UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I lifted my son so that he could see it.私はそれが見えるように息子を持ち上げた。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
He's only two years older than Jane.彼はジェーンより2歳だけ年上だ。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Self-help is the best help.自助は最上の助け。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
You must endeavor to improve your English.あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
He is almost six feet tall.彼はほぼ6フィート上背だ。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
She looked up at the sky.彼女は空を見上げた。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
"Look, Mike!", Hiroshi cries.「ほら、マイク!」と博が声を上げます。
It's in my jacket pocket.それは私の上着のポケットにあります。
She's six years older than I am.彼女は私より6歳年上です。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
The man beguiled me of my money.その男はだまして私のお金を巻き上げた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
The fire burned up brightly.火はぱっと明るく燃え上がった。
The doctor bent over the sick boy.医者は病気の子供の上に身をかがめた。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.楽器は練習すればするほど上手になるよ。
I offer you my hearty congratulations.心からお祝いを申し上げます。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
Look at the book on the desk.机の上の本を見なさい。
He lives above me.彼は私の上の階にすんでいる。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
It's on the mantelpiece.マントルピースの上にある。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Whose is the book on the desk?机の上の本はどなたのですか。
How well she is singing!何と上手に彼女は歌っているんだ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
My mother stopped her sewing and picked up her book.母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。
He is two years older than Ogawa.彼は小川の二つ上だ。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Watch your head!頭上にご注意ください。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
He raised his hand and smiled.彼は手を上げてにこっと笑った。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He is no match for his wife.彼は奥さんには頭が上がらない。
I will call for it tomorrow.明日それをいただきに上がります。
She is good at playing tennis.彼女はテニスが上手です。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
Tom got married to an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
He's putting on a coat.上着を今着ているところだ。
He raised his hand to stop the taxi.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
Without the Sun, we could not live on the Earth.太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
Tom was good at playing the violin.トムはバイオリンが上手だった。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
I'm not able to make clear how I am feeling.私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License