The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
Prices have dropped recently.
最近、物価が下がった。
Pass me the butter, please.
バターをこちらに回して下さい。
Open the door, please.
どうぞドアを開けて下さい。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
These socks do not match.
この靴下はちぐはぐだ。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
She is two years younger than I.
彼女は僕より2歳年下だ。
Please tell me the answer to the question.
その問題の解答を教えて下さい。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Please keep this a secret.
どうか内緒にして下さい。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が下手やねん。
Come to my house at eight.
8時に私の家に来て下さい。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.
イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
Rice grows in warm climates.
米は暖かい気候の下で成長する。
He is a mean fellow.
下劣なやつだ。
Should you change your mind, let me know.
万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
After twisting your body, squat down.
体を捻ってから下までしゃがみます。
Please send this by special delivery.
これを速達で送って下さい。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.
私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
He put down his racket.
彼はラケットを下に置いた。
Judgement will be given tomorrow.
判決は明日下される。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.