UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whose is the book on the desk?机の上の本は誰のですか。
The battery died.バッテリーが上がってしまった。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
He is a better speaker of English than I.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
This desk is good.この机は上等です。
They looked up at the sky.彼らは空を見上げた。
There is a bridge about one kilometer up this river.この川の1キロほど上に橋がある。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年上に見えます。
Mom is older than Dad.母は父より年上です。
That makes you even more attractive.そうするといやが上にも美しく見える。
I stayed at a hotel on a hill in that town.私はその街の丘の上のホテルに泊まった。
This coat is rainproof.この上着は雨を通さない。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
John skied up the slope.ジョンは坂をスキーで上りました。
It is difficult to speak Chinese well.中国語を上手に話すのは難しい。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
I can't sing as well as Mary did.私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
The dictionary on the desk is mine.机の上の辞書は私のものです。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
He is two years older than you.彼はあなたより2歳年上だ。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
Keep your head down.頭を上げるな。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Please take the sugar pot down from the upper shelf.上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Land prices are running higher every year.土地の価格は毎年上昇している。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
The old castle stands on the hill.その古城は丘の上に建っている。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
Be patient and persistent. These things take time.石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Watch your head.頭上にご注意ください。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Everybody sang at the top of their lungs.みんなは声を張り上げて歌った。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
My brother is two years older than I am.兄は私より二つ上です。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
He speaks English well.彼は上手に英語を話す。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
Tom is a pretty good snowboarder.トムは上級のスノーボーダーだ。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
He looks young. He cannot be older than I.君は若そうだ。私より年上のはずはない。
Is there a cat on the desk?机の上に猫がいますか。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I heard a strange sound coming from the room above.上の部屋から変な物音が聞こえてきた。
You are a good cook.料理が上手ですね。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。
The helicopter hovered over the building.そのヘリコプターはビルの上でとまった。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Up jumped the three big dogs.その3匹の大きな犬は飛び上がった。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
My interest in politics is strictly academic.政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
The roof of the high rise building overlooks the whole town.その高層ビルの上からは町がよく見える。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
I'm having a bash myself at the ballet.私の方はバレーで盛り上がっている。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go.娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。
Can I offer you another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I give up.お手上げだ。
The oven in my house didn't run well today.家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License