The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Please have a seat.
座って下さい。
The lamp was suspended from the branch of a tree.
ランプが木の枝から吊り下げられた。
Please hang up and the operator will call you back.
電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I happened to witness the bullying in the corridor.
偶然、廊下でいじめを目撃した。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
Could you tell me your present address?
あなたの現住所を私に言って下さいますか。
There's a big hole in your sock.
君の靴下には大きな穴があいてるよ。
There are some cookies under the table.
クッキーがテーブルの下に落ちている。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
It's six degrees below zero.
気温は氷点下6度です。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
The policeman asked people to back off.
その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Why am I so bad at allocating my time?
私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
As soon as he took the medicine, his fever went down.
その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。
There is a cookie under the table.
クッキーがテーブルの下に落ちている。
Please refrain from speaking without permission.
許可なしにしゃべらないで下さい。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Please drop in to see us any time you're in town.
この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
I want to think about it.
考えさせて下さい。
Please get this work finished by Monday.
月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Come whenever you want to.
いつでも来て下さい。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.
ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
Please go on with your story.
あなたの話を続けて下さい。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.
その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
The prices have gone down.
物価が下がった。
It was nice of you to come all this way to see me.
はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
I get on the subway every morning at Ginza.
私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
Lend me some money, if you have any.
金を持っていたらいくらか貸して下さい。
I left my dictionary downstairs.
階下に辞書を忘れてきた。
Write your address, please.
ご住所をお書き下さい。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.
歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
Don't bother yourself about me.
私のことはかまわないで下さい。
Let me dance with you.
ダンスのお相手をさせて下さい。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so