UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
If anything happens to him, let me know.彼にもしものことがあったら教えて下さい。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Could you tell me how to get to the station?駅へどうやって行くか教えて下さい。
I work under her.私は彼女の下で働いている。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I live on the bottom floor.私は一番下の階に住んでいます。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
I got soaked boating down river.川下りでびしょびしょになった。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Please wake me up at seven tomorrow morning.明日7時に私を起こして下さい。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
Please serve him his meal first.彼に先に食事を出して下さい。
I just want you to come.来て下さるだけでいいのです。
I found the key underneath the mat.この鍵をマットの下で見つけたんですが。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Take down the book from the shelf.その本を棚から下ろしなさい。
Tom is three years younger than Mary.トムはメアリーより三歳年下です。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Please give me this book.この本を私に下さい。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
Make yourself at home in this room.この部屋でくつろいで下さい。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
He has trouble remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Come and see me whenever you want to.いつでも来て下さい。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は妹を見下ろしがちである。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Please don't draw the curtains when the window is open.窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Give me something to do.何か仕事を下さい。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
I take my hat off to her for her effort.彼女の努力には頭が下がる。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
Please show me another.別のを見せて下さい。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
As soon as he took the medicine, his fever went down.その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
He found the box under the table.彼はテーブルの下にその箱を見つけた。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Let me introduce you to Mr. White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License