UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
Study hard.しっかり勉強して下さい。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Don't ignore your subordinates.目下の者をないがしろにするな。
I looked down at the sea.私は海を見下ろした。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
There's something under the bed.ベッドの下に何かあるよ。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
My cat has come out from under the table.私の猫がテーブルの下から出てきた。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
He moved the flags up and down.彼は旗を上下に動かした。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
It's under the table.テーブルの下よ。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Could I change these pounds for dollars, please?このポンドをドルに替えて下さい。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Boys tend to look down on their sisters.男子は妹を、見下しがちだ。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
He sat next to the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
I happened to witness the bullying in the corridor.偶然、廊下でいじめを目撃した。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Please stand up.立って下さい。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
"I am too old to swing on branches," said the boy.「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Could I have a pillow and blanket?枕と毛布を取って下さい。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Could you turn the volume down?音を下げてくれないか。
There were three buttons on the lower back of the robot.ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
Don't touch the flowers.花に触れないで下さい。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License