UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
What a blunder!なんて不覚!
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
That is essential.それは不可欠です。
It is next to impossible to go to school.通学するのはほとんど不可能だ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
My father worked hard night and day.父は不眠不休で働いた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
Some people say thirteen is an unlucky number.13は不吉な数であるという人がいる。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License