I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Let's take up the second problem, shall we?
第二の問題を取り上げましょう。
He was beside himself with rage.
彼は怒りで逆上していた。
To my surprise, he had a beautiful voice.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
I cannot lift this box.
私はこの箱を持ち上げられない。
We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.
昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
That company just put up a web page.
あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
I jumped up in surprise.
私は驚いて飛び上がった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I got her a wrist watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Here's an illustration at the top of this page.
このページの上に挿し絵が有ります。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.
私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
The coat does not fit properly across the shoulders.
上着は肩の所がうまく合わない。
He can handle English well.
彼は上手に英語を使うことができる。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
Directly the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
There is a book on the desk.
机の上に本が1冊ある。
A cat walking on the roof.
屋上には猫が歩いている。
Don't park your books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
The key is on the table.
その鍵は机の上にある。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.
道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
I don't want any more.
もうこれ以上いりません。
How are you getting along in this hot weather?
暑中お見舞い申し上げます。
Father has now got a superior position in his office.
いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
Can't you go on any longer?
これ以上先に進んで行けないのか。
My bedroom is just above.
私の寝室はちょうどこのま上にある。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.