Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Have you made much progress in English in America?
アメリカであなたの英語は上達しましたか。
He coated the wall with paint.
彼は壁にペンキの上塗りをした。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
The church stands on the hill.
その教会は丘の上にある。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
We'd better take up this issue immediately.
私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
There was a sunshade over the sidewalk.
歩道の上には日よけがあった。
The car left a cloud of dust behind it.
車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Your wallet is on the television set.
あなたの財布はテレビの上にありますよ。
Here we are at Ueno Station.
さぁ上野駅に着いたぞ。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
The good driver wove his way through the traffic.
その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
We sat, as it were, on a volcano.
われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
Help yourself to anything you like.
何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Is this the last price?
これ以上まけられませんか。
My grandmother gave me more than I wanted.
私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
Sales have dropped off at every big department store.
大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。
They began to climb the hill.
彼らは丘を上りはじめた。
He is good at cooking.
彼は料理が上手だ。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
Would you care for a cup of tea?
紅茶を召し上がりませんか。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
She was made to wait for over an hour.
彼女は一時間以上待たされた。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
That is, Father is two years older than Mother.
つまり、父は母より2歳年上です。
He plays the piano very well.
彼はピアノを上手に弾く。
My lower left back tooth hurts.
左上の奥歯が痛みます。
I can't thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
I'll call for you at six.
6時にお迎えに上がります。
She can sing very well.
彼女はとても上手に歌うことができる。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.
この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
He has the habit of standing up when he is angry.
彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
There is a water mill above the bridge.
この橋の上流に水車小屋がある。
There was a broken cup on the table.
テーブルの上にこわれた茶碗がありました。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The dog is on the chair.
その犬はいすの上にいる。
The house standing on the hill is very old.
丘の上に建っている家はとても古い。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
My brother is a good skater.
兄はスケートが上手だ。
It is difficult for foreign students to speak English well.
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.