UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
Don't touch the flowers.花に触れないで下さい。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
The cost of living has gone down.物価が下がった。
I sat down next to him.僕は彼の隣に腰を下ろした。
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Put it down.それを下に置きなさい。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Can you tell me which button to press?どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Send me there.私をそこにやって下さい。
There's something under the bed.ベッドの下に何かあるよ。
The curtain fell.幕が下りた。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
Please wake me up at seven tomorrow morning.明日7時に私を起こして下さい。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
Will you lend me some money?私にいくらかお金を貸して下さいませんか。
Please invite us out to dinner.僕たちを外食に誘って下さい。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
It's very kind of you to say so.そうおっしゃって下さってありがとう。
My e-mail address will be as follows effective April 1.私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
I admire her efforts.彼女の努力には頭が下がる。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
He is haughty to his juniors.彼は下のものにいばっている。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
She was sitting under a tree.彼女は木の下に座っていた。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
The rich sometimes despise the poor.金持ちは時に貧乏人を見下します。
My fever won't go away.熱が下がりません。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
We went down by elevator.私たちはエレベータで下に降りた。
I want to speak to Mr Sato please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
I found the key underneath the mat.この鍵をマットの下で見つけたんですが。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
It's under the table.テーブルの下よ。
There is a cookie under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
Don't look down on the poor.貧乏な人たちを見下してはいけない。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
My socks are in need of mending.私の靴下は繕いが必要だ。
Please step back.どうか下がってください。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Take down the book from the shelf.その本を棚から下ろしなさい。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License