UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia.トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The crowd yelled with delight.群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
Step right up, gents, and say what you'll have.さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。
There is a map on the desk.机の上に地図があります。
She will rapidly progress in her piano lessons.彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
It just turned out that I had to do it.行きがかり上しなけりゃならなかった。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
The curtain has not yet risen.カーテンはまだ上がっていなかった。
I see a book on the desk.机の上に本が見える。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well.トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
Have you ever heard her sing on the stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
How do you like your boss's plan?あなたの上司の計画はいかがですか。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Tony speaks English as well as you.トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
Ladies and gentlemen, now we start the movie.みなさま、ただ今より映画を上映いたします。
Without water, nothing could live on this earth.水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
Dust had accumulated on the desk.机の上にはほこりがたまっていた。
I stayed at a hotel on a hill in that town.私はその街の丘の上のホテルに泊まった。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
He will be ruined for life.彼はもう一生浮かび上がれないだろう。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
John is two years older than me.ジョンは私の2個上。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
I sometimes lie on the grass.私はときどき草の上に横になる。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
After completing his examination the doctor lifted his head up and said:一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Ken dashed up the slope.ケンは坂を駆け上った。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Enjoy your meal!お召し上がれ。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
Do you get along with your boss?あなたは上司とうまくやっていけていますか。
She sang better than him.彼女は彼より上手に歌った。
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
There are few sites in the Tatar language on the Internet.インターネット上にはタタール語のサイトは少ない。
John is good at chess.ジョンはチェスが上手です。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
I lifted my son so that he could see it.私はそれが見えるように息子を持ち上げた。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
Tom's French is steadily getting better.トムのフランス語はぐんぐん上達している。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The weather was ideal.天候はこの上なしだった。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
He looks young. He cannot be older than I.君は若そうだ。私より年上のはずはない。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
I'm only three years older than he is.私は彼よりも3歳だけ年上です。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
He picked up the book.彼はその本を拾い上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License