The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Give him a break!
彼にチャンスを与えてやれ!
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
I always give something to the beggars.
私はいつも乞食どもに何か与えてやる。
My uncle gave me an hourglass.
叔父から砂時計が与えられた。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
Nature provides them with the means of survival.
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは水と電力を与えてくれる。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
Give water to the thirsty and food to the hungry.
渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
My father gave me a game.
私は父からゲームを与えられた。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Give him an inch and he'll take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
I dealt out three candies to each child.
私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He will grant permission for you to go out.
彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Cows supply us with many things we need.
牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
Feed chickens with seeds.
鶏に種を、えさとして与える。
I gave him what money I had.
私は彼に無け無しの金を与えた。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
Cows give us milk and chickens give us eggs.
牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光と熱を与える。
We should deny our children things too sweet.
我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
It is better to give than to take.
もらうより与える方が良い。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The incident gave a shock to the whole school.
その事件は学校中にショックを与えた。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Cows give us milk.
牛は私たちにミルクを与えてくれる。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
They supplied money to him.
彼らは彼にお金を与えた。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
We provided them with money and clothes.
我々は彼らに金と衣服を与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.