UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
He's three years older than my father.彼は父より3つ年上です。
I had no desire to say anything against you.反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
He put down the book on the table.彼はテーブルの上に本を置いた。
All is well.万事上手くいってます。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
He shut the door and went upstairs.彼はドアを閉めて、階上にあがった。
I check off each task on my list as soon as I complete it.私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
Don't sit upon it.その上にすわるな。
Watch your head.頭上にご注意ください。
Everything's a little crazy right now.まったくお手上げだ。
There was another problem.それ以上の問題があった。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
The sky is over our heads.空は私たちの頭上にある。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
He's good at swimming.彼は上手に泳げる。
He's just a business associate.彼とは仕事の上だけのつきあいだ。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He can't be older than I am.私より年上のわけが無い。
There is a fan on the desk.机の上に扇風機があります。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Tom is shirtless.トムは上半身裸だ。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The next day the battery was flat again.翌日、またバッテリーが上がってる。
Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table.三郎はテーブルの上に出されたおやつをガッと取った。
Yumi is good at playing tennis.由美はテニスをするのが上手です。
She plays the piano very well.彼女はピアノをとても上手に弾く。
The airplane sailed over our heads.飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I saw the moon above the roof.屋根の上に月が見えた。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
You can have this watch for nothing.この時計をただで上げよう。
Tom is better at chess than I am.チェスではトムは私より上手だ。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げようもない。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
I am the oldest of the three.3人のうちで私が一番年上です。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。
Bill is two years older than I am.ビルは私より2歳年上である。
The intensive course did marvels for my French.集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The man stood up.その男は立ち上がった。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
It is imperative for you to finish by Sunday.日曜日までそれを仕上げる必要がある。
There used to be a small castle on this hill.昔はこの丘の上に小さな城があった。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
She plays the violin very well.彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License