UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The typhoon did great damage to the village.その台風はその村に大きな被害を与えた。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?そのような罰を彼に与える必要があったのか。
I gave her all the money I had.ありったけの金を彼女に与えた。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
We provided them with money and clothes.我々は彼らに金と衣服を与えた。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
My grandchildren give me such a delight.孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは水と電力を与えてくれる。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The cow supplies us with milk.牛は我々に牛乳を与えてくれる。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Have some lobster at any rate.とにかくエビを与えよう。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The college granted him a scholarship.大学は彼に奨学金を与えた。
Prizes will be awarded at the end of the contest.コンテストの終わりに賞が授与される。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
There was genius in the way the girl danced.その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
We are entitled to vote at the age of twenty.私達は20歳になると投票権が与えられる。
You hit for 120 points!敵に120ダメージを与えた!
I have given to my son whatever he wants.私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
Bad books will do you harm.悪い本は害を与える。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
She gave him some food.彼女は彼に食べ物を与えた。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
The doctor gave it to her.医者は彼女にそれを与えた。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The golfer gave his caddy some medicine.ゴルファーはキャディーに薬を与えた。
I have given leave to do what he likes.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
I dealt him a blow on the ear.私は彼の耳に一撃を与えた。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
It is time to feed the sheep.羊に餌を与える時間だ。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
We'll give you your revenge.君に雪辱のチャンスを与えよう。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
A new dress was bought for her.新しいドレスが彼女に買い与えられた。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He has squandered every opportunity I've given him.彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
She provided the traveler with food and clothing.彼女は旅行者に衣料を与えた。
He gave his daughter quite a lot of money.彼は娘にたくさんのお金を与えた。
No one gave him a good chance.誰も彼によいチャンスを与えなかった。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
He provided food and clothes for his family.彼は家族に衣食を与えた。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
The school awarded Mary a prize.学校はメアリーに賞を授与した。
He is always generous to poor people.彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
The estate was adjudged to the oldest son.その土地は長男に与えられた。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
I gave him as much food as he wanted.彼がほしがるだけの食べ物を与えた。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License