UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
Her act reflected dishonor upon her.彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
The speaker was so well-known as to need no introduction.その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
Vision is indispensable to a statesman.政治家には洞察力が不可欠である。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He felt uneasy.彼は不安になった。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.毎日の運動が健康には不可欠である。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
We have no complaints.不平はまったくない。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License