Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 Give it to her. それを彼女に与えなさい。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 They gave it to me. 彼らはそれを私に与えた。 I gave her all the money I had. ありったけの金を彼女に与えた。 He gave the child a toy. 彼はその子におもちゃを与えた。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 He provided the boys with food, clothing and shoes. 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 The money I have given him amounts to $10,000. 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 Bees provide honey for us. ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。 I gave some books to him. 私は彼に数冊の本を与えた。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 His job is to manage credit authorization. 彼の仕事は与信管理です。 I fed some meat to my dog. 私は犬に肉を与えた。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 It looks like the party in power will win the upcoming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 The hail harmed the crops. ひょうが作物に被害を与えた。 She gave it to him. 彼女は彼にそれを与えた。 Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 He provided food and clothes for his family. 彼は家族に衣食を与えた。 I meant you no harm. 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 The party in power is corrupt, but the opposition is little better. 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 It will make for the society. それは社会に寄与するのだ。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 His father allows him 2000 yen a week. 父親は彼に週に2000円を与えている。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 He settled his property on his sons. 彼は息子達に財産を分与した。 It's necessary for you to make the best use of your time. 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 I gave him what money I had. 私は彼に無け無しの金を与えた。 I gave the beggar what money I had. 私は乞食に持ち金全部を与えた。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 The golfer gave his caddy some medicine. ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 This present was given to me by Ann. このプレゼントはアンから私に与えられた。 There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 Wife and children are hostages given to fortune. 妻子は運命に与えられた人質である。 She cuts a beautiful figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 A computer game was given to me by my father. 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 Thank you for granting me permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku. サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 Give him plenty of work to do. 彼にたくさん仕事を与えなさい。 We'll give you your revenge. 君に雪辱のチャンスを与えよう。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 He was given a gold watch from the teacher. 彼は先生から金時計を与えられた。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 The estate was adjudged to the oldest son. その土地は長男に与えられた。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 Given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 He gave her a considerable sum of money. 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 His speech impressed us very much. 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 Pets offer us more than mere companionship. ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。 I can do it if you give me a chance. 機会を与えてくださればやれます。 Books are to the mind what food is to the body. 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 Thank you for granting your permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 He cuts a handsome figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 Each speaker was allotted five minutes. 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 The Prime Minister is invested with incredible powers. 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 He was assigned a task. 彼は職務を与えられた。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 Children, when they are little, make fools of their parents. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。