UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Please pick up the pen from the floor.床からペンを拾って下さい。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
He has trouble remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
My mother is two years younger than my father.母は父より二つ下です。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Here's some medicine for diarrhea.下痢止めです。
Knock on the door before entering the room.部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Please fix this.これを直して下さい。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Please wait a minute.少し待って下さい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Let's go downstairs for dinner.ディナーを食べに階下に行こう。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
He is haughty to his juniors.彼は下のものにいばっている。
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
Please step back.どうか下がってください。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
This is but a humble downtown store.ここはしがない下町の店です。
Please put on the light.電気をつけて下さい。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Give me three pieces of salmon.鮭を3切れ下さい。
Do this work by tomorrow if possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
I wouldn't lower myself to borrow money.頭を下げてまで金を借りたくない。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I take my hat off to her for her effort.彼女の努力には頭が下がる。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
The accident was due to bad driving.その事故は下手な運転のせいだった。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
Could you tell me the way to the subway station?地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Tom took his socks off.トムは靴下を脱いだ。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
She is five years his junior.彼女は彼より5才年下だ。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License