There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
She was ashamed of herself for her carelessness.
彼女は自分の不注意を恥じた。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
At one time it was thought impracticable for man to fly.
人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
The police searched for the missing child.
警察官は行方不明の子供を捜した。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It is impossible for me to do the work in a week.
その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
There were 20 failures among 50 applicants.
50人の応募者のうち20人が不合格となった。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He carelessly forgot the camera on the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話をするのに不慣れだ。
Do you think it impossible to finish the task before five?
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
Three people are still missing.
3人が依然行方不明です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.
働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
I went to see Tom, but he wasn't there.
トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
When you lack sleep, you are apt to be careless.
寝不足だと注意が散漫になりがちです。
It is said that the poor are not always unhappy.
貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
As long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Mr Morikawa's continually complaining about something.
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.