UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
The dog is on the chair.その犬はいすの上にいる。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Tom is older than I.トムは私より年上です。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
Everybody knows she can speak English well.彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
The royal palace was built on a hill.王宮は丘の上に建てられた。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
Self-help is the best help.自助は最上の助け。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
"Where is my notebook?" "It is on the chair."「私のノートはどこにありますか」「それはイスの上です」
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The money on the desk is not mine.机の上のお金は私のものではありません。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
The kite soared upwards with the swiftness of a bird.凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。
After completing his examination the doctor lifted his head up and said:一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
After taking a bath, I drank some soft drink.湯上がりに、私はジュースを飲んだ。
I cannot lift this stone.私にはこの石は持ち上がらない。
I want to be a good player like you.あなたのように上手になりたい。
It was the first time I'd walked along the Mogami River.最上川の川べりを歩いたのは初めて。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
You can have this watch for nothing.この時計をただで上げよう。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
The airplane sailed over our heads.飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
Tom intends to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
She's better at it than I am.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
The kite went upward.たこは上へ上っていった。
She's six years older than me.彼女は私より6歳年上です。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
Step right up, gents, and say what you'll have.さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Tom and I went to the same high school. He was two years above me.トムは高校の2つ上の先輩です。
I'm deeply grateful for your kindness.ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
Prices have gone up these three months.ここ3か月、物価が上昇しました。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Her brother is a good driver.彼女の兄は運転が上手だ。
Politicians are good at raising money.政治家は資金集めが上手だ。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
How well that girl skis!あの子、上手に滑るねぇ!
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
A student raised his hand when the teacher finished the reading.教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
You will be able to dance well.あなたは上手に踊れるようになるだろう。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。
It was exciting for me to go to the capital for the first time.私にとって初めての上京はわくわくすることでした。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
He is no match for his wife.彼は奥さんには頭が上がらない。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
What shall I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
There were no tickets available for Friday's performance.金曜日の上演のチケットはかえなかった。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Sometimes everything goes wrong.何もかも上手く行かない時がある。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License