Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| I don't want to lie anymore. | これ以上嘘はつきたくない。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| Have you made much progress in English in America? | アメリカであなたの英語は上達しましたか。 | |
| Hit the ball after the bounce. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| We do not have any more bread. | もうこれ以上パンはありません。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| You speak good English. | 英語を話すのが上手ですね。 | |
| The patient was allowed up. | 患者は起き上がることを許された。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。 | |
| He acquitted himself admirably at the track meet. | 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 | |
| She poured coffee into the cups on the table. | 彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| My mother put a large vase on the shelf. | 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 | |
| You are very good at sewing. | あなたは本当に裁縫が上手ですね。 | |
| You can have this book for nothing. | この本はただで差し上げます。 | |
| Tony is a very good tennis player. | トニー君はとても上手なテニスの選手です。 | |
| Circumstances do not allow me to say any more. | 事情があって私には、それ以上は言えません。 | |
| There are plenty of fresh eggs on the table. | 新しい卵がテーブルの上にたくさんある。 | |
| Nothing could be more reasonable, on the face of it. | 一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。 | |
| Tom plays the piano very well. | トムはとてもピアノが上手い。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| A couple of swallows are flying overhead. | つばめが二羽頭上を飛んでいる。 | |
| Is your wife a good cook? | 奥様はお料理がお上手ですか。 | |
| If you do it at all, try to do it well. | どうせやるからには上手にやるようにしなさい。 | |
| My cousin is a little older than I am. | 私のいとこは私より少し年上です。 | |
| We will now report on this year's business results. | 決算報告を申し上げます。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop. | 好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。 | |
| Will you eat a little cake? | ケーキを少し召し上がりませんか。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| Between you and me, I think our boss is stupid. | ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| For here, or to go? | こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 | |
| Jack brushed the dust off his coat. | ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| Ken is good at swimming. | ケンは泳ぐのが上手です。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。 | |
| They often invent stories. | 彼らはありもしない話をしばしばでっち上げる。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| There is a book on the table. | テーブルの上に本があります。 | |
| I have got higher grades. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| Suddenly, he accelerated the car. | 突然彼は車の速度を上げた。 | |
| The cat jumped in surprise. | 猫は驚いて跳び上がった。 | |
| "Seen my cell phone?" "On the table!" | 「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」 | |
| I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me. | なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 | |
| She got kicked upstairs to an executive position. | 彼女は実権のない重役に祭り上げられました。 | |
| I cannot thank you enough. | お礼の申し上げ様もございません。 | |
| She is very beautiful, and what is more, very wise. | 彼女はとても美しい。その上、とても賢い。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |
| She's having an affair with her boss. | 彼女は上役と浮気をしている。 | |
| The sick person had the best of care. | その病人は最上の看護を受けた。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| She quickly went up the stairs. | 彼女は急いで階段を上がって行った。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| All of us stood up. | 私たちはみな立ち上がった。 | |
| In the world, there are over 4000 languages. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| An airplane is flying overhead. | 飛行機が、頭上を飛んでいる。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come. | おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| The higher we go up, thinner the air becomes. | 高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。 | |
| I didn't know that dogs swim well. | 犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。 | |
| The button on your coat is coming off. | 君の上着のボタンがとれかかっているよ。 | |
| Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. | 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 | |
| That woman is much older than I am. | あの女の人は私よりずっと年上です。 | |
| I put my coat on the table. | 上着を机の上に置いた。 | |
| Will you put the glasses on the table? | そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。 | |
| He stood up slowly. | 彼はゆっくり立ち上がった。 | |
| It's on the mantelpiece. | マントルピースの上にある。 | |
| An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction. | 地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。 | |
| He is what we call a self-made man. | 彼はいわゆるたたき上げだ。 | |
| There are many cultures on Earth. | 地球上にはたくさんの文化がある。 | |
| Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| The lawyer decided to appeal the case. | 弁護士は事件を上告することを決めた。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Mt. Fuji was above the clouds. | 富士山は雲の上にそびえていた。 | |
| She bent over the child. | 彼女はその子の上に身をかがめた。 | |
| The train gained speed. | その列車はスピードを上げた。 | |
| The bill came to over $25. | 請求書は合計25ドル以上になった。 | |
| He invented a false rumor. | 彼はデマをでっち上げた。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| The tape recorder was lying on the table. | テープレコーダーはテーブルの上においてあった。 | |
| Yumi is good at playing tennis. | 由美はテニスをするのが上手です。 | |
| Ann plays tennis very well. | アンはテニスがとても上手だ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| You can improve your English if you try. | やる気があれば英語はもっと上達する。 | |
| Business is looking up. | 商売の景気が向上している。 | |
| Nothing can be worse than that. | あれ以上ひどいものは他にはない。 | |
| You would make a good diplomat. | かけ引きがお上手ですね。 | |