UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席についた。
The boss will be angry at me.上司に怒られてしまう。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
I will give you a ride in my car.あなたを車に乗せて上げましょう。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
He has more experience on the job than I.彼は仕事の上では私の先輩だ。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
I'm afraid the bank is going to repossess my house.銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
He had no coat on.彼は上着を着ていなかった。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
There is a book on dancing on the desk.机の上にダンスについての本があります。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
You're a magician with a needle and thread.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
There is a cat on the chair.いすの上にねこがいます。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
No matter what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Will you eat a little cake?ケーキを少し召し上がりませんか。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
There's a book about dancing on the desk.ダンスに関する本が机の上にあります。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
Mother is two years older than Father.母は父より2歳年上です。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I hoped to have seen you when I went to Tokyo.上京したときにお会いしたかった。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
His mental level is higher than the average boy's.彼の知能は普通の子より上である。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
Jack is three years older than me.ジャックは私より3つ年上です。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
Sally is two years senior to Ken.サリーはケンより2つ年上です。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
It was a parade with a capital P.それはこの上なくすばらしいパレードだった。
For personal reasons.一身上の都合で。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
His English is better than mine.彼は私より英語が上手だ。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
You will progress in proportion to your abilities.君は能力にしたがって上達する。
Is my laundry ready?洗濯物は仕上がっていますか。
In any case you should come up to Tokyo.とにかく、きみは上京すべきだ。
I can't speak English as well as he.私は彼ほど上手に英語を話せません。
The train gained speed.その列車はスピードを上げた。
In the long run, prices will rise.結局のところ、物価は上がるものだ。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
He is my senior by three years.私より彼のほうが三才年上です。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
She can play the piano well.彼女はピアノが上手に引ける。
He was standing on the floor.彼は床の上に立っていた。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
My cousin is a little older than I.いとこは私よりちょっと年上です。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
Tom took off his coat.トムは上着を脱いだ。
I was taught to respect my elders.私は、年上の人を敬うように教えられた。
Jack is three years senior to me.ジャックは私より3つ年上です。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
Whom did you give it to?君はそれを誰に上げたのですか。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The school is on the hill.学校は丘の上だ。
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
She was not a very good pianist.あまりピアノは上手ではありませんでした。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License