UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
The car ran down the hill.車は丘を走り下りた。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
They went by subway.彼らは地下鉄で行きました。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Prices have gone down.物価が下がった。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Tom is much younger than Mary.トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
Don't walk so fast! I can't keep up with you.そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
You were thoughtful to remember me in this way.こんな風に覚えていて下さってありがとう。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Tom looks down on women.トムは女性を見下している。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Please have a seat.座って下さい。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Tom is incredibly bad at drawing.トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
Please take this medicine if you catch a cold.風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Put it down.それを下に置きなさい。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Get it, and put it on the fire.それを取ってきてそして火に入れて下さい。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
Please come here.どうぞおいで下さい。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Please come this way.どうぞこちらへおいで下さい。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
You can't see the forest for the trees.灯台下暗し。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
Please come here.どうぞお出で下さい。
Mike is the youngest in his family.マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Come and see me tomorrow.明日遊びに来て下さい。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
Why are you under the desk?どうして机の下にいるの。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License