UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took shelter from the rain under a tree.私たちは木の下で雨宿りをした。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
There is a bench under the tree.木の下にベンチがあります。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I was on the hunt for lodgings.私は下宿を探していました。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Isn't that him sitting on a bench?彼はベンチに腰を下ろしていませんか。
Edward is younger than Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
Please get me a pillow.枕を下さい。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
I want to think about it.考えさせて下さい。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Tom is much younger than Mary.トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Please don't bother about me.どうか私に気を使わないで下さい。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
Please serve him his meal first.彼に先に食事を出して下さい。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Please stand up.立って下さい。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
Stock prices dropped.株価が下がった。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
The lamp is hanging from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
The lamp was suspended from the branch of a tree.ランプが木の枝から吊り下げられた。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
There is an apple under the desk.机の下にリンゴがあります。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
The cost of living has gone down.物価が下がった。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License