UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
She sewed a button on her coat.彼女は上着にボタンを縫い付けた。
His house stands on the hill.彼の家は丘の上に立っている。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
Father took his place at the head of the table.父は上座の自分の席に着いた。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
Bill is two years senior to me.ビルは私より2歳年上である。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
Bill is two years older than I am.ビルは私より二つ上です。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
Tony can speak English as well as you can.トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
She played the heroine better than I.彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
Your watch is on the desk.君の時計は机の上だよ。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
She plays the violin very well.彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Tom is better at chess than I am.チェスではトムは私より上手だ。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
Have some tea, won't you?お茶を召し上がりませんか。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I'd like to take my jacket off.上着を脱ぎたいのですが。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
She is a good deal older than he.彼女は彼よりずっと年上である。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
Lift one's hand in greeting.手を上げて挨拶をする。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
Is the play still running?その劇はまだ上演中ですか。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
He's two years older than me, but he's shorter.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
The plane flew over the mountain.飛行機は山の上を飛んだ。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
You can have this watch for nothing.この時計をただで上げよう。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We saw a fish splashing in the water.魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
This jacket is a little too big.この上着はちょっと大きすぎる。
Surprisingly, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
His eyes roamed over the lake in the valley.彼の目は谷間の湖上をずっとさまよった。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
Tom is tall and likewise strong.トムは背が高い上に力も強い。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License