The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
I'm OK.
私は大丈夫です。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
Are you alright?
大丈夫?
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
No problem.
大丈夫ですよ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Are you all right?
大丈夫?
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Are you OK?
大丈夫ですか?
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
No problem!
大丈夫ですよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
Are you all right?
大丈夫ですか?
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Are you okay?
大丈夫ですか?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.