UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Impossible is not French.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
That is not possible anymore.それはもう不可能だ。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
She is out now, as is often the case with her.彼女にはよくあることだが今も不在だ。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License