The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
I dealt out three candies to each child.
私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
Cows provide us with good milk.
牛は私たちにおいしい牛乳を与えてくれる。
She gave him money as well as food.
彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
A new dress was bought for her.
新しいドレスが彼女に買い与えられた。
You should not give your children everything they want.
子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
Should he be given another chance, he would do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
I gave her all the money I had.
ありったけの金を彼女に与えた。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
He provided them with food.
彼は彼らに食物を与えた。
He provided us with everything we needed.
彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Visitors may not feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
I've nothing to give.
与えるものなど何もない。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
He provided food and clothes for his family.
彼は家族に衣食を与えた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.