The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs.
牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
You should not give your children everything they want.
子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
I gave some books to him.
私は彼に数冊の本を与えた。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
It is time to feed the sheep.
羊に餌を与える時間だ。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
He has squandered every opportunity I've given him.
彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
Reading affords us pleasure.
読書は私たちに楽しみを与える。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
I always give something to the beggars.
私はいつも乞食どもに何か与えてやる。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.