The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no new thing under the sun.
太陽の下、新しいものは何ひとつない。
Please fill out this questionnaire and send it to us.
このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Please make yourselves comfortable.
どうぞお楽にして下さい。
This is all on me.
支払いは全部私にまかせて下さい。
There are not any books under the desk.
机の下には本はありません。
Talk louder so that I may hear you.
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Move into the bus, please!
バスの中ほどへ詰めて下さい。
Please fasten your seat belt.
お席のベルトをおしめ下さい。
Please hold on.
そのままでお待ち下さい。
Twenties and some smaller bills, please.
20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
Please make three copies of each page.
1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
He's two years younger than me.
彼は私より2つ年下だ。
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Take the book which is lying on that table.
あのテーブルの上にある本を取って下さい。
Mom, add a little more salt to the soup.
お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Please tell me how to pronounce this word.
この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
He selected a pair of socks to match his suit.
彼はスーツにあう靴下を選んだ。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Put two lumps in my tea, please.
紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
Let me think for a minute.
ちょっと考えさせて下さい。
Go downstairs and have a wash.
下へ行って顔を洗ってきなさい。
Our team is in the cellar.
わがチームは最下位だ。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Who lives in the room below?
誰が階下に住んでいますか。
I hope you enjoy yourself this evening.
今晩は楽しくやって下さい。
Please give me the book.
本を下さい。
Please wait a moment.
少々お待ち下さい。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.
午後から天気は下り坂になります。
It was very kind of you to invite me.
ご招待して下さってどうもありがとうございました。
I saw them leave the coffee shop downstairs.
私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".
イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
Push the green button and the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
My socks are in need of mending.
私の靴下は繕いが必要だ。
Don't look down on others.
他人を見下したりするな。
Has the fever gone down?
熱は下がりましたか。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!
ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
All the sails were taken down.
帆は全部下ろされた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Write it down here, please.
ここに書いて下さい。
I have to pay high rates to the boarding.
高い料金を下宿屋に払わねばならない。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
Please hold the line a moment.
電話を切らずに少しお待ち下さい。
Please don't bother about me.
どうか私に気を使わないで下さい。
Please enjoy yourself at the dance.
ダンスパーティーで楽しんで下さい。
Take a breath and hold it.
息を吸って、止めて下さい。
Hold the line, please.
切らずにそのままお待ち下さい。
Please forward my mail to this address.
私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Please stand face to face.
向かい合って立って下さい。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.