UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
I went to her house, but she was not at home.彼女の家に行ったが不在だった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
He is impossible to beat.彼に勝つことは不可能だ。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
It is impossible to finish this in two days.これを2日で終えるのは不可能だ。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
For all his wealth, he is unhappy.金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
I've become impotent.不能になりました。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The crops failed last year.去年は不作だった。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
It is neither good nor bad.それは可でもなく不可でもなしというところだ。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I have gas indigestion.消化不良です。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
You can't get blood out of a stone.不可能なことはできない。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License