The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cherry blossoms at Ueno are at their best now.
上野の桜は今が見ごろだ。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I am only too happy to know that fact.
その事実を知って、私はこの上なくうれしい。
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.
ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
The stream becomes shallower as you move upriver.
その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Sign across the stamp.
切手の上からサインをしてください。
He is the president of the company in fact, if not in name.
彼は事実上の社長です。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
He doesn't seem to get on in the world.
彼はどうもうだつが上がらないね。
Enjoy your meal!
お召し上がれ。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.
彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
Mt. Fuji was above the clouds.
富士山は雲の上にそびえていた。
I can't tie a very good knot.
私は結び目をあまり上手にはつくらない。
He will soon be able to swim well.
彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Sometimes he acted as if he were my boss.
時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
Tom is tall and likewise strong.
トムは背が高い上に力も強い。
My father could swim well when he was young.
父は若いころ、上手に泳ぐことができた。
I'll call for you at six.
6時にお迎えに上がります。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
Wage settlements in Japan this year were moderate.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
He was too tired to walk any more.
彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
Give me a hoist.
引き上げてくれ。
There were already over 20 people sitting there.
すでに20人以上の人がそこに座っていました。
I can't think out the design any more.
もうこれ以上、デザインを考えられない。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
He made up a story about the king.
彼は王についての物語を作り上げた。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
We went up and down by elevator.
我々はエレベーターで上がったり降りたりした。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
I can't go any farther.
私はもうこれ以上先へは行けない。
My wife is a good manager.
妻はやりくりが上手だ。
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
I made efforts to improve my grades.
私は成績を上げるよう努力した。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
Everything came out satisfactorily through your good offices.
あなたのお計らいで上手くいきました。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The older ones do not always know more than the younger ones.
年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
The sick person had the best of care.
その病人は最上の看護を受けた。
Tom got married to an older woman.
トムは年上の女性と結婚した。
His English will improve in the course of time.
彼もやがて英語が上達するであろう。
Don't be subservient to your boss.
上役にやたらにぺこぺこするな。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
He is a better speaker of English than I.
彼は私よりも英語を話すのが上手い。
I was made to wait for over 30 minutes.
私は30分以上もまたされた。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Don't push your luck.
調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
You'd better wear a sweater under your jacket.
上着のしたにセーターを着た方がよい。
My mother is a very good cook.
私の母は料理がとても上手です。
I'm beside myself with joy.
うれしさで舞い上がっています。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
Kyoko is lying on the grass.
京子は草の上に横になっています。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
You will able to sing better next time.
この次はもっと上手く歌えるよ。
There is more in life than meets the eye.
人生には目に見える以上のものがある。
He comes to Tokyo once a year.
彼は1年に1度上京する。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げ様もございません。
Stick to jackets that aren't too gaudy.
けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
The man stood up.
その男は立ち上がった。
The sales didn't amount to anything.
売り上げはいくらにもならなかった。
Shanghai is among the largest cities in the world.
上海は世界の大都市の1つです。
More than a million old people are sick in bed.
百万以上の老人が病床にある。
The CD on the table is mine.
机の上のCDは私のです。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.
誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
The pond dried up in hot weather.
日照り続きでその池は干上がった。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
You'd better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
She gave an oral report to her boss.
彼女は上司に口頭で報告をした。
Our school is situated on a hill.
私達の学校は丘の上にある。
Ann plays tennis very well.
アンはテニスがとても上手だ。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
He climbed the tree without difficulty.
彼はその木になんなく上った。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
I have got higher grades.
僕は学校の成績が上がった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.