UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
Father is away now.父は今不在です。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
Today is a non-burnable rubbish day.今日は不燃物のゴミの日です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
A person's soul is immortal.人の魂は不滅だ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License