His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Give him an inch and he'll take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The reason which he gave is hard to understand.
彼が与えた理由は理解しにくい。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The money needed will be given at any time.
必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。
I dealt out three candies to each child.
私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
If you gave him another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
The incident gave a shock to the whole school.
その事件は学校中にショックを与えた。
I always give something to the beggars.
私はいつも乞食どもに何か与えてやる。
She gave it to him.
彼女は彼にそれを与えた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
I not only gave him some advice, I gave him some money.
彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
What he said then shocked me.
彼が言ったことは私にショックを与えた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Give him a break!
彼にチャンスを与えてやれ!
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He was denied that pleasure.
彼はその楽しみを与えられなかった。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
The golfer gave his caddy some medicine.
ゴルファーはキャディーに薬を与えた。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
I gave the poor boy what little money I had with me.
僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
Heed public opinion.
与論に聞け。
He gave the child a toy.
彼はその子におもちゃを与えた。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.