UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
He plays the piano very well.彼はピアノをとても上手に弾く。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
She was tired. However, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
She wrote the book with very little effort.彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He can cut the cards well.彼はトランプを上手に切れる。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
He must have made it up.彼はそれをでっち上げたに違いない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
Will it clear up this afternoon?午後には上がるだろうか?
Tom was good at violin.トムはバイオリンが上手だった。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Don't give me any more trouble.これ以上めんどうかけないでほしい。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
Can't you give me a lower price?これ以上まけられませんか。
You would make a good diplomat.かけ引きがお上手ですね。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Sally is two years older than Ken.サリーはケンより2つ上です。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。
Why can Taro speak English so well?どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?
Tom is only a little older than Mary.トムはメアリーより少しだけ年上だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
Hawaii is called an earthly paradise.ハワイは地上の楽園とよばれている。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
She's good at tennis.彼女はテニスが上手です。
I can't take any more of this.もうこれ以上我慢できません。
Children are often very good at learning foreign languages.子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
I was given a new jacket.新しい上着をもらった。
An airplane is flying overhead.飛行機が、頭上を飛んでいる。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
He can't be older than I am.私より年上のわけが無い。
"Where is his book?" "It is on the table."「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
That woman is much older than I am.あの女の人は私よりずっと年上です。
He plays the guitar very well.彼はギターが大変上手です。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I am only too happy to know that fact.その事実を知って、私はこの上なくうれしい。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
She was intelligent as well as beautiful.彼女はきれいな上にものわかりがよい。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Please return one set to us with your signature.一通に署名の上ご返送ください。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
Coffee will be served after the meal.食後にコーヒーを差し上げます。
We went up and down by elevator.我々はエレベーターで上がったり降りたりした。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
I slipped on the ice and hurt my head.私は氷の上で滑って頭にけがをした。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
That was an excellent putt.上手なパットだね。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編物を横において立ち上がった。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
The policeman took the knife from the boy.警官は少年からナイフを取り上げた。
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
I am already accustomed to sitting on tatami.もう畳の上に座るのには慣れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License