I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.
彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
Give them to him.
それを彼に与えなさい。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
Reading affords us pleasure.
読書は私たちに楽しみを与える。
I gave the beggar what money I had.
私は乞食に持ち金全部を与えた。
I gave her all the money I had.
ありったけの金を彼女に与えた。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
Visitors may not feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
You have only to ask for it and it will be given to you.
あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
This credit card entitles us to certain privileges.
このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
Have some lobster at any rate.
とにかくエビを与えよう。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Give him an inch and he'll take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
Don't cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
We'll give you your revenge.
君に雪辱のチャンスを与えよう。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Cows give us milk.
牛は私たちに牛乳を与えてくれる。
I furnished him with food.
私は彼に食べ物を与えた。
He was denied that pleasure.
彼はその楽しみを与えられなかった。
Wife and children are hostages given to fortune.
妻子は運命に与えられた人質である。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Do not cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.