The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The box was so heavy that I couldn't lift it.
その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
This temple is said to have been built over 500 years ago.
この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.
道に迷った上に、雨にまで降られた。
I miss him as much as ever.
私は、彼がいなくてこの上なく寂しい。
He kept me waiting for more than an hour.
彼は私を1時間以上も待たせた。
He hung his coat on a hook.
彼は上着をコート掛けにかけた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
He took out the wallet from his inside jacket pocket.
彼は財布を上着の懐から取り出した。
I wish I could speak English half as well as he can.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
Food and clothes are necessities of life.
衣食は生活する上で不可欠なものである。
Are you over 18?
あなたは18歳以上ですか?
She is handy with a needle.
彼女は針仕事が上手だ。
The lamp on the desk had an out of kilter lampshade.
机の上のスタンドはかさがかたむいている。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
She lives in an apartment above us.
彼女はわれわれの上のアパートに住んでいます。
He has more experience on the job than I.
彼は仕事の上では私の先輩だ。
I am only too glad to help you with your work.
君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
He must have made it up.
彼はそれをでっち上げたに違いない。
This desk was too heavy to lift.
この机は重くて持ち上がらなかった。
The house was in flames.
家は炎上していた。
My boss assigned the hard job to me.
上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
I met your father once.
お父上にはかつてお会いしたことがあります。
He is clever, and moreover, he is handsome.
彼は利口だ、その上ハンサムだ。
John is senior to Robert.
ジョンは、ロバートより年上だ。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
This coat does not fit me any more.
この上着はもう私の体に合わない。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
Let's take up the second problem, shall we?
第二の問題を取り上げましょう。
He belongs to the upper class.
彼は上流階級に属する。
Some people are good talkers and others good listeners.
話上手もいれば、聞き上手もいる。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
That woman is much older than I am.
あの女の人は私よりずっと年上です。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
I had to finish the work by yesterday.
私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
There are some books on the desk.
机の上に何冊か本がある。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.