The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
He makes careless mistakes, and does so frequently.
彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."
「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
You are really clumsy, aren't you!
あなたは本当に不器用ですね。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.
ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
He's always running short of cash.
彼はいつも現金が不足している。
He was counted as lost.
彼は行方不明になったと思われた。
The museum had to close due to lack of finances.
博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
I am short of money.
金に不足している。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
They do nothing but complain.
彼らは不平ばかり言う。
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
It is next to impossible to go to school.
通学するのはほとんど不可能だ。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
She tried to lift the box, but found it impossible.
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
When I wash dishes, I am all thumbs.
私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
He made up for the deficit.
彼はその不足の埋め合わせをした。
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
He complains about one thing or another all the time.
彼はいつも何やかやと不平を言っている。
The accident showed that he was careless about driving.
その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless