Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave some books to him. 私は彼に数冊の本を与えた。 The college granted him a scholarship. 大学は彼に奨学金を与えた。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 Savlon is a moisturizing skin cream. サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 Your dog has worms. Give him vitamins. 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 The Prime Minister is invested with incredible powers. 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 The man is suspected of having a hand in the affair. その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 This present was given to me by Ann. このプレゼントはアンから私に与えられた。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 Give him an inch and he will take a yard. 寸を与えれば尺を望む。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 He told us many lessons. 彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。 Apparently they aren't given, but loaned. くれるのではなく、貸与だそうです。 She gave clothes to the gypsies out of charity. 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。 Few things give us as much pleasure as music. 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob. 彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 It is time to feed the sheep. 羊に餌を与える時間だ。 Tom was given an important post by him. トムは重要な地位を与えられました。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 The flood did the village extensive damage. 洪水が村に大きな被害を与えた。 There is nothing in the world but teaches us some good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 A computer game was given to me by my father. 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 This kind of magazine can do harm to young people. この手の雑誌は若者に害を与えかねない。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 His academic achievements are impressive. 彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 Give me time to give you everything I have! 私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Each speaker was allotted five minutes. 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 The estate was adjudged to the oldest son. その土地は長男に与えられた。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 I have given him permission to do what he wants to do. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 Should he be given another chance, he would do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 She cuts a beautiful figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 He was given a gold watch from the teacher. 彼は先生から金時計を与えられた。 Black people in America once said, "Give us freedom". アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。 She gave money. 彼女はお金を与えた。 Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 New GATT resolutions could create a real shake-up. ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 Cows provide us with good milk. 牛は私たちにおいしい牛乳を与えてくれる。 Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 I meant you no harm. 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 I'm afraid the story will give him a wrong impression. この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 A trip to America was equivalent to a two-year salary for her. アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 The party in power is corrupt, but the opposition is little better. 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 We should deny our children things too sweet. 我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。 The explosion did a lot of damage to the building. その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。 He gave each of them a pencil. 彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。 She gave him a lot of money. 彼女は彼にたくさんのお金を与えた。 The prisoner was given his freedom. 囚人は自由を与えられた。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 Heed public opinion. 与論に聞け。 One-fifth of my wages go to taxes. 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 I gave him what little money I had. 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 We are entitled to vote at the age of 20. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 I've nothing to give. 与えるものなど何もない。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 They gave him a glass of orange juice laced with vodka. 彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 She gave him a handle against her. 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 Give variety to your meals. 食事に変化を与えなさい。