UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it down.それを下に置きなさい。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は自分の妹を見下しがちである。
The cookies are under the table.クッキーはテーブルの下にある。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
He's three years younger than my older brother.彼は私の兄より3歳年下です。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
He worked for a rich man.彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
If you want to speak to me, please call me up.話があったら電話をかけて下さい。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
When you can come to my house, please call me first.私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
I heard him coming downstairs.彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
There is a big hole in your stocking.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
That team is always in the cellar.あのチームはいつも最下位だ。
There are some boys under the tree.木の下に何人かの少年がいます。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
Take down the book from the shelf.その本を棚から下ろしなさい。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Could you tell me how to get to the station?駅へどうやって行くか教えて下さい。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Please open the package.包みを開けて下さい。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Tom looks down on women.トムは女性を見下している。
He sank into a chair.彼はいすにどかっと腰を下ろした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
He has several men to work for him.彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
Tell me what that man is like.あの人はどんな人物か教えて下さい?
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
I'd like some more coffee.コーヒーのおかわりを下さい。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
Please rid me of this pain.どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License