There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
My business acquaintances know this number.
仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
It's been more than ten years since we came to live here.
当地に住み着いてから10年以上になる。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
He wore a coat too large for him.
彼はだぶだぶの上衣を着ていた。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I picked up a key I found on the way today.
今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
She's good at tennis.
彼女はテニスが上手です。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
My sister dropped her plate on the floor.
妹は床の上に皿を落とした。
You may have it for nothing.
ただで差し上げます。
Toni speaks English better than me.
トニー君は私よりも上手に英語を話す。
She tells her tale of misery to everyone she meets.
彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
Children can't smoke; it's not legal.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
Will you put the glasses on the table?
そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
You have to have a piece of pie.
ぜひパイをお召し上がりください。
Do you think the campaign was successful in Italy?
あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか?
Nothing can be worse than that.
あれ以上ひどいものは他にはない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Kim is four years older than me.
キムは私よりも4歳年上だ。
This system worked well until the 1840s.
このシステムは1840年代までは上手く機能した。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
After some hesitation, he laid the book on the desk.
しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.
話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government