UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
She is dogged by misfortune.彼女には不幸が絶えない。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
If there were no telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Living without water is out of the question.水なしで生きることはまったく不可能である。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
There is no disgrace in being poor.貧しいことは、何ら不名誉ではない。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
I'm dissatisfied.私は不満です。
It was very careless of me.私の不注意でした。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The drawing is defective.描画が不良です。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
An absence of rain caused wild plants to die.雨不足で野山の植物が枯れた。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He ascribes his poverty to bad luck.彼は貧乏なのを不幸のせいにする。
It is impossible to finish this in two days.これを2日で終えるのは不可能だ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License