Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave him what books I had. 持っていた本を彼に与えた。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 Give him an inch and he will take a yard. 寸を与えれば尺を望む。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 He gave each of them a pencil. 彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 She gave them some apples. 彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。 If he were given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 Savlon is a moisturizing skin cream. サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。 He is always generous to poor people. 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 His job is to manage credit authorization. 彼の仕事は与信管理です。 They supplied money to him. 彼らは彼にお金を与えた。 I didn't mean to give you that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 The cow supplies us with milk. 牛は我々に牛乳を与えてくれる。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 He gave a blow with the flat of his hand. 彼は手のひらで一撃を与えた。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The explosion did a lot of damage to the building. その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 I gave him a few books. 私は彼に本を数冊与えた。 He'll be granted American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。 Feed chickens with seeds. 鶏に種を、えさとして与える。 She gives the impression of not caring much about anything. 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 I gave her just what she needed. 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 The golfer gave his caddy some medicine. ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 She accepted him her suitor. 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 Moving about gives Americans a great pleasure. 動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 Allen was given a problem that was impossible to solve. アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 She gave some food to the poor family. 彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 History presents us with many different answers to each question. 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 We feed our dog three times a day. 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 The sun gives us heat and light every day. 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 We'll give you your revenge. 君に雪辱のチャンスを与えよう。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 We furnished the refugees with blankets. 我々は避難民に毛布を与えた。 How often is it necessary to feed your pet? 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 Black people in America once said, "Give us freedom". アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 Party games bring a party to life. パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。 I have given him permission to do what he wants to do. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 She gave him money as well as food. 彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 Give them to him. それを彼に与えなさい。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能を与えられている。 If you gave him another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 When he said "water," she gave him water. 彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 Cows give us milk and chickens give us eggs. 牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 New GATT resolutions could create a real shake-up. ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 I not only gave him some advice, I gave him some money. 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 My father gave me a game. 私は父からゲームを与えられた。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。 I am not getting involved. 私は関与していない。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 I gave her all the money I had. ありったけの金を彼女に与えた。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 He has squandered every opportunity I've given him. 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 Everyone is entitled to be moody once in a while. だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。