UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading affords us pleasure.読書は私たちに楽しみを与える。
The sun gives us heat and light.太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
The sun gives us light and heat.太陽は私達に光と熱を与える。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
She gave what few coins she had to the beggar.彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
His father allows him 2000 yen a week.父親は彼に週に2000円を与えている。
Will the strike affect the price of coal?ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Bad books will do you harm.悪い本は害を与える。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
I have given leave to do what he likes.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
He provided food and clothes for his family.彼は家族に衣食を与えた。
She gave money.彼女はお金を与えた。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Provide water to the thirsty and food to the hungry.渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
When he said "water," she gave him water.彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
A new dress was bought for her.新しいドレスが彼女に買い与えられた。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I gave him as much food as he wanted.彼がほしがるだけの食べ物を与えた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
They accorded him many honors.彼らは彼に多くの栄誉を与えた。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
She gave him money as well as food.彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
Cows give us milk.牛は私たちにミルクを与えてくれる。
I will keep you warm君に温もりを与えるよ。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
I feed my cat every morning and every evening.毎日朝と夜、猫に餌を与えています。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
She gave some food to the poor family.彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
Thank you for granting your permission.許可を与えていただきありがとうございます。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
He furnished food to the hungry.彼は飢えた者に食を与えた。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
You hit for 120 points!敵に120ダメージを与えた!
I gave three pencils to each of them.私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Each person was given enough food and clothing.つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
He saved the dying child by giving his blood.彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He didn't give me time to think.彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The book was given to him by me.本は私から彼に与えられました。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Apparently they aren't given, but loaned.くれるのではなく、貸与だそうです。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
The sun gives us light and heat.太陽は光と熱を与えてくれる。
I gave him some good advice about buying land.私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
It is better to give than to take.もらうより与える方が良い。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
Give him a break!彼にチャンスを与えてやれ!
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License