UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
John is two years older than I am.ジョンは、私より2歳年上です。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Excuse me but, would you kindly lift that box for me?おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
He's two years older than Mary is.彼はメアリーより二歳年上です。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
I wish I could speak English half as well as he can.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
It was fine all day.一日中上天気だった。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
He picked up the ash-tray.彼は灰皿を拾い上げた。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
I will serve you as an escort.私が送って差し上げましょう。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
He looked up at the stars.彼は星を見上げた。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
The policeman took the knife from the boy.警官は少年からナイフを取り上げた。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
The girl is skillful at knitting.その少女は編物が上手だ。
I'm pleased with my new jacket.私は新しい上着が気に入っている。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
He's three years older than her.彼は彼女より三つ上です。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Suzanne is two years older than me.スーザンは自分より2歳年上です。
No more can be said.これ以上は言えない。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
John kept his head above the water.ジョンは水の上に頭を出した。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
His daughter was endowed with beauty and grace.彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
He speaks English better than I do.彼は私より上手に英語を話す。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The Queen lives in Buckingham Palace.上はバッキンガム宮殿に住んでいる。
Tom is good at driving.トムは運転が上手い。
After taking a bath, I drank some soft drink.お風呂上りにジュースを飲みました。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
You're really a number-one fool.お前は本当にこの上なしのばかだ。
He shut the door and went upstairs.彼はドアを閉めて、階上にあがった。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
Shouts of joy burst forth.歓声が上がった。
The kite went upward.たこは上へ上っていった。
Prices showed a tendency of going up.物価は上がり目だった。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
John is two years older than me.ジョンは私の2個上。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
He's three years older than my father.彼は父より3つ年上です。
I just can't get along with him.彼とは上手くやっていけない。
She speaks English and also speaks Swahili.彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
He put on the red jacket.彼はその赤い上着を着た。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
The plane flew over Mt. Fuji.その飛行機は富士山の上空を飛んだ。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
The logs flamed brightly.丸太はあかあかと燃え上がった。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
Something is flashing up ahead.上部前方で何かが光っている。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License