Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 The hail harmed the crops. ひょうが作物に被害を与えた。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 Should he be given another chance, he would do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 We gave the enemy a drubbing. わが軍は敵に痛撃を与えた。 Some animals are endowed with special gifts. 特殊な才能を与えられた動物もいる。 He told us many lessons. 彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 I gave the beggar what money I had. 私は乞食に持ち金全部を与えた。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 How often is it necessary to feed your pet? 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 His paintings so impressed me that I was interested in him. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 The soul animates the body. 魂は体に生命を与える。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 She gave him some food. 彼女は彼に食べ物を与えた。 We'll give you your revenge. 君に雪辱のチャンスを与えよう。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 We feed our dog three times a day. 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 You hit for 120 points! 敵に120ダメージを与えた! They awarded him a gold medal for his achievement. 彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 They accorded him many honors. 彼らは彼に多くの栄誉を与えた。 This taught me a good lesson. これは私によい教訓を与えた。 It is better to give than to take. もらうより与える方が良い。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 Give me time to give you everything I have! 私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。 Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 He was given three ships by the queen. 彼は女王から3隻の船を与えられた。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 The man is suspected of having a hand in the affair. その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 They supplied money to him. 彼らは彼にお金を与えた。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 The estate was adjudged to the oldest son. その土地は長男に与えられた。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 He was assigned a task. 彼は職務を与えられた。 The book was given to him by me. 本は私から彼に与えられました。 Give him an inch and he'll take a yard. 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 The party in power is corrupt, but the opposition is little better. 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 I give the money to my son. お金を息子に与える。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 Cast not pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 I will make up for the damage I did to your car. あなたの車に与えた損害は私が償います。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 I not only gave him some advice, I gave him some money. 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 Ask, and it shall be given you. 求めよ、さらば与えられん。 He gave a blow with the flat of his hand. 彼は手のひらで一撃を与えた。 We furnished the refugees with blankets. 我々は避難民に毛布を与えた。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 He'll be granted American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 Sitting still he tried to put his best foot forward. 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 Give water to the thirsty and food to the hungry. 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 History presents us with many different answers to each question. 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 He provided them with food. 彼は彼らに食物を与えた。 We feed our dog three times a day. 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 He settled his property on his sons. 彼は息子達に財産を分与した。 I gave him as much food as he wanted. 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 Black people in America once said, "Give us freedom". アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 Apparently they aren't given, but loaned. くれるのではなく、貸与だそうです。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。