Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around. あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。 The suspension bridge is miles above. つり橋は5マイル上流にある。 Can you pick it up? あなたはそれを持ち上げられるかい。 Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 The boy was so tired that he could walk no longer. 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 Tom asked Mary if she spoke more than three languages. トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。 His villa on the hill commands the sea. 彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 The village people had to pump water from the well by hand. 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 The policeman took the knife from the boy. 警官は少年からナイフを取り上げた。 He called together everyone who was a captain and above. 彼は大尉以上の者を全員招集した。 He looks older than my brother. 彼は私の兄よりも年上に見えます。 This theory was founded on a scientific basis. この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 The position requires applicants to be skilled in spoken English. 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 Sally is two years senior to Ken. サリーはケンより2つ上です。 The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 She deposited the box on the table. 彼女はその箱をテーブルの上に置いた。 No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders. その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。 If it were not for the sun, there would be no life on the earth. もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。 He knows better than to fight with his boss. 彼は上司とけんかをするほど愚かではない。 It is hard to get through the work in an hour. 1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 The actor was on the stage for most of the play. その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 He can handle English well. 彼は上手に英語を使うことができる。 His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 The average temperature has gone up. 平均気温が上昇した。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 Let's fly kites. 凧上げをしよう。 I must apologize for not having written for such a long time. こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 They lifted the rock by means of a lever. 彼らはその岩をてこで持ち上げた。 I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me? テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか? Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 The road rises from there. 道はそこから上り坂になっている。 Do you get along with your boss? あなたは上司とうまくやっていけていますか。 To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 We need no more men at present. 現在はこれ以上の人手はいりません。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 The whale is the largest animal on the earth. 鯨は地球上の最大の動物である。 Much to our surprise, he was good at singing. 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 Your sister cannot swim well, can she? あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。 A considerable amount of money was appropriated for the national defense. 国防のため大きな額が計上された。 The jacket was cut too long. その上着の仕立ては長すぎた。 We are always aiming at improving in the quality of service. 我々は常にサービスの向上を目指している。 Our plane was flying above the clouds. われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。 The curtain raised on a noisy cocktail party. 幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。 I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 He fell down on the ice and broke his arm. 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 The crashed plane burst into flames. 墜落した飛行機は急に燃え上がった。 He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America. 彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。 The plane buzzed the control tower. 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。 I am full, and I can eat no more. 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 I have no more desire to eat sweets. もうこれ以上甘いものを食べたくない。 He behaves respectfully toward his superiors. 彼は目上の人に対して丁重である。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 The policeman lifted the box carefully. 警官がその箱を注意深く持ち上げた。 "May I help you?" "No, thank you. I'm just looking." 「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」 I'm very serious about wanting to be a good magician. マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 This library has over 50,000 volumes. この図書館には5万冊以上の書物がある。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 I paid five dollars in addition. その上さらに5ドル払った。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 Please hurry and finish the prospectus. 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 He has not less than 100 dollars. 彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。 The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 She refused to put up with her boisterous nephews anymore. 彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。 I can't stand this noise any longer. この騒音にはもうこれ以上耐えられない。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 How do you like your boss's plan? あなたの上司の計画はいかがですか。 Did you know that he is good at making coffee? 彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた? He went up the steps slowly. 彼は階段をゆっくりと上がった。 Her hands rested on her lap. 彼女の手はひざの上に置かれていた。 There is a book on the desk. 机の上に本があります。 I can't drink any more beer. もうこれ以上ビールを飲めない。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 The cat jumped in surprise. 猫は驚いて跳び上がった。 The door suddenly opening, she sprang to her feet. 戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。 I'm having a bash myself at the ballet. 私の方はバレーで盛り上がっている。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 He has more than five dictionaries. 彼は辞書を5冊以上持っている。 Raise your hand to the sky. その手を空へ突き上げろ。 They are apprehensive that some further disaster might occur. 彼らはこれ以上の災害を心配している。 There was a sunshade over the sidewalk. 歩道の上には日よけがあった。 She bent over the child. 彼女はその子の上に身をかがめた。 She can jump high. 彼女は高く跳び上がれます。 The word processor on the desk is my father's. 机の上にあるワープロは父の物です。 There is a book about dancing on the desk. 机の上でなされる踊りについての本が一冊ある。 He had his head in the clouds in class. 彼は授業中上の空だった。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 They made a claim for higher pay. 彼らは給料を上げるように要求した。 He's three years older than I am. 私より彼のほうが三才年上です。 I left my keys on the table. Could you bring them to me? 鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。 I found them lying on the artificial grass. 彼らは人工芝の上に横たわっていた。 They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. 雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。 He made believe not to hear his boss. 彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。