The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
It is impossible to make her understand the theory.
彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
He made little of my complaints.
彼はわたしの不平をかるんじた。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
Space travel was thought to be impossible.
宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I'm afraid I'm frigid.
不感症のようです。
The car made an abrupt turn.
その車は不意に方向を変えた。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I'm short of money.
私はお金不足だ。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Four is an unlucky number in Japan.
4は日本では不吉な数字だ。
The blind young man has got over his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
Without your help this plan would be impossible.
あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
His careless driving caused the accident.
彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
I can't bear the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
She dwelt on the miserable days she spent there.
彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
It is next to impossible for me to go with you.
私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
He is always complaining.
彼はいつも不平ばかり言っている。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.
私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Cry out against injustice!
不正に対して反対の声を上げろ。
A holiday this summer is out of the question.
この夏は休暇なんて不可能だ。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.
私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
Nothing is impossible to a willing heart.
やる気があれば、不可能なことはない。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.
不正を働くと逮捕される危険がある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
We are fed up with your complaining.
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It does not become you to complain.
不平を言うなんてあなたらしくない。
For the boy to swim across the river was impossible.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
The boy was always reckless of danger.
少年はいつも危険に対して不注意であった。
She was punished for careless driving.
彼女は不注意運転で罰せられた。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
I was poor at English.
私は英語が不得意だった。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.
私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.
これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
It's not possible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
It is impossible to live without water.
水なしで生きることは不可能だ。
It is next to impossible to go to school.
通学するのはほとんど不可能だ。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I was put to great inconvenience.
とても不自由な目にあった。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
Water is essential to life.
水は生きていくのに不可欠である。
It was careless of her to forget it.
それを忘れるとは彼女の不注意でした。
I will be afflicted that I do not know men.
私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
This fruit has a bad taste.
この果物は不味い。
His plan struck them as impractical.
彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Today is a non-burnable rubbish day.
今日は不燃物のゴミの日です。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It is impossible for me to do the work in a week.
その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
He's always running short of cash.
彼はいつも現金が不足している。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
We are all apt to be careless at times.
私達はみんな時々不注意になりがちである。
It is careless of you tell him the truth.
彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Some people say thirteen is an unlucky number.
13は不吉な数であるという人がいる。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
This accident was brought about by his carelessness.