UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Please call him.彼に電話して下さい。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
The lamp is hanging from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
Read the bottom of the page.ページの下を呼んでごらん。
The sound rises and falls.音が上がり下がりする。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
The check, please.お勘定して下さい。
Allow me to introduce you to Mr White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Please give me this book.この本を私に下さい。
I looked down at the sea.私は海を見下ろした。
We were sitting comfortably.私たちはゆったりと腰を下ろしていた。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
At this time, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Please air the futon.蒲団を干して下さい。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Let me know if there is anything I can do.何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Please stand up.立って下さい。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
She hung the picture upside down.彼女はその絵を上下さかさまにかえた。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
She is five years his junior.彼女は彼より5才年下だ。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
Please invite us out to dinner.僕達を外での夕食に連れて行って下さい。
They live on the floor beneath.彼らは下の階に住んでいる。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
Ann came downstairs.アンは階下に降りてきた。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
Please wish me luck.幸運を祈って下さい。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Don't bother yourself about me.私のことはかまわないで下さい。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Tell me when you first saw the island.いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License