UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
As it happens, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
I found it impossible to win the championship.私は優勝するのは不可能だとわかった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
This plan is impossible to accomplish.この計画は達成不可能だ。
He is impossible to beat.彼に勝つことは不可能だ。
Health is indispensable to a happy life.幸福な人生には健康が不可欠です。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
Is it next to impossible to live to be 150?150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License