UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We saw a fish splashing in the water.魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
I went up to the 5th floor in an elevator.エレベーターで5階まで上がった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The policeman took the knife from the boy.警官は少年からナイフを取り上げた。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
She speaks good English.彼女は英語を上手に話しますね。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
I paid five dollars in addition.その上さらに5ドル払った。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
Please return one set to us with your signature.一通に署名の上ご返送ください。
The bird soared above.鳥は高く舞い上がった。
We put the skis on the top of our car.私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
The cost of living has risen.物価が上がった。
You speak good English.英語を話すのが上手ですね。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
He is two years older than Ogawa.彼は小川より二歳年上です。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
I'm good at Japanese.私は日本語が上手です。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
His older brother is two years older than I.彼の兄は私より2つ年上です。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Do you play basketball well?あなたは上手にバスケットボールができますか。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
I gave Mary a book.私はメアリーに本を上げた。
He will be ruined for life.彼はもう一生浮かび上がれないだろう。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
My brother is two years older than I am.兄は私より二つ上です。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football.彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I like English, but I cannot speak well.私は英語が好きだが、上手く話せない。
There is a book on the desk.机の上に本が一冊あります。
The crowd yelled with delight.群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Whom did you give it to?君はそれを誰に上げたのですか。
Birds were singing up in the tree.小鳥たちが木の上でないていた。
Mary can dance well.メアリーは上手にダンスができる。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
I can't sing as well as Mary did.私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。
I can see a strange blue bird on the roof.見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
She came up to Tokyo at eighteen.彼女は18歳のときに上京した。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Tom is older than I am.トムは私より年上です。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
The picture is on now.その映画は上映中だ。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
I'm as tired as tired can be.私はこの上もなく疲れている。
I don't want to lie anymore.これ以上嘘はつきたくない。
Here we are at Ueno Station.上野駅についたぞ。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
I miss him as much as ever.私は、彼がいなくてこの上なく寂しい。
He was dressed in an old coat that had seen better days.彼は使い古された上衣を着ていた。
You would make a good diplomat.かけ引きがお上手ですね。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
My sister is older than my brother.私の姉は兄より年上です。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
After taking a bath, I drank some soft drink.湯上がりに、私はジュースを飲んだ。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License