UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
For all his wealth, he is unhappy.彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
It's impossible to see Rome in a day.1日でローマを見物することは不可能だ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
Save money for a rainy day.不時の時に備えて貯金しなさい。
The phones aren't working.電話は不通なの。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
Father is away now.父は今不在です。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License