UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
Don't walk so fast! I can't keep up with you.そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Please come. I really want to meet you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Come and help us.来て手伝って下さい。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
John is my junior by two years.ジョンは私より2つ年下だ。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Keep your dog chained up to the tree.犬を木につないでおいて下さい。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
Please take one.自由にお持ち下さい。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Please stand up.立って下さい。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
The lamp is hanging from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
No, please dial nine first.いいえ、はじめに9番におかけ下さい。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
Tom is incredibly bad at drawing.トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Keep an eye on the boys. They're mischievous.少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Please sit down.お座り下さい。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございます。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The kitten was drinking milk under the table.小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
Stand up, please.立って下さい。
Tell me what that man is like.あの人はどんな人物か教えて下さい?
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
He was at the bottom of the class.彼はクラスで最下位だった。
The accident was due to bad driving.その事故は下手な運転のせいだった。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.局部には必ずモザイクをかけて下さい。
Don't leave without saying goodbye.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
Knock on the door before entering the room.部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License