The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell me something about your country.
あなたの国について私に何か教えて下さい。
Please don't let him know the real name of his illness.
彼には本当の病名を知らせないで下さい。
I think your letter is under that book.
あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
He got out from under the car.
彼は車の下から出てきた。
Can you arrange these flowers for me?
この花を生けて下さいますか。
Please call me whenever it is convenient to you.
ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Please take a look at the picture that I chose.
私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
Select action for Chris.
クリスの行動を選択して下さい。
Hold the line, please.
電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Fill out this registration card, please.
この宿泊カードに記入して下さい。
It's a bearish market now.
今は下がり相場だ。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Take off your socks, please.
靴下はお脱ぎください。
Would you please turn down the TV a little?
テレビの音を少し下げてくれませんか。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.
切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
He was sleeping under the tree.
彼は木の下で寝ていました。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
The hill slopes downward to the river.
丘は川のほうまで下り坂になっています。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.
ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
Tom is incredibly bad at drawing.
トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.
今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
Please forward my mail to this address.
私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Let me know if there is anything I can do.
なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Please speak a little more slowly.
どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Please help yourself to some cake.
どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Let me know the details.
詳しく教えて下さい。
Have a wonderful eating experience.
すばらしい食事を経験下さい。
Please hang on. I'll put him on the phone.
お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
Tell me what has become of him.
彼がどうなったか教えて下さい。
Please take some of them.
いくつかお取り下さい。
Please have my baggage brought to the station.
どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Another step, and you'll fall over the cliff.
もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
He was at the bottom of the class.
彼はクラスで最下位だった。
Please fasten your seat belt.
シートベルトを着用して下さい。
Please serve him his meal first.
彼に先に食事を出して下さい。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
Please read it around so that everyone can hear.
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
Please help yourself to anything you like.
自由に召し上がって下さい。
Please shave my beard.
ひげを剃って下さい。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Stay here and wait for him, please.
ここにいて彼を待って下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.