UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put out the candle. The blackout is over.ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
The policeman asked people to back off.その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
Darkness is falling.夜のとばりが下りつつある。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Please keep your eye on my child.私の子供から目を離さないで下さい。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
The boat goes down the river.ボートは川を下っていった。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Let's go downstairs for dinner.ディナーを食べに階下に行こう。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
Please come this way.どうぞこちらへおいで下さい。
Please have a seat.座って下さい。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
May I put it down here?ここに下ろせばいいのか。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Put it down.それを下に置きなさい。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄より3歳年下です。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
If anything happens to him, let me know.彼にもしものことがあったら教えて下さい。
Our team is in the cellar.わがチームは最下位だ。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Please call this lady a taxi.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He is junior to me by two years.彼は私より2歳年下だ。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
He stood under the door frame.彼はドア枠の下に立った。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Don't look down on others.他人を見下したりするな。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
I'm always at your service.いつでも私にお申しつけ下さい。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Please put this in the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
His driving skill is very amateur.彼は運転が非常に下手だ。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He hates singing in public because his songs are kind of bad.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License