The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.
戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
She looks young, but actually she's older than you are.
彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
I don't want any more.
もうこれ以上いりません。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
She wore a loose jacket.
彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
He added that he was coming up to town in a day or two.
一両日中に上京すると書き添えてあった。
She is two years senior to you.
彼女はあなたより2歳年上である。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Susan is two years my senior.
スーザンはわたしより2つ年上だ。
The manager was unnecessarily rough on him.
支配人は必要以上に彼につらく当たった。
She went upstairs to her bedroom.
彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
Those present rose as one man and walked out.
出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
This stone is too heavy to lift.
この石は重すぎて持ち上げられない。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
Are there any good movies being shown this week?
今週はよい映画が上映されてますか。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Please hurry and finish the prospectus.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.
彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
He is good at handball.
彼はハンドボールが上手だ。
She is a good dancer.
彼女は踊るのが上手です。
The CD on the table is mine.
机の上のCDは私のです。
I can't put up with that noise any longer.
あの音にはもうこれ以上我慢できない。
Put your coat on my account.
おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
He is older than she is by three years.
彼は彼女より三つ上です。
The weather was ideal.
天候はこの上なしだった。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.
私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
Your French is really good. Where did you study?
フランス語上手だね。どこで勉強したの?
His debts amount to over $1,000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
I want a jacket shaped like yours.
私は君が持っているような形の上着がほしい。
I give up.
お手上げだ。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Linda can dance as well as Meg.
リンダはメグと同じぐらい上手に踊れる。
Tom picked the stuff up off the floor.
トムは床から物を拾い上げた。
Mary set the basket on the table.
メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
Have some tea, won't you?
お茶を召し上がりませんか。
You must go up the hill.
君は丘を上がって行かなければならない。
He worked more than five hours on end.
彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
She's three years older than I am.
彼女は私より三歳年上だ。
He speaks English very well.
彼はたいへん上手に英語を話します。
She plays the violin very well.
彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
Do you play basketball well?
あなたは上手にバスケットボールができますか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I found it impossible to lift the box.
私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
He lay at full length on the floor.
彼は床の上に長々と横になった。
I miss him as much as ever.
私は、彼がいなくてこの上なく寂しい。
Please put it on the scale.
はかりの上にそれを置いてください。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.