UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
Plato held that the soul is immortal.魂は不滅だとプラトンは考えた。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I was condemned for my disobedience.不服従でとがめられた。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
I believe in the immortality of the soul.私は霊魂の不滅を信じる。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
When the door slammed unexpectedly, it startled me.ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
We must allow for his poor health.私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
I am short of money.金に不足している。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
He died an unnatural death.彼は不慮の死を遂げた。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
She lived an unhappy life.彼女は不幸な生活を送った。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License