Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You've improved your English. あなたはずいぶん英語が上達しましたね。 She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around. あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。 He is good at handball. 彼はハンドボールが上手だ。 I have visited more than nine countries up until now. 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 The translation of the French novel took him more than three months. 彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。 She demanded one above the necessity. 彼女は必要以上のものを要求した。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 He bent over the girl and kissed her. 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 Our school stands on a hill. 私たちの学校は小高い丘の上にあります。 The harassed mule got his back up and began kicking up dust. いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 After doing quality work, his average has gone up marvellously. 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 I cannot thank you enough for your kindness. あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. 理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。 The magnets on their heads were responsible for that. 頭の上の磁石がその原因だった。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 My aunt is older than my mother. 私の叔母は母よりも年上です。 This desk is as good as that one. この机はあの机と同じくらい上等です。 My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 Whom did you give it to? 君はそれを誰に上げたのですか。 Tom can speak French very well. トムはフランス語がとても上手い。 To speak English well is difficult. 英語を上手に話すのは難しい。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight. もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 The work must be completed by tomorrow. その仕事は明日までに仕上げなければならない。 You will be able to play tennis better soon. あなたはすぐにもっと上手にテニスができるようになるでしょう。 He started in surprise. 彼は驚いて飛び上がった。 My bedroom is just above. 私の寝室はちょうどこのま上にある。 He put down the pencil on the desk. 彼は鉛筆を机の上に置いた。 I put the shopping bag on the table with a thud. 買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。 Don't walk on the grass. 芝生の上を歩くな。 The eldest sister acted for the mother. 一番上の姉が母の代わりをした。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 The old castle stands on the hill. その古城は丘の上に建っている。 By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? There is a cat on the chair. いすの上にねこがいます。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough. まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 She looked up at the ceiling. 彼女は天井を見上げた。 She decided on the red coat. 彼女は赤い上着に決めた。 To my surprise, he was good at singing. 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 He plays the piano very well. 彼はたいへん上手にピアノ弾く。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上のハエを追え。 Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall. その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 He is in with the boss. 彼は上司とうまくいっている。 My mother plays the piano well. 私の母は上手にピアノを弾きます。 The wet vase left a mark on the table. ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。 How soon will this laundry be ready? どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。 He gave no further detail. 彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。 When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 He is short, but good at basketball. 彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。 It took her more than three months to read through the magazine. 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 The cost of living has gone up. 物価が上がった。 He lives above me. 彼は私の上の階にすんでいる。 You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there. その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。 I can't drink any more. これ以上は飲めません。 They stood up simultaneously. 彼らは一斉に立ち上がった。 Sally is two years senior to Ken. サリーはケンより2つ年上です。 They said he was still weak from a recent sickness. 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 She told her boss what she had in mind. 彼女は思うことを上司に話した。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 I'm not very good. 私は上手じゃありません。 I once saw a man walk barefoot over hot coals. 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 We had a glimpse of the lake as we flew over it. 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 I went to the boss in hopes of getting a raise. 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 If anything goes wrong, I'll answer for the consequences. もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。 He tried to sell the boss the new idea. 彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 It's a waste of time to stay longer. これ以上待つことは時間の無駄だ。 The cost of life increased drastically. 生活費が断然上がった。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 We ran out of time and had to cut short the interview. 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 He took off his coat and put it on again. 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 He stopped working due to health concerns. 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 Take the book that has been left on the table. あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 Without the sun, we couldn't live on the earth. 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 I know it very well. 万万承知の上です。 He is good at singing. 彼は歌うのが上手だ。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 A captain is above a sergeant. 大尉は軍曹よりも階級が上だ。 The curtain has not yet risen. カーテンはまだ上がっていなかった。 He can cut the cards well. 彼はトランプを上手に切れる。 He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 Don't put books on the table. テーブルの上に本を置くな。 At any rate, I would like to thank you all. とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 Loose jackets are the latest fad. だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 He jumped up the steps three at a time. 彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。 I'm so tired that I can't walk any longer. とても疲れていてこれ以上歩けない。 Go ahead and start with anything you like. なんでも好きなものから召し上がってください。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Enjoy your meal! お召し上がれ。 Roger slipped on the ice and hurt his leg. ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。