The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a book on the desk.
机の上に本があります。
Don't park your books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
Be careful not to drop anything on your feet.
足の上に落とさないようにね。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
I'm adding the finishing touches now.
今最後の仕上げをするところです。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
My husband is a very good cook.
私の夫はとても料理が上手です。
It is useless to discuss the matter any further.
その件についてこれ以上話しても無駄です。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.
小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
It will take me more than three hours to look over the document.
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
The house standing on the hill is very old.
丘の上に建っている家はとても古い。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Your watch is on the desk.
君の時計は机の上だよ。
He can ski as skillfully as his father.
彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.
サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He is good at baseball.
彼は野球が上手です。
The old woman was snugly sitting on a cushion.
お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。
There was another problem.
それ以上の問題があった。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上った。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
My grandmother gave me more than I wanted.
私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
He gets along badly with his boss.
彼は上司の受けが悪い。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
For personal reasons.
一身上の都合で。
She plays the violin well.
彼女はバイオリンを上手ににひく。
He comes to Tokyo once a year.
彼は1年に1度上京する。
It looks like it's going to clear up soon.
すぐ晴れ上がりそうです。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Don't sit on the floor.
床の上には座ってはいけない。
He picked up the phone.
彼は受話器を取り上げた。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
People above 18 may drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
Let's fly a kite.
凧上げをしよう。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
Help yourself to anything you like.
何でも好きなものを召し上がって下さい。
I can swim well.
私は上手に泳ぐことができます。
Tom fell into the mud.
トムは泥の上に落ちた。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
The boss will be angry at me.
上司に怒られてしまう。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.
もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Whose book is this on the desk?
机の上の本は誰のですか。
His older sister is older than my oldest brother.
彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
Mr Sato was standing on top of a boulder.
里さんは岩の上に立っていました。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.