This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Black people in America once said, "Give us freedom".
アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
The doctor gave it to her.
医者は彼女にそれを与えた。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
The teacher gave John a prize.
先生はジョンに賞品を与えた。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Apparently they aren't given, but loaned.
くれるのではなく、貸与だそうです。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
I furnished him with food.
私は彼に食べ物を与えた。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
Permission to use the car was accorded her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
This credit card entitles us to certain privileges.
このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
She gave him some food.
彼女は彼に食べ物を与えた。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Each person was given enough food and clothing.
つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
Cows provide us with good milk.
牛は私たちにおいしい牛乳を与えてくれる。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Should he be given another chance, he would do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Cows give us milk and chickens give us eggs.
牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
They gave it to me.
彼らはそれを私に与えた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Give him an inch and he will take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
God gave her a beautiful face and sweet voice.
神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
I can do it if you give me a chance.
機会を与えてくださればやれます。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He gave a blow with the flat of his hand.
彼は手のひらで一撃を与えた。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
His behavior shocked us.
彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
I always give something to the beggars.
私はいつも乞食どもに何か与えてやる。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Feed chickens with seeds.
鶏に種を、えさとして与える。
She seems to be involved in that murder case.
彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
They gave him a chance to escape.
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
I will keep you warm
君に温もりを与えるよ。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
The college bestowed an honorary degree on him.
大学は彼に名誉学位を与えた。
You hit for 120 points!
敵に120ダメージを与えた!
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.