Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave them clothing and some food. 私は彼らに衣服と食べ物を与えた。 I gave him what money I had. 私は彼に無け無しの金を与えた。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 She gave clothes to the gypsies out of charity. 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 He cuts a handsome figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 He gave a blow with the flat of his hand. 彼は手のひらで一撃を与えた。 In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 It will do him no harm. それは彼に何の危害も与えないでしょう。 He was given a gold watch from the teacher. 彼は先生から金時計を与えられた。 She gave money. 彼女はお金を与えた。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 A trip to America was equivalent to a two-year salary for her. アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 Give variety to your meals. 食事に変化を与えなさい。 I meant you no harm. 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 I've nothing to give. 与えるものなど何もない。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 Heed public opinion. 与論に聞け。 Do not cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 Chemistry gave us plastics. 科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能を与えられている。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 Books are to the mind what food is to the body. 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 Each person was given enough food and clothing. つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 Cows give us milk. 牛は私たちに牛乳を与えてくれる。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Before you leave home, make sure your pets have enough food. 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 I gave him, not just advice, but also an airplane. 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 He was assigned a task. 彼は職務を与えられた。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 We gave the enemy a drubbing. わが軍は敵に痛撃を与えた。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 His grandfather bought him the expensive toy. おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 He gave each of them a pencil. 彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 Bob wasn't in on the plan. ボブはその計画には関与しなかった。 He gave them the benefit of her insight. 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 She gave him a lot of money. 彼女は彼にたくさんのお金を与えた。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 Bees provide honey for us. ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 They gave it to me. 彼らはそれを私に与えた。 It is time to feed the sheep. 羊に餌を与える時間だ。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 I gave the beggar what money I had. 私は乞食に持ち金全部を与えた。 As a new father, I gave my first child plenty of books. 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 I furnished him with food. 私は彼に食べ物を与えた。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 He was given three ships by the queen. 彼は女王から3隻の船を与えられた。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 His behavior shocked us. 彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。 Feed chickens with seeds. 鶏に種を、えさとして与える。 Give me another chance to try. もう1度やるチャンスを与えてください。