UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not very good at swimming.僕は水泳が下手やねん。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
"Would you mind taking me home?", she said.「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
Come and see me anytime you want to.その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Please come.どうぞお出で下さい。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Please put me through to Mr Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
Please give me an ashtray.灰皿を下さい。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The higher you climb, the colder it becomes.高く登れば登るほど気温が下がる。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Please call a taxi for me.タクシーを呼んで下さい。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Please come.来て下さい。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
I sat down and opened my notebook.腰を下ろし、手帳を開きました。
Give me some more tea.お茶をもう少し下さい。
He comes from England, but is very poor at English.彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
Would you like to turn it down a little?もう少し音を下げてくれますか。
There's something under the bed.ベッドの下に何かあるよ。
We were sitting comfortably.私たちはゆったりと腰を下ろしていた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Let me go in place of him.彼の変わりに僕をいかせて下さい。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
He is a mean fellow.下劣なやつだ。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Please think no more about it.そのことはもう考えないで下さい。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
I'll take a glass of champagne.シャンペンを下さい。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License