UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is time to feed the sheep.羊に餌を与える時間だ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He gave a blow with the flat of his hand.彼は手のひらで一撃を与えた。
They supplied money to him.彼らは彼にお金を与えた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I've nothing to give.与えるものなど何もない。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs.牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?そのような罰を彼に与える必要があったのか。
I gave him what little money I had.僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
The frost did much harm to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
I have given leave to do what he likes.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
My father gave me a game.私は父からゲームを与えられた。
He provided them with food.彼は彼らに食物を与えた。
She gave clothes to the gypsies out of charity.彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
The estate was adjudged to the oldest son.その土地は長男に与えられた。
She gave what few coins she had to the beggar.彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I gave him what money I had.私は彼に無け無しの金を与えた。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Give them to her.それを彼女に与えなさい。
The prisoner was given his freedom.囚人は自由を与えられた。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
She gave it to him.彼女は彼にそれを与えた。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
We'll give you your revenge.君に雪辱のチャンスを与えよう。
She gave him some food.彼女は彼に食べ物を与えた。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Cows give us milk and chickens give us eggs.牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Give them to him.それを彼に与えなさい。
Feed chickens with seeds.鶏に種を、えさとして与える。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
Coffee may have a bad effect on the stomach.コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
He provided us with everything we needed.彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
We should deny our children things too sweet.我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Heed public opinion.与論に聞け。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
The news had an impact on him.そのニュースは彼に影響を与えた。
She gave him a lot of money.彼女は彼にたくさんのお金を与えた。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
You hit for 120 points!敵に120ダメージを与えた!
Some teachers have a great effect on their students.生徒に大きな影響を与える教師もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License