Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 Ask, and it shall be given you. 求めよ、さらば与えられん。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。 His academic achievements are impressive. 彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 I didn't mean to give that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob. 彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 His grandfather bought him the expensive toy. おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。 The party in power is corrupt, but the opposition is little better. 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 Bad books will do you harm. 悪い本は害を与える。 Provide water to the thirsty and food to the hungry. 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 I am not getting involved. 私は関与していない。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 She provided the traveler with food and clothing. 彼女は旅行者に衣料を与えた。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 One-fifth of my wages go to taxes. 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return. われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 He gave her a drug to make her relax. 彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 The news had a great impact on us. そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 God gave her a beautiful face and sweet voice. 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 I gave the poor boy what little money I had with me. 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 I gave them clothing and some food. 私は彼らに衣服と食べ物を与えた。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 He will be given American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 I've nothing to give. 与えるものなど何もない。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 How often is it necessary to feed your pet? 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 I not only gave him some advice, I gave him some money. 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 I have given him permission to do what he wants to do. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 Don't cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 The Prime Minister is invested with incredible powers. 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 He gave a tip as a sign of gratitude. 彼は感謝のしるしにチップを与えた。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 The prisoner was given his freedom. 囚人は自由を与えられた。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 I gave him what money I had. 私は彼に無け無しの金を与えた。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光と熱を与える。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 Wife and children are hostages given to fortune. 妻子は運命に与えられた人質である。 Chemistry gave us plastics. 科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。 The book was given to him by me. 本は私から彼に与えられました。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 We'll give you your revenge. 君に雪辱のチャンスを与えよう。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 He was denied that pleasure. 彼はその楽しみを与えられなかった。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 There is nothing in the world but teaches us some good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 It is no wonder to me that Gendou has something to do with. ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 The teacher gave her much information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 His speech impressed us very much. 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Party games bring a party to life. パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。