UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I miss him as much as ever.私は、彼がいなくてこの上なく寂しい。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
He hung his coat on a hook.彼は上着をコート掛けにかけた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
She raised her hand for the bus to stop.彼女はバスが止まるように手を上げた。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
There are few sites in the Tatar language on the Internet.インターネット上にはタタール語のサイトは少ない。
He took up his pen and began to write.彼はペンをとり上げて書き始めた。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
He put on the red jacket.彼はその赤い上着を着た。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He is a good speaker of English.彼は英語を話すのが上手である。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
I am only too happy to know that fact.その事実を知って、私はこの上なくうれしい。
Are you good at speaking Chinese?中国語を上手くしゃべれますか?
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
There is a glass on the table.テーブルの上にガラスのコップがある。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
He's three years older than me.私より彼のほうが三才年上です。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
The government has held commodity prices in check.政府は物価の上昇を抑えた。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
She was intelligent as well as beautiful.彼女はきれいな上にものわかりがよい。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
They often make fun of the boss.彼らはしばしば上司を笑いものにする。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.彼は財布を上着の懐から取り出した。
I wish I could speak English half as well as he can.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
She is handy with a needle.彼女は針仕事が上手だ。
The lamp on the desk had an out of kilter lampshade.机の上のスタンドはかさがかたむいている。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
She lives in an apartment above us.彼女はわれわれの上のアパートに住んでいます。
He has more experience on the job than I.彼は仕事の上では私の先輩だ。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
He must have made it up.彼はそれをでっち上げたに違いない。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
The house was in flames.家は炎上していた。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
I met your father once.お父上にはかつてお会いしたことがあります。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
John is senior to Robert.ジョンは、ロバートより年上だ。
The wet vase left a mark on the table.ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
Some people are good talkers and others good listeners.話上手もいれば、聞き上手もいる。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
That woman is much older than I am.あの女の人は私よりずっと年上です。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
I had to finish the work by yesterday.私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
There are some books on the desk.机の上に何冊か本がある。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
Everything's a little crazy right now.まったくお手上げだ。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
Shout it from the mountaintops.山の上で大声を出せ。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Sales fell off in the third quarter.売り上げが4分の3に落ちた。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
Self-help is the best help.自助は最上の助け。
There is a book on the desk.机の上に本があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License