In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
He gave each of them a pencil.
彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
I don't have the authority to give you the green light.
あなたに許可を与える権限はありません。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
They accorded him many honors.
彼らは彼に多くの栄誉を与えた。
The teacher gave John a prize.
先生はジョンに賞品を与えた。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I offered him odds of 3 to 1.
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
Please don't feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
He was denied that pleasure.
彼はその楽しみを与えられなかった。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
Give them to her.
それを彼女に与えなさい。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Sheep provide us with wool.
羊は羊毛を与えてくれる。
No one gave him a good chance.
誰も彼によいチャンスを与えなかった。
My father gave me a game.
私は父からゲームを与えられた。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
The college bestowed an honorary degree on him.
大学は彼に名誉学位を与えた。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
They gave it to me.
彼らはそれを私に与えた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
They gave him a chance to escape.
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The golfer gave his caddy some medicine.
ゴルファーはキャディーに薬を与えた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is