Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 The money needed will be given at any time. 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 He cuts a handsome figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 His grandfather bought him the expensive toy. おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。 It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 We furnished the refugees with blankets. 我々は避難民に毛布を与えた。 No one gave him a good chance. 誰も彼によいチャンスを与えなかった。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 He told us many lessons. 彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 His paintings so impressed me that I was interested in him. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 In my point of view, a car does more harm than good. 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 His job is to manage credit authorization. 彼の仕事は与信管理です。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 He gave a blow with the flat of his hand. 彼は手のひらで一撃を与えた。 She cuts a beautiful figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 I gave him a few books. 私は彼に本を数冊与えた。 He gave them the benefit of her insight. 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 Bad books will do you harm. 悪い本は害を与える。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 The incident gave a shock to the whole school. その事件は学校中にショックを与えた。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 He was denied that pleasure. 彼はその楽しみを与えられなかった。 Computers can give us facts, but they can't give us experience. コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 He was given a gold watch from the teacher. 彼は先生から金時計を与えられた。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 The news had a great impact on us. そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 I have given to my son whatever he wants. 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 I gave the beggar what money I had. 私は乞食に持ち金全部を与えた。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 Should he be given another chance, he would do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 We gave the enemy a drubbing. わが軍は敵に痛撃を与えた。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 If you gave him another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 They gave it to me. 彼らはそれを私に与えた。 Cows give us milk. 牛は私たちに牛乳を与えてくれる。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 He was granted a pension. 彼は年金を与えられた。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 I fed some meat to my dog. 私は犬に肉を与えた。 As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return. われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。 I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 The division of the property was a bone of contention between the brothers. 財産分与が争いの種だった。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。