The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strange to say, the door opened of itself.
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The plan was given up at length because funds ran short.
その計画は資金不足のためについに放棄された。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
It was careless of you to leave the door unlocked.
ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
There was a shortage of fuel.
燃料が不足していた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I was condemned for my disobedience.
不服従でとがめられた。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."
「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
We had a poor harvest because of the lack of water.
水不足のため不作だった。
He has done marvels.
彼は色々不思議なことをした。
He ruminated over his misfortunes.
彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.
ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
This is an immutable truth.
これ不変の真理なり。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
All of a sudden, all the lights went out.
不意に電気がすべて消えた。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.
私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
We must allow for his poor health.
私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
I am short of money.
金に不足している。
There's no membership fee for joining.
参加のための会費は不要です。
Every cloud has a silver lining.
不幸の裏には幸いあり。
It was careless of him to make such a mistake.
そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
Our plan failed because of the shortage of funds.
資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
He died an unnatural death.
彼は不慮の死を遂げた。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.
何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
He saw to it that both boys were well provided for.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
This part of the city is strange to me.
町のこの地域は私には不案内です。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.
不正を働くと逮捕される危険がある。
He wondered why she did that.
彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.
彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Nothing is impossible for God.
神に不可能なことはない。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
We are all apt to be careless at times.
私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
He found it impossible to lift the lid.
彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
That accident is a good illustration of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
He often attributes his failures to bad luck.
彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Money for the plan was lacking.
その計画には資金が不足していた。
Some people were kind and others were unkind.
親切な人もいたし不親切な人もいた。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
She lived an unhappy life.
彼女は不幸な生活を送った。
He carelessly forgot the camera in the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
He has something to complain of.
彼には何か不安がある。
His bad health is a great disadvantage to him.
健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
It is strange that he should say so.
彼がそんなことを言うとは不思議だ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.