UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
The subway is faster than the streetcar.地下鉄は、市街電車よりはやい。
There were three buttons on the lower back of the robot.ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.トムは高校の2コ下の後輩です。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Please advise me what to do.私に何をしたらよいか教えて下さい。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
The rain penetrated my raincoat.雨が私のレインコートの下までしみとおった。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Our team is in the cellar.わがチームは最下位だ。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The lamp is hanging from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
He is haughty to his juniors.彼は下のものにいばっている。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
Please wait a minute.少し待って下さい。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
He went to meet Pizzaro and twenty of his men.彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I sat down and opened my notebook.腰を下ろし、手帳を開きました。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
He's not good at remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Please walk back a few steps.二、三歩下がって下さい。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
May I have a road map?道路地図を下さい。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
I'd like some more coffee.コーヒーのおかわりを下さい。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
Please write with a pencil.鉛筆で書いて下さい。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Would you like to turn it down a little?もう少し音を下げてくれますか。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
I-Is that OK? Calling you by your first name...だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
He stood under the door frame.彼はドア枠の下に立った。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Sit down, please.座って下さい。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
Can you sell the book to me for 500 yen?500円でその本を私に売って下さい。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License