Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は空を見上げた。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| I want it tapered in the back. | 後ろを刈り上げてください。 | |
| Tom is older than I am. | トムは私より年上です。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| Mrs. Wood was a very good cook. | ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| There is a key on the desk. | 机の上に鍵がある。 | |
| It is hard to get through the work in an hour. | 1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。 | |
| He as well as you is a good golfer. | 君と同様に彼もゴルフが上手だ。 | |
| Do you get along with your boss? | あなたは上司とうまくやっていけていますか。 | |
| The jacket was cut too long. | その上着の仕立ては長すぎた。 | |
| The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. | 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 | |
| The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000. | 大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| Are there any other interesting episodes in history? | 他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね? | |
| She is senior to me by two years. | 彼女は私より2歳年上だ。 | |
| He is good at fund raising. | 彼は資金集めが上手い。 | |
| I feel morally indebted to her. | 彼女には頭が上がらない。 | |
| Something is flashing up ahead. | 上部前方で何かが光っている。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The woman stood up from the chair. And she looked towards the door. | 夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| The trade imbalance between two nations should be improved. | 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。 | |
| The finest wines are those from France. | 最上のワインはフランスのものです。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| The ball rolled on the ground towards me. | ボールは地面の上を私に向かってころがった。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome. | 皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| Prices will continue to rise. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| The cost of life increased drastically. | 生活費が断然上がった。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| She reached out for the magazine on the shelf. | 彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| The island as seen from above resembles a pear in shape. | 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 | |
| If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. | 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| She took great pains to get the job done before the deadline. | 彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Could you hand me the newspaper on the table? | そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| Will you have some more cake? | もう少しケーキを召し上がりませんか。 | |
| I'm talking about this pen, not that one over there on the desk. | 話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。 | |
| My sister is older than my brother. | 私の姉は兄より年上です。 | |
| Mary set the basket on the table. | メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| The paper plane fell slowly to earth. | 紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。 | |
| Tend to your own affairs. | 自分の頭の上のハエを追え。 | |
| Don't give me any more trouble. | これ以上めんどうかけないでほしい。 | |
| She picked up a coin. | 彼女はコインを拾い上げた。 | |
| Jack is three years older than me. | ジャックは私より3歳年上です。 | |
| He came up to my room. | 彼は私の部屋へ上がってきた。 | |
| Potential customers have been listed. | 顧客候補のリストは出来上がりました。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| Besides being a surgeon, he was a famous writer. | 彼は外科医である上に著名な作家であった。 | |
| He completed his work at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。 | |
| There are many countries and many cultures on Earth. | 地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| His English is better than mine. | 彼は私より英語が上手だ。 | |
| The waitress spread a white cloth over the table. | ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。 | |
| I take it for granted that I'm such a great pilot. | 当然のことながら私は上手なパイロットだ。 | |
| He made remarkable progress in English. | 彼の英語は著しく上達した。 | |
| Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai. | う~む、相貌から判断するに上海からか。 | |
| Tom is good at cooking. | トムは料理が上手だ。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| Jack brushed the dust off his coat. | ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 | |
| The police raked through his life. | 警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| He hung up his coat. | 彼は上着を掛けた。 | |
| The issue divided the senators. | その問題で上院議員の意見が分かれた。 | |
| His mental level is higher than the average boy's. | 彼の知能は普通の子より上である。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| John skied up the slope. | ジョンは坂をスキーで上りました。 | |
| I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. | これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 | |
| The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. | 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ほんの値段が近頃上がってきている。 | |
| I feel deep sympathy for you. | 深くご同情申し上げます。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| He is very good at poker. | 彼はポーカーがとても上手だ。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| Mayuko jumped up in alarm. | マユコはびっくりして飛び上がった。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 発展途上国では優れた技術者が不足している。 | |
| When he would not give them higher pay, they went on strike. | 彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |