですか?
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫ですか。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Are you all right?大丈夫?
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
You'll be OK.大丈夫だよ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Are you okay?大丈夫ですか?
I'll be fine.大丈夫です。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I'm OK.私は大丈夫です。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Are you OK?大丈夫ですか?
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫ですか?
Are you okay?大丈夫ですか?
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
It's OK.大丈夫ですよ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License