This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Give him a break!
彼にチャンスを与えてやれ!
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
Give him an inch and he'll take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
She gave some food to the poor family.
彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
Cows give us milk.
牛は私たちに牛乳を与えてくれる。
A computer game was given to me by my father.
父から私にコンピューターゲームが与えられた。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Wife and children are hostages given to fortune.
妻子は運命に与えられた人質である。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは水と電力を与えてくれる。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
I can do it if you give me a chance.
機会を与えてくださればやれます。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
The doctor gave it to her.
医者は彼女にそれを与えた。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
He gave a blow with the flat of his hand.
彼は手のひらで一撃を与えた。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
I offered him odds of 3 to 1.
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.