UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Come whenever you want to.いつでも来て下さい。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
There's a hole in this sock.この靴下には穴があいている。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
He's three years younger than my older brother.彼は私の兄より3歳年下です。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
She walked with her head down like an old woman.彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
The youngest boy dropped behind the other hikers.一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
The sound rises and falls.音が上がり下がりする。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
Don't put sugar in my coffee.私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
The lamp hung from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
Let me say what I think.私の考えを言わせて下さい。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Please allow us to do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
I saw them leave the coffee shop downstairs.私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
You'll have to ask at the newsstand.ニューススタンドで聞いて下さい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
I work under her.私は彼女の下で働いている。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The notes are at the bottom of the page.注はページの下欄についている。
Can you get it repaired?なおして下さい。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please wish me luck.幸運を祈って下さい。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
She's five years younger than him.彼女は彼より5才年下だ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
My wife is a poor driver.私の妻は運転が下手だ。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は自分の妹を見下しがちである。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Please come here.どうぞお出で下さい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License