The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He looked on the plan as impossible.
彼はその計画を不可能だと見なした。
There was a great lack of rice that year.
その年は大変な米不足だった。
It will not be long before the world runs short of food.
まもなく世界は食糧不足になるだろう。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
Such trouble stems from carelessness.
そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
She became very anxious about her son's health.
彼女は息子の健康がとても不安になった。
I am running short of memory.
私は記憶が不足している。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
He was so careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
I went to her house, but she was not at home.
彼女の家に行ったが不在だった。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
Three people are still missing.
3人が依然行方不明です。
My grandmother is always complaining of the cold.
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果事故が生じた。
Hanako called his bluff.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
He found his missing brother at last.
彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Diligence is essential to success in life.
勤勉は人生の成功に不可欠である。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Our water supply is very short.
大変な水不足です。
I wondered why people were staring at me.
なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
The accident came about through my carelessness.
その事故は私の不注意から起こった。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
Alas, what ill luck has befallen me!
ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.
ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
Mayuko doesn't get enough sleep.
マユコは寝不足です。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.
すみません、不在のようです。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En