UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
He gave his daughter quite a lot of money.彼は娘にたくさんのお金を与えた。
The sun furnishes heat and light.太陽は光りと熱を与えてくれる。
Some teachers have a great effect on their students.生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
They accorded him many honors.彼らは彼に多くの栄誉を与えた。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
Cast not pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
The sun gives us light and heat.太陽は光と熱を与えてくれる。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
I have given him permission to do what he wants to do.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
My uncle gave him a present.私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
She gave it to him.彼女は彼にそれを与えた。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
Sheep provide us with wool.羊は羊毛を与えてくれる。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Reading affords us pleasure.読書は私たちに楽しみを与える。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
We provided food and clothes for them.私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
I gave them clothing and some food.私は彼らに衣服と食べ物を与えた。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Gravity acts on everything in the universe.引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
I meant you no harm.私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
He provided us with everything we needed.彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
Bees provide us with honey.蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
The cow supplies us with milk.牛は我々に牛乳を与えてくれる。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
He is endowed with many talents.彼は多くの才能を与えられている。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
It will do him no harm.それは彼に何の危害も与えないでしょう。
Will the strike affect the price of coal?ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Cows supply us with many things we need.牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Thank you for granting your permission.許可を与えていただきありがとうございます。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
I gave the beggar what money I had.私は乞食に持ち金全部を与えた。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
She gives too much money to her son.彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?そのような罰を彼に与える必要があったのか。
The college bestowed an honorary degree on him.大学は彼に名誉学位を与えた。
Mothers starved themselves to feed their children.母親達は子供に食物を与えて餓死した。
The Prime Minister is invested with incredible powers.首相は信じられないほどの権力を与えられている。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The heavy rain brought the flood, causing damage.大雨は洪水となって被害を与えた。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Coffee may have a bad effect on the stomach.コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
The estate was adjudged to the oldest son.その土地は長男に与えられた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License