UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
What should I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
Let's add ambiguous sentences more often.もっと普通に曖昧な文上げろよ。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
There is an advertising balloon flying above the department store.デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。
Some pretty birds are flying above the trees.きれいな鳥が木の上を飛んでいる。
Tom plays the piano very well.トムはとてもピアノが上手い。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
My father is very good at fishing.私の父はとても釣りが上手だ。
It's not necessary to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
We live on the earth.私たちは地球上に住んでいる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He is as gentle a person as ever lived.彼はこの上なく優しい人です。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
Be patient and persistent. These things take time.石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
Thanking you in anticipation.前もってお礼を申し上げます。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I have a great esteem for you.あなたにはとても頭が上がりません。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
The cost of living is going up continuously.生活費はいつも上がっている。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
You could try and be a bit more civilized.もうちょっと上品にできないの。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Tom is older than I.トムは私より年上です。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Look at the book on the desk.机の上の本を見なさい。
I sometimes lie on the grass.私はときどき草の上に横になる。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I parted from him on the bridge.私は橋の上で彼と別れた。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を上手に話す。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
He put her savings to good use.彼は貯金を上手に使った。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Now I'll add the finishing touch.今、最後の仕上げをするところです。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I want it tapered in the back.後ろを刈り上げてください。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
They often invent stories.彼らはありもしない話をしばしばでっち上げる。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
The plane flew over the mountain.飛行機は山の上を飛んだ。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
He is adept at telling lies.彼は嘘をつくのが上手だ。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Many foreigners speak good Japanese.多くの外国人が日本語を上手に話します。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
They are considered the greatest rock band in history.彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License