UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Excuse me. May I get through?すみません、ちょっと通して下さい。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
I said stay back.後ろに下がっているように言ったよね。
Let me say.言わせて下さい。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I found the key underneath the mat.私はマットの下から鍵を見つけた。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Please think no more about it.そのことはもう考えないで下さい。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Please don't tell this to your parents.これは親には言わないで下さい。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
Let me know in no time when he comes.彼が来たらすぐに知らせて下さい。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Please make yourselves comfortable.どうぞお楽にして下さい。
His driving skill is very amateur.彼は運転が非常に下手だ。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Could I change these pounds for dollars, please?このポンドをドルに替えて下さい。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Tell me that story you heard from your brother.あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
I can't stand dirty old men in the subway.地下鉄の痴漢には堪えられない。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
He comes from England, but is very poor at English.彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
Who lives in the room below?誰が階下に住んでいますか。
We were sitting comfortably.私たちはゆったりと腰を下ろしていた。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
There is a cat under the desk.机の下に猫がいる。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License