The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
I saw them leave the coffee shop downstairs.
私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
Someone is waiting for you downstairs.
下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Give me a break, will you?
ちょっと勘弁して下さい。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由に召し上がって下さい。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の一番下に名前を書け。
Please take one.
自由にお持ち下さい。
Good. Now go down with it.
じゃ下ろす。
Please lend me the book when you have finished reading it.
その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Please call him up.
彼に電話して下さい。
Please think about it.
どうぞお考え下さい。
A lot of people look up to you. Don't let them down.
多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
He looked down on the floor.
彼は床を見下ろした。
He was given ten years and his wife three.
彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Please give me an ashtray.
灰皿を下さい。
Turn the radio down.
ラジオのボリュームを下げてください。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Don't put sugar in my coffee.
私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Can you arrange these flowers for me?
この花を生けて下さいますか。
I'd like a book.
本を下さい。
Go downstairs and have a wash.
下へ行って顔を洗ってきなさい。
My socks are in need of mending.
私の靴下は繕いが必要だ。
He is a bad driver.
彼は運転が下手だ。
Tell me who discovered air.
誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
Please wait a minute.
少々お待ち下さい。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
Can you pass me the salt, please?
塩を取って下さい。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Please wish me luck.
幸運を祈って下さい。
Add a little more milk to my tea, please.
私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Take off your fur, and make yourself at home.
毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
She's just not good at dancing.
つまり彼女は下手な踊り子だ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
It's a bearish market now.
今は下がり相場だ。
The price of stock declined by half in a month.
株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
Open the hood.
ボンネットをあけて下さい。
Please speak a little more slowly.
どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
The barometer is falling. It is going to rain.
気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
After you have read it, give the book back to me.
読み終わったらその本を私に返して下さい。
Don't walk so fast! I can't keep up with you.
そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
You may call on me whenever you like.
お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
Please remember to turn off the light before going to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Would you please tell me when to get off?
いつ降りたらよいか教えて下さい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u