UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't ignore your subordinates.目下の者をないがしろにするな。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Let me say.言わせて下さい。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
The kitten was drinking milk under the table.小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
The track descends.その小道は下って行く。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
There is a big hole in your stocking.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Good. Now go down with it.じゃ下ろす。
I am poor at tennis.私はテニスが下手だ。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
Come and see me tomorrow.明日遊びに来て下さい。
Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
He is bad at driving.彼は車の運転が下手だ。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Put two lumps in my tea, please.紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
We have to clear the snow from the roof.雪下ろしをしなければならない。
Is there a cat under the table?テーブルの下には猫がいますか?
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
His house is near the subway station.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
They sat in the shade of that big tree.彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
They went by subway.彼らは地下鉄で行きました。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
I got soaked boating down river.川下りでびしょびしょになった。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
Please have a seat.おかけ下さい。
Please have a seat.座って下さい。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
The greenback lost ground against the yen.ドルは円に対して下がった。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Put your hands down!手を下げろ。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Please don't bother about me.どうか私に気を使わないで下さい。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Lend me some money, if you have any.金を持っていたらいくらか貸して下さい。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License