UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news of the accident caused public alarm.その事故のニュースで人々は不安になった。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
She is dogged by misfortune.彼女には不幸が絶えない。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
I'm all thumbs.私は不器用です。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
As it happens, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
That is no longer possible.それはもう不可能だ。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
It is better to do well than to say well.不言実行。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
It is next to impossible to go to school.通学するのはほとんど不可能だ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License