The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Whoever finds us will take the pearl.
見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
He makes good in everything he does.
彼は何をやっても上手くやる。
More than five years have passed since I came to live in this house.
私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
The toilet is upstairs.
トイレは上の階です。
I will do my best to finish it.
私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
He made a few grammatical mistakes.
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
The truth is he has a habit of inventing lies.
実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
Who is looking up into the sky?
空を見上げているのは誰だね。
I thought you'd speak French better than Tom.
あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
She can't play piano very well.
彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.
その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
More than 40 percent of students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
Have you ever heard her sing on the stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
Your bike is better than mine.
君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
He is so strong as to lift it.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
He zipped up his jacket.
彼は上着のチャックを掛けた。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
Eat your soup while it is hot.
スープは熱いうちに召し上がって下さい。
I didn't know that dogs swim well.
犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
Suddenly, a young woman stood up.
突然若い女性が立ち上がった。
He could not walk any further.
彼はそれ以上全く歩けなかった。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
The man got up and smoked.
男は起き上がって煙草をふかした。
The work got finished somehow.
仕事はどうにかこうにか仕上がった。
Sales are down this month.
今月は売上が落ちた。
Then, a shout was raised.
それから、歓声が上がった。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.
自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
We'll put these plans on ice.
これらの計画は棚上げにするつもりだ。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
I held up my hand to stop a taxi.
タクシーを止めるため私は手を上げた。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Nowadays many people live to be over seventy years old.
今日では70歳以上まで生きる人は多い。
It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.
暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。
He is good at taking photos.
彼は写真を撮るのが上手だ。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
The price of books is getting higher these days.
ここのところ書籍の価格が上がっている。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
Thank you in advance for your cooperation.
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
He hung his coat on a hook.
彼は上着をフックに掛けた。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.
ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
Mary spread the big map on the table.
メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
He must have made it up.
彼はそれをでっち上げたに違いない。
Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.
スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。
People over the age of 18 are able to drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
He is even older than his wife.
彼は妻よりもずっと年上である。
Father took his place at the head of the table.
父は上座の自分の席に着いた。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia.
トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
You will be able to swim well next summer.
今度の夏には上手に泳げるだろう。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The ice is thick enough to walk on.
その上を歩けるほど氷は厚い。
The box was so heavy that I couldn't lift it.
その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
I'm too tired to walk any further.
疲れていて、これ以上先へ歩けません。
He found it impossible to lift the lid.
彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
He put the box on the table.
彼はその箱をテーブルの上に置いた。
Sales fell off in the third quarter.
売り上げが4分の3に落ちた。
She's making progress in cooking.
彼女の料理の腕前は上がってきている。
Put the book on the desk.
その本を机の上に置いてくれ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.