UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
The news added to his anxiety.その知らせで彼の不安が増した。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
You should be prepared for emergencies.不時にそなえなくてはいけない。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I believe in the immortality of the soul.私は霊魂の不滅を信じる。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちは、それを不可能と思ったことがない。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
Is it next to impossible to live to be 150?150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
I am short of money.私はお金が不足している。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
We ran short of food.食糧が不足した。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License