Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
His handwriting is bad.
彼は字が下手だ。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.
18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
I live on the bottom floor.
私は一番下の階にいる。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
You get off at Yotuya Station.
四谷駅で降りて下さい。
Come again?
何ですって?もう一度言って下さい。
Please write this down.
これを書き留めて下さい。
Could you please repeat it slowly?
もう一度ゆっくりお話下さい。
"I'm not good at swimming." "Neither am I."
「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Please go on with your story.
あなたの話を続けて下さい。
Please let me know about it.
私にもそれを知らせて下さい。
Please write about your real experience.
どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
They took the subway.
彼らは地下鉄で行きました。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The post office is down the street.
郵便局はその通りを下ったところです。
Read it once more.
もう一度それを読んで下さい。
Please move this stone from here to there.
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.
上京する際には前もってお知らせ下さい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Please drop in on your way home.
帰りに寄って下さいよ。
Please pass me the sugar.
その砂糖を私に取って下さい。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を出して下さい。
The demand was brought down by increases in imports.
輸入の増加によって需要は下がった。
I would like to have some more water.
水のお代わりを下さい。
Please help yourself to the cake.
遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.