UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her youngest child is five years old.彼女の一番下の子供は5歳です。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
Please shave my beard.ひげを剃って下さい。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Sit down, please.座って下さい。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
"I am too old to swing on branches," said the boy.「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。
Don't bar me out.私を締め出さないで下さい。
Please show me another.別のを見せて下さい。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
The youngest teacher at our school is not so young.私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
The TV remote control is under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Please call a taxi for this lady.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
I've got to hand it to him. He works hard.彼の努力には、頭が下がるよ。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Take down the book from the shelf.その本を棚から下ろしなさい。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Set it down there.それを下に置け。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
There is a hole in his sock.彼の靴下には穴があいている。
If you want to speak to me, please call me up.話があったら電話をかけて下さい。
The bill, please.お勘定して下さい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
But he is bad at reading English.しかし彼は英語を読むのは下手だ。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
Keep an eye on the boys. They're mischievous.少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
Don't look down on others.他人を見下したりするな。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
Let me go in place of him.彼のかわりにぼくに行かせて下さい。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
There was a lamp hanging above the table.テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
He is a bad driver.彼は運転が下手だ。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
We heard him come downstairs.彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License