The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't put books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
My boss has the ability to read books very fast.
私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
He put the final coat of paint on the wall.
彼は壁にペンキの上塗りをした。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
I cleared up my desk.
私は机の上を片付けた。
He was called down by his boss for missing his deadline.
締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
The airplane sailed over our heads.
飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
He is far above me in skiing.
彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
She held up her head.
彼女は頭を上げた。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
Why does that goose sit on her eggs?
なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
I broke a sweat running on the treadmill.
私はトレッドミル上を走って汗をかいた。
It's on the mantelpiece.
マントルピースの上にある。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
My father is very good at fishing.
私の父はとても釣りが上手だ。
Few people can speak English better than Sachiko.
幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
I like English, but I cannot speak well.
私は英語が好きだが、上手く話せない。
Your English composition is above the average.
君の作文は平均よりも上だ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
She went upstairs to her bedroom.
彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Lift one's hand in greeting.
手を上げて挨拶をする。
He retired to his own room after supper.
彼は夕食後自室に引き上げた。
I had no desire to say anything against you.
反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
Tom is shirtless.
トムは上半身裸だ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
People over the age of 18 can drive cars.
18歳以上の人は車を運転できる。
Kie never got off on older men until she met him.
キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
Mike swims very well.
マイクはとても上手に泳ぐ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
There is an album on the desk.
机の上に一冊の本がある。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Dust had accumulated on the desk.
机の上にはほこりがたまっていた。
For here, or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
Tom can ski as well as his brother.
トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。
I am too tired to walk any more.
とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
My boss made me work last Sunday.
私は先週の日曜日上司によって働かされた。
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He is so strong as to lift it.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
Toni speaks English better than me.
トニー君は私よりも上手に英語を話す。
She can sing and dance beautifully.
彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
The cost of life increased drastically.
生活費が断然上がった。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
He expressed himself very well in English.
彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Thrift is alien to my nature.
倹約なんて私の性質上できないことだ。
Excuse me but, would you kindly lift that box for me?
おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。
Pick up the pencil from the floor.
その鉛筆を床から拾い上げなさい。
Sleeping on a carpet is great.
絨毯の上に寝るのは最高だ。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
He made heaps of money by ripping off naive suckers.
彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。
His grades took a big jump.
彼は成績が急に上がった。
That student raised his hand to ask a question.
その生徒は質問するために手を上げた。
He is clever, and moreover, he is handsome.
彼は利口だ、その上ハンサムだ。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The upstairs window opened.
上の階の窓が開いた。
I am supremely glad to hear it.
私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
I rocked the baby on my knee.
赤ん坊を膝の上であやした。
He is immediately above me in rank.
彼は私より一階級上だ。
Our school stands on the hill.
私たちの学校は丘の上に立っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.