UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
The phones aren't working.電話は不通なの。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Her act reflected dishonor upon her.彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
There is no disgrace in being poor.貧しいことは、何ら不名誉ではない。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
Living without water is out of the question.水なしで生きることはまったく不可能である。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
The drawing is bad.描画が不良です。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
I have an irregular pulse.不整脈があります。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
As it happens, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License