UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
My interest in politics is strictly academic.政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
She was intelligent as well as beautiful.彼女はきれいな上にものわかりがよい。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
He is senior to me by three years.彼は私より三歳年上だ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
She is a good deal older than he.彼女は彼よりずっと年上である。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
A cat is lying on the sofa.猫がソファーの上に寝ている。
He felt something crawl up his leg.彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。
You are a good cook.料理が上手ですね。
I could have done better if I had had more time.時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
I didn't know that dogs swim well.犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
You're really a number-one fool.お前は本当にこの上なしのばかだ。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He is rich and, moreover, well-born.彼は金持ちで、その上家柄がよい。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
There are some books on the desk.机の上に何冊か本がある。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
She screamed and fainted.彼女は金切り声を上げて、気絶した。
She's six years older than I am.彼女は私より6歳年上です。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
We heard someone go upstairs.誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
How well she is singing!何と上手に彼女は歌っているんだ。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
Have you read Haruki Murakami's book?村上春樹の本を読みましたか。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
This is as good as any.これ以上のものはない。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
The picture hangs over the table.絵がテーブルの上にかかっている。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
The house standing on the hill is very old.丘の上に建っている家はとても古い。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The Japanese yen was appreciated.日本の円は上がった。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
Prices are rising.物価が上昇している。
There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
He raised his hand in order that the taxi might stop.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
The work must be completed by tomorrow.その仕事は明日までに仕上げなければならない。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Tom is tall and likewise strong.トムは背が高い上に力も強い。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
My bedroom is just above.私の寝室はちょうどこのま上にある。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The key is on the table.その鍵は机の上にある。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
Do you speak French well?フランス語は上手に喋れますか?
Everybody pulled their socks up, yeah.みんなソックスを引っ張り上げて。
There is a key on the desk.机の上に鍵がある。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
You have done a wonderful job.素敵な仕上がりだわ。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
It was fine all day.一日中上天気だった。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
She was not a very good pianist.あまりピアノは上手ではありませんでした。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
The cost of living has gone up.物価が上がった。
I gave my coat a brush.私は上着にブラシをかけた。
My sister has become a good pianist.私の妹はピアノが上手になった。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License