UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe in the immortality of the soul.私は霊魂の不滅を信じる。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Vision is indispensable to a statesman.政治家には洞察力が不可欠である。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
I have gas indigestion.消化不良です。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
I've become impotent.不能になりました。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
It is a consolation that no one was killed.死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
It is impossible for him to become a doctor.彼が医者になるのは不可能だ。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
She is out now, as is often the case with her.彼女にはよくあることだが今も不在だ。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
You can't get blood out of a stone.不可能なことはできない。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
Tom has an incurable disease.トムは不治の病にかかっている。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
There was a great lack of rice that year.その年は大変な米不足だった。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
A person's soul is immortal.人の魂は不滅だ。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License