Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
He's wearing a new coat.
新しい上着を着ている。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
How well Mr Hirayama teaches!
何と平山先生は上手く教えるのだろう。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Is there a pen on the desk?
机の上にペンがありますか。
The house standing on the hill is very old.
丘の上に建っている家はとても古い。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
As yet, I have not completed the work.
今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
The actor was on the stage for most of the play.
その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
He swam until he could swim no more.
彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
You just need to reset the breaker. Hurry up!
ブレーカー上げてくればいいの。早く!
Your sister is a good pianist, isn't she?
あなたの姉さんはピアノが上手ですね。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
He can play tennis very well.
彼はとても上手にテニスをすることができる。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.
彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
I can't to do with her any more.
私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Take off your coat and make yourself at home.
上着を脱いで楽にしなさい。
I could have done better if I had had more time.
時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
I like the red ones on the shelf.
私はそのたなの上の赤いのが好きです。
The king reigned over his people for forty years.
その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
She's a lot older than he is.
彼女は彼よりずっと年上である。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.
地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
Will you have another glass of wine?
もう一杯ワインを召し上がりませんか。
He is making good progress in playing the piano.
彼のピアノの腕前は上がってきている。
I spring with a start.
ぎょっとして飛び上がる。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Let's wind up our work.
この辺で仕事を切り上げよう。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
Look above that building.
あのビルの上を見てごらん。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
My boss invited me to dinner.
上司が夕食に招待してくれた。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
They acted immediately by agreement.
彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
Can you speak Chinese well?
中国語を上手くしゃべれますか?
It was extremely hot, so I took my coat off.
とても暑かったので上着を脱いだ。
Society is built on trust.
社会というものは信用の上に成り立っている。
Of course I can drive a car very well.
もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
We climbed a sharp slope.
私たちは急斜面を上がった。
He is proud that his wife is a good cook.
彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上がった。
He is standing on the stage.
彼は舞台の上にたっている。
Apply two coats of the paint for a good finish.
仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
How quickly can you finish these pictures?
この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
What a good tennis player Tony is!
トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げようもない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.