The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please undress from the waist up.
上半身裸になってください。
I thought that went well.
あれは上手くいったのだと思っていた。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
He's wearing a new coat.
新しい上着を着ている。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
He is directly above me.
あの人が私の直属の上司です。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
You must go up the hill.
君は丘を上がって行かなければならない。
The students stood up one by one and introduced themselves.
生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.
少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
She was as happy as could be.
彼女はこの上なく幸せだった。
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He is a good tennis player.
彼はテニスがとても上手い。
How about some more roast beef?
もっとローストビーフを召し上がれ。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
The sky will soon clear up.
空はすぐに晴れ上がるでしょう。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Tom is good at French.
トムはフランス語が上手い。
They deposited their bundles on the rock.
彼らは荷物を岩の上に置いた。
A fire was seen to blaze up far away.
遠くに火が燃え上がるのが見えた。
I flew above the clouds.
私は雲の上を飛んだ。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
I hear Mr Inoue has put up at that hotel.
私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。
He is senior to me by three years.
彼は私より三歳年上だ。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
He cannot help accepting his boss's order.
彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
I can't put up with it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He hung his coat on a hook.
彼は上着をフックに掛けた。
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
This puzzle will be completed by tomorrow.
このパズルは明日までに仕上がるでしょう。
Some of my friends can speak English well.
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
He was too tired to walk any farther.
彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い。
I dandled the baby on my knee.
赤ん坊を膝の上であやした。
I met him on the stairs as I was coming up.
私は階段を上っているときに、彼に会った。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
He's three years older than I am.
彼は私より三歳年上だ。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The cat jumped in surprise.
猫は驚いて跳び上がった。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
I check off each task on my list as soon as I complete it.
私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea.
氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。
How well can you swim?
あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
I hope it will clear up soon.
やがて雨は上がるを思う。
My boss called me down for frequent absence from work.
上司はよく欠勤するといって私を叱った。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
He looks older than my brother.
彼は私の兄よりも年が上に見えます。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The train gained speed gradually.
列車は徐々にスピードを上げた。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
She coaxed the letter out of her brother.
彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。
I cannot lift this box.
私はこの箱を持ち上げられない。
The thieves tied him up and escaped through the window.
盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
I can wait no longer.
僕はもうこれ以上待てない。
You must clear the table.
君は食卓の上を片づけなければならない。
Tom lives on a boat.
トムは舟の上で生活している。
After some hesitation, he laid the book on the desk.
しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
The trade negotiations are still up in the air.
貿易交渉は棚上げになっている。
Tom can play tennis very well.
トムはテニスが上手い。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
Are there some cats on the desk?
机の上に猫がいますか。
There is a restaurant on the top floor.
最上階にレストランがある。
He is two years older than Ogawa.
彼は小川の二つ上だ。
She came to Tokyo when she was 18.
彼女は18歳のときに上京した。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.