UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
The girl was not downright homely.その女の子はひどく不美人というほどではなかった。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
He ascribes his poverty to bad luck.彼は貧乏なのを不幸のせいにする。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
Some people say thirteen is an unlucky number.13は不吉な数であるという人がいる。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
A person's soul is immortal.人の魂は不滅だ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License