UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
His undertaking failed for lack of funds.彼の計画は資金不足のため失敗した。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The unhappy event made him put an end to himself.その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Some people say thirteen is an unlucky number.13は不吉な数であるという人がいる。
An absence of rain caused wild plants to die.雨不足で野山の植物が枯れた。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
Some are happy; others unhappy.幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
He ascribes his poverty to bad luck.彼は貧乏なのを不幸のせいにする。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
They believe that the soul is immortal.彼らは霊魂が不滅だと信じている。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License