The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
I dealt out three candies to each child.
私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
The trip gave us no end of pleasure.
その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Mothers starved themselves to feed their children.
母親達は子供に食物を与えて餓死した。
He gave her a piece of advice.
彼は彼女に一言忠告を与えた。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The sun gives us heat and light every day.
太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
He will grant permission for you to go out.
彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
His father allows him 2000 yen a week.
父親は彼に週に2000円を与えている。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
They supplied money to him.
彼らは彼にお金を与えた。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
The incident gave a shock to the whole school.
その事件は学校中にショックを与えた。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
She gave him a lot of money.
彼女は彼にたくさんのお金を与えた。
Give me time to give you everything I have!
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.
彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
We provided them with money and clothes.
我々は彼らに金と衣服を与えた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
If you gave him another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Give them to him.
それを彼に与えなさい。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He was assigned a task.
彼は職務を与えられた。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光と熱を与える。
Pets offer us more than mere companionship.
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
Feed chickens with seeds.
鶏に種を、えさとして与える。
I will keep you warm
君に温もりを与えるよ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I can do it if you give me a chance.
機会を与えてくださればやれます。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I gave him as much food as he wanted.
彼がほしがるだけの食べ物を与えた。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
It is better to give than to take.
もらうより与える方が良い。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.