Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 He gave her a considerable sum of money. 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 Give them to him. それを彼に与えなさい。 The money I have given him amounts to $10,000. 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Have some lobster at any rate. とにかくエビを与えよう。 She seems to be involved in that murder case. 彼女はその殺人事件に関与しているようだ。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 Heed public opinion. 与論に聞け。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 This taught me a good lesson. これは私によい教訓を与えた。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 He is always generous to poor people. 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 The teacher gave her much information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus. 彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 It is not to be denied but that the news was a great shock to her. そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 We'll give you your revenge. 君に雪辱のチャンスを与えよう。 The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 Bad books will do you harm. 悪い本は害を与える。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 She gave what few coins she had to the beggar. 彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 You have only to ask for it and it will be given to you. あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。 If he were given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 We are entitled to vote at the age of twenty. 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 He gave her a piece of advice. 彼は彼女に一言忠告を与えた。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能を与えられている。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 Do not cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 Pets offer us more than mere companionship. ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 She couldn't think what to give the children for Christmas. 彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。 They gave it to me. 彼らはそれを私に与えた。 A new dress was bought for her. 新しいドレスが彼女に買い与えられた。 Your dog has worms. Give him vitamins. 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 It was given to me by the Queen herself. それは女王ご自身から私に与えられた。 Parents must provide their children with proper food and clothing. 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 He will grant permission for you to go out. 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku. サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 My father gave me a game. 私は父からゲームを与えられた。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 I furnished him with food. 私は彼に食べ物を与えた。 Cows give us milk. 牛は私たちにミルクを与えてくれる。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 I not only gave him some advice, I gave him some money. 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 Moving about gives Americans a great pleasure. 動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。 Man's best friend certainly makes a good addition to a household. 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 Cows give us milk. 牛は私たちに牛乳を与えてくれる。 We gave the enemy a drubbing. わが軍は敵に痛撃を与えた。 Mothers starved themselves to feed their children. 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 I offered him odds of 3 to 1. 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 Give him an inch and he will take a yard. 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 It is better to give than to take. もらうより与える方が良い。 He has never been crowned with such glory. 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 I gave three pencils to each of them. 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 She gave some food to the poor family. 彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは水と電力を与えてくれる。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。