One-third of an apple is always given to our youngest daughter.
末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
Give water to the thirsty and food to the hungry.
渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
I gave him what little money I had.
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
I gave some books to him.
私は彼に数冊の本を与えた。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
I don't think Tom was involved in the scandal.
トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Should he be given another chance, he would do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Don't cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
He gave the child a toy.
彼はその子におもちゃを与えた。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
Savlon is a moisturizing skin cream.
サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。
Ask, and it shall be given you.
求めよ、さらば与えられん。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.