UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
Thank you for inviting me to dinner.夕食にお招き下さりありがとうございます。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
Let me have a look at your video camera.ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
Could you recommend a nice restaurant near here?この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please put this into the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Could I have a pillow and blanket?枕と毛布を取って下さい。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Could I change these pounds for dollars, please?このポンドをドルに替えて下さい。
Darkness is falling.夜のとばりが下りつつある。
The temperature falls.温度が下がる。
The notes are at the bottom of the page.注はページの下欄についている。
She found her purse under the desk.彼女は机の下で財布を見つけた。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Please give me a pillow and a blanket.枕と毛布を下さい。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Please serve him his meal first.彼に先に食事を出して下さい。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Please phone him.彼に電話して下さい。
Please throw the ball.そのボールを投げて下さい。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Don't look down on others.他人を見下したりするな。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
He traded his old car in for a new one.彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
It is under the chair.椅子の下にあります。
My mother is two years younger than my father.母は父より二つ下です。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Two vanilla ice creams please.バニラアイスクリームを二つ下さい。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
He is popular with his men.彼は部下に人気がある。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
That is, she is a poor dancer.つまり彼女は下手な踊り子だ。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Good. Now go down with it.じゃ下ろす。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
I like my steak medium.ステーキはミディアムで焼いて下さい。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
Please don't tell this to your parents.これは親には言わないで下さい。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License