UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
A person's soul is immortal.人の魂は不滅だ。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
It was impossible for me to answer this question.僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The unhappy event made him put an end to himself.その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
He's had many bad experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
It is impossible for him to become a doctor.彼が医者になるのは不可能だ。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License