The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
His carelessness resulted in an accident.
彼の不注意から事故が起きた。
He seems to be all thumbs.
彼は不器用のようにみえます。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.
バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
It is impossible to substitute machines for people themselves.
機械を人の代わりにするのは不可能だ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The district is short of water.
その地域は水が不足している。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
The time when he did it was not known.
彼がそれをした時間は不明である。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
There's no membership fee for joining.
参加のための会費は不要です。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
It'll be impossible to get a visa at short notice.
ピザをすぐに取るのは不可能だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"