The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
We'll give you your revenge.
君に雪辱のチャンスを与えよう。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
She gave him money as well as food.
彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Give water to the thirsty and food to the hungry.
渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
His academic achievements are impressive.
彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。
He has squandered every opportunity I've given him.
彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
She couldn't think what to give the children for Christmas.
彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I gave some books to him.
私は彼に数冊の本を与えた。
I gave three pencils to each of them.
私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
Give him an inch and he will take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
A new dress was bought for her.
新しいドレスが彼女に買い与えられた。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
I have given him permission to do what he wants to do.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
She fed them with hamburgers.
彼女は彼らにハンバーガーを与えた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Give it to him.
それを彼に与えなさい。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Give him a break!
彼にチャンスを与えてやれ!
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
I gave him a few books.
私は彼に本を数冊与えた。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
She gave him a lot of money.
彼女は彼にたくさんのお金を与えた。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.