UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cast not pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?そのような罰を彼に与える必要があったのか。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
The climate affected the growth of trees and plants.気候が木や植物の成長に影響を与えた。
My uncle gave me an hourglass.叔父から砂時計が与えられた。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
This movie may have an undesirable influence on children.この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
The typhoon did great damage to the village.その台風はその村に大きな被害を与えた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
He told us many lessons.彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The prisoner was given his freedom.囚人は自由を与えられた。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He was wise not to participate in it.彼がそれに関与していないのは賢明だった。
She gave him some food.彼女は彼に食べ物を与えた。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
It will do him no harm.それは彼に何の危害も与えないでしょう。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
I gave him as much food as he wanted.彼がほしがるだけの食べ物を与えた。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
Give it to him.それを彼に与えなさい。
A computer game was given to me by my father.父から私にコンピューターゲームが与えられた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
The doctor gave him the medicine.医者は彼に薬を与えた。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I can give you a long life.私はあなたに長い命を与えることができます。
I gave her all the money I had.ありったけの金を彼女に与えた。
I gave the poor boy what little money I had with me.僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Each person was given enough food and clothing.つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
Poor as she was, she gave him what little money she had.彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
I furnished him with food.私は彼に食べ物を与えた。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
She couldn't think what to give the children for Christmas.彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
This present was given to me by Ann.このプレゼントはアンから私に与えられた。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
The trip gave us no end of pleasure.その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。
The sun gives us light and heat.太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
Cows supply us with many things we need.牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
He furnished food to the hungry.彼は飢えた者に食を与えた。
The sun gives us heat and light every day.太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
He gave her a considerable sum of money.彼は彼女にかなりの金額を与えた。
He provided food and clothes for his family.彼は家族に衣食を与えた。
Bees provide us with honey.蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
Coffee does harm to your stomach.コーヒーは胃に害を与える。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
What he said then shocked me.彼が言ったことは私にショックを与えた。
She gave him money as well as food.彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。
The sun gives us light and heat.太陽は光と熱を与えてくれる。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
A man can receive only what is given to him from heaven.人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
I gave them clothing and some food.私は彼らに衣服と食べ物を与えた。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
He will be given American citizenship.彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
Heed public opinion.与論に聞け。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
His father allows him 2000 yen a week.父親は彼に週に2000円を与えている。
She gave some food to the poor family.彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
The climate affects people in every land.どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License