We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
He was given three ships by the queen.
彼は女王から3隻の船を与えられた。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
Don't cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
I gave him what books I had.
持っていた本を彼に与えた。
He will be given American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She provided the traveler with food and clothing.
彼女は旅行者に衣料を与えた。
She couldn't think what to give the children for Christmas.
彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
I can do it if you give me a chance.
機会を与えてくださればやれます。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.
彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
Sheep provide us with wool.
羊は羊毛を与えてくれる。
Ask, and it shall be given you.
求めよ、さらば与えられん。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
It is more blessed to give than to receive.
受けるより与える方が幸いである。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
I give the money to my son.
お金を息子に与える。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He gave her a drug to make her relax.
彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。
She gave some food to the poor family.
彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.
彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.