UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
Is my laundry ready?洗濯物は仕上がっていますか。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
She is beautiful, and what is more, very graceful.彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
The tape recorder was lying on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
The children were sliding on the ice.子供たちは氷の上を滑っていた。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
She is senior to me by two years.彼女は私より2歳年上だ。
He is far from a good tennis player.彼はテニスがちっとも上手ではない。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
Just then his boss came in and cut him down to size.そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。
Look at that building standing on the hill.丘の上に立っているあの建物を見なさい。
Nobody has come up yet.まだ誰も上がってこない。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
Everything's a little crazy right now.まったくお手上げだ。
Tom is good at swimming.トムは泳ぐのが上手い。
The cat slept on the table.猫はテーブルの上で眠った。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Sales should double this year.今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
There is a book about dancing on the desk.机の上でなされる踊りについての本が一冊ある。
She has good handwriting.彼女は字が上手だ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football.彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
Our car pulled uphill.車は上り坂にかかった。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
Carry the bags upstairs.そのかばんを階上に運びなさい。
She came to Tokyo when she was 18.彼女は18歳のときに上京した。
He gave me food and money as well.彼は食べ物と、その上にお金もくれた。
Give me a hoist.引き上げてくれ。
He is a good violinist, isn't he?彼はバイオリンが上手ですね。
We saw clouds above the mountain.山の上に雲が見えた。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
I had no desire to say anything against you.反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
The oven in my house didn't run well today.家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
They saluted each other by raising their hats.彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Don't sit on the floor.床の上には座ってはいけない。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
He as well as you is a good golfer.君と同様に彼もゴルフが上手だ。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
They shouted at the top of voices.彼らは声を張り上げて叫んだ。
He came up to Tokyo, and there married her.彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
He is my boss.彼は私の上司です。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
She saw some books lying on the piano.彼女はピアノの上に本が何冊かあるのを見た。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
I rocked the baby on my knee.赤ん坊を膝の上であやした。
Mike sings well.マイクは歌が上手だ。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License