The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rain penetrated my raincoat.
雨が私のレインコートの下までしみとおった。
Pass me the salt, will you?
塩を回して下さい。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
My fever won't go away.
熱が下がりません。
Can you sell the book to me for 500 yen?
500円でその本を私に売って下さい。
Don't put sugar in my coffee.
私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
Darkness is falling.
夜のとばりが下りつつある。
You may have whatever book you want to read.
読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
Good. Now go down with it.
じゃ下ろす。
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
Please teach me French.
フランス語を私に教えて下さい。
Please wait your turn.
順番をお待ち下さい。
Don't look down on the poor.
貧乏な人たちを見下してはいけない。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
Please make me a cup of coffee.
コーヒーを1杯入れて下さい。
Are my socks dry already?
靴下はもう乾いたのですか。
I beg your pardon?
もう一度言って下さい。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Just stay put for a minute while I look for him.
私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
The Yamada family lives in the apartment below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
My wife is a poor driver.
私の妻は運転が下手だ。
Please be sure to give my best regards to your father.
お父さんによろしくお伝え下さい。
Judgement will be given tomorrow.
判決は明日下される。
Give me a glass of water.
私に1杯の水を下さい。
Can you keep the noise down?
音を下げてくれないか。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Please call on me tomorrow.
明日私を訪ねて下さい。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
Please help yourself to these cakes.
この菓子を自由にお取り下さい。
Please don't tell this to your parents.
これは親には言わないで下さい。
Please list alternate dates.
代わりの日を書いて下さい。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.
プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
Please help yourself to the apple pie.
ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
She dashed downstairs.
彼女は階段を駆け下りた。
Please come to meet me some time when it's convenient.
あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Don't hesitate to ask questions.
質問をするのをためらわないで下さい。
Put me through to the boss, please.
ボスに電話をつないで下さい。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を出して下さい。
I said stay back.
後ろに下がっているように言ったよね。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
The house is now under construction.
その家は目下建築中である。
We went down the river in a small boat.
私たちは小さなボートで川を下った。
Everybody put their foot down.
みんな足を下に降ろして。
Sign at the bottom, please.
下に署名してください。
Please use your headsets.
どうぞヘッドホンをお使い下さい。
Let me hear from you.
手紙を下さい。
Come and see me whenever you want to.
いつでも来て下さい。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
Give me a coffee, please.
コーヒーを一杯下さい。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
The cost of living in Japan is going down.
日本での生活費は下がっている。
Please go to the bank.
銀行に行って下さい。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Our new school building is under construction.
我々の新校舎は目下建設中である。
Please tell the chef it was delicious.
料理長においしかったとお伝え下さい。
Please come. I'm anxious to see you.
来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
There was a lamp hanging above the table.
テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so