UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to jump as high as possible.できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
No one knows what has happened to him.彼の身の上に何があったか誰も知らない。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.被害総額は1億円以上であった。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
He speaks English well.彼は上手に英語を話す。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
She's good at tennis.彼女はテニスが上手です。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
He's good at swimming.彼は上手に泳げる。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The plane flew over Mt. Fuji.その飛行機は富士山の上空を飛んだ。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I paid five dollars in addition.その上さらに5ドル払った。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The cost of living has risen.物価が上がった。
"Would you like any more?" "No, I've had enough."「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Keep your head down.頭を上げるな。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Dad extended his legs on the sofa.父はソファーの上で足を伸ばした。
The boss just chewed him out again.彼はまた上司にがみがみ言われたところです。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
This is it.以上です。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
I see a book on the desk.机の上に本が見える。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
That woman is much older than I am.あの女の人は私よりずっと年上です。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
Hang your jacket on the hook by the door.ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
He's not all there.彼は上の空だ。
There is a map on the desk.机の上に地図があります。
He walked to and fro on the stage.彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
Regardless of what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
How well she plays the piano!彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。
No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She is prudish.彼女は上品ぶっている。
My computer won't start up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
Don't give me any more trouble.これ以上めんどうかけないでほしい。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
She spread honey thickly on her toast.彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
She is handy with a needle.彼女は針仕事が上手だ。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
He doesn't sing well.彼は歌が上手ではない。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
The sound rises and falls.音が上がり下がりする。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席についた。
She is not my mother but my oldest sister.彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License