In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
A new dress was bought for her.
新しいドレスが彼女に買い与えられた。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
My uncle gave him a present.
私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
He gave her a drug to make her relax.
彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
He provided them with food.
彼は彼らに食料を与えた。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He gave his daughter quite a lot of money.
彼は娘にたくさんのお金を与えた。
She gave him money as well as food.
彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The sun furnishes heat and light.
太陽は光りと熱を与えてくれる。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
I have given to my son whatever he wants.
私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs.
牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
His behavior shocked us.
彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.