UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
He is my boss.彼は私の上司です。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
This jacket is a little too big.この上着はちょっと大きすぎる。
Aoi dances very well.葵さんは踊るのが何と上手なのだろう。
He knew how to put his ideas across.彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
I can't hold up my head before him.あの人の前では頭が上がらない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
He is older than I by two years.彼は私より2歳だけ年上です。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
This book goes on the top shelf.この本は戸棚の上です。
John is two years older than me.ジョンは、私より2歳年上です。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Was there a book on the desk?机の上に一冊の本がありましたか。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
"Where is his book?" "It is on the table."「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
She plays the violin very well.彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Even when I was a child, I was able to swim well.私は子供のときでも上手に泳げた。
Mayuko always wants the best.マユコはいつも最上のものを欲しがる。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
There is one apple on the desk.机の上にリンゴが1個ある。
You're a magician with a needle and thread.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Go up to ground level at exit B2.B2に出口から地上へ出なさい。
A fish out of water.陸に上がった河童。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
I like Kenshin Uesugi.私は、上杉憲信が好き。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Let's add ambiguous sentences more often.もっと普通に曖昧な文上げろよ。
I'm not very good at speaking Arabic.アラビア語はあんまり上手に話せません。
The ship went up in flames.船が炎上した。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
He acknowledged me by raising his hat.彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
My living expense is rising year by year.私の生活費は年々上がっている。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
She raised her hand for the bus to stop.彼女はバスが止まるように手を上げた。
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
He is older than I by two years, but less tall than I.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
Help yourself to the cake.どうぞケーキを召し上がってください。
Do you think it will work?上手くいくと思いますか。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
Ken is older than Seiko.ケンは、聖子より年上です。
Are there oak trees on the hill?丘の上にかしの木がはえていますか。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
She looked up at the sky.彼女は空を見上げた。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
She speaks English and also speaks Swahili.彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
Nothing beats having a beer after getting out of the tub.やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
You may give this picture to whoever wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
He speaks English well.彼は上手に英語を話す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License