Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
He gave her a drug to make her relax.
彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.
彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I gave her all the money I had.
ありったけの金を彼女に与えた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Nature provides them with the means of survival.
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
A computer game was given to me by my father.
父から私にコンピューターゲームが与えられた。
The sun furnishes heat and light.
太陽は光りと熱を与えてくれる。
Give him a break!
彼にチャンスを与えてやれ!
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
I dealt out three candies to each child.
私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。
This taught me a good lesson.
これは私によい教訓を与えた。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
I gave him what money I had.
私は彼に無け無しの金を与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.