UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A rock fell from above.上から岩が落ちてきた。
I was able to play piano very well.わたしはピアノを上手にできた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
Flying a kite can be dangerous.たこを上げることが危険なこともある。
Our plane was flying above the clouds.われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
Miho plays piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
The price of everything increased.あらゆる物品の価格が上昇した。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
She was wearing a blue coat.彼女は青い上着を着ていた。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
He has made a big improvement in tennis.彼はテニスがおおいに上達した。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She can sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
Hawaii is called an earthly paradise.ハワイは地上の楽園とよばれている。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
"Where is my notebook?" "It is on the chair."「私のノートはどこにありますか」「それはイスの上です」
The sky is over our heads.空は私たちの頭上にある。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
I put my son through college.私は息子を大学に上げた。
The bullet entered above the knee.弾丸はひざの上に入った。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Who did you give it to?君はそれを誰に上げたのですか。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The dog was sleeping on the mat.その犬はマットの上で寝ていた。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
They rowed up the river.彼らは川を舟をこいで上った。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
He is much older than Ken.彼はケンよりずっと年上です。
There are some books on the desk.机の上に何冊か本がある。
Kim is four years older than I am.キムは私よりも4歳年上だ。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Your wallet is on the television set.あなたの財布はテレビの上にありますよ。
There are several books on the desk.机の上にいくつかの本があります。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
I like the red ones on the shelf.私はそのたなの上の赤いのが好きです。
My older sister is good at typing.姉はタイプが上手です。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
Prices have been rising since last year.昨年より物価の上昇が続いている。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
There is an orange on the table.テーブルの上にオレンジがある。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
You will be able to dance well.あなたは上手に踊れるようになるだろう。
Won't you have another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The weather is as nice as nice can be.お天気はこの上なくすばらしい。
Tom is better at chess than I am.チェスではトムは私より上手だ。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
I am the oldest of the three.3人のうちで私が一番年上です。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
Regardless what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.被害総額は1億円以上であった。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
George is five years senior to me.ジョージは私より5つ年上です。
I made efforts to improve my grades.私は成績を上げるよう努力した。
Look above that building.あのビルの上を見てごらん。
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License