UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you help me?手伝って下さいますか。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
Please buy me this book.この本を私に買って下さい。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Stock prices plunged to a record low.株価はこれまでの最低に下がった。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
Don't wash your dirty linen in public.汚い下着を人前で洗うな。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
You've got dark circles under your eyes.目の下にくまができてるよ。
Please tell me how to get to the airport.空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
Please teach me French.フランス語を私に教えて下さい。
Tell me what the gentleman is like.その紳士はどんな人かおしえて下さい。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
Come at once.すぐに来て下さい。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I don't want to bow down to him.彼に頭を下げるのはいやだ。
Please be seated.お座り下さい。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Don't put sugar in my coffee.私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
John is my junior by two years.ジョンは私より2つ年下だ。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Run pipes under the floor.床下にパイプを通す。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I found this under your bed.あなたのベッドの下でこれを見つけました。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
I went down by elevator.私はエレベーターで下におりた。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
She is five years junior to me.彼女は私より5歳年下です。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
She bowed to me politely.彼女は私に丁寧に頭を下げた。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
The sewage pipe is obstructed.下水管がつまっている。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
Nobody ever got rich by saving on drinks.下戸の建てたる蔵もなし。
I-Is that OK? Calling you by your first name...だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
We should not look down on poor people.私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
Has the fever gone down?熱は下がりましたか。
Keep your dog chained up to the tree.犬を木につないでおいて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License