Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The estate was adjudged to the oldest son. その土地は長男に与えられた。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 History presents us with many different answers to each question. 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 Should he be given another chance, he would do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 You have only to ask for it and it will be given to you. あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。 His speech impressed us very much. 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 The sun gives us heat and light every day. 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 I didn't mean to give that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 As a new father, I gave my first child plenty of books. 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 I give the money to my son. お金を息子に与える。 Human parents teach some words by giving babies what they ask for. 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 I gave him a few books. 私は彼に本を数冊与えた。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 The doctor gave him the medicine. 医者は彼に薬を与えた。 She accepted him her suitor. 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 I gave some books to him. 私は彼に数冊の本を与えた。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 His father allows him $10 a week as spending money. 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 Before you leave home, make sure your pets have enough food. 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 His paintings so impressed me that I was interested in him. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 My father gave me a game. 私は父からゲームを与えられた。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 He gave her a drug to make her relax. 彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The college bestowed an honorary degree on him. 大学は彼に名誉学位を与えた。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 He was granted a pension. 彼は年金を与えられた。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 I always give something to the beggars. 私はいつも乞食どもに何か与えてやる。 We are entitled to vote at the age of twenty. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 If he were given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 She fed them with hamburgers. 彼女は彼らにハンバーガーを与えた。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Chemistry gave us plastics. 科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。 It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。 The Prime Minister is invested with incredible powers. 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 The party in power is corrupt, but the opposition is little better. 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 Coffee does harm to your stomach. コーヒーは胃に害を与える。 The man is suspected of having a hand in the affair. その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。 We feed our dog three times a day. 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 He has never been crowned with such glory. 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 His behavior shocked us. 彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。 I will make up for the damage I did to your car. あなたの車に与えた損害は私が償います。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 I have given leave to do what he likes. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 Diplomats are allowed various privileges. 外交官には様々な特権が与えられている。 The money needed will be given at any time. 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。