UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
Won't you have another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
She spoke Japanese well.彼女は日本語を上手に話した。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
The best is behind.最上のものは後から出てくる。
Living standards should be higher.生活水準は上がるべきである。
The cat is sitting on top of the table.猫はテーブルの上に座っている。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
He is older than she is by three years.彼は彼女より三つ上です。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Tony speaks English better than I do.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友達以上には考えられないの。
What a good swimmer he is!彼は何と水泳が上手なのだろう。
He made heaps of money by ripping off naive suckers.彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He is good at driving.彼は運転が上手だ。
You're really a number-one fool.お前は本当にこの上なしのばかだ。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
The sun was blazing overhead.太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
I could swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
I'm amazed at his rapid progress in English.彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。
When she called, I jumped up.彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。
He swam until he could swim no more.彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I flew above the clouds.私は雲の上を飛んだ。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
The airplane sailed over our heads.飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
The car burned up in the race.レース中にその車はぱっと燃え上がった。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
Your sister cannot swim well, can she?あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
There is a large house on the hill.丘の上に1軒の大きな家があります。
My dog often lies on the grass.うちの犬はよく草の上に寝そべっている。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Tom speaks French well.トムはフランス語が上手い。
She came to Tokyo when she was eighteen years old.彼女は18歳のときに上京した。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
My sister dropped her plate on the floor.妹は床の上に皿を落とした。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The key is on the table.その鍵は机の上にある。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
I have visited more than nine countries so far.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。
I hear Mr Inoue has put up at that hotel.私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
They stood on the top of the hill.彼らは丘の上に立った。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
I will give you this book.この本をあなたに差し上げます。
Susan is two years my senior.スーザンはわたしより2つ年上だ。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
You can have this book for nothing.この本はただで差し上げます。
What a good tennis player Tony is!トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
Go ahead and start with anything you like.なんでも好きなものから召し上がってください。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
No one knows what has happened to him.彼の身の上に何があったか誰も知らない。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
There is a book on the table.テーブルの上に本があります。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License