UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
You all right?大丈夫?
Are you okay?大丈夫ですか?
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Are you OK?大丈夫?
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Are you okay?大丈夫ですか?
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Are you OK?大丈夫ですか?
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Are you all right?大丈夫ですか?
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License