UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked down on the floor.彼は床を見下ろした。
My cat has come out from under the table.私の猫がテーブルの下から出てきた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Remind me that the meeting is on Monday.忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
There is a cat under the bed.ベッドの下に猫がいる。
Please wait a minute.少し待って下さい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Tom is incredibly bad at drawing.トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
She draws on her socks.彼女は靴下に落書きします。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Please come in.どうぞ、お入り下さい。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
Please don't stand on ceremony.どうぞ固くならないで下さい。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.34ページの下から7行目を見てください。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Would you like to turn it down a little?もう少し音を下げてくれますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
I'll take a glass of champagne.シャンペンを下さい。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
Please give me a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Please take your book off this table.あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Let me introduce you to Mr. White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
Could you tell me how to get to the station?駅へどうやって行くか教えて下さい。
Good luck.がんばって下さいね。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
There are not any books under the desk.机の下には本はありません。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
Please think about it.どうぞお考え下さい。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Do me the favor of coming.どうぞおいで下さい。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
I sat down next to him.僕は彼の隣に腰を下ろした。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I hope you enjoy yourself this evening.今晩は楽しくやって下さい。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License