The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
I'm fine.
私は大丈夫です。
Are you OK?
大丈夫?
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
You'll be OK.
大丈夫だよ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
No problem.
大丈夫ですよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
No problem!
大丈夫ですよ。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
I'm OK.
私は大丈夫です。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
You all right?
大丈夫?
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
Are you alright?
大丈夫ですか?
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Are you OK?
大丈夫ですか?
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
I am okay.
大丈夫だ。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Are you all right?
大丈夫ですか?
Are you all right?
大丈夫ですか。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
I'm worried whether your house was involved or not.