UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
You've got dark circles under your eyes.目の下にくまができてるよ。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Please read it around so that everyone can hear.みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Please close the door.その戸を閉めて下さい。
There is a shopping district underground.地下はショッピング街です。
Don't put sugar in my coffee.私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Once in a while, we should take a step back and think.たまには一歩下がって考えるべきだ。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
I live on the bottom floor.私は一番下の階にいる。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
"I'm not good at swimming." "Neither am I."「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
The demand was brought down by increases in imports.輸入の増加によって需要は下がった。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Who lives in the room below?誰が階下に住んでいますか。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
My fever won't go away.熱が下がりません。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Could I have a pillow and blanket?枕と毛布を取って下さい。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Come whenever you want.いつでも来て下さい。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
She is five years junior to me.彼女は私より5歳年下です。
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.局部には必ずモザイクをかけて下さい。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Please make yourself comfortable.どうぞお気楽になさって下さい。
There is a dog under the table.テーブルの下に犬がいる。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License