UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Some are happy; others unhappy.幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
I'm not satisfied.私は不満です。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
It was very careless of me.私の不注意でした。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
We have no complaints.不平はまったくない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License