UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
Please tell me how to get to the airport.空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
Please give me your attention.ご注目下さい。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
We were sitting comfortably.私たちはゆったりと腰を下ろしていた。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
May I have a road map?道路地図を下さい。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Don't expose the tapes to the sun.テープには日が当たらないようにして下さい。
Please come.どうぞお出で下さい。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
He's some kind of manservant for her.彼はある種彼女の下僕だな。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
The higher you climb, the colder it becomes.高く登れば登るほど気温が下がる。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Please use your headsets.どうぞヘッドホンをお使い下さい。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Please wait a bit.少し待って下さい。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
He is a bad driver.彼は運転が下手だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
We skied down to Chamonix.スキーでシャモニーまで下った。
Business is declining.商売は下り坂である。
Are there any books under the desk?机の下にいくつかの本がありますか。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Please stand up.立って下さい。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
Please teach me French.フランス語を私に教えて下さい。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
Read the bottom of the page.ページの下を呼んでごらん。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License