But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I give the money to my son.
お金を息子に与える。
They gave it to me.
彼らはそれを私に与えた。
I've nothing to give.
与えるものなど何もない。
The money needed will be given at any time.
必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。
The book was given to him by me.
本は私から彼に与えられました。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
I gave them clothing and some food.
私は彼らに衣服と食べ物を与えた。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
The school awarded Mary a prize.
学校はメアリーに賞を授与した。
Should he be given another chance, he would do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
Cows provide us with good milk.
牛は私たちにおいしい牛乳を与えてくれる。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
Reading affords us pleasure.
読書は私たちに楽しみを与える。
The money I have given him amounts to $10,000.
私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
His grandfather bought him the expensive toy.
おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
I gave him, not just advice, but also an airplane.
彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
Don't cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
Each person was given enough food and clothing.
つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
Give me time to give you everything I have!
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
You should not give your children everything they want.
子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
The sun gives us heat and light every day.
太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
I can do it if you give me a chance.
機会を与えてくださればやれます。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
We'll give you your revenge.
君に雪辱のチャンスを与えよう。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Give it to him.
それを彼に与えなさい。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
An important post was given Tom.
重要な地位がトムに与えられました。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
She gave some food to the poor family.
彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha