UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
It is next to impossible to go to school.通学するのはほとんど不可能だ。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
It is next to impossible to make him stop smoking.彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
It is impossible to do it.それをすることは不可能だ。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
The phones aren't working.電話は不通なの。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
The drawing is faulty.描画が不良です。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
He contracted an incurable disease.彼は不治の病にかかってしまった。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
What you did brought disgrace on the whole class.君の行いはクラスの不名誉だ。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
We ran short of money.金不足になった。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
We must allow for his poor health.私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License