If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Please give my best regards to Tom.
トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'll take a glass of champagne.
シャンペンを下さい。
Is there a cat under the table?
テーブルの下には猫がいますか?
Please turn off the light.
どうか電灯を消して下さい。
Please don't get up.
どうぞおたちにならないで下さい。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?
スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
Please keep your eye on my child.
私の子供から目を離さないで下さい。
Please come.
どうぞお出で下さい。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Go ahead.
どうぞお話し下さい。
The ship cast anchor at Kobe.
船は神戸に碇を下ろした。
Don't pick on younger kids.
自分より年下の子をいじめるものではありません。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Please pay the cashier.
代金はレジでお払い下さい。
I have diarrhea.
下痢をしています。
Telephone me if it rains.
雨天の場合にはお電話下さい。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
Please refrain from smoking without permission.
許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Please have my baggage brought to the station.
どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Father takes the 7:00 subway to work.
父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
He turned down my application.
彼は私の申請を却下した。
Let me see the pictures you took in Paris.
あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
They sat in the shade of that big tree.
彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Read the note at the bottom of the page.
そのページの下の注を読みなさい。
Please come to meet me some time when it's convenient.