UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
I can sing well.私は歌が上手いです。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
Bill is two years senior to me.ビルは私より2歳年上である。
Our plane is flying over the clouds.私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。
Tom is three years older than Mary is.トムはメアリーより3歳年上だ。
They live on the floor above.彼らは上の階に住んでいる。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
Will it clear up this afternoon?午後には上がるだろうか?
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
She can't play piano very well.彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Hawaii is called an earthly paradise.ハワイは地上の楽園とよばれている。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
Just then his boss came in and cut him down to size.そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。
Tom is only a little older than Mary.トムはメアリーより少しだけ年上だ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
The whale is the largest animal on the earth.鯨は地球上の最大の動物である。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
It seems that the stuff about the fine was made up.罰金の話はでっち上げだそうです。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Kim is four years older than I am.キムは私よりも4歳年上だ。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
Tom is a pretty good snowboarder.トムは上級のスノーボーダーだ。
They lifted the rock by means of a lever.彼らはその岩をてこで持ち上げた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
My father drives very well.父は自動車の運転がとても上手い。
You must go up the hill.君は丘を上がって行かなければならない。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.楽器は練習すればするほど上手になるよ。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上着を着ていた。
He is my senior by three years.私より彼のほうが三才年上です。
My boss is starting to get edgy.上司はいらいらしてきました。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
It was so hot I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
The cat on the table is sleeping.テーブルの上の猫は眠っている。
This pond doesn't run dry even in summer.この池は夏でも干上がらない。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
She is a very refined lady.彼女は非常に上品な女性です。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Do you speak French well?フランス語は上手に喋れますか?
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
The bullet entered above the knee.弾丸はひざの上に入った。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
Who did you give it to?君はそれを誰に上げたのですか。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
It was extremely hot, so I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
He is expert at figures.彼は計算が上手だ。
I saw a bird flying over a tree.私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。
Mr Smith carried out the plan successfully.スミスさんはその計画を上手くやった。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
I cannot lift this box.私はこの箱を持ち上げられない。
We walked across the ice.私達は氷の上を歩いて渡った。
I can't hold up my head before him.あの人の前では頭が上がらない。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License