Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's three years older than me. 私より彼のほうが三才年上です。 Self-help is the best help. 自助は最上の助け。 The child sat on his mother's lap and listened to the story. 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 She quickly went up the stairs. 彼女は急いで階段を上がって行った。 He had to work as hard as he could to finish it in time. 彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。 I am as sad and lonely as can be. 私はこの上なくさびしく、孤独だ。 But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one? しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。 His character was formed in his childhood. 彼の性格は子供時代に作り上げられた。 If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat. あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。 Is there a pen on the desk? 机の上にペンがありますか。 At this, he got up and went out. これを見ると、彼は起き上がってでていった。 Susan is two years my senior. スーザンはわたしより2つ年上だ。 The unwise statement by the government caused prices to rise again. 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 Carry the bags upstairs. そのかばんを階上に運びなさい。 He's three years older than she is. 彼は彼女より三つ上です。 Look at that tower standing on the hill. 丘の上に立っているあの塔を見なさい。 She can speak Spanish well. 彼女は上手にスペイン語を話せます。 My lower left back tooth hurts. 左上の奥歯が痛みます。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 The people living here belong to the upper class. ここに住んでいる人達は上流階級に属する。 He was forced to work more than five hours on end. 彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。 The rocket was launched into space. ロケットは宇宙に打ち上げられた。 He felt himself lifted up. 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 Scientific discoveries don't always make the world a better place. 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower. 道に迷った上に、雨にまで降られた。 I had no desire to say anything against you. 反対申し上げるつもりは全然なかったのです。 I don't think I shall get through all this work this afternoon. 今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。 Taro speaks English better than I. 太郎は私よりも上手に英語を話します。 He found it impossible to work any longer. 彼はこれ以上働けないことがわかった。 The announcement brought him to his feet. その発表を聞いて彼は飛び上がった。 I love you better than he. 私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 We have to stop him from drinking any more. 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 The roof of the high rise building overlooks the whole town. その高層ビルの上からは町がよく見える。 Tom can speak French pretty well. トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 I could swim well even when I was a child. 私は子供のときでも上手に泳げた。 There are more than 4,000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 My boss is starting to get edgy. 上司はいらいらしてきました。 Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table. 三郎はテーブルの上に出されたおやつをガッと取った。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 His company makes profits from car exports. 彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。 The girl jumped to her feet and left the room. 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 The price of rice went up three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 He is financially embarrassed. 彼は財政上困難に陥っている。 I have been walking for over four hours. 四時間以上も歩きつづけています。 I can't go any farther. 私はもうこれ以上先へは行けない。 There's a book about dancing on the desk. ダンスに関する本が机の上にあります。 Workers made loud demands for higher wages. 労働者達は声高に賃上げを要求した。 The swimmer raised his head and gasped for breath. 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 It seems that the children will have to sleep on the floor. 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 My interest in politics is strictly academic. 政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。 I want to be a good player like you. あなたのように上手になりたい。 I cannot put up with his idleness any longer. 彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。 I think your English has improved a lot. 君の英語はとても上達したと思う。 I'm too tired to walk any further. 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 I thought you'd speak French better than Tom. あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。 He speaks Japanese well, but I can't speak German. 彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。 The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain. 道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。 The cat is sleeping on the chair. 猫は椅子の上で寝ている。 Watch your head! 頭上に気をつけて! She held her head up bravely. 彼女は勇敢に頭を上げていた。 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 You will be able to swim well next summer. 今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。 He made up that story. 彼はその話をでっち上げた。 Yoko found it impossible to live alone any longer. 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 She's six years older than me. 彼女は私より6歳年上です。 Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 Try to improve your English. 英語が上達するように努力しなさい。 When the weather had cleared, the children began to play baseball again. 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 He is an abler lawyer than I expected. 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 There is a large house on the hill. 丘の上に1軒の大きな家があります。 Your watch is on the desk. あなたの時計は机の上にある。 Tom is good at swimming. トムは泳ぐのが上手い。 Tom picked the broken glass off the floor. トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 He is older than the boy who is over there. 彼はあそこにいる男の子より年上です。 Tom was flying high after he heard the news. トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 She can play the piano well. 彼女はピアノが上手に引ける。 He can ski as skilfully as his father. 彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。 She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 You have him there. その点では君は彼より上だ。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 Tom is three years older than Mary is. トムはメアリーより3歳年上だ。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 She speaks good English. 彼女は英語を上手に話しますね。 John kept his head above the water. ジョンは水の上に頭を出した。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 On the table there was a cat. テーブルの上には猫がいた。 He looked up at the night sky. 彼は夜空を見上げた。 He can play tennis better than any other boy in his class. 彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。 She came to Tokyo when she was eighteen years old. 彼女は18歳のときに上京した。 Dust had accumulated on my desk during my absence. 私の不在中に埃が机の上に積もっていた。