The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked down on the floor.
彼は床を見下ろした。
My cat has come out from under the table.
私の猫がテーブルの下から出てきた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Let me know the days when you can come.
あなたが来られる日を教えて下さい。
We went up and down in the elevator.
私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
If it rains, call me.
雨天の場合にはお電話下さい。
He uses foul language whenever he gets angry.
彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Remind me that the meeting is on Monday.
忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
There is a cat under the bed.
ベッドの下に猫がいる。
Please wait a minute.
少し待って下さい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
It's a bearish market now.
今は下がり相場だ。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.
その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Tom is incredibly bad at drawing.
トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
Could you tell me how to get to the subway station?
地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
She draws on her socks.
彼女は靴下に落書きします。
Please look after my luggage.
荷物に気をつけて下さい。
Japan is the best country under the sun.
日本は天下第一の国である。
Give me a lift in your car.
君の車に私を乗せて下さい。
Please come to my room to help me.
私を手伝いに部屋に来て下さい。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Hold the line, please.
電話を切らないでそのままお待ち下さい。
I don't like this. Show me another.
これは好きではない、別のものをみせて下さい。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
Please come in.
どうぞ、お入り下さい。
Get the bicycle out of the way.
その自転車をどけて下さい。
The muddy track descends to a valley.
そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
You speak first; I will speak after.
あなたが先に話して下さい。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.
34ページの下から7行目を見てください。
Please remember to mail this letter.
この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Would you please tell me the way to the station?
駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Please tell me how to get to the bank.
銀行へ行く道を教えて下さい。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?
私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".
イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
Please check all the items on this list.
このリストの項目を全部チェックして下さい。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?
すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Please take your book off this table.
あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u