UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
Mariko speaks English excellently.まりこは英語をとても上手に話す。
Excellent putt.上手なパットだね。
We can see the tower above the trees.木の上に塔が見える。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
She is senior to me by two years.彼女は私より2歳年上だ。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
He has made a big improvement in tennis.彼はテニスがおおいに上達した。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Politicians are good at raising money.政治家は資金集めが上手だ。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
John skied up the slope.ジョンは坂をスキーで上りました。
Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Fan letters lay in a heap on the desk.机の上にファンレターが山と積まれていた。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
Sleeping on a carpet is great.絨毯の上に寝るのは最高だ。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
There is a card on the desk.机の上に一枚のカードがある。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
He's not all there.彼は上の空だ。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
She tried to jump up a second time.彼女はもう一度跳び上がろうとした。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
I could swim well even when I was a boy.私は子供のときでも上手に泳げた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
She plays the violin very well.彼女は大変上手にバイオリンを弾く。
Mother looked up from her paper and saw me.母は、新聞から目を上げて私を見た。
I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo?上野動物園にパンダっていたっけ?
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
You may give this photograph to anyone who wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
How far is it from here to Ueno?ここから上野までどれくらいありますか。
Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table.三郎はテーブルの上に出されたおやつをガッと取った。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
I can't do any more.これ以上できません。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
I can swim well.私は上手に泳ぐことができます。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
Bill is two years older than I.ビルは私よりも2歳年上である。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He is quick at learning a foreign language.彼は外国語の上達が早い。
Is it for here?こちらで召し上がりますか。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
My brother is two years older than I am.兄は私より二つ上です。
The sky is over our heads.空は私たちの頭上にある。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
The radio on the desk is a Sony.机の上のラジオはソニーの製品だ。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
A cat was sitting on the chair.椅子の上に猫が座っていた。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
Tom took off his coat.トムは上着を脱いだ。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License