UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
The unhappy event made him put an end to himself.その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
It is next to impossible to make him stop smoking.彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License