UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
The youngest teacher at our school is not so young.私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
She is five years younger than me.彼女は私より5歳年下だ。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
I traded in my car for a new one.車を下取りに出して新車を買った。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
I don't want to bow down to him.彼に頭を下げるのはいやだ。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Once in a while, we should take a step back and think.たまには一歩下がって考えるべきだ。
We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly.私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
He works under me.彼は私の部下だ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Those who want to join the club should sign here.クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Please think about it.どうぞお考え下さい。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
Please give up smoking.タバコをやめて下さいな。
Give me a glass of milk.私にミルクをいっぱい下さい。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License