Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Give it to him.
それを彼に与えなさい。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Bees provide honey for us.
ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
My uncle gave me an hourglass.
叔父から砂時計が与えられた。
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
They accorded him many honors.
彼らは彼に多くの栄誉を与えた。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Cows supply us with many things we need.
牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
I can give you a long life.
私はあなたに長い命を与えることができます。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
We'll give you your revenge.
君に雪辱のチャンスを与えよう。
Don't feed the animals.
動物にえさを与えるな。
You hit for 120 points!
敵に120ダメージを与えた!
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
His behavior shocked us.
彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
He gave her a piece of advice.
彼は彼女に一言忠告を与えた。
I have given him permission to do what he wants to do.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
It is time to feed the sheep.
羊に餌を与える時間だ。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
He provided the boys with food, clothing and shoes.
彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
He is always generous to poor people.
彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Give me time to give you everything I have!
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
I gave some books to him.
私は彼に数冊の本を与えた。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
Party games bring a party to life.
パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
Sheep provide us with wool.
羊は羊毛を与えてくれる。
I gave him what little money I had with me.
僕は彼になけなしのお金を与えた。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Visitors may not feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
I don't think Tom was involved in the scandal.
トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
They awarded him a gold medal for his achievement.
彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.