UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could sing well when she was a child.子供のころ彼女は上手に歌えた。
I went up to the 5th floor in an elevator.エレベーターで5階まで上がった。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
The doctor was in a white gown over a blue suit.医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。
He's three years older than her.彼は彼女より3つ年上です。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
Nobody had anything more to say.誰もそれ以上言わなかった。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
He can sing better than any of us.彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
Mr Sato was standing on top of a boulder.里さんは岩の上に立っていました。
Mike can't play baseball well.マイクは野球が上手にできない。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
I might well tell you this.これは申し上げた方がよいでしょう。
Sales are down now.今は売り上げが落ちている。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
She seemed so much at ease in the saddle.彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
He speaks French and that very well.彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
What a good swimmer he is!彼は何と水泳が上手なのだろう。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
This jacket is a little too big.この上着はちょっと大きすぎる。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
The girl is skillful at knitting.その少女は編物が上手だ。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
A cat lay at full length on the roof.猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。
I want to fly above the clouds.私は雲の上を飛んでみたい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
That is, my dad is two years older than my mom.つまり、父は母より2歳年上です。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
He looks young. He cannot be older than I.君は若そうだ。私より年上のはずはない。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
Bring it on!上等じゃないか!
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
The tape recorder was lying on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
This is as good as any.これ以上のものはない。
Tom is more than a match for me in chess.チェスではトムは私より上手だ。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
Respect is due to older people.年上の人には敬意を払うべきだ。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
If that's true, then she's better than me.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
The calculator on the table is mine.テーブルの上の電卓は私のです。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
Who drives better, your father or your mother?お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
She can't play piano very well.彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
The level of the river rose little by little.川の水位が少しずつ上がった。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
Without air there can be no wind or sound on the moon.空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I gave my coat a brush.私は上着にブラシをかけた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
She is senior to me by two years.彼女は私より2歳年上だ。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
There were four pieces of cheese on the table.テーブルの上にはチーズが4個あった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License