UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The drawing is defective.描画が不良です。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
We ran short of money.金不足になった。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
I'm all thumbs.私は不器用です。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
I am short of money.私はお金が不足している。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
She is quite pretty, but looks unhealthy.彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。
For all his wealth, he is unhappy.彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Man's soul is immortal.人間の霊魂は不滅である。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Tom has an incurable disease.トムは不治の病にかかっている。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
She is awkward.彼女は不器用である。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
He's had many bad experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
He is misfortune.彼はなんて不運なのだろう。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License