UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Sit down and take it easy for a while.しばらく座ってのんびりして下さい。
Don't take it seriously.まじめに取らないで下さい。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
It's very kind of you to say so.そうおっしゃって下さってありがとう。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Bill is my junior by two years.ビルは私より2つ年下だ。
We skied down to Chamonix.スキーでシャモニーまで下った。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
She climbed down from the roof.彼女は屋根から下りた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
Let me buy you another one.別のを買わせて下さい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
He walked in front of his men.彼は部下たちの前を歩いた。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は自分の妹を見下しがちである。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
He was sleeping under the tree.彼は木の下で寝ていました。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.トムは高校の2コ下の後輩です。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
A fox isn't caught twice in the same snare.柳の下の泥鰌。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
Good. Now go down with it.じゃ下ろす。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
I'm three years younger than he is.私は彼より3歳年下です。
Please give me your attention.ご注目下さい。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
Let me have a look at your video camera.ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
There is a school down the mountain.山を下ったところに学校がある。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございます。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License