UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
What a blunder!なんて不覚!
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
You can't get blood out of a stone.不可能なことはできない。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちは、それを不可能と思ったことがない。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
For all his wealth, he is unhappy.金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
The drawing is faulty.描画が不良です。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License