The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
His secretary can speak three languages well.
彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
She always buys nothing but the best of everything.
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
For here, or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
If used intelligently, money can put to good use.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I can't put up with it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
Judy dances very well.
ジュディさんはダンスがとても上手です。
You have him there.
その点では君は彼より上だ。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
She can speak English very well.
彼女はとても上手に英語を話せる。
I did that work on the orders of my boss.
あの仕事は上司の命令でやった。
She spilt ink on the desk.
彼女はインクを机の上にこぼした。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Eat your soup while it is hot.
スープは熱いうちに召し上がって下さい。
Grandfather is napping on the sofa.
祖父はソファーの上でうたたねをしている。
Her elder daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The boats are beached on shore.
ボートが浜辺に引き上げられている。
He reeled in a huge fish yesterday.
昨日彼は大きな魚を釣り上げました。
To my surprise, she spoke English very well.
驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
Everything came out satisfactorily through your good offices.
あなたのお計らいで上手くいきました。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
Shout it from the mountaintops.
山の上で大声を出せ。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
The weather is as nice as nice can be.
お天気はこの上なくすばらしい。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
He moved the flags up and down.
彼は旗を上下に動かした。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.
台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
Where's the up-escalator?
上りのエスカレータはどこですか。
There were no more than two books on the desk.
机の上に2冊しか本がなかった。
I don't think any more students want to come.
来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
He's good. His handicap is in the single digits.
彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
She is beautiful, and what is more, very graceful.
彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
Help yourself, please.
どうぞお上がりください。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
She can speak Spanish well.
彼女は上手にスペイン語を話せます。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
My living expense is rising year by year.
私の生活費は年々上がっている。
There stands a beautiful church on the hill.
丘の上に美しい教会がある。
The well ran dry.
井戸が干上がった。
The ice is thick enough to walk on.
その上を歩けるほど氷は厚い。
I got her a wrist watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
No. I have been looking for them for more than one hour.
いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私と彼女とは20年以上の知り合いである。
Two sheets were on the bed.
ベッドの上にシーツが2枚あった。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Mike speaks good Japanese.
マイクは日本語を話すのが上手だ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.
私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Take your coat off, and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
The people stood up so as to see the parade better.
人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
There is a card on the desk.
机の上に一枚のカードがある。
2200 dollars have been allocated for expenses.
経費として二千二百ドルを計上しております。
There is a dictionary on the desk.
机の上に一冊の辞書がある。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
I found them lying on the artificial grass.
彼らは人工芝の上に横たわっていた。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I don't want to take on any more work.
これ以上仕事は引き受けたくない。
He's in good odor with the chief.
彼は上司に受けがいい。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Do you think the campaign was successful in Italy?
あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか?
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Tom is three years older than Mary is.
トムはメアリーより3歳年上だ。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
彼とは20年以上も親しい間柄である。
Help yourself to anything you like.
何でも好きなものを召し上がって下さい。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.
子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
But I am able to cook well.
でも料理は上手に作ることができる。
Jim kicks a ball very well.
ジムは大変上手にボールを蹴る。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
I can't do any more.
これ以上できません。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.