UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After taking a bath, I drank juice.湯上がりに、私はジュースを飲んだ。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
She sings well.彼女は上手に歌を歌う。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The whale is the largest animal on the earth.鯨は地球上の最大の動物である。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
She stayed up late to finish sewing your dress.彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
Tom looked up at the sky.トムは空を見上げた。
He gave us clothes, and money as well.彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
There's a book about dancing on the desk.ダンスに関する本が机の上にあります。
They often invent stories.彼らはありもしない話をしばしばでっち上げる。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He is a good swimmer.彼は泳ぎが上手です。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
My living expense is rising year by year.私の生活費は年々上がっている。
Tom can speak French very well.トムはフランス語がとても上手い。
She's six years older than me.彼女は私より6歳年上です。
She spoke Japanese well.彼女は日本語を上手に話した。
Bill is two years older than I am.ビルは私より2歳年上である。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
He hit a fly into right field.彼はライトにフライを打ち上げた。
I cannot lift this box.私はこの箱を持ち上げられない。
That woman is much older than I am.あの女の人は私よりずっと年上です。
I am supremely glad to hear it.私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
The company presented a three-act play.その劇団は3幕ものの劇を上演した。
Born in America, Taro speaks good English.アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
After taking a bath, I drank some soft drink.お風呂上りにジュースを飲みました。
The lamp on the desk had an out of kilter lampshade.机の上のスタンドはかさがかたむいている。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
My brother is two years older than I am.兄は私より二つ上です。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
Don't put books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Where's the up-escalator?上りのエスカレータはどこですか。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
There is a radio on the table.テーブルの上にラジオがあります。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
I can't keep my coat on in this heat.この暑さでは上着を着ていられない。
The driver accelerated his car.運転手は車のスピードを上げた。
Sales are down this month.今月は売上が落ちた。
As a pianist, he's much better than I am.ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
Do you know how to cook rice well?ご飯の上手なたき方を知っていますか。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
It looks like it's going to clear up soon.すぐ晴れ上がりそうです。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He made up that story.彼はその話をでっち上げた。
It's a sunny day.天気は上々だ。
I'm not able to make clear how I am feeling.私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
You may give this picture to whoever wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
She drew up the curtain.彼女はカーテンを引き上げた。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
There are two or three pens on the desk.机の上にペンが2、3本ある。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
He rarely gives in, confronted with difficulties.彼はめったなことでは音を上げない。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
She is senior to me by two years.彼女は私より2歳年上だ。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
He raised his hand and smiled.彼は手を上げてにこっと笑った。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
Is there a cat on the table?テーブルの上に猫がいますか。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
Mr Smith carried out the plan successfully.スミスさんはその計画を上手くやった。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
I flew above the clouds.私は雲の上を飛んだ。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License