UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Alas, what ill luck has befallen me!ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
She lived an unhappy life.彼女は不幸な生活を送った。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
I'm all thumbs.私は不器用です。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
Everything chose to go wrong during his absence.彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
I will be afflicted that I do not know men.私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
A person's soul is immortal.人の魂は不滅だ。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Plato held that the soul is immortal.魂は不滅だとプラトンは考えた。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
An absence of rain caused wild plants to die.雨不足で野山の植物が枯れた。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.毎日の運動が健康には不可欠である。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
The drawing is bad.描画が不良です。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
The drawing is defective.描画が不良です。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I've become impotent.不能になりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License