I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.
私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
More than twenty boys went there.
二十人以上の少年がそこに行った。
He can speak both English and French very well.
彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
Ladies and gentlemen, now we start the movie.
みなさま、ただ今より映画を上映いたします。
In the Southern region, sales were up 47 percent.
南部の売り上げは47パーセント増加した。
His debts amount to over $1000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I want a jacket shaped like yours.
私は君が持っているような形の上着がほしい。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.
上京する際には前もってお知らせ下さい。
Prices are rising.
物価が上昇している。
He stood up so as to see the game better.
彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
Are you over 18?
あなたは18歳以上ですか?
He rarely gives in, confronted with difficulties.
彼はめったなことでは音を上げない。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
Miho plays piano better than Noriko.
みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
The train gained speed gradually.
列車は徐々にスピードを上げた。
I might well tell you this.
これは申し上げた方がよいでしょう。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Mary set the basket on the table.
メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
You can improve your English if you try.
やる気があれば英語はもっと上達する。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper.
鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。
I am only too happy to know that fact.
その事実を知って、私はこの上なくうれしい。
He has no hope of getting ahead.
うだつが上がらない。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
We laid the injured man on the grass.
我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.
あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
We do not have any more bread.
もうこれ以上パンはありません。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.