UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The bus picked up the speed gradually.バスは徐々にスピードを上げた。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
Linda stood up to sing.リンダは歌うために立ち上がった。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Wage settlements in Japan this year were moderate.日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
We heard someone go upstairs.誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。
Your watch is on the desk.君の時計は机の上だよ。
Without the sun, we couldn't live on the earth.太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
I want to age gracefully.年は上品に取りたいものですね。
The work must be completed by tomorrow.その仕事は明日までに仕上げなければならない。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He made a house on the ice.彼は氷の上に家をたてた。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
There wasn't any book on the desk.机の上には本がなかった。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
All of the students stood up together.学生は皆一斉に立ち上がった。
John likes lying at ease on the sofa.ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
We sat, as it were, on a volcano.われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
He's three years older than her.彼は彼女より3つ年上です。
George is five years older than me.ジョージは私より5つ年上です。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
I can't sing as well as Mary did.私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
It was extremely hot, so I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
Let's straighten out the desk.机の上を片づけよう。
I could not keep the tears from my eyes.込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I want it tapered in the back.後ろを刈り上げてください。
Look at the train going over the bridge.列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
Shouts of joy burst forth.歓声が上がった。
He is two years older than Ogawa.彼は小川の二つ上だ。
A helicopter circled over us.ヘリコプターが我々の上を一周した。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
She looks young, but actually she's older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
How well Tony can play tennis!トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
She's six years older than me.彼女は私より6歳年上です。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
His elder sister is older than my eldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
She is a better singer than any other student in her class.彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
She can't play the piano very well.彼女はあまり上手にピアノを弾けない。
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
The girl lifted her face still wet with tears.少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Hawaii is called an earthly paradise.ハワイは地上の楽園とよばれている。
I got through with my work just now.私は仕事をたった今仕上げた。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
There are no pens on the desk.机の上にペンが一本もありません。
The lamp on the desk had an out of kilter lampshade.机の上のスタンドはかさがかたむいている。
Tom lives on a boat.トムは舟の上で生活している。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
She deposited the box on the table.彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
Tom's Japanese is improving little by little.トムの日本語は少しずつ上達している。
The plane flew over Mt. Fuji.その飛行機は富士山の上空を飛んだ。
She stood up when her teacher came in.先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
She sang better than he.彼女は彼より上手に歌った。
The moon rose above the hill.月が丘の上に昇った。
Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。
My father drives very well.父は自動車の運転がとても上手い。
Sales are down now.今は売り上げが落ちている。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License