Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| He couldn't lift. | 彼は持ち上げられなかった。 | |
| I'm good at Japanese. | 私は日本語が上手です。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| He lives above his means. | 収入以上の暮らしをしている。 | |
| His house could be seen from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| I wish I could play the piano as well as Susie. | スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| She plays the violin very well. | 彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。 | |
| He's good. His handicap is in the single digits. | 彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。 | |
| The drowned body has not been recovered. | 死体はまだ上がらない。 | |
| Business is at last beginning to pick up. | 景気はやっと上向き始めた。 | |
| Take the book which is lying on that table. | あのテーブルの上にある本を取って下さい。 | |
| Enjoy your meal! | どうぞ、お召し上がれ。 | |
| Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| He looks as if he had been ill for more than a month. | 彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| That problem has been shelved for the time being. | その問題は当分棚上げだ。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ほんの値段が近頃上がってきている。 | |
| There are several books on the desk. | 机の上にいくつかの本があります。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| She's older than Tom. | 彼女はトムより年上だ。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 | |
| I can't wait any longer. | もうこれ以上待てません。 | |
| I'm beside myself with joy. | うれしさで舞い上がっています。 | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. | もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 | |
| The ice is thick enough to walk on. | その上を歩けるほど氷は厚い。 | |
| She stood up when her teacher came in. | 先生が入ってくると彼女は立ち上がった。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| He speaks Japanese well, but I can't speak German. | 彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| The car battery is dead. | 車のバッテリーが上がっている。 | |
| I like bananas more than apples. | 私はリンゴ以上にバナナが好きです。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| The sun rose above the horizon in the distance. | はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| John is better loved than his father. | ジョンは父親以上に愛されている。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| Lift one's hand in greeting. | 手を上げて挨拶をする。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| You cannot climb! | あなたは、上れませんよ。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |
| This boy's intelligence is above average. | この子の知能は平均以上だ。 | |
| He jumped to his feet the moment he heard the news. | その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。 | |
| There used to be a small castle on this hill. | 昔はこの丘の上に小さな城があった。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| Many foreigners speak good Japanese. | 多くの外国人が日本語を上手に話します。 | |
| I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. | 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 | |
| The kite went upward. | たこは上へ上っていった。 | |
| She bent over the child. | 彼女はその子の上に身をかがめた。 | |
| The word processor on the desk is my father's. | 机の上にあるワープロは父の物です。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| The whole audience got up and started to applaud. | 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 | |
| He climbed the tree without difficulty. | 彼はその木になんなく上った。 | |
| She came up to Tokyo at eighteen. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around. | 上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。 | |
| Can I put this up for you? | これ荷物を上にあげてもよろしい。 | |
| An old castle stands on top of the cliff. | 古いお城が高い崖の上にある。 | |
| I don't want to lead a dog's life any more. | もうこれ以上みじめな生活をしたくない。 | |
| This puzzle will be completed by tomorrow. | このパズルは明日までに仕上がるでしょう。 | |
| Don't worry. I told you everything would be OK. | 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。 | |
| I've waited for more than a week. | 1週間以上も待っていた。 | |
| You're a magician with a needle and thread. | あなたは本当に裁縫が上手ですね。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女と20年以上の知り合いである。 | |
| He has risen to the present position by leaps and bounds. | 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 | |
| Nobody had anything more to say. | 誰もそれ以上言わなかった。 | |
| My mother cooked the potatoes very well. | 母はとっても上手にジャガイモを料理した。 | |
| 2200 dollars have been allocated for expenses. | 経費として二千二百ドルを計上しております。 | |
| The policeman took the knife from the boy. | 警官は少年からナイフを取り上げた。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| A child should not get more spending money than is necessary. | 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 | |
| My mom doesn't speak English very well. | 私の母はあまり英語が上手に話せない。 | |
| The older boys are always playing tricks on him. | 年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。 | |
| He went up the steps slowly. | 彼は階段をゆっくりと上がった。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| Kim is older than I am by four years. | キムは私よりも4歳年上だ。 | |
| Whom did you give it to? | 君はそれを誰に上げたのですか。 | |
| Bill is two years older than I am. | ビルは私より2歳年上である。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| The moon rose above the clouds. | 月が雲の上に出た。 | |
| Excellent putt. | 上手なパットだね。 | |
| Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. | 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 | |
| He is standing on the stage. | 彼は舞台の上にたっている。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| It will be finished in a day or two. | それは1日か2日で仕上がる。 | |
| Up jumped the three big dogs. | その3匹の大きな犬は飛び上がった。 | |
| The accused made up a false story in the court. | 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| The cat jumped in surprise. | 猫は驚いて跳び上がった。 | |
| If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. | 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| She stooped to pick up a pebble. | 彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。 | |
| Try not to spend more money than is necessary. | 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 | |