It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
It does not become you to complain.
不平を言うなんてあなたらしくない。
I'm all thumbs.
私は不器用です。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He complained of having been treated unfairly.
彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
I am short of money.
私はお金が不足している。
The police searched for the lost boy.
警察は行方不明の少年を捜した。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
She is quite pretty, but looks unhealthy.
彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。
For all his wealth, he is unhappy.
彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
He went about town looking for his missing dog.
彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
The video is a real lemon!
そのビデオは全くの不良品だ。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
Tom has an incurable disease.
トムは不治の病にかかっている。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
It is impossible for me to finish the work in a day.
その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
He said it was out of the question.
彼は全く不可能だと言った。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
She is awkward.
彼女は不器用である。
He found his missing brother at last.
彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
He was suspended from school for a week for bad conduct.
彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.
人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
I found it impossible to beat him at English.
私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.
キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
He has little appetite for lack of exercise.
彼は運動不足であまり食欲がない。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
To live without air is impossible.
空気無しで生きることは不可能です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.