UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Tom intends to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Please go up to the third floor.どうぞ3階へ上がってください。
The boy who writes best wins the prize.一番上手に書く少年が賞をもらいます。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
After supper, she cleared the table.彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
There is one apple on the desk.机の上にリンゴが1個ある。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.その秘書は美人の上に英語が得意だ。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Prices will rise in course of time.物価はやがて上がるだろう。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He proved to be a good writer.彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
They rowed up the river.彼らは川をこいで上りました。
The stars twinkled above her.星は彼女の上で輝き・・・。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
Making such a large sale is a feather in the salesman's cap.そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。
I can swim well.私は上手に泳ぐことができます。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
I also prefer it with the hair worn up.髪も上げたほうが私は好きだ。
I want to age gracefully.年は上品に取りたいものですね。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
The sun is shining above our heads.太陽が私達の頭上に輝いている。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
Jane saw the students acting well on the stage.ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
There is a glass on the table.テーブルの上にガラスのコップがある。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
A cat lay at full length on the roof.猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Help me up.起き上がるの手伝って。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
How quickly can you finish these pictures?この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
He is quick at learning a foreign language.彼は外国語の上達が早い。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
My brother is two years older than I am.兄は私より二つ上です。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
Bill is two years senior to me.ビルは私より2歳年上である。
The house which stands on the hill is very old.丘の上に建っている家はとても古い。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Who drives better, your father or your mother?お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。
He could not help jumping for joy at the good news.彼はそのよい知らせを聞いて、うれしくて飛び上がらずにはいられなかった。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
You don't need to finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
He is good at handball.彼はハンドボールが上手だ。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
The moon rose above the clouds.月が雲の上に出た。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
It was so hot I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License