UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could swim well when I was a boy.私は子供のときは上手に泳げました。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Tom is three years older than Mary is.トムはメアリーより3歳年上だ。
She is able to sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
My computer doesn't boot up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
I can't go any farther.私はもうこれ以上先へは行けない。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
He is good at imitating her Irish accent.彼は彼女のアイルランドなまりを真似るのが上手い。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I made efforts to improve my grades.私は成績を上げるよう努力した。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
Then, a shout was raised.それから、歓声が上がった。
A cat lay at full length on the roof.猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
There were some boats on the lake.湖の上に行くそうかのボートがあった。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
She plays the violin very well.彼女はバイオリンが大変上手です。
Won't you have another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
Take off your coat and make yourself at home.上着を脱いで楽にしなさい。
There were a lot of boats on the lake.湖上にはたくさんのボートが浮かんでいた。
My sister is older than my brother.私の姉は兄より年上です。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
She took off her coat.彼女は上着を脱いだ。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
The lamp on the desk had an out of kilter lampshade.机の上のスタンドはかさがかたむいている。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Let's straighten out the desk.机の上を片づけよう。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
The plane is flying above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいる。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
Look above that building.あのビルの上を見てごらん。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
Ken ran up the hill.ケンは坂を駆け上った。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The moon and stars were shining above us.頭上には月と星が輝いていた。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
Please undress from the waist up.上半身裸になってください。
I thought that went well.あれは上手くいったのだと思っていた。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
Prices have been rising steadily.物価はずっと上がりつづけている。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
Help me up.起き上がるの手伝って。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
She plays the violin very well.彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
Tom is 3 years older than Mary.トムはメアリーより3歳年上だ。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I was too tired to walk any more.私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
He's three years older than she is.彼は彼女より三歳年上です。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
When he would not give them higher pay, they went on strike.彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License