UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
She was out when I called.わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
She is living an unhappy life.彼女は不幸な生活をしている。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
I'm short of money.私はお金不足だ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I'm all thumbs.私は不器用です。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
Actions speak louder than words.不言実行。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License