UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Let me know if there is anything I can do.何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
My cat has come out from under the table.私の猫がテーブルの下から出てきた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
There's nothing to be done about it.手の下しようが無い。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
He sat next to the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Please take a look at the picture that I chose.私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
Please call him.彼に電話して下さい。
We should not look down on poor people.私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
The price of stock declined by half in a month.株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
Don't look down on the poor.貧乏な人たちを見下してはいけない。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Hold on, please.少し待って下さい。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Please invite us out to dinner.僕達を外での夕食に連れて行って下さい。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
I got soaked to the skin.下着までビショビショです。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。
Come at once.すぐに来て下さい。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Make yourself at home in this room.この部屋でくつろいで下さい。
Let's take a little rest under the tree.木の下でちょっと休もうよ。
Please wait a minute.少し待って下さい。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
My grades fell greatly.成績が大幅に下がった。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I hope you enjoy yourself this evening.今晩は楽しくやって下さい。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
Prices have gone down.物価が下がった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
Please give me your attention.ご注目下さい。
Leave me alone.一人にしておいて下さい。
The check, please.お勘定して下さい。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
John is my junior by two years.ジョンは私より2つ年下だ。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
Put your name on this document.この書類にサインして下さい。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License