UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Avoiding the appearance of evil.李下に冠を正さず。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
Please step back.どうか下がってください。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Let me dance with you.ダンスのお相手をさせて下さい。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Please give me a pillow and a blanket.枕と毛布を下さい。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
The rich sometimes despise the poor.金持ちは時に貧乏人を見下します。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
I-Is that OK? Calling you by your first name...だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
The lamp is hanging from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The price of stock declined by half in a month.株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
Please repair this.なおして下さい。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Please give me a haircut.散髪して下さい。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Is there a cat under the table?テーブルの下に猫がいる?
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
We went down the river in a small boat.私たちは小さなボートで川を下った。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Her youngest child is five years old.彼女の一番下の子供は5歳です。
God save the Queen.女王陛下万歳!
I don't want to bow down to him.彼に頭を下げるのはいやだ。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
You'll have to ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
Please don't be cold!邪険にしないで下さいよ!
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
They live on the floor beneath.彼らは下の階に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License