UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Put your hand down.手を下げろ。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Please come.どうぞおいで下さい。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
My room is just below.私の部屋はこの真下です。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Bill is my junior by two years.ビルは私より2つ年下だ。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は妹を見下ろしがちである。
Please clean the dirty floor.汚れた床をきれいにして下さい。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
He hates singing in public because his songs are kind of bad.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Run pipes under the floor.床下にパイプを通す。
Smokers are asked to occupy the rear seats.たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Set it down there.それを下に置け。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
Let me introduce you to him.彼にあなたをご紹介させて下さい。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
He ran down to the lake.彼は湖のところまで駆け下った。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
The cat crept under the hedge.猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
There is a TV remote control under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The boat goes down the river.ボートは川を下っていった。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Take down the book from the shelf.その本を棚から下ろしなさい。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
I want a Hello Kitty pencil board.キティちゃんの下敷きが欲しい。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
He turned down my application.彼は私の申請を却下した。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Tom put on his socks.トムは靴下を履いた。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License