Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Heed public opinion. 与論に聞け。 A computer game was given to me by my father. 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 Smoking does you harm. たばこを吸うことは害を与える。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The cow supplies us with milk. 牛は我々に牛乳を与えてくれる。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 His paintings so impressed me that I was interested in him. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 Each speaker was allotted five minutes. 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を解くのに5分与えます。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 Sitting still he tried to put his best foot forward. 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 Bad books will do you harm. 悪い本は害を与える。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 His academic achievements are impressive. 彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。 The ruling party pushed its tax bill through. 与党は強引に税制法案を通過させた。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 She gave what few coins she had to the beggar. 彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 Everyone is entitled to be moody once in a while. だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。 I didn't mean to give you that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 His father allows him $10 a week as spending money. 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 She couldn't think what to give the children for Christmas. 彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 Bees provide honey for us. ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 New GATT resolutions could create a real shake-up. ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 She gave them some apples. 彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。 The party in power is corrupt, but the opposition is little better. 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 Diplomats are allowed various privileges. 外交官には様々な特権が与えられている。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 The soul animates the body. 魂は体に生命を与える。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 Do not cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 It is no wonder to me that Gendou has something to do with. ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。 The sun furnishes heat and light. 太陽は光りと熱を与えてくれる。 I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus. 彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。 Given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 He provided food and clothes for his family. 彼は家族に衣食を与えた。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 I fed some meat to my dog. 私は犬に肉を与えた。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Cows supply us with many things we need. 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 I gave him what little money I had. 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 He has squandered every opportunity I've given him. 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 The hail harmed the crops. ひょうが作物に被害を与えた。 It looks like the party in power will win the upcoming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 He gave a tip as a sign of gratitude. 彼は感謝のしるしにチップを与えた。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 The incident gave a shock to the whole school. その事件は学校中にショックを与えた。 There is nothing in the world but teaches us some good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 Cast not pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 The reason which he gave is hard to understand. 彼が与えた理由は理解しにくい。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 Man's best friend certainly makes a good addition to a household. 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 The flood did the village extensive damage. 洪水が村に大きな被害を与えた。 Apparently they aren't given, but loaned. くれるのではなく、貸与だそうです。 We are entitled to vote at the age of 20. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 He was given three ships by the queen. 彼は女王から3隻の船を与えられた。 He provided them with food. 彼は彼らに食物を与えた。 Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 I dealt out three candies to each child. 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Children, when they are little, make fools of their parents. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 He gave her a drug to make her relax. 彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。 He gave a blow with the flat of his hand. 彼は手のひらで一撃を与えた。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。