There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
Tom can play tennis very well.
トムはテニスが上手い。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
The plane is flying above the clouds.
飛行機は雲の上を飛んでいる。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.
トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
I hoped to have seen you when I went to Tokyo.
上京したときにお会いしたかった。
I am unable to say anything offhand.
いますぐは何も申し上げられません。
Miss Kanda is a good swimmer.
神田さんは上手なスイマーです。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Don't put the wallet on the top of the heater.
財布をヒータの上に置くな。
Have you finished the work yet?
君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。
Children should not be given more money than is needed.
子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
Have you read Haruki Murakami's book?
村上春樹の本を読みましたか。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
This library has over 50,000 volumes.
この図書館には5万冊以上の書物がある。
She always boasts of being a good swimmer.
彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The time has come for us to stand up.
我々の立ち上がる時がやって来た。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
The paper plane fell slowly to earth.
紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.
7月の上旬は、海に行くのは早いかな?
Tom was good at violin.
トムはバイオリンが上手だった。
He has the habit of standing up when he is angry.
彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
He stood up to go inside.
彼は中に入ろうと立ち上がった。
He kept me waiting for more than an hour.
彼は私を1時間以上も待たせた。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Won't you have some more tea?
お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
The boats are beached on shore.
ボートが浜辺に引き上げられている。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
He will be ruined for life.
彼はもう一生浮かび上がれないだろう。
In any case you should come up to Tokyo.
とにかく、きみは上京すべきだ。
He's three years older than her.
彼は彼女より三歳年上です。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
To speak English well is difficult.
英語を上手に話すのは難しい。
I cannot thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.
彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I can't stand this pain any more.
この痛みはこれ以上我慢できない。
I can't put up with it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
She can't play piano very well.
彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
Get it done as soon as possible.
できるだけ早く仕上げて下さい。
Health is above wealth.
健康は富以上だ。
His ability in English is above average.
彼の英語の能力は平均以上だ。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
I'm pleased with my new jacket.
私は新しい上着が気に入っている。
Miho plays the piano better than Noriko.
みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
I was able to swim well when I was a child.
私は子供のときは上手に泳げました。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Mother placed a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
Look at that building standing on the hill.
丘の上に立っているあの建物を見なさい。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
地震で机の上のものがカタカタゆれた。
What is on the desk?
机の上に何がありますか。
Ken can swim well.
ケンは泳ぐのが上手だ。
Tom is able to swim well.
トムは上手に泳ぐことができる。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
At last, I brought her exhausted body upon the beach.
やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
John is better loved than his father.
ジョンは父親以上に愛されている。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
What is on the desk?
何がその机の上にありますか。
There is a bridge about one kilometer up this river.
この川の1キロほど上に橋がある。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げようもない。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The truth is he has a habit of inventing lies.
実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
Lay it on the table.
それをテーブルの上に置きなさい。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.