The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He provided them with food.
彼は彼らに食料を与えた。
I gave them clothing and some food.
私は彼らに衣服と食べ物を与えた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Provide water to the thirsty and food to the hungry.
渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
I gave her just what she needed.
私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Give him an inch and he will take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
The doctor gave him the medicine.
医者は彼に薬を与えた。
He provided them with food.
彼は彼らに食物を与えた。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
He was given three ships by the queen.
彼は女王から3隻の船を与えられた。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The college bestowed an honorary degree on him.
大学は彼に名誉学位を与えた。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
He will be given American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
The college granted him a scholarship.
大学は彼に奨学金を与えた。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.
末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
The doctor gave it to her.
医者は彼女にそれを与えた。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha