She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.
末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
I don't think Tom was involved in the scandal.
トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
His father allows him 2000 yen a week.
父親は彼に週に2000円を与えている。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
He provided food and clothes for his family.
彼は家族に衣食を与えた。
She gave money.
彼女はお金を与えた。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Provide water to the thirsty and food to the hungry.
渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
When he said "water," she gave him water.
彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
How often is it necessary to feed your pet?
何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
A new dress was bought for her.
新しいドレスが彼女に買い与えられた。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
I offered him odds of 3 to 1.
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
I feed my cat every morning and every evening.
毎日朝と夜、猫に餌を与えています。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.