Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The water is welling up from the ground. 地面から水が沸き上がっている。 She's two years older than I am. 彼女は私より2歳年上だ。 Please return one set to us with your signature. 一通に署名の上ご返送ください。 What is the company's competitive advantage? 同社の競走上の強みは何ですか。 Do you play basketball well? あなたは上手にバスケットボールができますか。 Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry. 出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。 Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world. 人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。 Their boss made them work against their will. 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 George is five years older than me. ジョージは私より5つ年上です。 Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 What a good speaker of Japanese he is! 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 A child should not get more spending money than is necessary. 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 That woman is much older than I am. あの女の人は私よりずっと年上です。 He is as great a poet as ever lived. 彼は古今最上の詩人だ。 As yet, I have not completed the work. 今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。 The car burned up in the race. レース中にその車はぱっと燃え上がった。 Romeo and Juliet is on at the theater. 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 You just need to reset the breaker. Hurry up! ブレーカー上げてくればいいの。早く! If used intelligently, money can put to good use. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 Articles bought here will be delivered free of charge. ここでお買い上げの品は無料で配達します。 Are there any other interesting episodes in history? 他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね? I'll give you this money. 君にこのお金を上げよう。 They shoot them off over the lake. 湖の上に打ち上げるから。 How are you getting along in this hot weather? 暑中お見舞い申し上げます。 As many as ten students stood up all at once. 10人もの学生が全く同時に立ち上がった。 What you are saying is nothing but building a castle in the air. 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 John likes lying at ease on the sofa. ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。 This is an uphill road. この道は上り坂になっている。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 She was made to wait for over an hour. 彼女は一時間以上待たされた。 We placed a white tablecloth over the table. 私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。 Aoi dances very well. 葵さんは踊るのが何と上手なのだろう。 You will soon be able to ski well. すぐ上手にスキーができるようになるでしょう。 We are making progress. 私たちは上達しつつある。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 The work got finished somehow. 仕事はどうにかこうにか仕上がった。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 There're more than 100 people in the room. 部屋に100人以上の人達がいます。 He is proud that his wife is a good cook. 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 The price of rice rose by more than three percent. 米の価格が3パーセント以上あがった。 The damage amounted to five million yen. 損害は500万円に上った。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her. 彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。 You will be able to swim well next summer. 今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。 The girl jumped to her feet and left the room. 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 He breathed deeply before entering his boss's office. 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 I am only too happy to know that fact. その事実を知って、私はこの上なくうれしい。 Once you have begun to do something, never give it up. いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 His house was in sight from the top of the hill. 丘の上から彼の家が見えた。 He may well be proud of his father. 彼がお父上を自慢するのももっともだ。 Linda can dance as well as Meg. リンダはメグと同じぐらい上手に踊れる。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 He put her savings to good use. 彼は貯金を上手に使った。 I spoke to the boy who seemed to be the oldest. 私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 Look above that building. あのビルの上を見てごらん。 My superior excused me for arriving late. 上司は私の遅刻を許してくれた。 Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 How well Tony can play tennis! トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。 Why does that goose sit on her eggs? なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。 He plays the piano very well. 彼はピアノをとても上手に弾く。 He was more than a king. 彼は王様以上だった。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 He lives up there, up on that mountain. 彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。 To speak frankly, I think he is a good boss. 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。 Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table. 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 The red lines on the map represent a railway. 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 They shouted at the top of voices. 彼らは声を張り上げて叫んだ。 Please put it on the scale. はかりの上にそれを置いてください。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 He is immediately above me in rank. 彼は私より一階級上だ。 Ken is older than Seiko. ケンは、聖子より年上です。 Commodity prices were rising. 物価は上昇していた。 Toni speaks English better than me. トニー君は私よりも上手に英語を話す。 I'm not very good. 私は上手じゃありません。 The plane flew over Kate's house. 飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。 I made use of every opportunity to improve my English. 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 What a good speaker of English you are! あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 Many consumers rose up against the consumption tax. 多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 My brother is no more a good singer than I am. 兄は私と同じで歌が上手くない。 He took it from beneath his coat. 彼はそれを上着の下から出した。 Let's complete this picture quickly. さっさとこの絵を仕上げよう。 My boss made me work last Sunday. 私は先週の日曜日上司によって働かされた。 She took off her coat. 彼女は上着を脱いだ。 He finished it as quick as lightning. 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 The box was too heavy for him to lift. その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。 Try to make good use of your time. 時間を上手く利用するようにしなさい。 He's good at swimming. 彼は上手に泳げる。 I check off each task on my list as soon as I complete it. 私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。