In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
He provided them with food.
彼は彼らに食物を与えた。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
This taught me a good lesson.
これは私によい教訓を与えた。
It is more blessed to give than to receive.
受けるより与える方が幸いである。
Nature provides them with the means of survival.
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
You have only to ask for it and it will be given to you.
あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
I gave the poor boy what little money I had with me.
僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。
He will be given American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
His father allows him 2000 yen a week.
父親は彼に週に2000円を与えている。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
A computer game was given to me by my father.
父から私にコンピューターゲームが与えられた。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
I furnished him with food.
私は彼に食べ物を与えた。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I fed some meat to my dog.
私は犬に肉を与えた。
The incident gave a shock to the whole school.
その事件は学校中にショックを与えた。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
She gave him some food.
彼女は彼に食べ物を与えた。
His father allows him $10 a week as spending money.
父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
He has squandered every opportunity I've given him.
彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
Give water to the thirsty and food to the hungry.
渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
It is time to feed the sheep.
羊に餌を与える時間だ。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.