The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He'll be granted American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
He provided them with food.
彼は彼らに食物を与えた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
The book was given to him by me.
本は私から彼に与えられました。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I don't have the authority to give you the green light.
あなたに許可を与える権限はありません。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Bees provide honey for us.
ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
He saved the dying child by giving his blood.
彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
I will keep you warm
君に温もりを与えるよ。
I gave her all the money I had.
ありったけの金を彼女に与えた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
I fed some meat to my dog.
私は犬に肉を与えた。
You hit for 120 points!
敵に120ダメージを与えた!
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
I gave three pencils to each of them.
私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。
She couldn't think what to give the children for Christmas.
彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
Three ships were given to him by the queen.
3隻の船が女王から彼に与えられた。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
He gave a blow with the flat of his hand.
彼は手のひらで一撃を与えた。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
His academic achievements are impressive.
彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
The doctor gave it to her.
医者は彼女にそれを与えた。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.
末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
I gave him what books I had.
持っていた本を彼に与えた。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
She gave him some food.
彼女は彼に食べ物を与えた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
I've nothing to give.
与えるものなど何もない。
He gave her a piece of advice.
彼は彼女に一言忠告を与えた。
Cast not pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Give them to him.
それを彼に与えなさい。
Give him a break!
彼にチャンスを与えてやれ!
The college bestowed an honorary degree on him.
大学は彼に名誉学位を与えた。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
They supplied money to him.
彼らは彼にお金を与えた。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He has squandered every opportunity I've given him.
彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.
彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.