She couldn't think what to give the children for Christmas.
彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
Sheep provide us with wool.
羊は羊毛を与えてくれる。
The incident gave a shock to the whole school.
その事件は学校中にショックを与えた。
I gave her just what she needed.
私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.
彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Apparently they aren't given, but loaned.
くれるのではなく、貸与だそうです。
He will grant permission for you to go out.
彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.
彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
Give him an inch and he'll take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.
彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
Everyone is entitled to be moody once in a while.
だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能を与えられている。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.
彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
I gave them clothing and some food.
私は彼らに衣服と食べ物を与えた。
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。
She seems to be involved in that murder case.
彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
I gave him what books I had.
持っていた本を彼に与えた。
I can give you a long life.
私はあなたに長い命を与えることができます。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Don't cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
Nature provides them with the means of survival.
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
It is time to feed the sheep.
羊に餌を与える時間だ。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光と熱を与える。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Three ships were given to him by the queen.
3隻の船が女王から彼に与えられた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Heed public opinion.
与論に聞け。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Party games bring a party to life.
パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
He saved the dying child by giving his blood.
彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
He furnished food to the hungry.
彼は飢えた者に食を与えた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.