UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
Please copy this.これをコピーして下さい。
I want to get there by subway.地下鉄で行きたいのです。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Mind you call me up tomorrow.明日、必ず私に電話を下さい。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
My grades fell greatly.成績が大幅に下がった。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Sit down, please.おかけ下さい。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
There is a cookie under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Please rid me of this pain.どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please change this into pounds.これをポンドに替えて下さい。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
He got the book down from the shelf.彼は棚から本を下ろした。
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
She is two years younger than me.彼女は僕より2歳年下だ。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
Stock prices dropped.株価が下がった。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
There is an apple under the desk.机の下にリンゴがあります。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
She is pretty bad at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
The rain penetrated my raincoat.雨が私のレインコートの下までしみとおった。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
He is junior to me by two years.彼は私より2歳年下だ。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
He selected a pair of socks to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
My name is James, but please call me Jim.私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Please come.来て下さい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
I want it with plenty of ice.氷をたくさんいれて下さい。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License