There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.
上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
She is a very clever liar.
彼女はとても上手なうそつきです。
There used to be a castle on the hill.
昔はその丘の上に城があった。
There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.
2階へ上がると赤城山がよく見える。
He made up a story about the king.
彼は王についての物語を作り上げた。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
If he can do it well, so much more can we.
彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom is a bit older than Mary.
トムはメアリーより少しだけ年上だ。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.
彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
I have got higher grades.
僕は学校の成績が上がった。
It is useless to discuss the matter any further.
その件についてこれ以上話しても無駄です。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
This puzzle will be completed by tomorrow.
このパズルは明日までに仕上がるでしょう。
He walked to and fro on the stage.
彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。
He comes to Tokyo once a year.
彼は1年に1度上京する。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I saw a bird flying over a tree.
私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。
She is senior to me by three years.
彼女は私より三歳年上だ。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
I could swim well even when I was a boy.
私は子供のときでも上手に泳げた。
The work must be completed by tomorrow.
その仕事は明日までに仕上げなければならない。
He has improved in skill.
彼は腕が上がった。
He speaks English better than I do.
彼は私よりも英語を話すのが上手い。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
I am the oldest of the three.
3人のうちで私が一番年上です。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
Every boss has his or her favorite employee.
どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
Two children are sitting on top of the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.