The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
And Tony was the oldest.
そしてトニーは一番年上でした。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
The announcement brought him to his feet.
その発表を聞いて彼は飛び上がった。
The people stood up so as to see the parade better.
人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.
私は市長と20年以上の知り合いだ。
Your English is improving.
君の英語は上達している。
The older boys are always playing tricks on him.
年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.
ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げようもない。
I fell down on the ice.
私は氷の上で転んだ。
He saw a horrible face at the top of the stairs.
彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
Some animals are very good at climbing.
動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.
今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
Can you reach the top shelf?
棚の一番上に手が届きますか。
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
I can't put up with this any longer.
もうこれ以上我慢できません。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
He is good at flying kites.
彼は凧上げがうまい。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.