UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
He is always trying to do the impossible.彼はいつも不可能なことをしようとしている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
We must allow for his poor health.私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
The barn door had been carelessly left unlatched.納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License