The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Savlon is a moisturizing skin cream.
サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
His academic achievements are impressive.
彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Don't feed the animals.
動物にえさを与えるな。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Party games bring a party to life.
パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
You hit for 120 points!
敵に120ダメージを与えた!
Cows give us milk and chickens give us eggs.
牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
He was given three ships by the queen.
彼は女王から3隻の船を与えられた。
The school awarded Mary a prize.
学校はメアリーに賞を授与した。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
I feed my cat every morning and every evening.
毎日朝と夜、猫に餌を与えています。
To provide food for the hungry.
飢えた人々に食料を与える。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
What he said then shocked me.
彼が言ったことは私にショックを与えた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
His father allows him $10 a week as spending money.
父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
She seems to be involved in that murder case.
彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Everyone is entitled to be moody once in a while.
だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.