UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sales have been off this month.今月の売り上げはよくない。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
She's a lot older than he is.彼女は彼よりずっと年上である。
He can't get on in the world.うだつが上がらない。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
He could swim very well when he was young.彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
The older boys are always playing tricks on him.年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
We live on the earth.私たちは地球上に住んでいる。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I can't finish this part of the puzzle.パズルのここの部分が仕上がらない。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
You will be able to play tennis better soon.あなたはすぐにもっと上手にテニスができるようになるでしょう。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
How well that girl skis!あの子、上手に滑るねぇ!
Whose is the dictionary on the table?テーブルの上の辞書はだれのものですか。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
There is a book about dancing on the desk.ダンスに関する本が机の上にあります。
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
The clock is above the fireplace.暖炉の上に時計が掛かっている。
She plays the piano very well.彼女はピアノをとても上手に弾く。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
I laid myself on the grass.私は草の上に寝た。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
The price rose.物価が上がった。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
I hear he is good at mahjong.彼は麻雀が上手だそうです。
She sang better than him.彼女は彼より上手に歌った。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
I dandled the baby on my knee.赤ん坊を膝の上であやした。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編物を横において立ち上がった。
A cat was on the table.テーブルの上には猫がいた。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
He is older than I by two years.彼は私より2歳だけ年上です。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
He can ski as skillfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
He plays the piano very well.彼はたいへん上手にピアノ弾く。
I held up my hand to stop a taxi.私はタクシーを止めるために手を上げた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
The church stands on a hill.その教会は丘の上に立っている。
It was so hot I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
The kite went upward.たこは上へ上っていった。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
I saw him coming upstairs.彼が2階に上がって来るのを見た。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
She's older than Tom.彼女はトムより年上だ。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
He is senior to me by two years.彼は私より2つ年上だ。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Don't sit upon it.その上にすわるな。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License