Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 The college granted him a scholarship. 大学は彼に奨学金を与えた。 I gave him what books I had. 持っていた本を彼に与えた。 Coffee hurts your stomach. コーヒーは胃に害を与える。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 The news had a great impact on us. そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 This taught me a good lesson. これは私によい教訓を与えた。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 When he said "water," she gave him water. 彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 I don't think Tom was involved in the scandal. トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。 Disarmament is sure to make for peace. 軍縮は必ずや平和に寄与する。 She gave it to him. 彼女は彼にそれを与えた。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 I feed my cat every morning and every evening. 毎日朝と夜、猫に餌を与えています。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 The man is suspected of having a hand in the affair. その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。 We feed our dog three times a day. 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 The incident gave a shock to the whole school. その事件は学校中にショックを与えた。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 Man's best friend certainly makes a good addition to a household. 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 It is not to be denied but that the news was a great shock to her. そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 She gave clothes to the gypsies out of charity. 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 Japanese companies generally provide their employees with uniforms. 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party. 小泉が与党自民党の新総裁に選出された。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 Give him an inch and he will take a yard. 寸を与えれば尺を望む。 A computer game was given to me by my father. 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 The estate was adjudged to the oldest son. その土地は長男に与えられた。 A trip to America was equivalent to a two-year salary for her. アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 The doctor gave it to her. 医者は彼女にそれを与えた。 He provided food and clothes for his family. 彼は家族に衣食を与えた。 No one gave him a good chance. 誰も彼によいチャンスを与えなかった。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 The reason which he gave is hard to understand. 彼が与えた理由は理解しにくい。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 Should he be given another chance, he would do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 Some animals are endowed with special gifts. 特殊な才能を与えられた動物もいる。 I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus. 彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。 Give him an inch and he will take a yard. 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 He cuts a handsome figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 What he said then shocked me. 彼が言ったことは私にショックを与えた。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 The cow supplies us with milk. 牛は我々に牛乳を与えてくれる。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 Parents must provide their children with proper food and clothing. 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 His paintings so impressed me that I was interested in him. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能を与えられている。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 This kind of magazine can do harm to young people. この手の雑誌は若者に害を与えかねない。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 I dealt out three candies to each child. 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 He will be given American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 My uncle gave him a present. 私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。 The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 I'm so grateful to you for this opportunity. この機会を与えてくださり深く感謝しております。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。