UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
I saw him coming upstairs.彼が2階に上がって来るのを見た。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
I dandled the baby on my knee.赤ん坊を膝の上であやした。
This is it.以上です。
The ice was so thick as to walk on.氷はとても厚く、その上を歩けた。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I wish I could speak English half as well as he can.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
He is good at driving.彼は運転が上手だ。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
My father could swim well when he was young.父は若いころ、上手に泳ぐことができた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
An old castle stands on top of the cliff.古いお城が高い崖の上にある。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
He can swim well.彼は上手に泳げる。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
He's three years older than her.彼は彼女より三つ上です。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
He gave us clothes, and money as well.彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Sit down. You are not allowed to stand up.座りなさい。立ち上がってはいけません。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
To my surprise, he had a beautiful voice.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He's three years older than she is.彼は彼女より三つ上です。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
A bird is singing in the tree.鳥が木の上で歌っている。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
I am only too happy to know that fact.その事実を知って、私はこの上なくうれしい。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
Everybody knows she can speak English well.彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
John likes lying at ease on the sofa.ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
I'm Shanghainese.わたしは上海人です 。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
What movies are playing now?いま、何を上映していますか。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
She is prudish.彼女は上品ぶっている。
I spring with a start.ぎょっとして飛び上がる。
Did you do well in the exam?試験は上手くいった?
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Tom's Japanese is improving little by little.トムの日本語は少しずつ上達している。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Hang your jacket on the hook by the door.ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License