UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
You should be prepared for emergencies.不時にそなえなくてはいけない。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
It was very careless of me.私の不注意でした。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
A holiday this summer is out of the question.この夏は休暇なんて不可能だ。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License