Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The incident gave a shock to the whole school. その事件は学校中にショックを与えた。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 I gave her all the money I had. ありったけの金を彼女に与えた。 I gave him what money I had. 私は彼に無け無しの金を与えた。 You have only to ask for it and it will be given to you. あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 My father gave me a game. 私は父からゲームを与えられた。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 Feed chickens with seeds. 鶏に種を、えさとして与える。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 Coffee hurts your stomach. コーヒーは胃に害を与える。 Give him a break! 彼にチャンスを与えてやれ! My uncle gave him a present. 私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。 She gave clothes to the gypsies out of charity. 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 I gave the poor boy what little money I had with me. 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 Apparently they aren't given, but loaned. くれるのではなく、貸与だそうです。 Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 It is better to give than to take. もらうより与える方が良い。 If you gave him another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 He was assigned a task. 彼は職務を与えられた。 I dealt out three candies to each child. 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 The estate was adjudged to the oldest son. その土地は長男に与えられた。 Wife and children are hostages given to fortune. 妻子は運命に与えられた人質である。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 I feed my cat every morning and every evening. 毎日朝と夜、猫に餌を与えています。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 I gave some books to him. 私は彼に数冊の本を与えた。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 The doctor gave him the medicine. 医者は彼に薬を与えた。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 We gave the enemy a drubbing. わが軍は敵に痛撃を与えた。 He gave the child a toy. 彼はその子におもちゃを与えた。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 He gave each of them a pencil. 彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは水と電力を与えてくれる。 God gave her a beautiful face and sweet voice. 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 He is always generous to poor people. 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 I gave her just what she needed. 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 We furnished the refugees with blankets. 我々は避難民に毛布を与えた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He gave them the benefit of her insight. 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 He gave his daughter quite a lot of money. 彼は娘にたくさんのお金を与えた。 I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 Smoking does you harm. たばこを吸うことは害を与える。 His father allows him $10 a week as spending money. 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 I have given leave to do what he likes. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 There was genius in the way the girl danced. その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 A new dress was bought for her. 新しいドレスが彼女に買い与えられた。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 Diplomats are allowed various privileges. 外交官には様々な特権が与えられている。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 Everyone is entitled to be moody once in a while. だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 I'm so grateful to you for this opportunity. この機会を与えてくださり深く感謝しております。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 She gave him money as well as food. 彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 Pets offer us more than mere companionship. ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。 Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them. かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。 We feed our dog three times a day. 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。