The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The weather is as fine as can be.
天気はこの上なくいい。
Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table.
三郎はテーブルの上に出されたおやつをガッと取った。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
She handed him his jacket.
彼女は彼に彼の上着を手渡した。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
She sewed a button on her coat.
彼女は上着にボタンを縫い付けた。
The finest wines are those from France.
最上のワインはフランスのものです。
I'm as tired as tired can be.
私はこの上もなく疲れている。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Europe is more dangerous than I thought.
私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編物を横において立ち上がった。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The children were flying kites.
子供達は凧上げをしていた。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I know it very well.
万万承知の上です。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She spoke Japanese well.
彼女は日本語を上手に話した。
The best is behind.
最上のものは後から出てくる。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Two children are sitting on the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
Ted is good at repairing watches.
テッドは時計の修理が上手い。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
もう2時間も待った、これ以上は待てない。
She can't play piano very well.
彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
She stood up when her teacher came in.
先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
Would you like some more?
もう少し召し上がりませんか。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
He can speak both English and French very well.
彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He hung up his coat.
彼は上着を掛けた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.