UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's been a death in his family.彼の家に不幸があった。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
Nothing is impossible for the gods.神に不可能なことはない。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
We are badly in want of water.私達はひどい水不足だ。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
The drawing is bad.描画が不良です。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
It was unfortunate that he lost his passport.不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
I sometimes have abnormal vaginal bleeding.ときどき不正出血があります。
I'm sterile.不妊症です。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
She lived an unhappy life.彼女は不幸な生活を送った。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
What you did brought disgrace on the whole class.君の行いはクラスの不名誉だ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License