UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちは、それを不可能と思ったことがない。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
Sleep is essential for the preservation of life.生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
We ran short of money.金不足になった。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
All the flowers in the garden died for lack of water.庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
He was crowned with eternal victory.彼は不滅の栄冠を得た。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
What you did brought disgrace on the whole class.君の行いはクラスの不名誉だ。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Man's soul is immortal.人間の霊魂は不滅である。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License