The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
He had the misfortune to lose his son.
彼は不幸にも息子を失った。
I get anxious waiting for a friend for a long time.
長い時間友人を待っていると、不安になる。
I expostulated with him on his dishonesty.
彼の不正直をいさめた。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
She had a headache from lack of sleep.
彼女は睡眠不足で頭痛がした。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
I do not want him to be careless.
私は彼に不注意であってもらいたくありません。
There was an unfortunate incident at home.
家で不幸な出来事があった。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
For all his wealth, he was still unhappy.
彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
It was impossible to find an answer.
答えを見つけるのは不可能だった。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
I think it's impossible for us to beat him.
私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
A careless person is apt to make mistakes.
不注意な人間は過ちを犯しがちである。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
He ascribes his poverty to bad luck.
彼は貧乏なのを不幸のせいにする。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
She was out when I called.
わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
Slight inattention can cause a great disaster.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.
傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
We complained that the room was cold.
私達はその部屋が寒いと不平を言った。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He carelessly forgot the camera in the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
He is running short of funds.
彼は資金が不足しつつある。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
He is unable to finish it in an hour.
彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
Why does he look grumpy?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
His bad health is a great disadvantage to him.
健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
Mr Morikawa's continually complaining about something.
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
He dedicated his life to fighting corruption.
彼は不正との戦いに一生をささげた。
I haven't been getting enough sleep lately.
最近、寝不足だ。
You don't know when you're alive.
人は自分で思っているほど不運ではない。
I tried to answer the question, which I found impossible.
私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
I never want for a boyfriend.
私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
I am short of money.
私はお金が不足している。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたとは君は不注意だった。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
Such a strange thing is not likely to happen.
そんな不思議な事は起こりそうもない。
To add to his difficulties his son died a sudden death.
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Her act reflected dishonor upon her.
彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
It is absolutely impossible.
それは全く不可能である。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
Tom was tired and cross.
トムは疲れていて不機嫌だった。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He tried to banish his anxiety.
彼は不安を払いのけようとした。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
I went all the way to see him only to find him not at home.
彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
I am short of money.
金に不足している。
It is impossible to account for tastes.
好みを説明するのは不可能だ。
Let's have a gander at this insolent man.
その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
It was impossible for the boy to swim across that river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
She was in a bad temper.
彼女は不機嫌だった。
It was careless of you to lose the important documents.
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
He is subject to insomnia.
彼は不眠症にかかりやすい。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.