Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 It will do him no harm. それは彼に何の危害も与えないでしょう。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 Sheep provide us with wool. 羊は羊毛を与えてくれる。 It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return. われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。 Apparently they aren't given, but loaned. くれるのではなく、貸与だそうです。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 He was given three ships by the queen. 彼は女王から3隻の船を与えられた。 As a proud new father, I gave my first child plenty of books. 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 It's necessary for you to make the best use of your time. 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The prisoner was given his freedom. 囚人は自由を与えられた。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 I gave him what money I had. 私は彼に無け無しの金を与えた。 Disarmament is sure to make for peace. 軍縮は必ずや平和に寄与する。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 His behavior shocked us. 彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 I am not getting involved. 私は関与していない。 Give him an inch and he will take a yard. 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 Before you leave home, make sure your pets have enough food. 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 Visitors may not feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 He will grant permission for you to go out. 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 The hail harmed the crops. ひょうが作物に被害を与えた。 The money I have given him amounts to $10,000. 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 I gave him, not just advice, but also an airplane. 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 He gave her a piece of advice. 彼は彼女に一言忠告を与えた。 My father gave me a game. 私は父からゲームを与えられた。 To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 I dealt him a blow on the ear. 私は彼の耳に一撃を与えた。 She gave him a handle against her. 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 It is time to feed the sheep. 羊に餌を与える時間だ。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 If he were given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光と熱を与える。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 If you gave him another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 New GATT resolutions could create a real shake-up. ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 Ask, and it shall be given you. 求めよ、さらば与えられん。 Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 He gave the child a toy. 彼はその子におもちゃを与えた。 Cows give us milk and chickens give us eggs. 牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。 We are entitled to vote at the age of twenty. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 The news had a great impact on us. そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 Children, when they are little, make fools of their parents. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 The cow supplies us with milk. 牛は我々に牛乳を与えてくれる。 They supplied money to him. 彼らは彼にお金を与えた。 She gives too much money to her son. 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Tom was given an important post by him. トムは重要な地位を与えられました。 I can give you a long life. 私はあなたに長い命を与えることができます。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 The ruling party pushed its tax bill through. 与党は強引に税制法案を通過させた。 His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 Everyone is entitled to be moody once in a while. だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 His job is to manage credit authorization. 彼の仕事は与信管理です。 He has squandered every opportunity I've given him. 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The man is suspected of having a hand in the affair. その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。 There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 Give them to him. それを彼に与えなさい。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 I not only gave him some advice, I gave him some money. 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 He will be given American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 Give water to the thirsty and food to the hungry. 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 She fed them with hamburgers. 彼女は彼らにハンバーガーを与えた。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。