Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
George is five years older than me. ジョージは私より5つ年上です。 She's two years older than me. 彼女は私より2歳年上だ。 I'm amazed at his rapid progress in English. 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 He's three years older than she is. 彼は彼女より三歳年上です。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 He is standing on the stage. 彼は舞台の上にたっている。 I concurred in giving up my vacation for my family. 私は家族のために休日を返上することに同意した。 The calculator on the table is mine. 机の上のカルキュレーターは私のです。 His house could be seen from the top of the hill. 丘の上から彼の家が見えた。 My father swims very well. 私の父はとても上手に泳ぐ。 He had to work as hard as he could to finish it in time. 彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。 Whom did you give it to? 君はそれを誰に上げたのですか。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me. トムは高校時代の1コ上の先輩です。 A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 Have a little of this cake. このケーキを少し召し上がってください。 Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 Potential customers have been listed. 顧客候補のリストは出来上がりました。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 She drew up the curtain. 彼女はカーテンを引き上げた。 Watch your head! 頭上にご注意ください。 Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 More than 40 percent of the students go to university. 40%以上の生徒が大学に進学する。 Interest rates will move up due to monetary tightening. 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 I fell down on the ice. 私は氷の上で転んだ。 My oldest brother is single. 私の一番上の兄は独身です。 The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught. 漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。 She spilt ink on the desk. 彼女はインクを机の上にこぼした。 He's good at swimming. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table. 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 They are apprehensive that some further disaster might occur. 彼らはこれ以上の災害を心配している。 He rarely gives in, confronted with difficulties. 彼はめったなことでは音を上げない。 He tried with all his might to lift the box. 彼は全力でその箱を持ち上げようとした。 The thieves tied him up and escaped through the window. 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 Jack reached out for the magazine on the shelf. ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 This coat is rainproof. この上着は雨を通さない。 The company earned $300 million on sales of $4,000 million. 同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。 Last night, we watched the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 If her temperature goes up, send for the doctor. もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 Grace goes to phone extension upstairs. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 The old church on the hill dates back to the twelfth century. 丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。 Over 100 people were present at the party. パーティーには100人以上が参加していた。 She bent over the child. 彼女はその子の上に身をかがめた。 Mt. Fuji was above the clouds. 富士山は雲の上にそびえていた。 The rocket went up. ロケットは上がっていった。 They are constantly trying to outdo each other. 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 She's two years older than I am. 彼女は私より2歳年上だ。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 John sang "Imagine" on the stage. ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 My lower left back tooth hurts. 左上の奥歯が痛みます。 The country is on the way to becoming a democratic nation. その国は、民主国家への途上にある。 A loud noise made him jump. 大きな騒音で彼はとび上がった。 I put the bag on or beside the chair. 私は袋をいすの上か横に置いた。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 My boss has the ability to read books very fast. 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 The yen appreciated 10 percent against the dollar. 円はドルに対して10%上昇した。 I have no more desire to eat sweets. もうこれ以上甘いものを食べたくない。 There was a broken cup on the table. テーブルの上にこわれた茶碗がありました。 "Where is my notebook?" "It is on the chair." 「私のノートはどこにありますか」「それはイスの上です」 My boss gave me so much work that I couldn't leave the office. 上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。 He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough. まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。 You must not go up the stairs. その階段を上ってはいけません。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 She handed him his jacket. 彼女は彼に彼の上着を手渡した。 On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 A rock fell from above. 上から岩が落ちてきた。 Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 The senator remained neutral in the furious controversy. その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 The union is pressing for a ten-percent pay hike. 組合は10パーセントの賃上げを迫っている。 Sales are down now. 今は売り上げが落ちている。 He moved the flags up and down. 彼は旗を上下に動かした。 My immediate boss is tough to please. 僕の直属の上司は気難しい。 The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 I don't like the red jacket. 赤い上着は好きではありません。 He belongs to the upper class. 彼は上流階級の人だ。 Help yourself to whatever you like. お好きなものをご自由に召し上がれ。 He is quick at learning a foreign language. 彼は外国語の上達が早い。 You must go up the hill. 君は丘を上がって行かなければならない。 Sally is two years senior to Ken. サリーはケンよりも二つ年上です。 If wisely used, money can do much. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 Yoko found it impossible to live alone any longer. 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 Let it all out. 込み上げる感情をさらけ出せ。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 It is utterly impossible to finish the work within a month. その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。 Many kinds of animals have vanished from the earth. いろいろな動物が地球上から姿を消した。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドと目されている。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 She is senior to me by six years. 彼女は私より6歳年上です。 The Queen lives in Buckingham Palace. 上はバッキンガム宮殿に住んでいる。 There is a book on the desk. 机の上に本が1冊ある。 This elevator does not go above the sixth floor. このエレベーターは六階より上には行けません。