Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The college granted him a scholarship. 大学は彼に奨学金を与えた。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 She couldn't think what to give the children for Christmas. 彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 I gave him as much food as he wanted. 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Thank you for granting your permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 He furnished food to the hungry. 彼は飢えた者に食を与えた。 Party games bring a party to life. パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。 Three ships were given to him by the queen. 3隻の船が女王から彼に与えられた。 Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 I don't think Tom was involved in the scandal. トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。 Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Your dog has worms. Give him vitamins. 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Tom was given an important post by him. トムは重要な地位を与えられました。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 Give it to him. それを彼に与えなさい。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 I am not getting involved. 私は関与していない。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Reading affords us pleasure. 読書は私たちに楽しみを与える。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 It's necessary for you to make the best use of your time. 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 He will be given American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 My grandchildren give me such a delight. 孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。 I can do it if you give me a chance. 機会を与えてくださればやれます。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。 It will do him no harm. それは彼に何の危害も与えないでしょう。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 Ask, and it shall be given you. 求めよ、さらば与えられん。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 This kind of magazine can do harm to young people. この手の雑誌は若者に害を与えかねない。 I have given him permission to do what he wants to do. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 I'm so grateful to you for this opportunity. この機会を与えてくださり深く感謝しております。 His behavior shocked us. 彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。 Everyone is entitled to be moody once in a while. だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。 Feed chickens with seeds. 鶏に種を、えさとして与える。 It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。 New GATT resolutions could create a real shake-up. ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 Nature provides them with the means of survival. 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 They awarded him a gold medal for his achievement. 彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 His speech impressed us very much. 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 Human parents teach some words by giving babies what they ask for. 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 They supplied money to him. 彼らは彼にお金を与えた。 No one gave him a good chance. 誰も彼によいチャンスを与えなかった。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 Cows give us milk. 牛は私たちにミルクを与えてくれる。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。 When he said "water," she gave him water. 彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 I gave him what books I had. 持っていた本を彼に与えた。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 I meant you no harm. 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 Sheep provide us with wool. 羊は羊毛を与えてくれる。 Bees provide honey for us. ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。 He gave her a drug to make her relax. 彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。 I gave the beggar what money I had. 私は乞食に持ち金全部を与えた。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 Give variety to your meals. 食事に変化を与えなさい。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku. サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。 Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party. 小泉が与党自民党の新総裁に選出された。 My father gave me a game. 私は父からゲームを与えられた。 He gave his daughter quite a lot of money. 彼は娘にたくさんのお金を与えた。