UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
No, please dial nine first.いいえ、はじめに9番におかけ下さい。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
He was at the bottom of the class.彼はクラスで最下位だった。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Do me the favor of coming.どうぞおいで下さい。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Make yourself at home in this room.この部屋でくつろいで下さい。
He moved the flags up and down.彼は旗を上下に動かした。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が下手やねん。
He is very bad at inventing excuses.いいわけをするのがとても下手。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
Give me three pieces of salmon.鮭を3切れ下さい。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Come and see me whenever you want to.いつでも来て下さい。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
I'd like a book.本を下さい。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二歳年下です。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
I want to get there by subway.地下鉄で行きたいのです。
Could I have a pillow and blanket?枕と毛布を取って下さい。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
Please tell me about it.私にそれを知らせて下さい。
Lend me a knife with which to peel this pear.このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
The cat crept under the hedge.猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly.私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Please walk back a few steps.二、三歩下がって下さい。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
We skied down to Chamonix.スキーでシャモニーまで下った。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
He selected a pair of socks to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
Let me hear from you.手紙を下さい。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License