The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has never been crowned with such glory.
彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
Give them to him.
それを彼に与えなさい。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
He gave her a piece of advice.
彼は彼女に一言忠告を与えた。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
The golfer gave his caddy some medicine.
ゴルファーはキャディーに薬を与えた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I not only gave him some advice, I gave him some money.
彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
I don't think Tom was involved in the scandal.
トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Do not cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
No one gave him a good chance.
誰も彼によいチャンスを与えなかった。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Give him plenty of work to do.
彼にたくさん仕事を与えなさい。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
She seems to be involved in that murder case.
彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
We'll give you your revenge.
君に雪辱のチャンスを与えよう。
The incident gave a shock to the whole school.
その事件は学校中にショックを与えた。
She gave him some food.
彼女は彼に食べ物を与えた。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Should he be given another chance, he would do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
The doctor gave it to her.
医者は彼女にそれを与えた。
Everyone is entitled to be moody once in a while.
だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
He provided them with food.
彼は彼らに食物を与えた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
His father allows him $10 a week as spending money.
父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
The doctor gave him the medicine.
医者は彼に薬を与えた。
His father allows him 2000 yen a week.
父親は彼に週に2000円を与えている。
The sun furnishes heat and light.
太陽は光りと熱を与えてくれる。
I have given to my son whatever he wants.
私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
Give them to her.
それを彼女に与えなさい。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.