The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
Come whenever you want to.
いつでも来て下さい。
He came crawling to me to ask for a loan.
彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
There's a hole in this sock.
この靴下には穴があいている。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.
ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
Please tell me the story in detail.
その話を詳しく聞かせて下さい。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
He's three years younger than my older brother.
彼は私の兄より3歳年下です。
We looked down on the plain from the hilltop.
私たちは山の上から平野を見下ろした。
Could you turn down the radio?
ラジオの音を下げてくれませんか。
She walked with her head down like an old woman.
彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
The youngest boy dropped behind the other hikers.
一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
Add a little more milk to my tea, please.
私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
The sound rises and falls.
音が上がり下がりする。
There is a metro in Kazan.
カザンに地下鉄がある。
Don't put sugar in my coffee.
私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
Put me through to the boss, please.
ボスに電話をつないで下さい。
The lamp hung from the ceiling.
ランプは天井から下がっていた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Ask him whether she is at home or not.
彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
Please come and see me if you have time.
お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
Let me say what I think.
私の考えを言わせて下さい。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.
妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Please allow us to do the work.
我々にその仕事をやらせて下さい。
If you change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
You may have whatever book you want to read.
読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Prices ought to come down soon.
物価はまもなく下がるはずだ。
The muddy track descends to a valley.
そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
I saw them leave the coffee shop downstairs.
私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
He found a good room with board near his college campus.
彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
You'll have to ask at the newsstand.
ニューススタンドで聞いて下さい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.
サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
You're welcome to any book in my library.
私のところの図書は自由にお使い下さい。
I work under her.
私は彼女の下で働いている。
Let me go with you.
一緒に行かせて下さい。
Please help yourself to anything you like.
自由に召し上がって下さい。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
Pass the sugar, please.
砂糖を取って下さい。
His popularity is falling.
彼の人気は下降線をたどっている。
Give me something to drink.
何か飲み物を私に下さい。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Would you please tell me the way to the station?
駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The notes are at the bottom of the page.
注はページの下欄についている。
Can you get it repaired?
なおして下さい。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Let me introduce myself.
自己紹介させて下さい。
Please feed the dog every day.
その犬に毎日食べ物をやって下さい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
He put down his burden.
彼は荷物を下ろした。
Please remember to put out the light before you go to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please wish me luck.
幸運を祈って下さい。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.