The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Slight inattention can cause a great disaster.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
This accident resulted from the carelessness of the driver.
この事故は運転者の不注意から起こった。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
The accident happened because of the driver's negligence.
その事故は運転手の不注意から起きた。
The misfortune deprived her of her reason.
その不幸が彼女から理性を奪った。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意のためにその事故が起こった。
I am short of pocket money.
私は小遣いが不足している。
You should cross out any word you don't need.
あなたは不必要な語は消したほうがよい。
For the boy to swim across the river was impossible.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
It is impossible for him to give up smoking.
彼がたばこをやめることは不可能だ。
The time when he did it was not known.
彼がそれをした時間は不明である。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
For all his wealth, he is unhappy.
金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。
Her carelessness resulted in an accident.
彼女の不注意から事故が起きた。
Three people are missing after the flood.
洪水で3人の人が行方不明だ。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
That is not possible anymore.
それはもう不可能だ。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
His family lacks for nothing.
彼の家族には何の不自由もない。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
Patience is essential for a teacher.
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.
これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
He chided her for her unfaithfulness.
彼は彼女の不実をたしなめた。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
She went into the woods in search of her lost child.
彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
The plants died for lack of water.
その植物は水不足で枯れた。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
It was impossible for me to answer this question.
僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.
私の経験では、そんな計画は不可能だ。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.
私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
It's next to impossible to finish it in a day.
それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
He has little appetite for lack of exercise.
彼は運動不足であまり食欲がない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.