UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
If he were given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
I gave them clothing and some food.私は彼らに衣服と食べ物を与えた。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
The estate was adjudged to the oldest son.その土地は長男に与えられた。
I gave him some good advice about buying land.私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
He furnished food to the hungry.彼は飢えた者に食を与えた。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The boy was awarded a prize for good conduct.その少年は善行に対して賞を与えられた。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
I fed some meat to my dog.私は犬に肉を与えた。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Give it to him.それを彼に与えなさい。
We provided food and clothes for them.私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Give water to the thirsty and food to the hungry.渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
Cows supply us with many things we need.牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
I dealt him a blow on the ear.私は彼の耳に一撃を与えた。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
This present was given to me by Ann.このプレゼントはアンから私に与えられた。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
The college granted him a scholarship.大学は彼に奨学金を与えた。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
It was given to me by the Queen herself.それは女王ご自身から私に与えられた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He provided them with food.彼は彼らに食料を与えた。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
He provided the boys with food, clothing and shoes.彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
The Prime Minister is invested with incredible powers.首相は信じられないほどの権力を与えられている。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
The school awarded Mary a prize.学校はメアリーに賞を授与した。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
I will keep you warm君に温もりを与えるよ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Mothers starved themselves to feed their children.母親達は子供に食物を与えて餓死した。
I furnished him with food.私は彼に食べ物を与えた。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The trip gave us no end of pleasure.その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。
His father allows him 2000 yen a week.父親は彼に週に2000円を与えている。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
In my point of view, a car does more harm than good.私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
I gave him what little money I had with me.僕は彼になけなしのお金を与えた。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
I gave the poor boy what little money I had with me.僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License