UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
There's been a death in his family.彼の家に不幸があった。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
They did me a great wrong.彼らは私を不当に扱った。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Vision is indispensable to a statesman.政治家には洞察力が不可欠である。
She is dogged by misfortune.彼女には不幸が絶えない。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
I went to her house, but she was not at home.彼女の家に行ったが不在だった。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License