The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He fell in with a strange man when he was taking a walk.
彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
Death is preferable to dishonor.
死ぬ事は不正直である。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Tom was tired and cross.
トムは疲れていて不機嫌だった。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.
私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
We must allow for his poor health.
私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
She does nothing but complain.
彼女は不平ばかり言っています。
His failure was in reality due to his lack of care.
実際彼の失敗は不注意のためであった。
It was careless of you to miss the bus.
バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
It'll be impossible to get a visa at short notice.
ピザをすぐに取るのは不可能だ。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
I'm afraid I'm frigid.
不感症のようです。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
It was unfortunate that he lost his passport.
不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
Cry out against injustice!
不正に対して反対の声を上げろ。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
You must give up smoking, as it is unhealthy.
喫煙は不健康だからやめるべきである。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
She isn't adequate to the task.
彼女はその仕事に不向きだ。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.
彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
She's unfit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Taken by surprise, I could not speak a word.
不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.
かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Her act reflected dishonor upon her.
彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.