UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Boys tend to look down on their sisters.男子は妹を、見下しがちだ。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
There is a TV remote control under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
That team is always in the cellar.あのチームはいつも最下位だ。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
We went down a river by canoe.私たちはカヌーで川を下った。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
Please don't be cold!邪険にしないで下さいよ!
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Don't put the books in the shelf upside down.本をさかさまに入れないで下さい。
Please put this in the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Please change this bill into coins.このお札を硬貨に変えて下さい。
Please lock the door when you leave.でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
He worked for a rich man.彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
You'll have to ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Come and see me whenever you want to.いつでも来て下さい。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I work under her.私は彼女の下で働いている。
Please connect me with Mr Smith.スミスさんにつないで下さい。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
Please take this medicine if you catch a cold.風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
He is holding his books under his arm.彼はわきの下に本を抱えている。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
Could you recommend a nice restaurant near here?この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Don't leave my name out of your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Is there a cat under the table?テーブルの下には猫がいますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License