UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm really up a tree.本当にお手上げだ。
A cat walking on the roof.屋上には猫が歩いている。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
It was extremely hot, so I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
Here's an illustration at the top of this page.このページの上に挿し絵が有ります。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
Miho plays piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
His car cost him upward of ten thousand dollars.彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
This pond doesn't run dry even in summer.この池は夏でも干上がらない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
Try to jump as high as possible.できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
He is good at driving.彼は運転が上手だ。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
It seems that the stuff about the fine was made up.罰金の話はでっち上げだそうです。
He was lying on the grass.彼は草の上に横たわっていた。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
It is true that he has a habit of inventing lies.彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
She's three years older than me.彼女は私より三歳年上だ。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
She is senior to me by two years.彼女は私より2歳年上だ。
My boss is suffering from a bad cold.私の上司はひどい風邪にかかっている。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Tom is three years older than Mary is.トムはメアリーより3歳年上だ。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
Prices have gone up these three months.ここ三ヶ月物価が上昇しました。
This elevator does not go above the sixth floor.このエレベーターは六階より上には行けません。
The boy was shirtless.その少年は上半身裸であった。
I take it for granted that I'm such a great pilot.当然のことながら私は上手なパイロットだ。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
There wasn't any book on the desk.机の上には本がなかった。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
Of course I can drive a car very well.もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
A mouse went for a walk on the table.ネズミがテーブルの上を散歩に行った。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
This old coat has had it.この古い上着はもう着られない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
She was lying face down on the bed.彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
He landed a big trout.彼は大きなマスを釣り上げた。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
Tom is known as Mary on the Internet.トムはネット上ではメアリーと名乗っている。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
She's older than him.彼女は彼より年上です。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
My father swims very well.私の父はとても上手に泳ぐ。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
There are many countries and many cultures on Earth.地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.父は名古屋に十五年以上住んでいます。
Tony can play tennis very well.トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.楽器は練習すればするほど上手になるよ。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Tom intends to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I'm too tired to walk any further.疲れていてこれ以上歩けません。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
Sally is two years senior to Ken.サリーはケンよりも二つ年上です。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License