The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
He attributed his failure to bad luck.
彼は失敗を不運のせいにした。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の不注意な運転のためであった。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
He thought it impossible to pass the exam.
彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
It is impossible for him to do it.
彼がそれをするのは不可能だ。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
You should give up smoking since it's unhealthy.
喫煙は不健康だからやめるべきである。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
She complained to me of his rudeness.
彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
It was very careless of me.
私の不注意でした。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
A poor school record will count against you when you look for a job.
学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.
彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Everything militated against his success.
すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
That is no longer possible.
それはもう不可能だ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
I think it's impossible for us to beat him.
私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
It's impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見物することは不可能だ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Our water supply is very short.
大変な水不足です。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
His writing is impossible to read.
彼の字を読むことは不可能だ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Do you have any complaint about it?
それについて何か不服があるのですか。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We lack nothing.
私たちは何ひとつ不自由していない。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
A contagious disease descended on the town.
伝染病が不意にその町を襲った。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
It is very careless of you to leave the door open.
ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
He complains with good reason.
彼が不平を言うのももっともだ。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
I was condemned for my disobedience.
不服従でとがめられた。
She isn't adequate to the task.
彼女はその仕事に不向きだ。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたとは君は不注意だった。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
French people don't think of anything as impossible.
フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.