The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
I'll be OK.
大丈夫です。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
It's OK.
大丈夫ですよ。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Are you okay?
大丈夫ですか?
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I am okay.
大丈夫だ。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
Are you all right?
大丈夫ですか。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Are you OK?
大丈夫ですか?
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I'm fine.
私は大丈夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Are you all right?
大丈夫?
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
No problem!
大丈夫ですよ。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?