The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Two stockings are called a pair of stockings.
2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
Please bear in mind what I said.
私が言ったことを留めておいて下さい。
He comes from England, but is very poor at English.
彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
Bill is my junior by two years.
ビルは私より2つ年下だ。
Please be sure to give my best regards to your father.
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
If you change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
If you have a time, could you translate some sentences below, please?
(もし)暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。
It's very kind of you to say so.
そうおっしゃって下さってありがとう。
Please put it aside for me.
それをどうか私のために取っておいて下さい。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Please call me up later.
後で私に電話して下さい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please feed the dog every day.
その犬に毎日食べ物をやって下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Please wake me for breakfast.
朝食には起こして下さい。
She is two years younger than I.
彼女は僕より2歳年下だ。
Can you get it repaired?
なおして下さい。
Would you please tell me when to get off?
いつ降りたらよいか教えて下さい。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Please fix this.
これを直して下さい。
The price of stock declined by half in a month.
株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like