UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
At his concerts, she screams for him from a distance.彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
He looked up at the stars.彼は星空を見上げた。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
He is very good at the guitar.彼はギターが大変上手です。
The seal kept its balance well on the large ball.アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The Queen lives in Buckingham Palace.上はバッキンガム宮殿に住んでいる。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He is senior to me by two years.彼は僕より2才年上である。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
She would often practice the violin on the roof.彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
There is an apple on the desk.机の上にリンゴが一つあります。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
Whose book is this on the desk?机の上の本は誰のですか。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
Everybody knows she can speak English well.彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Don't pick up the cat.猫を抱き上げてはだめよ。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
She speaks English very well.彼女は英語を上手に話します。
The plane flew over the island.飛行機は島の上を飛んだ。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
The plane flew over the mountain.飛行機は山の上を飛んだ。
There is a large house on the hill.丘の上に1軒の大きな家があります。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
I have visited more than nine countries to date.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
The royal palace was built on a hill.王宮は丘の上に建てられた。
We won't take up the problem.その問題は取り上げません。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
Aoi dances well.葵さんは上手に踊ります。
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
The radio on the desk is a Sony.机の上のラジオはソニーの製品だ。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
Have you got through with your work?仕事を仕上げましたか。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
There is a key on the desk.机の上に鍵がある。
Some pretty birds are flying above the trees.きれいな鳥が木の上を飛んでいる。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
A helicopter circled over us.ヘリコプターが我々の上を一周した。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
There is a pen on the desk.机の上にペンがあります。
John is older than Robert.ジョンは、ロバートより年上だ。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
I like the red ones on the shelf.私はそのたなの上の赤いのが好きです。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
It will be finished in a day or two.それは1日か2日で仕上がる。
There were a lot of boats on the lake.湖上にはたくさんのボートが浮かんでいた。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
He hung his coat on a hook.彼は上着をコート掛けにかけた。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
You swim well, don't you?あなたは上手に泳ぎますね。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.被害総額は1億円以上であった。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
The bird on the roof is a crow.屋根の上にいる鳥はからすです。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License