UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The sun gives us heat and light.太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
There is no need to be frightened. He won't harm you.別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The doctor gave him the medicine.医者は彼に薬を与えた。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
She gave him some food.彼女は彼に食べ物を与えた。
Give it to him.それを彼に与えなさい。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
You should not give your children everything they want.子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
A computer game was given to me by my father.父から私にコンピューターゲームが与えられた。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
I gave him what little money I had.僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
Bad books will do you harm.悪い本は害を与える。
She gave some food to the poor family.彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
Reading affords us pleasure.読書は私たちに楽しみを与える。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
You hit for 120 points!敵に120ダメージを与えた!
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
We are entitled to vote at the age of twenty.私達は20歳になると投票権が与えられる。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
The trip gave us no end of pleasure.その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。
I gave him what money I had.私は彼に無け無しの金を与えた。
He will be given American citizenship.彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
It will do him no harm.それは彼に何の危害も与えないでしょう。
Coffee hurts your stomach.コーヒーは胃に害を与える。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?そのような罰を彼に与える必要があったのか。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
He will grant permission for you to go out.彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
The money needed will be given at any time.必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Cast not pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
They gave it to me.彼らはそれを私に与えた。
I gave him what little money I had with me.僕は彼になけなしのお金を与えた。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
Do not cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
The prisoner was given his freedom.囚人は自由を与えられた。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
The cow supplies us with milk.牛は我々に牛乳を与えてくれる。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
The estate was adjudged to the oldest son.その土地は長男に与えられた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
I gave him as much food as he wanted.彼がほしがるだけの食べ物を与えた。
It is time to feed the sheep.羊に餌を与える時間だ。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
He is always generous to poor people.彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
Cows supply us with many things we need.牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License