UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
There is a book on the desk.机の上に本が一冊あります。
He hung up his coat.彼は上着を掛けた。
She would often practice the violin on the roof.彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
She can't play piano very well.彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
She is prudish.彼女は上品ぶっている。
Regardless of what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
He wore a coat too large for him.彼はだぶだぶの上衣を着ていた。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
She's good at tennis.彼女はテニスが上手です。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
My sister dropped her plate on the floor.妹は床の上に皿を落とした。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
Toni speaks English better than me.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
The bird on the roof is a crow.屋根の上にいる鳥はからすです。
You have to have a piece of pie.ぜひパイをお召し上がりください。
Do you think the campaign was successful in Italy?あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか?
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
I like Kenshin Uesugi.私は、上杉憲信が好き。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
I am good at speaking English.私は英語を話すのが上手だ。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Kim is four years older than me.キムは私よりも4歳年上だ。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
There is a cat on the chair.いすの上にねこがいます。
Is the play still running?その劇はまだ上演中ですか。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The cherry blossoms at Ueno are at their best now.上野の桜は今が見ごろだ。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
I must think it over before answering you.ご返事をさし上げる前によく考えましょう。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
The level of the river rose little by little.川の水位が少しずつ上がった。
It is true that he has a habit of inventing lies.彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
She has good handwriting.彼女は字が上手だ。
I parted from him on the bridge.私は橋の上で彼と別れた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
I'll let you know if anything comes up.何かもち上がったら知らせます。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
Is it true that Midori plays the violin very well?緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
He is senior to me by two years.彼は僕より2才年上である。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
"Where is his book?" "It is on the table."「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I broke a sweat running on the treadmill.私はトレッドミル上を走って汗をかいた。
She's six years older than me.彼女は私より6歳年上です。
They walked over the mat.彼らはマットの上を歩いた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
He can't get on in the world.うだつが上がらない。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
There is a bridge about one kilometer up this river.この川の1キロほど上に橋がある。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Sales fell off in the third quarter.売り上げが4分の3に落ちた。
I want it tapered in the back.後ろを刈り上げてください。
He's three years older than her.彼は彼女より3つ年上です。
Jim dropped his pen and bent to pick it up.ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Clear away the table things.テーブルの上を片づけなさい。
She is three years older than I am.彼女は私よりも三つ年上だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License