UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
She saw some books lying on the piano.彼女はピアノの上に本が何冊かあるのを見た。
She's older than him.彼女は彼より年齢が上です。
There are some books on the desk.机の上に数冊の本がある。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
There is an apple on the desk.机の上にリンゴが一つあります。
Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper.鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。
The Japanese yen was appreciated.日本の円は上がった。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
You've improved your English.あなたはずいぶん英語が上達しましたね。
There used to be a small castle on this hill.昔はこの丘の上に小さな城があった。
Just finished it.仕上がったばかり。
I had intended to finish this yesterday, but I couldn't.私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
The children were sliding on the ice.子供たちは氷の上を滑っていた。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
My homework is nearly complete.私の宿題はほとんど仕上がっている。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
The coat has worn well.その上着はよくもったね。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
She coaxed the letter out of her brother.彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。
I fell down on the ice.私は氷の上で転んだ。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
There was a tape recorder on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
He started in surprise.彼は驚いて飛び上がった。
He coated the wall with paint.彼は壁にペンキの上塗りをした。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
Sulfur burns with a blue flame.硫黄は青い炎を上げて燃える。
The rocket was launched into space.ロケットは宇宙に打ち上げられた。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
They rowed up the river.彼らは川を舟をこいで上った。
I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.7月の上旬は、海に行くのは早いかな?
That was an excellent putt.上手なパットだね。
He stood up when I went in.私が入っていくと彼は立ち上がった。
I was tried in a kangaroo court.私は吊し上げを食った。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.上の許可をとらないと・・・。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
I awoke to find myself lying on the floor.目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。
You can see for miles from the roof.屋上からは、何マイルも見渡せる。
She is good at playing tennis.彼女はテニスが上手です。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
Jack brushed the dust off his coat.ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
Smog hung over Tokyo.スモッグが東京上空にたれこめた。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
Are there any good movies being shown this week?今週はよい映画が上映されてますか。
There was another problem.それ以上の問題があった。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
It looks like it's going to clear up soon.すぐ晴れ上がりそうです。
There are few sites in the Tatar language on the Internet.インターネット上にはタタール語のサイトは少ない。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
Help me up.起き上がるの手伝って。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
She was lying face down on the bed.彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Bill is two years older than I am.ビルは私よりも2歳年上である。
My father could swim well when he was young.父は若いころ、上手に泳ぐことができた。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Her bedroom is just above.彼女の寝室はちょうどこの上です。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
You must endeavor to improve your English.あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License