UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
He felt uneasy.彼は不安になった。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
His heart misgave him.彼は不安になった。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
Nothing is impossible for the gods.神に不可能なことはない。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
She is awkward.彼女は不器用である。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
He's had many bad experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.毎日の運動が健康には不可欠である。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Sleep is essential for the preservation of life.生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I'm short of money.私はお金不足だ。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License