Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me. 美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The division of the property was a bone of contention between the brothers. 財産分与が争いの種だった。 I am not getting involved. 私は関与していない。 A trip to America was equivalent to a two-year salary for her. アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。 Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 He saved the dying child by giving his blood. 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 This present was given to me by Ann. このプレゼントはアンから私に与えられた。 It's necessary for you to make the best use of your time. 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは水と電力を与えてくれる。 He will grant permission for you to go out. 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 The incident gave a shock to the whole school. その事件は学校中にショックを与えた。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 Sitting still he tried to put his best foot forward. 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 Give variety to your meals. 食事に変化を与えなさい。 I've nothing to give. 与えるものなど何もない。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 His father allows him $10 a week as spending money. 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 I give the money to my son. お金を息子に与える。 Bees provide us with honey. 蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 I have given to my son whatever he wants. 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 He has never been crowned with such glory. 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 Some animals are endowed with special gifts. 特殊な才能を与えられた動物もいる。 Cows provide us with good milk. 牛は私たちにおいしい牛乳を与えてくれる。 He was denied that pleasure. 彼はその楽しみを与えられなかった。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 Given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 She gave him some food. 彼女は彼に食べ物を与えた。 He settled his property on his sons. 彼は息子達に財産を分与した。 He gave his daughter quite a lot of money. 彼は娘にたくさんのお金を与えた。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 She gave him money as well as food. 彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。 He was granted a pension. 彼は年金を与えられた。 He gave them the benefit of her insight. 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 Children, when they are little, make fools of their parents. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 He is always generous to poor people. 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 Coffee does harm to your stomach. コーヒーは胃に害を与える。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 I gave him a few books. 私は彼に本を数冊与えた。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 As a new father, I gave my first child plenty of books. 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 Give them to her. それを彼女に与えなさい。 He gave her a piece of advice. 彼は彼女に一言忠告を与えた。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Before you leave home, make sure your pets have enough food. 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 His academic achievements are impressive. 彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。 I dealt him a blow on the ear. 私は彼の耳に一撃を与えた。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Was it necessary to inflict such a punishment on him? そのような罰を彼に与える必要があったのか。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 He was given a gold watch from the teacher. 彼は先生から金時計を与えられた。 I gave him as much food as he wanted. 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 My father gave me a game. 私は父からゲームを与えられた。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 Provide water to the thirsty and food to the hungry. 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 I furnished him with food. 私は彼に食べ物を与えた。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 The music of Mozart is always pleasing to me. モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。