UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the tray are five objects - three of them are keys.お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。
Hamburgers have gone up this week.今週ハンバーガーが値上がりした。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
It's in my jacket pocket.それは私の上着のポケットにあります。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
May I help you?何をさし上げましょうか。
If he can do it well, so much more can we.彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Sally is two years senior to Ken.サリーはケンより2つ年上です。
Our sales are decreasing.私達の売上は減っている。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Are there any good movies being shown this week?今週はよい映画が上映されてますか。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
This desk is good.この机は上等です。
After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Look at that picture on the desk.机の上にあるその写真を見なさい。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Mayuko always wants the best.マユコはいつも最上のものを欲しがる。
Susan is two years older than me.スーザンはわたしより2つ年上だ。
She looks young, but actually she's older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
Who is looking up into the sky?空を見上げているのは誰だね。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
That woman is much older than I am.あの女の人は私よりずっと年上です。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
There is an advertising balloon flying above the department store.デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Sales should double this year.今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
The building on the hill is our school.その丘の上の建物が私達の学校です。
With her help, my French improved little by little.彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
Everything is all right.万事上手くいってます。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Don't sit upon it.その上にすわるな。
Tom can ski as well as his brother.トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
Self-help is the best help.自助は最上の助け。
He hit a fly into right field.彼はライトにフライを打ち上げた。
His singing is very good, but he plays the guitar just as well.彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
She sewed a button on her coat.彼女は上着にボタンを縫い付けた。
Keep your head down.頭を上げるな。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
There is one apple on the desk.机の上にリンゴが1個ある。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I got a new jacket yesterday.昨日新しい上着を手に入れた。
My boss is suffering from a bad cold.私の上司はひどい風邪にかかっている。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
I want it tapered in the back.後ろを刈り上げてください。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
She held up her head.彼女は頭を上げた。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
Take your coat off and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
Bill is two years senior to me.ビルは私より2歳年上である。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
I will call for it tomorrow.明日それをいただきに上がります。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
He had a blue jacket on.彼は青い上着を着ていた。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
He cannot be older than I.私より年上のわけが無い。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
John's two years older than me.ジョンは、私より2歳年上です。
He can speak French well.彼はフランス語を上手に話せる。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License