Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 We'll give you your revenge. 君に雪辱のチャンスを与えよう。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 My father gave me a game. 私は父からゲームを与えられた。 Wife and children are hostages given to fortune. 妻子は運命に与えられた人質である。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 The sun gives us heat and light every day. 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 She cuts a beautiful figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 He gave her a drug to make her relax. 彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 The prisoner was given his freedom. 囚人は自由を与えられた。 Reading affords me great pleasure. 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 He provided them with food. 彼は彼らに食物を与えた。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 It is better to give than to take. もらうより与える方が良い。 This taught me a good lesson. これは私によい教訓を与えた。 I gave them clothing and some food. 私は彼らに衣服と食べ物を与えた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 I gave him as much food as he wanted. 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光と熱を与える。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 I will make up for the damage I did to your car. あなたの車に与えた損害は私が償います。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 He gave his daughter quite a lot of money. 彼は娘にたくさんのお金を与えた。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 Give me liberty or give me death. われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 Give me another chance to try. もう1度やるチャンスを与えてください。 Mothers starved themselves to feed their children. 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 The doctor gave him the medicine. 医者は彼に薬を与えた。 I gave three pencils to each of them. 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 Your dog has worms. Give him vitamins. 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 Have some lobster at any rate. とにかくエビを与えよう。 Do not cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. 彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。 I can do it if you give me a chance. 機会を与えてくださればやれます。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 New GATT resolutions could create a real shake-up. ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 Sheep provide us with wool. 羊は羊毛を与えてくれる。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 He was wise not to participate in it. 彼がそれに関与していないのは賢明だった。 He was given a gold watch from the teacher. 彼は先生から金時計を与えられた。 I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus. 彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。 They accorded him many honors. 彼らは彼に多くの栄誉を与えた。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 The division of the property was a bone of contention between the brothers. 財産分与が争いの種だった。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 Should he be given another chance, he would do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を解くのに5分与えます。 You have only to ask for it and it will be given to you. あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 No one gave him a good chance. 誰も彼によいチャンスを与えなかった。