UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
I heard him coming downstairs.彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
May I have a glass of beer, please.ビールのグラスを下さい。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Hide not your light under a bushel.灯火をますの下にかくすな。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二つ下だ。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Don't put sugar in my coffee.私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
We skied down to Chamonix.スキーでシャモニーまで下った。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Prices seem to be going down.価格はどんどん下がっていくようだ。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
She found her purse under the desk.彼女は机の下で財布を見つけた。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
I've got to hand it to him. He works hard.彼の努力には、頭が下がるよ。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
This is but a humble downtown store.ここはしがない下町の店です。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
Could you show me how to use that machine?その機械の使い方を教えて下さい。
The plant has an underground stem.その植物には地下茎がある。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
She's younger than him.彼女は彼より年下だ。
This is the best thing on earth.これは天下一品だ。
Please come.どうぞお出で下さい。
He's not good at remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
Please wait a minute.少し待って下さい。
Put your hand down.手を下げろ。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
Which is quicker, a taxi or the subway?タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Let it be done by six this evening.それを夕方6時までにやって下さい。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
He is an unsung hero.彼は縁の下の力持ちだ。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
I'd like a book.本を下さい。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License