UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What should I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
They rowed up the river.彼らは川を舟をこいで上った。
He can sing better than any of us.彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。
Bill is two years older than I am.ビルは私よりも2歳年上である。
He hung up his coat.彼は上着を掛けた。
I will serve you as an escort.私が送って差し上げましょう。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.彼は財布を上着の懐から取り出した。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
Let's add ambiguous sentences more often.もっと普通に曖昧な文上げろよ。
Patience wins out in the end.石の上にも3年。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
I made efforts to improve my grades.私は成績を上げるよう努力した。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
Like a lion attacking its prey, the kitten jumped on its toy.ライオンが獲物を襲ったかのように、子猫はおもちゃの上に跳んだ。
I'll let you know if anything comes up.何かもち上がったら知らせます。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
The man cheated the old woman out of her money.男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The man got up and smoked.男は起き上がって煙草をふかした。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
She plays the violin very well.彼女はバイオリンが大変上手です。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
Her bedroom is just above.彼女の寝室はちょうどこの上です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I spring with a start.ぎょっとして飛び上がる。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
I am tied to my mother's apron strings.私は母に頭が上がらない。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
How many pens are there on the desk?机の上にあるペンは何本ですか。
He put the skis on top of the car.彼は車の上にスキーを乗せた。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
I jumped up in surprise.私は驚いて飛び上がった。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
The plane is flying above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいる。
Raise your left hand.左手を上げなさい。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
Although I am her elder, she treats me as if I were her servant.私は彼女よりも年上なのに、彼女は私をまるで召使いのように扱う。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
Our sales are decreasing.私達の売上は減っている。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
You cannot climb!あなたは、上れませんよ。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Tom is more than a match for me in chess.チェスではトムは私より上手だ。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
The man cheated her out of her money.男は彼女をだましてその金を取り上げた。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
He made up a story about the dog.彼はその犬についての物語を作り上げた。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
She held her head up bravely.彼女は勇敢に頭を上げていた。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
For personal reasons.一身上の都合で。
Which historical figure would you want to meet if you could?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
He had no coat on.彼は上着を着ていなかった。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
They had the work finished.彼らはその仕事を仕上げてしまった。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Sales have dropped off at every big department store.どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go.娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I check off each task on my list as soon as I complete it.私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
He looks young. He cannot be older than I.君は若そうだ。私より年上のはずはない。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
I met your father once.お父上にはかつてお会いしたことがあります。
You can see for miles from the roof.屋上からは、何マイルも見渡せる。
We placed a white tablecloth over the table.私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
Ken is older than Seiko.ケンは、聖子より年上です。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
He is three years senior to me.彼は私より3歳年上である。
Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well?村上春樹はベトナムでも人気なんですか?
He's two years older than Mary is.彼はメアリーより二歳年上です。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
The sky will soon clear up.空はすぐに晴れ上がるでしょう。
Our plane was flying above the clouds.われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。
They are considered the greatest rock band in history.彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License