UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
Please undo the package.包みを開けて下さい。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Could you please pass me the pepper?すみませんがコショウをとって下さいませんか。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Lend me some money, if you have any.金を持っていたらいくらか貸して下さい。
Please come this way.どうぞこちらへおいで下さい。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
Why are you under the desk?どうして机の下にいるの。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Take down the book from the shelf.その本を棚から下ろしなさい。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Please open the package.包みを開けて下さい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Lend me a knife with which to peel this pear.このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
You've got dark circles under your eyes.目の下にくまができてるよ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
The check, please.お勘定して下さい。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
He is rather poor at tennis.彼はテニスがかなり下手だ。
You were thoughtful to remember me in this way.こんな風に覚えていて下さってありがとう。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
These cotton socks bear washing well.この綿の靴下は洗濯がきく。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Let me know in no time when he comes.彼が来たらすぐに知らせて下さい。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.局部には必ずモザイクをかけて下さい。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
I want to speak to Mr Sato please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He selected a pair of socks to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Please allow us to do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
Don't wash your dirty linen in public.汚い下着を人前で洗うな。
If you don't understand, ask a question.もしわからなかったら質問して下さい。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
Tom looks down on women.トムは女性を見下している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License