The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
Black people in America once said, "Give us freedom".
アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
I feed my cat every morning and every evening.
毎日朝と夜、猫に餌を与えています。
I dealt out three candies to each child.
私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光と熱を与える。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
I not only gave him some advice, I gave him some money.
彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
I gave him what money I had.
私は彼に無け無しの金を与えた。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
He saved the dying child by giving his blood.
彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
You should not give your children everything they want.
子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
This present was given to me by Ann.
このプレゼントはアンから私に与えられた。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
Sheep provide us with wool.
羊は羊毛を与えてくれる。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Give it to him.
それを彼に与えなさい。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
His father allows him $10 a week as spending money.
父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
Do not cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
She gave him some food.
彼女は彼に食べ物を与えた。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
This credit card entitles us to certain privileges.
このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
Don't cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Bees provide honey for us.
ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.
われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Please don't feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
They accorded him many honors.
彼らは彼に多くの栄誉を与えた。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
There was genius in the way the girl danced.
その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is