UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
He is rich and, moreover, well-born.彼は金持ちで、その上家柄がよい。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
She was not a very good pianist.あまりピアノは上手ではありませんでした。
All of the students stood up together.学生は皆一斉に立ち上がった。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
He's three years older than I am.彼は私より三歳年上だ。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
She is two years senior to you.彼女はあなたより2歳年上である。
She picked up a stone.彼女は、石を拾い上げた。
He is good at baseball.彼は野球が上手です。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
He is my senior by three years.私より彼は3つ年上だ。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
She sewed a button on her coat.彼女は上着にボタンを縫い付けた。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
He gave us clothes, and money as well.彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
There was a lamp hanging above the table.テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
I'm at a complete loss!お手上げだ。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
The old castle stands on the hill.その古城は丘の上に建っている。
I paid five dollars in addition.その上さらに5ドル払った。
He plays the guitar well.彼は上手にギターをひきます。
Father took his place at the head of the table.父は上座の自分の席に着いた。
The plane flew over Kate's house.飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
My grandmother gave me more than I wanted.私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Sally is two years senior to Ken.サリーはケンより2つ年上です。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
He raised his hand and smiled.彼は手を上げてにこっと笑った。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
See the example given above.上に上げた例を見なさい。
There are many countries and many cultures on Earth.地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
She put up her hand to ask a question.彼女は質問をするために手を上げた。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
The next day the battery was flat again.翌日、またバッテリーが上がってる。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Take your coat off and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
He picked up a stone.彼は石を一つ拾い上げた。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
He's trying to get on his boss's good side.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea.氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
Hamburgers have gone up this week.今週ハンバーガーが値上がりした。
Won't you have another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
There is food on the desk.その机の上に食べ物があります。
Everybody knows she can speak English well.彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I'm jealous because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
The sales didn't amount to anything.売り上げはいくらにもならなかった。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License