UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've got to hand it to him. He works hard.彼の努力には、頭が下がるよ。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
Please come this way.どうぞこちらへおいで下さい。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
Please give me a book.本を下さい。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Let it be done by six this evening.それを夕方6時までにやって下さい。
The fever has abated.熱が下がった。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄弟より3才年下です。
He selected a pair of socks to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Keep your dog chained up to the tree.犬を木につないでおいて下さい。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I found some wild mushrooms under the log.木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
I was on the hunt for lodgings.私は下宿を探していました。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
I want to think about it.考えさせて下さい。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
There is a TV remote control under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Please shave my beard.ひげを剃って下さい。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Don't fail to come and see me one of these days.ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
I saw them leave the coffee shop downstairs.私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Would you kindly quote your best price?最も良い価格で見積もって下さい。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
Please ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は自分の妹を見下しがちである。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
You'll have to ask at the newsstand.ニューススタンドで聞いて下さい。
A cat got out from under the car.ネコが車の下から出てきた。
Let me know in no time when he comes.彼が来たらすぐに知らせて下さい。
He is junior to me by two years.彼は私より2歳年下だ。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
The drains are blocked up.下水が完全に詰まっている。
They went by subway.彼らは地下鉄で行きました。
He turned down my application.彼は私の申請を却下した。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
I let down the rope.ロープを下ろした。
Could you show me how to use that machine?その機械の使い方を教えて下さい。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Will you lend me some money?私にいくらかお金を貸して下さいませんか。
John is my junior by two years.ジョンはわたしの2つ下だ。
Please don't stand on ceremony.どうぞ固くならないで下さい。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License