UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave clothes to the gypsies out of charity.彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She gave them some apples.彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
He didn't give me time to think.彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
I give the money to my son.お金を息子に与える。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
My uncle gave him a present.私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。
He gave a blow with the flat of his hand.彼は手のひらで一撃を与えた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
He will be given American citizenship.彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
Smoking affects your health.喫煙は健康に影響を与える。
The prize won't be given to her.その賞は彼女には与えられないだろう。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
He'll be granted American citizenship.彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The sun gives us heat and light.太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
She provided the traveler with food and clothing.彼女は旅行者に衣料を与えた。
We provided food and clothes for them.私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
I gave her all the money I had.ありったけの金を彼女に与えた。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
The sun gives us light and heat.太陽は光と熱を与えてくれる。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
Cows provide us with good milk.牛は私たちにおいしい牛乳を与えてくれる。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
I furnished him with food.私は彼に食べ物を与えた。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The typhoon has done much harm.台風は多大の被害を与えた。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
The frost did a lot of damage to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
In my point of view, a car does more harm than good.私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
She fed them with hamburgers.彼女は彼らにハンバーガーを与えた。
Don't cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Give him rigid training.彼に厳しい訓練を与えなさい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
Poor as she was, she gave him what little money she had.彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Give them to him.それを彼に与えなさい。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
The typhoon did great damage to the village.その台風はその村に大きな被害を与えた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Apparently they aren't given, but loaned.くれるのではなく、貸与だそうです。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License