UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
I see a bird on the roof.屋根の上には鳥が一羽みえる。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
We'll go when the rain stops.雨が上がったら僕らは行きます。
The island as seen from above resembles a pear in shape.上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The moon rises in the east.月は東から上る。
I'm as tired as tired can be.私はこの上もなく疲れている。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
That is, my dad is two years older than my mom.つまり、父は母より2歳年上です。
I can't play tennis very well.僕はあまりテニスが上手ではない。
The button on your coat is coming off.君の上着のボタンがとれかかっているよ。
I feel morally indebted to her.彼女には頭が上がらない。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
He stood up.彼は立ち上がりました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He is much older than Ken.彼はケンよりずっと年上です。
The kite went upward.たこは上へ上っていった。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Do you know how to cook rice well?ご飯の上手なたき方を知っていますか。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
The girl lifted her face still wet with tears.少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Dad extended his legs on the sofa.父はソファーの上で足を伸ばした。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
He's three years older than her.彼は彼女より3つ年上です。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The moon rose above the clouds.月が雲の上に出た。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
He acknowledged me by raising his hat.彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
What a good speaker of Japanese!何て上手に日本語を話すんだ。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
He couldn't lift.彼は持ち上げられなかった。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
Prices are going up.物価が上がりつつある。
We really thank you for your patronage.日頃のご愛顧にお礼申し上げます。
He's good. His handicap is in the single digits.彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。
Carry the bags upstairs.そのかばんを階上に運びなさい。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Applause broke out.拍手が湧き上がった
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
He is older than you by eight years.彼は8歳君より年上である。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Tom was good at playing the violin.トムはバイオリンが上手だった。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Born in America, Taro speaks good English.アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I can swim as well as you.僕は君と同じくらい上手に泳げる。
My mother can play golf very well.私の母はゴルフがとても上手です。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
It was a parade with a capital P.それはこの上なくすばらしいパレードだった。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
My living expense is rising year by year.私の生活費は年々上がっている。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The ceiling over my head shook.頭の上の天井が揺れた。
A cat is lying on the sofa.猫がソファーの上に寝ている。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
I'm jealous that you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
May I help you?何をさし上げましょうか。
Mr Brown speaks Japanese very well.ブラウンさんは日本語を上手に話す。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License