UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Come and see me anytime you want to.その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
Please take this medicine if you catch a cold.風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
Good. Now go down with it.じゃ下ろす。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
There is a cookie under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
He walked in front of his men.彼は部下たちの前を歩いた。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Please take a look at the picture that I chose.私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
He has a habit of looking down on coloured people.彼は黒人を見下すのが癖になっている。
Look down at the floor.床を見下ろしてごらん。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Everybody put their foot down.みんな足を下に降ろして。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
Please change this bill into coins.このお札を硬貨に変えて下さい。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Take the book which is lying on that table.あのテーブルの上にある本を取って下さい。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Please fix it.なおして下さい。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
You were thoughtful to remember me in this way.こんな風に覚えていて下さってありがとう。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Two vanilla ice creams please.バニラアイスクリームを二つ下さい。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Get it, and put it on the fire.それを取ってきてそして火に入れて下さい。
Turn the radio down.ラジオのボリュームを下げてください。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Please have a seat.おかけ下さい。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Please wake me up at seven tomorrow morning.明日7時に私を起こして下さい。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
Shut the window to prevent catching a cold.風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Could you recommend a nice restaurant near here?この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
Leave me alone.一人にしておいて下さい。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
I live on the bottom floor.私は一番下の階にいる。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
Why are you under the desk?どうして机の下にいるの。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License