The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意から生まれた。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
She was ashamed of herself for her carelessness.
彼女は自分の不注意を恥じた。
Though he is rich, he is unkind.
彼は金持ちだけれども、不親切だ。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
She sighed over her unhappy fate.
彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
The plan was given up at length because funds ran short.
その計画は資金不足のためについに放棄された。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
Freedom is the breath of life.
自由こそ不可欠なものだ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつも不平を言っている。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.
タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.
僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The accident was brought about by his carelessness.
その事故は彼の不注意のために生じた。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
Don't you feel any inconvenience living abroad?
外国に住んでいて不便を感じませんか。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
That accident is a good example of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He thinks me unkind, too.
あの人も私のことを不親切だと思っている。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
It is next to impossible.
それはほとんど不可能だ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.