Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give them to him. それを彼に与えなさい。 She fed them with hamburgers. 彼女は彼らにハンバーガーを与えた。 Each person was given enough food and clothing. つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Thank you for granting me permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 She gave it to him. 彼女は彼にそれを与えた。 They gave it to me. 彼らはそれを私に与えた。 He was assigned a task. 彼は職務を与えられた。 I gave him what money I had. 私は彼に無け無しの金を与えた。 He gave a tip as a sign of gratitude. 彼は感謝のしるしにチップを与えた。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 Bees provide us with honey. 蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me. 美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Cows give us milk. 牛は私たちに牛乳を与えてくれる。 Your dog has worms. Give him vitamins. 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 I gave some books to him. 私は彼に数冊の本を与えた。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 I gave him what little money I had with me. 僕は彼になけなしのお金を与えた。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 I didn't mean to give you that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The news had a great impact on us. そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 I will keep you warm 君に温もりを与えるよ。 I feed my cat every morning and every evening. 毎日朝と夜、猫に餌を与えています。 They supplied money to him. 彼らは彼にお金を与えた。 It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return. われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 Savlon is a moisturizing skin cream. サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 Human parents teach some words by giving babies what they ask for. 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 She accepted him her suitor. 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 Don't give him more money than is necessary. 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 He gave her a piece of advice. 彼は彼女に一言忠告を与えた。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them. かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。 Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 If he were given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 He gave a blow with the flat of his hand. 彼は手のひらで一撃を与えた。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 She couldn't think what to give the children for Christmas. 彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Cows give us milk. 牛は私たちにミルクを与えてくれる。 The party in power is corrupt, but the opposition is little better. 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 He'll be granted American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 Have some lobster at any rate. とにかくエビを与えよう。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 The incident gave a shock to the whole school. その事件は学校中にショックを与えた。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 He will be given American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 It will make for the society. それは社会に寄与するのだ。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 What he said then shocked me. 彼が言ったことは私にショックを与えた。 Give him an inch and he will take a yard. 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 The prisoner was given his freedom. 囚人は自由を与えられた。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。