UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Savlon is a moisturizing skin cream.サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
Bees provide us with honey.蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
The sun gives us heat and light.太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
She gave him some food.彼女は彼に食べ物を与えた。
I gave him what little money I had with me.僕は彼になけなしのお金を与えた。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
No one gave him a good chance.誰も彼によいチャンスを与えなかった。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
I gave some books to him.私は彼に数冊の本を与えた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs.牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
Reading affords us pleasure.読書は私たちに楽しみを与える。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Cows give us milk.牛は私たちにミルクを与えてくれる。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
He gave each of them a pencil.彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
He is always generous to poor people.彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
We provided them with money and clothes.我々は彼らに金と衣服を与えた。
Have some lobster at any rate.とにかくエビを与えよう。
He provided the boys with food, clothing and shoes.彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
I give the money to my son.お金を息子に与える。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
He provided food and clothes for his family.彼は家族に衣食を与えた。
She gives too much money to her son.彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
He has squandered every opportunity I've given him.彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I meant you no harm.私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
He gave the child a toy.彼はその子におもちゃを与えた。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
The sun gives us light and heat.太陽は光と熱を与えてくれる。
The sun gives us heat and light every day.太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The sun gives us light and heat.太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
A man can receive only what is given to him from heaven.人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I gave him what books I had.持っていた本を彼に与えた。
He gave his daughter quite a lot of money.彼は娘にたくさんのお金を与えた。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Prizes will be awarded at the end of the contest.コンテストの終わりに賞が授与される。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
She fed them with hamburgers.彼女は彼らにハンバーガーを与えた。
She will give her picture to whoever wants it.彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
He didn't give me time to think.彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
Give him an inch and he'll take a yard.1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The Prime Minister is invested with incredible powers.首相は信じられないほどの権力を与えられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License