UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a consolation that no one was killed.死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Man's soul is immortal.人間の霊魂は不滅である。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
We've run short of oil.われわれは石油が不足している。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Plato held that the soul is immortal.魂は不滅だとプラトンは考えた。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
It's not possible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License