UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
If her temperature goes up, send for the doctor.もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
Raise your hand.手を上げなさい。
She shuddered at the thought of the accident.彼女はその事故のことを思って震え上がった。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Wool dyes nicely.羊毛は染め上がりがきれいです。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He is no match for his wife.彼は奥さんには頭が上がらない。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
The engineer climbed the telephone pole.技師が電柱を上った。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
His eyes roamed over the lake in the valley.彼の目は谷間の湖上をずっとさまよった。
Do you speak French well?フランス語は上手に喋れますか?
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
Tom is known as Mary on the Internet.トムはネット上ではメアリーと名乗っている。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
Takeshi raised his hand to ask a question.タケシは質問しようと手を上げた。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
The prices are going up higher and higher.物価はますます上昇しています。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Clear away the table things.テーブルの上を片づけなさい。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
I concurred in giving up my vacation for my family.私は家族のために休日を返上することに同意した。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
He is older than she is by three years.彼は彼女より3つ年上です。
I can't do any more than this.もうこれ以上はできません。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
He is almost six feet tall.彼はほぼ6フィート上背だ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
John is good at maths.ジョンは数学が上手です。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
Then, a shout was raised.それから、歓声が上がった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
Living standards should be higher.生活水準は上がるべきである。
Tom's French is steadily getting better.トムのフランス語はぐんぐん上達している。
I moved a chess piece on the board one forward.僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
Jane has a Japanese friend who speaks English well.ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
The house which stands on the hill is very old.丘の上に建っている家はとても古い。
Without air there can be no wind or sound on the moon.空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
I cleared up my desk.私は机の上を片付けた。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Sue picked up a pencil off the floor.スーは床の鉛筆を拾い上げた。
The man cheated her out of her money.男は彼女をだましてその金を取り上げた。
Sulfur burns with a blue flame.硫黄は青い炎を上げて燃える。
Mike swims very well.マイクはとても上手に泳ぐ。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
The driver increased his speed.運転手はスピードを上げた。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
The ice was thick enough for me to walk on.その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。
You are a good cook.料理が上手ですね。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He doesn't seem to get on in the world.彼はどうもうだつが上がらないね。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
Their coats were uniform in color.彼らの上着は同じ色だった。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
Take the jam down from the top shelf.ジャムを上の棚から降ろしてくれ。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Thanking you in anticipation.前もってお礼を申し上げます。
The old man stood on the hill.その老人は丘の上に立った。
At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。
I just can't get along with him.彼とは上手くやっていけない。
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
They often invent stories.彼らはありもしない話をしばしばでっち上げる。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License