UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Please air the futon.蒲団を干して下さい。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
She has a bag under her arm.彼女は脇の下にバッグを抱えています。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
Edward is junior to Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Put your hand down.手を下げろ。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
Please cut my hair.散髪して下さい。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I would rather quit than work under him.彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Take down the book from the shelf.その本を棚から下ろしなさい。
There is no new thing under the sun.太陽の下、新しいものは何ひとつない。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
The policeman asked people to back off.その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
May I trouble you to pass me the pepper?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
Let me say what I think.私の考えを言わせて下さい。
God save the Queen.女王陛下万歳!
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
He was at the bottom of the class.彼はクラスで最下位だった。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Don't hesitate to ask questions.質問をするのをためらわないで下さい。
Take away these dishes, please.これらの皿を片づけて下さい。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
I don't want to bow down to him.彼に頭を下げるのはいやだ。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
They live on the floor beneath.彼らは下の階に住んでいる。
He is two years my junior.彼は私より2つ年下だ。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
The greenback lost ground against the yen.ドルは円に対して下がった。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Please let me take a look at the menu.メニューを見せて下さい。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
Please take off your hat.どうぞ帽子を脱いで下さい。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
Don't leave my name out of your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Yes, please do.どうぞ、そうして下さい。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License