UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Are you all right?大丈夫ですか。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Are you OK?大丈夫ですか?
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I am okay.大丈夫だ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Are you all right?大丈夫?
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Are you okay?大丈夫ですか?
No problem!大丈夫ですよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
No problem.大丈夫ですよ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
I'm OK.私は大丈夫です。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You all right?大丈夫?
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Are you OK?大丈夫?
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Are you OK?大丈夫ですか?
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License