The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
He was denied that pleasure.
彼はその楽しみを与えられなかった。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
そのような罰を彼に与える必要があったのか。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
She gave some food to the poor family.
彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
Nature provides them with the means of survival.
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
This present was given to me by Ann.
このプレゼントはアンから私に与えられた。
The doctor gave him the medicine.
医者は彼に薬を与えた。
I dealt out three candies to each child.
私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
Give variety to your meals.
食事に変化を与えなさい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
He provided the boys with food, clothing and shoes.
彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
It is time to feed the sheep.
羊に餌を与える時間だ。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
I offered him odds of 3 to 1.
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
She fed them with hamburgers.
彼女は彼らにハンバーガーを与えた。
An important post was given Tom.
重要な地位がトムに与えられました。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.