UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Prices are going up.物価が上がりつつある。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I concurred in giving up my vacation for my family.私は家族のために休日を返上することに同意した。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
Even when I was a child, I was able to swim well.私は子供のときでも上手に泳げた。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
I can swim well.私は上手に泳ぐことができます。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
I slipped on the ice and hurt my head.私は氷の上で滑って頭にけがをした。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
I dandled the baby on my knee.赤ん坊を膝の上であやした。
My brother is a good skater.兄はスケートが上手だ。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Please go up to the third floor.どうぞ3階へ上がってください。
Mother is two years older than Father.母は父より2歳年上です。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
She's three years older than I am.彼女は私より三歳年上だ。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
You just need to reset the breaker. Hurry up!ブレーカー上げてくればいいの。早く!
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
He speaks English well.彼は上手に英語を話す。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
Was there a book on the desk?机の上に一冊の本がありましたか。
Looking up, I saw him come in.見上げると彼が入って来た。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
Mayuko always wants the best.マユコはいつも最上のものを欲しがる。
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
I was able to play piano very well.わたしはピアノを上手にできた。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
She plays the violin very well.彼女はバイオリンが大変上手です。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
He is my senior by three years.私より彼は3つ年上だ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
It was so hot I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The plane flew over Kate's house.飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
He came up to my room.彼は私の部屋へ上がってきた。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Bill is two years older than I.ビルは私よりも2歳年上である。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
The moon and stars were shining above us.頭上には月と星が輝いていた。
The man cheated the old woman out of her money.男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
Applause broke out.拍手が湧き上がった
The top of the mountain was covered with snow.山の上は、雪で覆われていた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The ceiling over my head shook.頭の上の天井が揺れた。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
He speaks French and that very well.彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
He could not help jumping for joy at the good news.彼はそのよい知らせを聞いて、うれしくて飛び上がらずにはいられなかった。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License