UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
Today is a non-burnable rubbish day.今日は不燃物のゴミの日です。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
The news added to his anxiety.その知らせで彼の不安が増した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
This plan is impossible to accomplish.この計画は達成不可能だ。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
It's impossible to see Rome in a day.1日でローマを見物することは不可能だ。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
That is no longer possible.それはもう不可能だ。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
A person's soul is immortal.人の魂は不滅だ。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
I've become impotent.不能になりました。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
Tom has an incurable disease.トムは不治の病にかかっている。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
It's not possible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License