All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The money needed will be given at any time.
必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。
They gave him a chance to escape.
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
There was genius in the way the girl danced.
その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
You should not give your children everything they want.
子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
I gave him what money I had.
私は彼に無け無しの金を与えた。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
Feed chickens with seeds.
鶏に種を、えさとして与える。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
I gave him, not just advice, but also an airplane.
彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.