The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Send me a letter when you arrive.
向こうに着いたら手紙を下さい。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
Could you tell me the way to the subway station?
地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
The price of stock declined by half in a month.
株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Show me today's paper.
今日の新聞を見せて下さい。
Don't fail to come and see me one of these days.
ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
Please come right away.
すぐに来て下さい。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
Don't fail to call me back.
必ず私に電話をかけ直して下さい。
Please delete this file.
このファイルは削除して下さい。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.
長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
She is rather poor at tennis.
彼女はかなりテニスが下手だ。
Please take good care of yourself.
どうぞ大事になさって下さい。
Come and see me anytime you want to.
その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
We must keep down expenses.
我々は費用を切り下げなければならない。
Please explain it to me later.
あとで教えて下さい。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Hold the line, please.
切らずにそのままお待ち下さい。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
Twenties and some smaller bills, please.
20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Go ahead with your story.
どうぞ話を続けて下さい。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Hold on, please.
少し待って下さい。
Please bring it back tomorrow.
それを明日返して下さい。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Subways run under the ground.
地下鉄は地面の下を走る。
The notes are at the bottom of the page.
注はページの下欄についている。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Please put this in the microwave oven.
これを電子レンジに入れて下さい。
Please take your book off this table.
あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。
Please hold on a moment.
電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Please fix this.
なおして下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Let me think for a minute.
ちょっと考えさせて下さい。
He is bad at driving.
彼は車の運転が下手だ。
The church is on the hill overlooking the city.
教会は町を見下ろす丘の上にある。
They live on the floor beneath.
彼らは下の階に住んでいる。
Could you send someone up to make the bed?
ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
Get it, and put it on the fire.
それを取ってきてそして火に入れて下さい。
Keep your dog chained up to the tree.
犬を木につないでおいて下さい。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
I just want you to come.
来て下さるだけでいいのです。
Please call a taxi for me.
タクシーを呼んで下さい。
The president of the company bribed the government minister.
社長は大臣にそでの下を使った。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.