That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
Party games bring a party to life.
パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
She gave him money as well as food.
彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Give them to him.
それを彼に与えなさい。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
I gave him a few books.
私は彼に本を数冊与えた。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
My uncle gave me an hourglass.
叔父から砂時計が与えられた。
You hit for 120 points!
敵に120ダメージを与えた!
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
Don't feed the animals.
動物にえさを与えるな。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
Give him an inch and he will take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Visitors may not feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Give water to the thirsty and food to the hungry.
渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
He saved the dying child by giving his blood.
彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.