The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not getting involved.
私は関与していない。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
I have given to my son whatever he wants.
私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
The cow supplies us with milk.
牛は我々に牛乳を与えてくれる。
To provide food for the hungry.
飢えた人々に食料を与える。
His behavior shocked us.
彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
I gave him what little money I had.
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
Cows give us milk and chickens give us eggs.
牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We provided them with money and clothes.
我々は彼らに金と衣服を与えた。
Visitors may not feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
She gave money.
彼女はお金を与えた。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
She gave him a lot of money.
彼女は彼にたくさんのお金を与えた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
Give him plenty of work to do.
彼にたくさん仕事を与えなさい。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
She gave him money as well as food.
彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。
Give it to him.
それを彼に与えなさい。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Give me another chance to try.
もう1度やるチャンスを与えてください。
My uncle gave me an hourglass.
叔父から砂時計が与えられた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The teacher gave John a prize.
先生はジョンに賞品を与えた。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
She gave them some apples.
彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.