They awarded him a gold medal for his achievement.
彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
I gave some books to him.
私は彼に数冊の本を与えた。
He provided them with food.
彼は彼らに食物を与えた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
He furnished food to the hungry.
彼は飢えた者に食を与えた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
She gave him money as well as food.
彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
You hit for 120 points!
敵に120ダメージを与えた!
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
I gave him what books I had.
持っていた本を彼に与えた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
As a new father, I gave my first child plenty of books.
新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Permission to use the car was accorded her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The book was given to him by me.
本は私から彼に与えられました。
My uncle gave him a present.
私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。
To provide food for the hungry.
飢えた人々に食料を与える。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
I will keep you warm
君に温もりを与えるよ。
The doctor gave him the medicine.
医者は彼に薬を与えた。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
He gave a blow with the flat of his hand.
彼は手のひらで一撃を与えた。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
I've nothing to give.
与えるものなど何もない。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.