In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
If you hear anything new from him, please let me know about it.
もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Keep children away from the pond.
子供を池に近づけないで下さい。
That team is always in the cellar.
あのチームはいつも最下位だ。
There are some boys under the tree.
木の下に何人かの少年がいます。
Please help yourself to the cake.
遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Won't you give me something cold to drink?
何か冷たい飲み物を下さい。
I'd like a room facing the ocean instead.
海に面した部屋に替えて下さい。
Take down the book from the shelf.
その本を棚から下ろしなさい。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Could you tell me how to get to the station?
駅へどうやって行くか教えて下さい。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
He can't make a decision.
彼は決断を下すことができない。
Please turn the page.
ページをめくって下さい。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Please open the package.
包みを開けて下さい。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
Don't fail to call me back.
必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Let there be no mistake about it.
そのことで誤解しないで下さい。
Please give me a painkiller.
痛み止めを下さい。
Will you help me?
手伝って下さいますか。
Please don't laugh at me.
私のことを笑わないで下さい。
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Please give me help in taking this down.
これを下ろすのてつだってください。
Make him feel that he is still someone important.
彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
Let me introduce my parents to you.
両親を紹介させて下さい。
Please let me have my bill.
お勘定して下さい。
Please bring me some glasses.
コップをいくつか持ってきて下さい。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.
天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Tom looks down on women.
トムは女性を見下している。
He sank into a chair.
彼はいすにどかっと腰を下ろした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.