UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
Should I put this bag in the overhead compartment?このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Tom is a bit older than Mary.トムはメアリーより少しだけ年上だ。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
The house which stands on the hill is very old.丘の上に建っている家はとても古い。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He can speak English, and French as well.彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。
Try to speak English as often as possible if you want to improve your English.英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
The word processor on the desk is my father's.机の上にあるワープロは父の物です。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
I am already accustomed to sitting on tatami.もう畳の上に座るのには慣れました。
How old is your oldest son?あなたの上の息子さんは何歳か。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
I am good at speaking English.私は英語を話すのが上手だ。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
The engineer climbed the telephone pole.技師が電柱を上った。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
She can sing and dance beautifully.彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
Please eat up your dinner.ごちそうをしっかり召し上がれ。
I have a black and a white coat.私は黒の上着と白の上着をもっている。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
She swims well.彼女は泳ぐのが上手である。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
A book is lying on the desk.机の上に本が置いてある。
She is prudish.彼女は上品ぶっている。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
My brother is very good at playing the guitar.私の兄はギターを弾くのがとても上手です。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Tom can ski as well as his brother.トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
He's strong enough to lift that.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
Why is your French so good?どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
That makes you even more attractive.そうするといやが上にも美しく見える。
Sit down. You are not allowed to stand up.座りなさい。立ち上がってはいけません。
The dragonfly was skimming across the water.ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
He made heaps of money by ripping off naive suckers.彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。
Have some tea, won't you?お茶を召し上がりませんか。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
The fire burned up brightly.火はぱっと明るく燃え上がった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
The plan has worked well as yet.計画は今までのところ上手く行った。
It was so hot I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
Tom's French is steadily getting better.トムのフランス語はぐんぐん上達している。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
She sings well.彼女は上手に歌を歌う。
The people going to Ueno Park are lonely.上野公園へ行く人は寂しいね。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Are there any good movies being shown this week?今週はよい映画が上映されてますか。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
My mother can play golf very well.私の母はゴルフがとても上手です。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
What is the company's competitive advantage?同社の競走上の強みは何ですか。
There is a key on the desk.机の上に鍵がある。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
Jack is three years senior to me.ジャックは私より3つ年上です。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The king reigned over his people for forty years.その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
He raised his hand in order that the taxi might stop.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License