Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She gave him some food.
彼女は彼に食べ物を与えた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
He was given three ships by the queen.
彼は女王から3隻の船を与えられた。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Pets offer us more than mere companionship.
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
As a new father, I gave my first child plenty of books.
新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
The doctor gave it to her.
医者は彼女にそれを与えた。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Cows give us milk.
牛は私たちに牛乳を与えてくれる。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
The cow supplies us with milk.
牛は我々に牛乳を与えてくれる。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
She gave him a lot of money.
彼女は彼にたくさんのお金を与えた。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
Don't feed the animals.
動物にえさを与えるな。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
I will keep you warm
君に温もりを与えるよ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.