UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
It is next to impossible to go to school.通学するのはほとんど不可能だ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
We ran short of money.金不足になった。
She was out when I called.わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
She got sick of the ugly animals.彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
He was crowned with eternal victory.彼は不滅の栄冠を得た。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I'm all thumbs.私は不器用です。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
You should be prepared for emergencies.不時にそなえなくてはいけない。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
It was very careless of me.私の不注意でした。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License