Jane has a Japanese friend who speaks English well.
ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。
You had better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
He was forced to work more than five hours on end.
彼は続けざまに五時間以上働かされた。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Are there some cats on the desks?
机の上に猫がいますか。
The smoke ascended into the air.
煙は空中へと舞い上がった。
The doctor examined over fifty patients that day.
その日、先生は50人以上の患者を診察した。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
"Superman" is showing at the movie theater this month.
「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
She is senior to me by six years.
彼女は私より6歳年上です。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?
防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
I can't play tennis very much.
僕はあまりテニスが上手ではない。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Ken ran up the slope.
ケンは坂を駆け上った。
He will soon be able to swim well.
彼はすぐ上手に泳げるようになった。
He advanced his departure by two days.
彼は出発を2日繰り上げた。
He looked up at the stars.
彼は星空を見上げた。
He is short, but good at basketball.
彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。
She's good at tennis.
彼女はテニスが上手です。
Paying attention in class may lead to high marks.
授業をよく聞いていれば成績は上がります。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
He ran up the stairs panting.
彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Watch your head.
頭上にご注意ください。
You should greet your betters by tipping your hat.
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
The stream becomes shallower as you move upriver.
川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
I had to wait more than three hours.
3時間以上待たなければならなかった。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.
英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
Please return one set to us with your signature.
一通に署名の上ご返送ください。
The well ran dry.
井戸が干上がった。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
My boss made me work last Sunday.
上司は私を先週の日曜日に働かせた。
From the hill, we could see all the buildings in the city.
丘の上からは町の建物が全部見えた。
He is very good at the guitar.
彼はギターが大変上手です。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
She is three years older than I am.
彼女は私よりも三つ年上だ。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
I held up my hand to stop a taxi.
タクシーを止めるため私は手を上げた。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
She is two years older than you.
彼女は君より2つ年上だ。
I can swim as well as you.
僕は君と同じくらい上手に泳げる。
"Where is his book?" "It is on the table."
「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」
I have visited more than nine countries to date.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
He made up the story.
彼は話をでっち上げた。
He didn't want to talk about it anymore.
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
Can you put it down on the table?
それを机の上に下ろしてくれませんか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
The best is behind.
最上のものは後から出てくる。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.