UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
There is a TV remote control under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
He worked for a rich man.彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
She boards students.彼女は学生を下宿させている。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
He tucked the napkin under his chin.彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I am writing a draft of the speech.私はスピーチの下書きを書いています。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
He is haughty to his juniors.彼は下のものにいばっている。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Please explain it to me later.あとで教えて下さい。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Let's take a little rest under the tree.木の下でちょっと休もうよ。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Don't bar me out.私を締め出さないで下さい。
Edward is junior to Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Could you tell me the way to the subway station?地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'll take a glass of champagne.シャンペンを下さい。
Is there a cat under the table?テーブルの下には猫がいますか?
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
Please keep your eye on my child.私の子供から目を離さないで下さい。
Please come.どうぞお出で下さい。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
I have diarrhea.下痢をしています。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
He turned down my application.彼は私の申請を却下した。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
They sat in the shade of that big tree.彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Read the note at the bottom of the page.そのページの下の注を読みなさい。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License