Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 I meant you no harm. 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 Parents must provide their children with proper food and clothing. 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 Bees provide honey for us. ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。 Tom was given an important post by him. トムは重要な地位を与えられました。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 Give him an inch and he'll take a yard. 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 Computers can give us facts, but they can't give us experience. コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。 I gave him what books I had. 持っていた本を彼に与えた。 The golfer gave his caddy some medicine. ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 Black people in America once said, "Give us freedom". アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。 The man is suspected of having a hand in the affair. その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 He was given a gold watch from the teacher. 彼は先生から金時計を与えられた。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 It's necessary for you to make the best use of your time. 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 My uncle gave me an hourglass. 叔父から砂時計が与えられた。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 I will keep you warm 君に温もりを与えるよ。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 This taught me a good lesson. これは私によい教訓を与えた。 I gave him what little money I had. 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 I've nothing to give. 与えるものなど何もない。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 I can give you a long life. 私はあなたに長い命を与えることができます。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 Sitting still he tried to put his best foot forward. 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 The party in power is corrupt, but the opposition is little better. 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 It is time to feed the sheep. 羊に餌を与える時間だ。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 It is no wonder to me that Gendou has something to do with. ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。 They accorded him many honors. 彼らは彼に多くの栄誉を与えた。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 Children, when they are little, make fools of their parents. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 He saved the dying child by giving his blood. 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 Cows give us milk. 牛は私たちに牛乳を与えてくれる。 A computer game was given to me by my father. 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 His academic achievements are impressive. 彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。 The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 History presents us with many different answers to each question. 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 Give water to the thirsty and food to the hungry. 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。 We feed our dog three times a day. 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 I dealt him a blow on the ear. 私は彼の耳に一撃を与えた。 Smoking does you harm. たばこを吸うことは害を与える。 In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus. 彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 God gave her a beautiful face and sweet voice. 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 Reading affords me great pleasure. 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 I didn't mean to give you that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 He told us many lessons. 彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。 Man's best friend certainly makes a good addition to a household. 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 Cast not pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 Each person was given enough food and clothing. つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 He provided the boys with food, clothing and shoes. 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 Don't cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 Was it necessary to inflict such a punishment on him? そのような罰を彼に与える必要があったのか。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 He gave a tip as a sign of gratitude. 彼は感謝のしるしにチップを与えた。 I always give something to the beggars. 私はいつも乞食どもに何か与えてやる。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 Ask, and it shall be given you. 求めよ、さらば与えられん。 Reading affords us pleasure. 読書は私たちに楽しみを与える。 Give me liberty or give me death. われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。