UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kim was two years senior to him.キムは彼より二つ年上である。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He looked up at the sky.彼は空を見上げた。
Who will raise the question in the first place?誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
Can you pick it up?あなたはそれを持ち上げられるかい。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Dust had accumulated on the desk.机の上にはほこりがたまっていた。
She laid herself on the grass.彼女は草の上に横になった。
There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
That church on the hill is very old.丘の上のあの教会はとても古い。
In any case you should come up to Tokyo.とにかく、きみは上京すべきだ。
She is two years older than you.彼女は君より2つ年上だ。
It seems as he is not going to get ahead.彼は、うだつが上がらないようだ。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
He as well as you is a good golfer.君と同様に彼もゴルフが上手だ。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
He looks young. He cannot be older than I.彼は若そうだ。私より年上のはずはない。
There is a bottle of wine on the table.テーブルの上にワインが1本あります。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
The old woman was snugly sitting on a cushion.お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
I'm not able to make clear how I am feeling.私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
The older boys are always playing tricks on him.年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
I cleared up my desk.私は机の上を片付けた。
Two sheets were on the bed.ベッドの上にシーツが2枚あった。
I am still clumsy catching batons thrown high up.私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
I slipped on the ice and hurt my head.私は氷の上で滑って頭にけがをした。
There is a dictionary on the desk.辞書が机の上にある。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
Grandfather is napping on the sofa.祖父はソファーの上でうたたねをしている。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Whose is the book on the desk?机の上の本はどなたのですか。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Will you eat a little cake?ケーキを少し召し上がりませんか。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
A cat was sitting on the chair.椅子の上に猫が座っていた。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I can see a strange blue bird on the roof.見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
Up jumped the three big dogs.その3匹の大きな犬は飛び上がった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
She's better at it than I am.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Have you ever heard her sing on the stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
Here we are at Ueno Station.上野駅についたぞ。
He is my boss.彼は私の上司です。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
I will serve you as an escort.私が送って差し上げましょう。
My father could swim well when he was young.父は若いころ、上手に泳ぐことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License