Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 I cannot put up with his carelessness any longer. 私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。 She stood up when her teacher came in. 先生が入ってくると彼女は立ち上がった。 I saw a bird flying over a tree. 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 He stood up slowly. 彼はゆっくり立ち上がった。 Over three thousand people attended the concert. 3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。 Business is, to a large extent, improving. 景気はかなり上向きである。 What should I put on over my sweater? セーターの上に何を着ようかな? Prices are about to go up again. 物価がまた上がろうとしている。 He has been living in the cabin by himself for more than ten years. 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 He smiled and left. 彼は微笑みそして立ち上がった。 Don't put books on the table. テーブルの上に本を置くな。 Bob brought such good news that they jumped up with joy. ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。 It seems that the stuff about the fine was made up. 罰金の話はでっち上げだそうです。 The thesis is finished except for the conclusion. 論文は結論を残し、あとは仕上がっている。 My sister can play the guitar very well. 私の妹はギターを大変上手にひける。 She quickly went up the stairs. 彼女は急いで階段を上がって行った。 This jacket is a little too big. この上着はちょっと大きすぎる。 He looked up at the stars. 彼は星を見上げた。 The ship went up in flames. 船が炎上した。 My boss called me down for frequent absence from work. 上司はよく欠勤するといって私を叱った。 The ice is thick enough to walk on. その上を歩けるほど氷は厚い。 She screamed and fainted. 彼女は金切り声を上げて、気絶した。 His stock with the students has soared. 学生間では彼の株が急に上がった。 I have no strength to lift this stone. 私にはこの石を持ち上げる力がない。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident. そう言えば、あれから30年以上も経つのね。 I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 He died of a heart attack on the stage. 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 They did not feel like playing any more. 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 Sales fell off in the third quarter. 売り上げが4分の3に落ちた。 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 "Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please." 「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」 The drowned body has not been recovered. 死体はまだ上がらない。 This coat doesn't fit me. この上着は私の体に合わない。 If anything, the economy in our country is going up. どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。 Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 He is a good tennis player. 彼はテニスがとても上手い。 You shouldn't wait any longer. もうこれ以上待たない方がよい。 The sales didn't amount to anything. 売り上げはいくらにもならなかった。 She fairly jumped for joy. 彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 This is it. 以上です。 The stone is too heavy for me to lift. その石は重すぎて私には持ち上げられない。 He cast an eye on an old vase on the table. 彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。 I made efforts to improve my grades. 私は成績を上げるよう努力した。 I have to go through the task by tomorrow. 明日までにその仕事を仕上げなければならない。 There wasn't any book on the desk. 机の上には本がなかった。 They shoot them off over the lake. 湖の上に打ち上げるから。 The oven in my house didn't run well today. 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 Be better than one's word. 約束した以上のことをする。 Mr Sato was standing on top of a boulder. 里さんは岩の上に立っていました。 I'm very serious about wanting to be a good magician. マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。 He got wonderful results. 彼は立派な成績を上げた。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 My grandmother gave me more than I wanted. 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 The most momentous event in history. 史上もっとも重要な事件。 I put the bag on or beside the chair. 私は袋をいすの上か横に置いた。 She continued sobbing without looking up. 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 Grace goes to phone extension upstairs. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 Bill is two years older than I am. ビルは私より二つ上です。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 Miss Kanda can swim well. 神田さんは泳ぐのが上手です。 The rock projected over us like a roof. その岩は私達の頭上に突き出ていた。 I have to complete a paper on the Japanese economy. 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。 I remember the horror I felt when she screamed. 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 Prices range from the low $30 to the high $50. 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 It's in my jacket pocket. それは私の上着のポケットにあります。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 I can't walk any further. もうこれ以上は歩けない。 The cat on the table is sleeping. テーブルの上の猫は眠っている。 Is this the last price? これ以上まけられませんか。 She looked up at the sky. 彼女は空を見上げた。 She was made to wait for over an hour. 彼女は一時間以上待たされた。 Take the book that has been left on the table. あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 She is three years older than I am. 彼女は私よりも三つ年上だ。 Please put your baggage on this scale. 荷物をはかりの上にのせてください。 Jack is three years older than me. ジャックは私より3歳年上です。 Whose book is this on the desk? 机の上の本はどなたのですか。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? We climbed to the top. てっぺんまで上がった。 The roof of the high rise building overlooks the whole town. その高層ビルの上からは町がよく見える。 The man beguiled me of my money. その男はだまして私のお金を巻き上げた。 The lake was frozen, so we walked across the ice. 湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 He reeled in a huge fish yesterday. 昨日彼は大きな魚を釣り上げました。 I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party. パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。 She is two years senior to you. 彼女はあなたより2歳年上である。 The house was in flames. 家は炎上していた。 Will it clear up this afternoon? 午後には上がるだろうか? The children were flying kites. 子供達は凧上げをしていた。 People above 18 may drive. 18歳以上の人は車を運転できる。