UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Poor as she was, she gave him what little money she had.彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
He didn't give me time to think.彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
He is endowed with many talents.彼は多くの才能を与えられている。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He was granted a pension.彼は年金を与えられた。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
There was genius in the way the girl danced.その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
I gave some books to him.私は彼に数冊の本を与えた。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
She gave clothes to the gypsies out of charity.彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
They gave it to me.彼らはそれを私に与えた。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
The priest gave me his blessing.司祭は私に彼の祝福を与えた。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
The prize won't be given to her.その賞は彼女には与えられないだろう。
Bad books will do you harm.悪い本は害を与える。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Don't give him more money than is necessary.彼に必要以上の金を与えてはいけない。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He provided them with food.彼は彼らに食物を与えた。
The climate affects people in every land.どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Some teachers have a great effect on their students.生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
I have given to my son whatever he wants.私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
I furnished him with food.私は彼に食べ物を与えた。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
The teacher gave John a prize.先生はジョンに賞品を与えた。
My uncle gave me an hourglass.叔父から砂時計が与えられた。
He told us many lessons.彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
This movie may have an undesirable influence on children.この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Apparently they aren't given, but loaned.くれるのではなく、貸与だそうです。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The cow supplies us with milk.牛は我々に牛乳を与えてくれる。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
I've nothing to give.与えるものなど何もない。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
His father allows him 2000 yen a week.父親は彼に週に2000円を与えている。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
He will be given American citizenship.彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
No one gave him a good chance.誰も彼によいチャンスを与えなかった。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
They accorded him many honors.彼らは彼に多くの栄誉を与えた。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
I gave him what money I had.私は彼に無け無しの金を与えた。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He will grant permission for you to go out.彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
A new dress was bought for her.新しいドレスが彼女に買い与えられた。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
What he said then shocked me.彼が言ったことは私にショックを与えた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
She will give her picture to whoever wants it.彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License