UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
The news of the accident caused public alarm.その事故のニュースで人々は不安になった。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
She is quite pretty, but looks unhealthy.彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
At one time it was thought impracticable for man to fly.人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
What a blunder!なんて不覚!
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
That is essential.それは不可欠です。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Impossible is not French.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License