UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Keep watch on that man.あの男を見張っていて下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
She found her purse under the desk.彼女は机の下で財布を見つけた。
There were three buttons on the lower back of the robot.ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
Read the bottom of the page.ページの下を呼んでごらん。
My wife is a poor driver.私の妻は運転が下手だ。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
There is a big hole in your stocking.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
If you have a time, could you translate some sentences below, please?(もし)暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。
He went down the hill.彼は丘を下って行った。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Keep the dog still while I examine him.診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。
The sewage pipe is obstructed.下水管がつまっている。
Please change this bill into coins.このお札を硬貨に変えて下さい。
He is junior to me by two years.彼は私より2歳年下だ。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Please rid me of this pain.どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
He is haughty to his juniors.彼は下のものにいばっている。
Hide not your light under a bushel.灯火をますの下にかくすな。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
Please give me a haircut.散髪して下さい。
Please help me take this down.これを下ろすのてつだってください。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
She climbed down from the roof.彼女は屋根から下りた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
Could you tell me the way to the subway station?地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
He boarded with his aunt.彼は叔母さんの家に下宿していた。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
Let me introduce you to Mr. White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
Please invite us out to dinner.僕たちを外食に誘って下さい。
Please take off your hat.どうぞ帽子を脱いで下さい。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
The cookies are under the table.クッキーはテーブルの下にある。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License