UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
It's impossible to see Rome in a day.1日でローマを見物することは不可能だ。
It is absolutely impossible to do so.そうすることは全く不可能だ。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
I'm dissatisfied.私は不満です。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The girl was not downright homely.その女の子はひどく不美人というほどではなかった。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
It was unfortunate that he lost his passport.不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
He chided her for her unfaithfulness.彼は彼女の不実をたしなめた。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Sleep is essential for the preservation of life.生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Impossible is not French.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
You can't get blood out of a stone.不可能なことはできない。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License