UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
We ran short of food.食糧が不足した。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
We've run short of oil.われわれは石油が不足している。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
It is next to impossible.それは不可能と言っていい。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It was impossible to find an answer.答えを見つけるのは不可能だった。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
Save money for a rainy day.不時の時に備えて貯金しなさい。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
He contracted an incurable disease.彼は不治の病にかかってしまった。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
What a blunder!なんて不覚!
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
It is absolutely impossible.そんなことは絶対に不可能です。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
It is absolutely impossible to do so.そうすることは全く不可能だ。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License