UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
I miss him as much as ever.私は、彼がいなくてこの上なく寂しい。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Feel the top and see how warm it is.上をさわって、どのくらい温かいか見てください。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
She came up to Tokyo at eighteen.彼女は18歳のときに上京した。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
The cat slept on the table.猫はテーブルの上で眠った。
There is a card on the desk.机の上に一枚のカードがある。
I have a great esteem for you.あなたにはとても頭が上がりません。
Go ahead and start with anything you like.なんでも好きなものから召し上がってください。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
He built his house on rock.彼は岩の上に家を建てた。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
He's good. His handicap is in the single digits.彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
I see a bird on the roof.屋根の上には鳥が一羽みえる。
Bill is two years older than I.ビルは私よりも2歳年上である。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
The waitress spread a white cloth over the table.ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Two sheets were on the bed.ベッドの上にシーツが2枚あった。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
She is a better singer than any other student in her class.彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年が上に見えます。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Have some tea, won't you?お茶を召し上がりませんか。
The people stood up so as to see the parade better.人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
I met some other people in addition.その上私は何人かの他の人々にも出会った。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
Mary can dance well.メアリーは上手にダンスができる。
Your wallet is on the television set.あなたの財布はテレビの上にありますよ。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Tom is tall and likewise strong.トムは背が高い上に力も強い。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
He is quick at learning a foreign language.彼は外国語の上達が早い。
He is in with the boss.彼は上司とうまくいっている。
The house which stands on the hill is very old.丘の上に建っている家はとても古い。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
He came up to Tokyo, and there married her.彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
I'm not so good at tennis.僕はあまりテニスが上手ではない。
I have got higher grades.僕は学校の成績が上がった。
Once upon a time, octopuses roamed the Earth.昔々、タコたちは地上をうろついていました。
Tom's Japanese is improving little by little.トムの日本語は少しずつ上達している。
She speaks English and also speaks Swahili.彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
She held her head up bravely.彼女は勇敢に頭を上げていた。
There is a dictionary on the desk.辞書が机の上にある。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Sometimes everything goes wrong.何もかも上手く行かない時がある。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
Linda stood up to sing.リンダは歌うために立ち上がった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
What is the company's competitive advantage?同社の競走上の強みは何ですか。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
The clock is above the fireplace.暖炉の上に時計が掛かっている。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.父は名古屋に十五年以上住んでいます。
You can improve your English if you try.やる気があれば英語はもっと上達する。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
He hung up his coat.彼は上着を掛けた。
On the table there was a cat.テーブルの上には猫がいた。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The next day the battery was flat again.翌日、またバッテリーが上がってる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License