UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Are there any books under the desk?机の下にいくつかの本がありますか。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Do you have a subway map?地下鉄のちずはありますか。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
I want a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
Has the fever gone down?熱は下がりましたか。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Please give me a book.本を下さい。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
She's five years younger than him.彼女は彼より5才年下だ。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
Please invite us out to dinner.僕たちを外食に誘って下さい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
You can use it anytime.いつでも使って下さい。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
Please give me your attention.ご注目下さい。
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
She is pretty bad at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
Please come right away.すぐに来て下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The track descends.その小道は下って行く。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
He is holding his books under his arm.彼はわきの下に本を抱えている。
Please don't tell this to your parents.これは親には言わないで下さい。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
She is two years younger than me.彼女は僕より2歳年下だ。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
Excuse me. May I get through?すみません、ちょっと通して下さい。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
Is there a cat under the table?テーブルの下に猫がいる?
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
I live on the bottom floor.私は一番下の階にいる。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I'd like some more coffee.コーヒーのおかわりを下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License