The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hold the line, please.
電話を切らずにお待ち下さい。
Please give me a ring this evening.
今晩お電話下さい。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Please come this way.
どうぞこちらへおいで下さい。
Could you keep still, everyone?
みなさんじっとしていて下さい。
Please come here.
どうぞこちらへおいで下さい。
Do this work by tomorrow if at all possible.
できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
He drew $100 from his account.
彼は口座から百ドル下ろした。
The lamp was suspended from the branch of a tree.
ランプが木の枝から吊り下げられた。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Please come.
来て下さい。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず電気を消して下さい。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.
ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Please come downstairs.
階下へおりてらっしゃい。
That team is always in the cellar.
あのチームはいつも最下位だ。
He is holding his books under his arm.
彼はわきの下に本を抱えている。
Select action for Chris.
クリスの行動を選択して下さい。
Translate the underlined part.
下線部を訳せ。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Read the passage on page 22, please.
22ページの一節を読んで下さい。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
Please make yourself at home.
どうぞお楽になさって下さい。
If you are ever in Japan, come and see me.
もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
Please call me at my hotel later.
あとでホテルに電話を下さい。
The quality of tea is going down.
お茶の質は下がりつつある。
Would you please call me up at five o'clock?
5時にお電話下さいませんか。
Please warm yourself at the fire.
どうぞ火におあたり下さい。
Would you like to turn it down a little?
もう少し音を下げてくれますか。
Will you help me?
手伝って下さいますか。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
The higher we climb, the colder it becomes.
高く登れば登るほどますます気温は下がる。
Let me help you with the dishes.
皿洗いを手伝わせて下さい。
He stood under the door frame.
彼はドア枠の下に立った。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Tom had his socks on inside out.
トムは靴下を裏返しに履いていた。
I would like to have some more water.
水のお代わりを下さい。
I need the following items.
私には以下の品物が必要である。
Call me at nine tomorrow morning.
明日の朝9時に電話を下さい。
Thank you very much for coming all the way to see me off.
わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
If you should change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
He often uses a subway.
彼はよく地下鉄を利用する。
I hid myself under the bed.
私はベッドの下にかくれた。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Please add up the numbers.
数字を合計して下さい。
Please call me tonight.
今晩お電話下さい。
There's a hole in this sock.
この靴下には穴があいている。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Hold on, please.
少々お待ち下さい。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
He put the luggage down.
彼は荷物を下に置いた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"