The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give me help in taking this down.
これを下ろすのてつだってください。
Why are you under the desk?
どうして机の下にいるの。
Please excuse me for calling you by your first name.
あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
My lower abdomen feels bloated.
下腹部が張ります。
She is five years younger than me.
彼女は私より5歳年下だ。
Please inform me of your absence in advance.
欠席は前もって私に連絡して下さい。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Ken climbed down from the tree.
ケンが木から下りてきた。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
I-Is that OK? Calling you by your first name...
だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
The temperature has fallen since morning.
朝から温度が下がってきた。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Please write your name at the bottom of this paper.
この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
Please forgive me.
どうか僕を許して下さい。
Help yourself to the fruit.
ご自由に果物をお取り下さい。
The fever has abated.
熱が下がった。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
Push this button and the door will open.
このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
Leave the matter to me.
その問題は私に任せて下さい。
Bring me some cold water.
冷たい水を持ってきて下さい。
Visitors may not feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
Put that in writing.
その事を書面にして下さい。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.
いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Please give me a glass of water.
水を一杯下さい。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Please drop in to see us any time you're in town.
この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Have him wait a moment.
彼をちょっと待たせておいて下さい。
Can you get it repaired?
なおして下さい。
Don't expose the tapes to the sun.
テープには日が当たらないようにして下さい。
Don't take the trouble to come and meet me.
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Please remain seated for a few minutes.
しばらくの間座っていて下さい。
Help yourself to the cake, please.
どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Will you please call me this evening?
今夜電話して下さいませんか。
Stick the bag down under the seat.
鞄を座席の下に置いてください。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を出して下さい。
Please give my regards to your father.
君の父によろしくお伝え下さい。
Come at once.
すぐに来て下さい。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.
その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
She begged for something to drink.
彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
The drains are blocked up.
下水が完全に詰まっている。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.