Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will make up for the damage I did to your car. あなたの車に与えた損害は私が償います。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 One-fifth of my wages go to taxes. 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 He gave her a piece of advice. 彼は彼女に一言忠告を与えた。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 She provided the traveler with food and clothing. 彼女は旅行者に衣料を与えた。 When he said "water," she gave him water. 彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。 The music of Mozart is always pleasing to me. モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。 Give them to him. それを彼に与えなさい。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 She gives the impression of not caring much about anything. 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 Cows give us milk and chickens give us eggs. 牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 Feed chickens with seeds. 鶏に種を、えさとして与える。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 Give him a break! 彼にチャンスを与えてやれ! I am not getting involved. 私は関与していない。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 It is not to be denied but that the news was a great shock to her. そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 Moving about gives Americans a great pleasure. 動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Don't cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 She gave what few coins she had to the beggar. 彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 He gave her a considerable sum of money. 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 Reading affords us pleasure. 読書は私たちに楽しみを与える。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 He will be given American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 Books are to the mind what food is to the body. 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 It is no wonder to me that Gendou has something to do with. ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。 They gave him a glass of orange juice laced with vodka. 彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。 It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return. われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 Diplomats are allowed various privileges. 外交官には様々な特権が与えられている。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 He provided them with food. 彼は彼らに食物を与えた。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio. 彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能を与えられている。 Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 He gave a blow with the flat of his hand. 彼は手のひらで一撃を与えた。 Give them to her. それを彼女に与えなさい。 Do not cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 A new dress was bought for her. 新しいドレスが彼女に買い与えられた。 In my point of view, a car does more harm than good. 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 The explosion did a lot of damage to the building. その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。 This taught me a good lesson. これは私によい教訓を与えた。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The golfer gave his caddy some medicine. ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Mothers starved themselves to feed their children. 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。