UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
It's very kind of you to say so.そうおっしゃって下さってありがとう。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
Her hair came out from under her hat.彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Read the bottom of the page.ページの下を呼んでごらん。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
Please wait a minute.少し待って下さい。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Tell me when you first saw the island.いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
A cat appeared from under the desk.机の下から猫が出てきた。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
Would you mind drawing down the blind?その日よけをおろして下さいませんか。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Please put me through to Mr Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
He selected a pair of socks to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
Please show me another.別のを見せて下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
There is a TV remote control under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Nobody ever got rich by saving on drinks.下戸の建てたる蔵もなし。
Our team is in the cellar.わがチームは最下位だ。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
I hope you enjoy yourself this evening.今晩は楽しくやって下さい。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Please allow us to do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
Don't expose the tapes to the sun.テープには日が当たらないようにして下さい。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
Air the futon.蒲団を干して下さい。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
It is under the chair.椅子の下にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License