UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Could you keep still, everyone?みなさんじっとしていて下さい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
John is my junior by two years.ジョンはわたしの2つ下だ。
The youngest teacher at our school is not so young.私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
He selected a pair of socks to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
A coin rolled under the desk.硬貨が机の下に転がり込んだ。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
The laundry room is in the basement.洗濯室は地下です。
They sat under a tree.彼らは木の下に座った。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
I am boarding with my uncle.私はおじの家に下宿している。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
You can use it anytime.いつでも使って下さい。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Please give me a book.本を下さい。
We went down by elevator.私たちはエレベータで下に降りた。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Check back next week.来週またご来店下さい。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
They sat in the shade of that big tree.彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
He traded his old car in for a new one.彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
We skied down to Chamonix.スキーでシャモニーまで下った。
A cat got out from under the car.ネコが車の下から出てきた。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Leave me alone.一人にしておいて下さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
Please copy this.これをコピーして下さい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
I found some wild mushrooms under the log.木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
Please give up smoking.タバコをやめて下さいな。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
At present, he is in Canada.目下彼はカナダにいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License