The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.
私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
Her act reflected dishonor upon her.
彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
For all his wealth, he was still unhappy.
彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
The accident was brought about by his carelessness.
その事故は彼の不注意のために生じた。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.
警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
He used chopsticks in an awkward way.
彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
It will not be long before the world runs short of food.
まもなく世界は食糧不足になるだろう。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
Hanako called his bluff.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Don't complain of your food.
食べ物の不平を言ってはいけない。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
時々彼女は不注意にも道に迷いました。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
It was careless of you to lose the important documents.
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
He contracted an incurable disease.
彼は不治の病にかかってしまった。
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
The accident was due to his carelessness.
事故は彼の不注意が原因だった。
You must give up smoking, as it is unhealthy.
喫煙は不健康だからやめるべきである。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I'm an agnostic.
私は不可知論者です。
It is careless of her to make such a mistake.
彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
You were careless to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
It'll be impossible to get a visa at short notice.
ピザをすぐに取るのは不可能だ。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.