Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She raised the boy to be a fine person. | 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats". | 初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| Both Tom and Mary aren't very good at cooking. | トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。 | |
| Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day. | トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The defendant was granted an appeal. | 被告は上告を認められた。 | |
| My mother plays the piano well. | 私の母は上手にピアノを弾きます。 | |
| He got wonderful results. | 彼は立派な成績を上げた。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| John is good at maths. | ジョンは数学が上手です。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| That woman is much older than I am. | あの女の人は私よりずっと年上です。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| She has an elegant manner. | 彼女は上品な態度をしています。 | |
| Please feel free to eat anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| His new white hat corresponds with his white jacket. | 彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。 | |
| Articles bought here will be delivered free of charge. | ここでお買い上げの品は無料で配達します。 | |
| Ted is good at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998. | 1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| Tom is good at swimming. | トムは泳ぐのが上手い。 | |
| You must not go up the stairs. | その階段を上ってはいけません。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は想像上の生物である。 | |
| You can speak English well, can't you? | 英語が上手に話せるんですよね。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| More than 1000 issues are listed on the stock exchange. | 1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。 | |
| The CD on the table is mine. | 机の上のCDは私のです。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| Jack brushed the dust off his coat. | ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 | |
| She speaks English very well. | 彼女は英語を上手に話します。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| There is a kite flying above the tree. | 凧が木の上にあがっている。 | |
| He gave us clothes, and money as well. | 彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| This baggage three times as heavy as that one. | この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。 | |
| Thank you in advance for your cooperation. | ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。 | |
| The work got finished somehow. | 仕事はどうにかこうにか仕上がった。 | |
| He wore a coat too large for him. | 彼はだぶだぶの上衣を着ていた。 | |
| Prices have been gradually rising in recent years. | 近年物価が徐々に上がっている。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| He felt himself lifted up. | 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 | |
| My English is anything but good. | 私の英語は決して上手ではない。 | |
| Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around. | 上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。 | |
| I want it tapered in the back. | 後ろを刈り上げてください。 | |
| Not every book on the desk belongs to me. | 机の上の本は全部が全部私のものではない。 | |
| Do you think the campaign was successful in Italy? | あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか? | |
| He said 'Goodbye everyone' and stood up. | 彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。 | |
| I could not keep the tears from my eyes. | 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 | |
| It is merely a matter of form. | それは形式上の問題に過ぎない。 | |
| She sang better than he. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| It has been over three years since I moved here. | ここに引っ越してから3年以上になる。 | |
| Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. | 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. | 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 | |
| Susan is two years my senior. | スーザンはわたしより2つ年上だ。 | |
| Nicole can speak Japanese very well. | ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| Please eat up your dinner. | ごちそうをしっかり召し上がれ。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| The king reigned over his people for forty years. | その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| If it were not for water, no one could live on earth. | もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 | |
| I'm jealous that you have a good boss. | いい上司で羨ましいですね。 | |
| Once upon a time, octopuses roamed the Earth. | 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Patience wins out in the end. | 石の上にも3年。 | |
| He is very good at the guitar. | 彼はギターが大変上手です。 | |
| "Would you like any more?" "No, I've had enough." | 「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| There are many countries and many cultures on Earth. | 地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| They have nothing in common with the older generation. | 彼らは年上の世代と何の共通点もない。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| He can't endure my selfishness any more. | 彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。 | |
| She deposited the box on the table. | 彼女はその箱をテーブルの上に置いた。 | |
| He can speak both English and French very well. | 彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| He's three years older than her. | 彼は彼女より3つ年上です。 | |
| My bedroom is just above. | 私の寝室はちょうどこのま上にある。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| He is senior to me by two years. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| He can't be older than I am. | 私より年上のわけが無い。 | |
| They made a claim for higher pay. | 彼らは給料を上げるように要求した。 | |
| Do you know he is good at making coffee? | 彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ上達している。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |