UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll give you your revenge.君に雪辱のチャンスを与えよう。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
Gravity acts on everything in the universe.引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
Give him an inch and he'll take a yard.1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
She will give her picture to whoever wants it.彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I gave three pencils to each of them.私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。
I gave her just what she needed.私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
She gave money.彼女はお金を与えた。
I gave him what books I had.持っていた本を彼に与えた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Cows provide us with good milk.牛は私たちにおいしい牛乳を与えてくれる。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
The cow supplies us with milk.牛は我々に牛乳を与えてくれる。
We should deny our children things too sweet.我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Cows give us milk.牛は私たちに牛乳を与えてくれる。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
The news had an impact on him.そのニュースは彼に影響を与えた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The climate affects people in every land.どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
I've nothing to give.与えるものなど何もない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
To provide food for the hungry.飢えた人々に食料を与える。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
The teacher gave John a prize.先生はジョンに賞品を与えた。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
My father gave me a game.私は父からゲームを与えられた。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
She gave it to him.彼女は彼にそれを与えた。
We are entitled to vote at the age of 20.私達は20歳になると投票権が与えられる。
The climate affected the growth of trees and plants.気候が木や植物の成長に影響を与えた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The prize won't be given to her.その賞は彼女には与えられないだろう。
I give the money to my son.お金を息子に与える。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Thank you for granting your permission.許可を与えていただきありがとうございます。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I furnished him with food.私は彼に食べ物を与えた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The statesman's death had a great impact on the political world.その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
The boy was awarded a prize for good conduct.その少年は善行に対して賞を与えられた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Heed public opinion.与論に聞け。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
Feed chickens with seeds.鶏に種を、えさとして与える。
Reading affords us pleasure.読書は私たちに楽しみを与える。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The sun furnishes heat and light.太陽は光りと熱を与えてくれる。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
He has never been crowned with such glory.彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Give him rigid training.彼に厳しい訓練を与えなさい。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The heavy rain brought the flood, causing damage.大雨は洪水となって被害を与えた。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
A computer game was given to me by my father.父から私にコンピューターゲームが与えられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License