Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I gave the beggar what money I had.
私は乞食に持ち金全部を与えた。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
The reason which he gave is hard to understand.
彼が与えた理由は理解しにくい。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
An important post was given Tom.
重要な地位がトムに与えられました。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.
彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Each person was given enough food and clothing.
つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
She gave him some food.
彼女は彼に食べ物を与えた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Give variety to your meals.
食事に変化を与えなさい。
His father allows him $10 a week as spending money.
父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
The doctor gave him the medicine.
医者は彼に薬を与えた。
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
The cow supplies us with milk.
牛は我々に牛乳を与えてくれる。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Don't feed the animals.
動物にえさを与えるな。
I gave her just what she needed.
私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
そのような罰を彼に与える必要があったのか。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
Bees provide honey for us.
ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The money I have given him amounts to $10,000.
私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.