UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
He looks down on women.彼は女性を見下している。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
He sat next to the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Please ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
The higher we climb, the colder it becomes.高く登れば登るほどますます気温は下がる。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
He comes from England, but is very poor at English.彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Could you pass me the pepper, please?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Please come in.どうぞ、お入り下さい。
Please wait a moment.少し待って下さい。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
Please stand up.立って下さい。
Please give me an ashtray.灰皿を下さい。
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Please write with a pen.ペンで書いて下さい。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Would you kindly quote your best price?最も良い価格で見積もって下さい。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
He is younger than me by three years.彼は私より三つ年下です。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
I would rather quit than work under him.彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Please wait on him first.彼に先に食事を出して下さい。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I saw them leave the coffee shop downstairs.私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Where is the mate to this sock?この靴下の片方はどこだ。
Would you mind drawing down the blind?その日よけをおろして下さいませんか。
Please take your book off this table.あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
Will you lend me some money?私にいくらかお金を貸して下さいませんか。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
Please throw the ball.そのボールを投げて下さい。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
We took shelter from the rain under a tree.私たちは木の下で雨宿りをした。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License