UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
Filth breeds illnesses.不潔は病気を生み出す。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
Vision is indispensable to a statesman.政治家には洞察力が不可欠である。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Her act reflected dishonor upon her.彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
I went to her house, but she was not at home.彼女の家に行ったが不在だった。
His heart misgave him.彼は不安になった。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
It was very careless of me.私の不注意でした。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
He is subject to insomnia.彼は不眠症にかかりやすい。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
That is not possible anymore.それはもう不可能だ。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
He's had many bad experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License