UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
He is expert at figures.彼は計算が上手だ。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Tom rolled up his sleeves.トムは袖をまくり上げた。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
John is two years older than I am.ジョンは、私より2歳年上です。
John's two years older than me.ジョンは、私より2歳年上です。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
Sales have been off this month.今月の売り上げはよくない。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
There are no oranges on the table.テーブルの上にはオレンジは一つもありません。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Commodity prices were rising.物価は上昇していた。
I'm Shanghainese.わたしは上海人です 。
Making such a large sale is a feather in the salesman's cap.そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
She was intelligent as well as beautiful.彼女はきれいな上にものわかりがよい。
And I will raise it again in three days.明明後日にまた上げる。
I can walk no farther.私はもうこれ以上歩けない。
There is a book on dancing on the desk.机の上に舞踏についての本がある。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
He made up that story.彼はその話をでっち上げた。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He plays the guitar very well.彼はギターが大変上手です。
The government is running its largest deficit ever.政府は史上最大の赤字をかかえています。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
The boy was shirtless.その少年は上半身裸であった。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
She can jump high.彼女は高く跳び上がれます。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
John sang "Imagine" on the stage.ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
A bird soared above.鳥が一羽空に舞い上がった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
Should I put this bag in the overhead compartment?このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
Look at the train going over the bridge.列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
The church stands on the hill.その教会は丘の上にある。
His house was in sight from the top of the hill.丘の上から彼の家が見えた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The best is behind.最上のものは後から出てくる。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I can't play tennis as well as Tom.トムのように上手にテニスができません。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
He is three years senior to me.彼は私より3歳年上である。
There were black clouds over our heads.私たちの頭の上には黒雲があった。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
He completed his work at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
She raised her fist as if to hit me.私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
Go up the stairs.階段を上がる。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
He is a very good speaker of English.彼は英語を話すのがとても上手だ。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Dust had accumulated on the desk.机の上にはほこりがたまっていた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Jane has a Japanese friend who speaks English well.ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License