To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
He gave his daughter quite a lot of money.
彼は娘にたくさんのお金を与えた。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He provided them with food.
彼は彼らに食物を与えた。
I can give you a long life.
私はあなたに長い命を与えることができます。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.
彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
I don't think Tom was involved in the scandal.
トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
Cows give us milk.
牛は私たちにミルクを与えてくれる。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Don't cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
He gave a blow with the flat of his hand.
彼は手のひらで一撃を与えた。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
He provided food and clothes for his family.
彼は家族に衣食を与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.