The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Are you OK?
大丈夫?
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
You all right?
大丈夫?
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Are you OK?
大丈夫ですか?
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I'm OK.
私は大丈夫です。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
No problem.
大丈夫ですよ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Are you all right?
大丈夫ですか?
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
Are you all right?
大丈夫ですか。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I'll be fine.
大丈夫です。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
I'm fine.
私は大丈夫です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.