UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the top of that tall building, you can easily see the city.その高層ビルの上からは町がよく見える。
Tom looked up at the sky.トムは空を見上げた。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
I can never thank you enough.お礼の申し上げようもありません。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
There is a key on the desk.机の上に鍵がある。
Don't sit upon it.その上にすわるな。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
Tom is three years older than Mary is.トムはメアリーより3歳年上だ。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
The glider soared high into the air.グライダーは空高く舞い上がった。
They looked up at the sky.彼らは空を見上げた。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
It seems that the stuff about the fine was made up.罰金の話はでっち上げだそうです。
You cannot climb!あなたは、上れませんよ。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
Have you got through with your work?仕事を仕上げましたか。
There is a melon on the table.テーブルの上にメロンが一つあります。
Sales are down this month.今月は売上が落ちた。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
She can play the piano very well.彼女はとても上手にピアノを弾くことができる。
Ken is good at swimming.ケンは泳ぐのが上手です。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
You just need to reset the breaker. Hurry up!ブレーカー上げてくればいいの。早く!
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
They often make fun of the boss.彼らはしばしば上司を笑いものにする。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The man got up and smoked.男は起き上がって煙草をふかした。
I want to age gracefully.年は上品に取りたいものですね。
The man beguiled me of my money.その男はだまして私のお金を巻き上げた。
Then, a shout was raised.それから、歓声が上がった。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Jack brushed the dust off his coat.ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
My house, located on a hill, command a fine view.私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
For personal reasons.一身上の都合で。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
She lifted up her head and looked at him.彼女は頭を上げて彼を見た。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
She could sing well when she was a child.子供のころ彼女は上手に歌えた。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎが上手です。
The intensive course did marvels for my French.集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
He makes good in everything he does.彼は何をやっても上手くやる。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
Tom picked up the glass of water and took a sip.トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
In the long run, prices will rise.結局のところ、物価は上がるものだ。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
After taking a bath, I drank some soft drink.湯上がりに、私はジュースを飲んだ。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License