Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 The doctor gave him the medicine. 医者は彼に薬を与えた。 Cows supply us with many things we need. 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 The music of Mozart is always pleasing to me. モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 Black people in America once said, "Give us freedom". アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。 Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 We are entitled to vote at the age of twenty. 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Give him a break! 彼にチャンスを与えてやれ! On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 The college bestowed an honorary degree on him. 大学は彼に名誉学位を与えた。 He was denied that pleasure. 彼はその楽しみを与えられなかった。 Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them. かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 It was given to me by the Queen herself. それは女王ご自身から私に与えられた。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 Parents must provide their children with proper food and clothing. 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 I give the money to my son. お金を息子に与える。 He cuts a handsome figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 I gave him what little money I had. 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 We'll give you your revenge. 君に雪辱のチャンスを与えよう。 I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 I gave him, not just advice, but also an airplane. 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 The soul animates the body. 魂は体に生命を与える。 We are entitled to vote at the age of twenty. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 Give me time to give you everything I have! 私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 He settled his property on his sons. 彼は息子達に財産を分与した。 Cows give us milk and chickens give us eggs. 牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 Books are to the mind what food is to the body. 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 She seems to be involved in that murder case. 彼女はその殺人事件に関与しているようだ。 I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 My uncle gave him a present. 私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 My father gave me a game. 私は父からゲームを与えられた。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 He furnished food to the hungry. 彼は飢えた者に食を与えた。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 I meant you no harm. 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 I don't think Tom was involved in the scandal. トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 I gave her all the money I had. ありったけの金を彼女に与えた。 She gives too much money to her son. 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 Give him plenty of work to do. 彼にたくさん仕事を与えなさい。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 Give variety to your meals. 食事に変化を与えなさい。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 You have only to ask for it and it will be given to you. あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 We should deny our children things too sweet. 我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 I can give you a long life. 私はあなたに長い命を与えることができます。 The cow supplies us with milk. 牛は我々に牛乳を与えてくれる。 Sheep provide us with wool. 羊は羊毛を与えてくれる。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 He saved the dying child by giving his blood. 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 My grandchildren give me such a delight. 孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 His academic achievements are impressive. 彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Few things give us as much pleasure as music. 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 She gave money. 彼女はお金を与えた。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 I have given to my son whatever he wants. 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 Don't give him more money than is necessary. 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio. 彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。