Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 His father allows him $10 a week as spending money. 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 I offered him odds of 3 to 1. 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 He is always generous to poor people. 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 This taught me a good lesson. これは私によい教訓を与えた。 I will keep you warm 君に温もりを与えるよ。 The music of Mozart is always pleasing to me. モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 The college bestowed an honorary degree on him. 大学は彼に名誉学位を与えた。 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 I fed some meat to my dog. 私は犬に肉を与えた。 Give him an inch and he will take a yard. 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 The prisoner was given his freedom. 囚人は自由を与えられた。 Feed chickens with seeds. 鶏に種を、えさとして与える。 This kind of magazine can do harm to young people. この手の雑誌は若者に害を与えかねない。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 Chemistry gave us plastics. 科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。 He has squandered every opportunity I've given him. 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 Don't cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 Do not cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 He provided them with food. 彼は彼らに食物を与えた。 Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return. われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 She gave him a handle against her. 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 She gave him money as well as food. 彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 I don't think Tom was involved in the scandal. トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party. 小泉が与党自民党の新総裁に選出された。 Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 He gave her a piece of advice. 彼は彼女に一言忠告を与えた。 I gave the beggar what money I had. 私は乞食に持ち金全部を与えた。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob. 彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。 The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 The Prime Minister is invested with incredible powers. 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 I furnished him with food. 私は彼に食べ物を与えた。 Cows give us milk. 牛は私たちにミルクを与えてくれる。 I gave him what little money I had. 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 Parents must provide their children with proper food and clothing. 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 The news had a great impact on us. そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Human parents teach some words by giving babies what they ask for. 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 We feed our dog three times a day. 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 She provided the traveler with food and clothing. 彼女は旅行者に衣料を与えた。 The ruling party pushed its tax bill through. 与党は強引に税制法案を通過させた。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 Smoking does you harm. たばこを吸うことは害を与える。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 It is not to be denied but that the news was a great shock to her. そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 He saved the dying child by giving his blood. 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 The book was given to him by me. 本は私から彼に与えられました。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 She gave him a lot of money. 彼女は彼にたくさんのお金を与えた。 Reading affords me great pleasure. 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 Reading affords us pleasure. 読書は私たちに楽しみを与える。 She gave clothes to the gypsies out of charity. 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは水と電力を与えてくれる。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 New GATT resolutions could create a real shake-up. ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 The doctor gave it to her. 医者は彼女にそれを与えた。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Give me time to give you everything I have! 私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。