The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
I think it's sad to not have any friends.
私は友達がいないことは不幸だと思う。
Last night I had a weird dream.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
I am running short of memory.
私は記憶が不足している。
His anger was born of frustration.
彼の怒りは欲求不満から生じた。
He made up the deficit with a loan.
不足を借金で補充した。
There is insufficient light for reading.
読書には不十分な明かりである。
He hunted for his missing cat all day.
彼は一日中行方不明の猫を探した。
She looked around in wonder.
彼女は不思議そうに周りを見渡した。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Are you satisfied or dissatisfied?
あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
It's strange that Ken doesn't agree with us.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
Without telephones, it would be inconvenient.
もし電話がなければ、不便だろう。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.
級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
There is no disgrace in being poor.
貧しいことは、何ら不名誉ではない。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
It is a consolation that no one was killed.
誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
She is living an unhappy life.
彼女は不幸な生活をしている。
He finished his work without sleep or rest.
彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
He had the misfortune to lose his son.
彼は不幸にも息子を失った。
He makes careless mistakes, and does so frequently.
彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
They lacked for nothing.
彼らは何一つ不自由なものはなかった。
It is next to impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
She became very anxious about her son's health.
彼女は息子の健康がとても不安になった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Living without water is out of the question.
水なしで生きることはまったく不可能である。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.
この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
As far as I know, she is still missing.
私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
It is impossible to put the plan into practice.
その計画を実行するのは不可能です。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
He looked on the plan as impossible.
彼はその計画を不可能だと見なした。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
You are always complaining.
君はいつも不平を言っている。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He's an unlucky guy.
彼は、不運な人です。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
His life after retirement was unhappy.
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
It is absolutely impossible.
それは全く不可能である。
I allow for the unexpected.
不足の事態を頭にいれておく。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."