UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The climate affected the growth of trees and plants.気候が木や植物の成長に影響を与えた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
The statesman's death had a great impact on the political world.その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
We provided them with money and clothes.我々は彼らに金と衣服を与えた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Give him a break!彼にチャンスを与えてやれ!
I gave her all the money I had.ありったけの金を彼女に与えた。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
His grandfather bought him the expensive toy.おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。
The priest gave me his blessing.司祭は私に彼の祝福を与えた。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
She will give her picture to whoever wants it.彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
Cows give us milk.牛は私たちに牛乳を与えてくれる。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
I feed my cat every morning and every evening.毎日朝と夜、猫に餌を与えています。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
She provided the traveler with food and clothing.彼女は旅行者に衣料を与えた。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
I gave three pencils to each of them.私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
It will damage the crops.穀物に損害を与えるだろう。
I meant you no harm.私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He provided the boys with food, clothing and shoes.彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
I have given him permission to do what he wants to do.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
Coffee may have a bad effect on the stomach.コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
The doctor gave it to her.医者は彼女にそれを与えた。
She couldn't think what to give the children for Christmas.彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
Give him an inch and he'll take a yard.1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
My father gave me a game.私は父からゲームを与えられた。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He has squandered every opportunity I've given him.彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
We are entitled to vote at the age of 20.私達は20歳になると投票権が与えられる。
This present was given to me by Ann.このプレゼントはアンから私に与えられた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The prisoner was given his freedom.囚人は自由を与えられた。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
Don't give him more money than is necessary.彼に必要以上の金を与えてはいけない。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
The ocean affords various kinds of resources.海は各種の資源を与えてくれる。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
Feed chickens with seeds.鶏に種を、えさとして与える。
This credit card entitles us to certain privileges.このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
He gave his daughter quite a lot of money.彼は娘にたくさんのお金を与えた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The boy was awarded a prize for good conduct.その少年は善行に対して賞を与えられた。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Don't feed the animals.動物にえさを与えるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License