UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It is said that the poor are not always unhappy.貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
That is not possible anymore.それはもう不可能だ。
The fort was attacked by surprise.砦は不意に攻撃された。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
He is always trying to do the impossible.彼はいつも不可能なことをしようとしている。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
Save money for a rainy day.不時の時に備えて貯金しなさい。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.毎日の運動が健康には不可欠である。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
Actions speak louder than words.不言実行。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License