UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
It's impossible to see all the sights in Rome in one day.1日でローマを見物することは不可能だ。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
My house is old and ugly.私の家は古くて不格好だ。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
They made a stubborn resistance.彼らは不屈の抵抗をした。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
She made an allusion to his misconduct.彼女は彼の不品行にそれとなくふれた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
We've run short of oil.われわれは石油が不足している。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.毎日の運動が健康には不可欠である。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The barn door had been carelessly left unlatched.納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
It is next to impossible.それは不可能と言っていい。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License