The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has very neat handwriting.
彼女は字がとても上手だ。
Are there some cats on the desks?
机の上に猫がいますか。
He has more experience on the job than I.
彼は仕事の上では私の先輩だ。
Hamburgers have gone up this week.
今週ハンバーガーが値上がりした。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
He is so strong as to lift it.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
The higher we go up, the cooler the air becomes.
高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
Much to our surprise, he was good at singing.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
The weather is as nice as nice can be.
お天気はこの上なくすばらしい。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
My computer doesn't boot up anymore.
パソコンが立ち上がらなくなりました。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
He was told to stand up, and he did so slowly.
彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
This coat does not fit me any more.
この上着はもう私の体に合わない。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.
銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
He can ski as skilfully as his father.
彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Mt. Fuji was above the clouds.
富士山は雲の上にそびえていた。
He was forced to work more than five hours on end.
彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
The house stands on the hill.
その家は丘の上にあります。
It takes years of practice to play the piano well.
ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I wish I could play the piano as well as Susie.
スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
The company presented a three-act play.
その劇団は3幕ものの劇を上演した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars