The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Go ahead with your story.
どうぞ話を続けて下さい。
A mustache grows on the upper lip.
口髭は鼻の下にはえる。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.
妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
Don't turn off the light.
明かりを消さないで下さい。
Please give me a ring this evening.
今晩お電話下さい。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
He is weak on names.
彼は名前を覚えるのが下手だ。
I beg your pardon?
失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
Please refrain from smoking.
どうかタバコを吸わないで下さい。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
There is an apple under the desk.
机の下にリンゴがあります。
It is under the chair.
椅子の下にいます。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Don't bother yourself about me.
私のことはかまわないで下さい。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
Tell me whose advice to follow.
誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Next time phone ahead.
次は前もって電話して下さい。
Please move this stone from here to there.
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Could you tell me how to get to the station?
駅へどうやって行くか教えて下さい。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.
この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
A coin rolled under the desk.
硬貨が机の下に転がり込んだ。
Please remain seated for a few minutes.
少しの間座ったままでいて下さい。
Hold the line, please.
切らずにそのままお待ち下さい。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
The lamp hung from the ceiling.
ランプは天井から下がっていた。
Edward is younger than Robert.
エドードは、ロバートより年下だ。
Please wait a moment.
少し待って下さい。
I saw some people there leading a low life.
そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.
坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."
5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Everybody put their foot down.
みんな足を下に降ろして。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please give me a cup of tea.
私に紅茶を一杯下さい。
Let me join in the game.
僕もゲームに加えて下さい。
There is a hole in your sock.
靴下に穴が開いているよ。
There is a cat under the bed.
ベッドの下に猫がいる。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Twenties and some smaller bills, please.
20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
Pass me the butter, will you please.
どうぞバターを回して下さい。
Tom took his socks off.
トムは靴下を脱いだ。
Please show me what to do next.
次はどうしたら良いか教えて下さい。
"I am too old to swing on branches," said the boy.
「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。
The check, please.
お勘定して下さい。
We have more music coming up, so stay tuned.
まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
And then I went down to the subway.
そしてオレは地下道に降りていった。
My poor English cost me my job.
英語が下手だったので職を失った。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
A cookie is under the table.
クッキーがテーブルの下に落ちている。
Please forgive me.
許して下さい。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please cut my hair.
散髪して下さい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
The higher we climb, the colder it becomes.
高く登れば登るほどますます気温は下がる。
My car is at your disposal.
私の車は自由にお使い下さい。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
He has worked his way up from the bottom.
彼は下からたたき上げた男だ。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
A cat came out from under the desk.
机の下から猫が出てきた。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Do come if you can!
ご都合がつけばぜひ来て下さい。
Please fix this.
なおして下さい。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
Please tell me what will be coming next week.
来週の映画を教えて下さい。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
He is bad at driving.
彼は車の運転が下手だ。
Please don't tell this to your parents.
これは親には言わないで下さい。
If you can put up with us, put us up.
私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
Ring the bell when you want me.
私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
Could you tell me how to get to the subway station?
地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.
ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
Please close the door behind you.
あなたの後ろのドアをしめて下さい。
He came crawling to me to ask for a loan.
彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.
毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Give me a break, will you?
ちょっと勘弁して下さい。
The Yamada's live in a flat below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
The TV remote control is under the couch.
テレビのリモコンがソファーの下にある。
Please come. I really want to meet you.
来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u