He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football.
彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。
He found it impossible to work any longer.
彼はこれ以上働けないことがわかった。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Get it done as soon as possible.
できるだけ早く仕上げて下さい。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He proved to be a good writer.
彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
My boss made me work last Sunday.
上司は私を先週の日曜日に働かせた。
You don't need to finish it by tomorrow.
明日までに仕上げる必要はありません。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
He put the final coat of paint on the wall.
彼は壁にペンキの上塗りをした。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
He was standing on the floor.
彼は床の上に立っていた。
You must not go up the stairs.
その階段を上ってはいけません。
Uh oh, I saved over it.
あ、上書きしちゃった。
Tony can speak English as well as you can.
トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
A coat is an article of clothing.
上着は、衣類の1つである。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
John is two years older than I am.
ジョンは、私より2歳年上です。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
I can't play tennis as well as Tom.
トムのように上手にテニスができません。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
That makes you even more attractive.
そうするといやが上にも美しく見える。
The cost of living is going up continuously.
生活費はいつも上がっている。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼は仰向けになって空を見上げた。
His head broke the surface.
彼の頭が海面に浮かび上がった。
Flying a kite can be dangerous.
たこを上げることが危険なこともある。
The boy was so tired that he could walk no longer.
少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
We sat, as it were, on a volcano.
われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
Something is flashing up ahead.
上部前方で何かが光っている。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Children should not have more money than is needed.
子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
Her elder daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
I think that Shintaro speaks English well.
私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
My boss is starting to get edgy.
上司がイライラし始めている。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The swimmer raised his head and gasped for breath.
泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。
I'll show you around the town.
町を案内して差し上げましょう。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
The pupil held up his hand to ask a question.
その生徒は質問するために手を上げた。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
That problem has been shelved for the time being.
その問題は当分棚上げだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.