UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
I heard him coming downstairs.彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
Let me have a look at your video camera.ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
His house is near the subway station.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Please be seated.お座り下さい。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
There are some boys under the tree.木の下に何人かの少年がいます。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Please rid me of this pain.どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
Come at once.すぐに来て下さい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
The fever has abated.熱が下がった。
The check, please.お勘定して下さい。
Darkness is falling.夜のとばりが下りつつある。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
She's younger than him.彼女は彼より年下だ。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
There is a cat under the desk.机の下に猫がいる。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Please come in.どうぞ、お入り下さい。
Please put this into the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Sit down, please.おかけ下さい。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Keep in touch with me.連絡して下さい。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Mike is the youngest in his family.マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
Tell me what has become of him.彼がどうなったか教えて下さい。
Tell me what that man is like.あの人はどんな人物か教えて下さい?
Let me dance with you.ダンスのお相手をさせて下さい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
I found this under your bed.あなたのベッドの下でこれを見つけました。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
My basket is under the table.私のかごはテーブルの下にある。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
The greenback lost ground against the yen.ドルは円に対して下がった。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License