The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Give them to him.
それを彼に与えなさい。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He has never been crowned with such glory.
彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
I am not getting involved.
私は関与していない。
I can do it if you give me a chance.
機会を与えてくださればやれます。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The money I have given him amounts to $10,000.
私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
He was given a gold watch from the teacher.
彼は先生から金時計を与えられた。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
I gave her just what she needed.
私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
Cows give us milk and chickens give us eggs.
牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Don't feed the animals.
動物にえさを与えるな。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
It is time to feed the sheep.
羊に餌を与える時間だ。
Give him a break!
彼にチャンスを与えてやれ!
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
そのような罰を彼に与える必要があったのか。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
The incident gave a shock to the whole school.
その事件は学校中にショックを与えた。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
The sun furnishes heat and light.
太陽は光りと熱を与えてくれる。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
The doctor gave it to her.
医者は彼女にそれを与えた。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光と熱を与える。
Cows supply us with many things we need.
牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
She gave what few coins she had to the beggar.
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
This credit card entitles us to certain privileges.
このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
Provide water to the thirsty and food to the hungry.
渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I gave him what books I had.
持っていた本を彼に与えた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.