It is regrettable without being able to wait over this.
これ以上待てなくて残念です。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.
彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。
You can have this book for nothing.
この本はただで差し上げます。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I hope it will clear up soon.
やがて雨は上がるを思う。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
They say she's good at cooking.
彼女は料理が上手だそうだ。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.
彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
There is a cat on the chair.
いすの上にねこがいます。
He added that he was coming up to town in a day or two.
一両日中に上京すると書き添えてあった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
They walked over the mat.
彼らはマットの上を歩いた。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He made me sing on the stage.
彼は私をステージの上で歌わせた。
What do you have in brown suede jackets, size 40?
茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
It's a sunny day.
天気は上々だ。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Tom is able to swim well.
トムは上手に泳ぐことができる。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
Sales have been off this month.
今月の売り上げはよくない。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
Tom got married to an older woman.
トムは年上の女性と結婚した。
He stood up and looked at the mouse.
彼は立ち上がり、ネズミを見た。
They scrambled for the penny in the street.
彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
The teacher ran up the stairs.
先生は階段をかけ上がった。
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
This coat looks loose on me.
この上着は私にはだぶだぶだ。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
He can't walk any more.
彼はこれ以上歩けない。
How soon will this laundry be ready?
どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
I made efforts to improve my grades.
私は成績を上げるよう努力した。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I'll let you know if anything comes up.
何かもち上がったら知らせます。
Don't put books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
Things didn't work out between Tom and Mary.
トムとメアリーは上手く行かなかった。
I cannot afford a camera above 300 dollars.
私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
Bill is two years older than I am.
ビルは私よりも2歳年上である。
I couldn't bear any more insults.
それ以上の侮辱には我慢できなかった。
Your Japanese is good.
日本語がお上手ですね。
The company presented a three-act play.
その劇団は3幕ものの劇を上演した。
She threw on a coat and went.
彼女は上着を引っかけると外へ出た。
Ken is a good swimmer.
ケンは泳ぐのが上手だ。
I have visited more than nine countries so far.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Your sister is a good pianist, isn't she?
あなたの姉さんはピアノが上手ですね。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.