UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
Don't leave without saying goodbye.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
You can't see the forest for the trees.灯台下暗し。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Ken is the youngest of the four.ケンは4人のうちで一番年下です。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
John is not as old as Bill; he is much younger.ジョンはビルと同じではなく、ずっと年下だ。
He was at the bottom of the class.彼はクラスで最下位だった。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Please let him come at once.彼をすぐこさせて下さい。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
He is weak on names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
Sit down and take it easy for a while.しばらく座ってのんびりして下さい。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
The laundry room is in the basement.洗濯室は地下です。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
In consideration of others, please don't smoke.他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
I-Is that OK? Calling you by your first name...だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
Her youngest child is five years old.彼女の一番下の子供は5歳です。
We hope you enjoy the movie.みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Please have a seat.おかけ下さい。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
He's three years younger than my older brother.彼は私の兄より3歳年下です。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
Don't put the books in the shelf upside down.本をさかさまに入れないで下さい。
If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Please take this medicine if you catch a cold.風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Please come here.どうぞこちらへおいで下さい。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Send me there.私をそこにやって下さい。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Thank you for inviting me to dinner.夕食にお招き下さりありがとうございます。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Please call him.彼に電話して下さい。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
The rich sometimes despise the poor.金持ちは時に貧乏人を見下します。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
Please change this bill into coins.このお札を硬貨に変えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License