Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の下部に名前を書きなさい。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.
妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
He has a hard time remembering names.
彼は名前を覚えるのが下手だ。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Give me something to eat.
何か食べ物を下さい。
Please show me the TV Guide.
テレビガイドを見せて下さい。
He came downstairs.
彼は階下におりてきた。
Let me dance with you.
ダンスのお相手をさせて下さい。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
Please explain the reason why she was arrested.
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Two stockings are called a pair of stockings.
2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
He is popular with his men.
彼は部下に人気がある。
Could I have some more coffee?
コーヒーのおかわりを下さい。
She was found guilty.
彼女に有罪の判決が下った。
Please write your name in pen.
ペンで名前を書いて下さい。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
He has bad handwriting.
彼は字が下手だ。
Please call him up.
彼に電話して下さい。
Please make yourself at home.
どうかおくつろぎ下さい。
Please tell me how to get to the airport.
空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Please feel free to ask me questions.
遠慮なく私に質問して下さい。
Please keep this secret.
内緒にして下さい。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Could you speak up? I can't hear you.
大きな声で言って下さい。聞こえません。
"Pass me the salt, please." "Here you are."
「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Please tell me about it.
私にそれを知らせて下さい。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
There is a shopping district underground.
地下はショッピング街です。
We looked down on the plain from the hilltop.
私たちは山の上から平野を見下ろした。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.