UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
The drawing is defective.描画が不良です。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Man's soul is immortal.人間の霊魂は不滅である。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
Everything chose to go wrong during his absence.彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
You shall want for nothing.君には不自由させない。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
You can't get blood out of a stone.不可能なことはできない。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License