The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
Open the door and let me in, please.
ドアを開けて中に入れて下さい。
Please air the futon.
蒲団を干して下さい。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.
他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
What did you say? Could you please say it again?
何ですって?もう一度言って下さい。
She has a bag under her arm.
彼女は脇の下にバッグを抱えています。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
I didn't understand the meaning of the last line but one.
私には下から2行目の意味がわからなかった。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I'm pleased with my new underwear.
私は新しい下着が気に入っている。
The TV remote control is under the couch.
テレビのリモコンがソファーの下にある。
Would you mind calling him for me?
私のために彼に電話をして下さいませんか。
I'm getting off at the next station.
次の駅で下車します。
Please don't get up.
どうぞおたちにならないで下さい。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.
電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Let me help you with the dishes.
皿洗いを手伝わせて下さい。
Put your hand down.
手を下げろ。
Please tell me the way to the post office.
郵便局へ行く道を教えて下さい。
Matsushita commands respect from its competitors.
松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
Please call me Joe.
私をジョーと呼んで下さい。
Don't smoke in this room.
この部屋でたばこを吸わないで下さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I have to pay high rates to the boarding.
高い料金を下宿屋に払わねばならない。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
Please cut my hair.
散髪して下さい。
Smile at the camera, please!
カメラの方を向いてにっこりして下さい。
We shipped the following to you last week.
下記は先週出荷しました。
I would rather quit than work under him.
彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Take down the book from the shelf.
その本を棚から下ろしなさい。
There is no new thing under the sun.
太陽の下、新しいものは何ひとつない。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.
天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
The policeman asked people to back off.
その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
I hope you will hear me out.
私を支持して下さい。
He growled out orders to his subordinates.
彼は部下にどなって命令をした。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Please put the chair away. It is in the way.
いすをどかして下さい。じゃまなのです。
She sank under the surface of the water.
彼女は水面下にもぐった。
May I trouble you to pass me the pepper?
すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
Give me a lift in your car.
君の車に私を乗せて下さい。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
The captain ordered his men to fire.
隊長は部下に撃てと命令した。
The weather will change for the worse this afternoon.
午後から天気は下り坂です。
Let me say what I think.
私の考えを言わせて下さい。
God save the Queen.
女王陛下万歳!
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
The teacher will call us when he's ready.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.