UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please explain it to me later.あとで教えて下さい。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
Let me say.言わせて下さい。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
Please phone him.彼に電話して下さい。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
Please give me a ring this evening.今晩お電話下さい。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
Could you show me where the bathroom is?お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
Let me have a look at your video camera.ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。
Lend me something with which to cut the string.何かこのひもを切るものを貸して下さい。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
There are not any books under the desk.机の下には本はありません。
He is rather poor at tennis.彼はテニスがかなり下手だ。
Tell me what has become of him.彼がどうなったか教えて下さい。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
He has no authority over his staff members.彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
"Would you mind taking me home?", she said.「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Give me a glass of milk.私にミルクをいっぱい下さい。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
Jimmy is junior to me by two years.ジミーは、私より2歳年下です。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
She's five years younger than me.彼女は私より5歳年下です。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
They sat in the shade of that big tree.彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
If you don't understand, ask a question.もしわからなかったら質問して下さい。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
The fever has abated.熱が下がった。
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
Please change this into pounds.これをポンドに替えて下さい。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Allow me to introduce you to Mr. White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Please give me an ashtray.灰皿を下さい。
Sit down and take it easy for a while.そう興奮しないでお座り下さい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
A cat came out from under the desk.机の下から猫が出てきた。
Mike is the youngest in his family.マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
There's a hole in this sock.この靴下には穴があいている。
Please don't sit on that bench.そのベンチにすわらないで下さい。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License