UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Can I get a pillow?枕を下さい。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
In consideration of others, please don't smoke.他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
Please don't bother about me.どうか私に気を使わないで下さい。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
The lamp hung from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
They have left school now.彼女たちはたった今下校した。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
Please let me take a look at the menu.メニューを見せて下さい。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
I live in a rooming house.私は下宿しています。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
Please write with a pencil.鉛筆で書いて下さい。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
He is junior to me by two years.彼は私より2歳年下だ。
Run pipes under the floor.床下にパイプを通す。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
They sat in the shade of that big tree.彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
Please fix this.これを直して下さい。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
She is rather poor at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
Please read it around so that everyone can hear.みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
Is there a cat under the table?テーブルの下に猫がいる?
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
Send me a new catalog.新しいカタログを送って下さい。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は自分の妹を見下しがちである。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
May I have a glass of beer, please.ビールのグラスを下さい。
He sank into a chair.彼はいすにどかっと腰を下ろした。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
At present, he is in Canada.目下彼はカナダにいる。
Sit on the sofa and make yourself comfortable.ソファーに座ってくつろいで下さい。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
Put your hand down.手を下げろ。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
A cookie is under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License