UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
Living without water is out of the question.水なしで生きることはまったく不可能である。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Because of the famine, the cattle starved to death.食糧不足のため、家畜ががしした。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
It's impossible to see Rome in a day.1日でローマを見物することは不可能だ。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
He died an unnatural death.彼は不慮の死を遂げた。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
He had the misfortune to lose his son.彼は不幸にも息子を失った。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License