UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
She is five years younger than me.彼女は私より5歳年下だ。
He worked for a rich man.彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
Please call me tonight.今晩お電話下さい。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
Let it be done by six this evening.それを夕方6時までにやって下さい。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
We went to school under the cherry blossoms in spring.私たちは春桜の花の下を通学した。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
Read the bottom of the page.ページの下を呼んでごらん。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Tom is much younger than Mary.トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
He is a mean fellow.下劣なやつだ。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
The cellar is ugly, dark, and stinky.地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Please undo the package.包みを開けて下さい。
He's some kind of manservant for her.彼はある種彼女の下僕だな。
Could you tell me the way to the subway station?地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
In case I am late, please go ahead of me.私が遅れたら先に行って下さい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Don't leave my name out of your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Watch your step.足下に注意して下さい。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
You can wear your undershirt.下着は着けたままでいいですよ。
Don't wash your dirty linen in public.汚い下着を人前で洗うな。
Two vanilla ice creams please.バニラアイスクリームを二つ下さい。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
We should not look down on poor people.私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
Please come around someday when you aren't busy.忙しくないときにいつかお訪ね下さい。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License