UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John is senior to Robert.ジョンは、ロバートより年上だ。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
Helen shrieked with terror.ヘレンは怖くて呼び声を上げた。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
Let's fly kites.凧上げをしよう。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
It just turned out that I had to do it.行きがかり上しなけりゃならなかった。
He sat at the head of the table.彼は食卓の上座についた。
The good driver wove his way through the traffic.その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
The bullet entered above the knee.弾丸はひざの上に入った。
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。
Ken is older than Seiko.ケンは、聖子より年上です。
He's not all there.彼は上の空だ。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
She is good at swimming.彼女は泳ぐのが上手である。
There is a cat on the chair.いすの上にねこがいます。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
Much to our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Tom and I went to the same high school. He was two years above me.トムは高校の2つ上の先輩です。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
Born in America, Taro speaks good English.アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
He is good at tennis.彼はテニスが上手である。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
This elevator does not go above the sixth floor.このエレベーターは六階より上には行けません。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I cannot lift this stone.私にはこの石は持ち上がらない。
I am unable to say anything offhand.いますぐは何も申し上げられません。
The picture has already been finished by him.その絵はもう彼によって描き上げられた。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Let me congratulate you on your success.ご成功をお祝い申し上げます。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
At this, he got up and went out.これを見ると、彼は起き上がってでていった。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
It's made of fine cotton.上質の綿でできています。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
She tried to jump up a second time.彼女はもう一度跳び上がろうとした。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
He hung his coat on a hook.彼は上着をフックに掛けた。
"Would you like any more?" "No, I've had enough."「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
He is almost six feet tall.彼はほぼ6フィート上背だ。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
As a pianist, he's much better than I am.ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
He is good at handball.彼はハンドボールが上手だ。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
Prices are rising.物価が上っている。
When he met the lady, he raised his hat.彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
Mike can't play baseball well.マイクは野球が上手にできない。
She's six years older than me.彼女は私より6歳年上です。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
My father drives very well.父は自動車の運転がとても上手い。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
I gave my coat a brush.私は上着にブラシをかけた。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License