That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
When he said "water," she gave him water.
彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Do not cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
He gave her a drug to make her relax.
彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
He provided the boys with food, clothing and shoes.
彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
I gave some books to him.
私は彼に数冊の本を与えた。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
A new dress was bought for her.
新しいドレスが彼女に買い与えられた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
He was granted a pension.
彼は年金を与えられた。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
She fed them with hamburgers.
彼女は彼らにハンバーガーを与えた。
I always give something to the beggars.
私はいつも乞食どもに何か与えてやる。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Cows supply us with many things we need.
牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
It is time to feed the sheep.
羊に餌を与える時間だ。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
She gave them some apples.
彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I don't have the authority to give you the green light.
あなたに許可を与える権限はありません。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The golfer gave his caddy some medicine.
ゴルファーはキャディーに薬を与えた。
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
Wife and children are hostages given to fortune.
妻子は運命に与えられた人質である。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The college bestowed an honorary degree on him.
大学は彼に名誉学位を与えた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.