UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
He was standing on the floor.彼は床の上に立っていた。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
Don't put books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Mayuko jumped up in alarm.マユコはびっくりして飛び上がった。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
He swam until he could swim no more.彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
He is adept at telling lies.彼は嘘をつくのが上手だ。
The cat is sleeping on the chair.猫は椅子の上で寝ている。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
When the jet flew over the building the windowpanes rattled.ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。
Her brother is a good driver.彼女の兄は運転が上手だ。
I can't go any farther.私はもうこれ以上先へは行けない。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
We are looking for someone who is proficient in French.私達はフランス語が上手な人を探している。
The fish swam up for crumbs.パンくずを食べに魚が浮き上がってきた。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
He has more experience on the job than I.彼は仕事の上では私の先輩だ。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
I have a great esteem for you.あなたにはとても頭が上がりません。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
He is a good tennis player.彼はテニスがとても上手い。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
Tom plays the piano very well.トムはとてもピアノが上手い。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
She lifted up her head and looked at him.彼女は頭を上げて彼を見た。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The prices are going up higher and higher.物価はますます上昇しています。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Bill is two years older than I am.ビルは私よりも2歳年上である。
Some are called good talkers, and others good listeners.話し上手といわれる人もあれば、聞き上手といわれる人もいる。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
The older boys are always playing tricks on him.年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。
Tom is good at French.トムはフランス語が上手い。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
Our car pulled uphill.車は上り坂にかかった。
Miho plays the piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
They looked up at the sky.彼らは空を見上げた。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
Sales should double this year.今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
He's three years older than I am.彼は私より三歳年上だ。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
It is cool after the rain.雨上がりは涼しい。
She put aside the sewing and stood up.彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
Now you're flying over the Alps.今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
She can speak English very well.彼女はとても上手に英語を話せる。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He was lying on the grass.彼は草の上に横たわっていた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
He has no hope of getting ahead.うだつが上がらない。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Tom is able to swim well.トムは上手に泳ぐことができる。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
He is good at fund raising.彼は資金集めが上手い。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
My house, located on a hill, command a fine view.私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License