Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each speaker was allotted five minutes. 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 His academic achievements are impressive. 彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 A new dress was bought for her. 新しいドレスが彼女に買い与えられた。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 Your students have given us new hope. あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 Give them to her. それを彼女に与えなさい。 The golfer gave his caddy some medicine. ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 He will be given American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Man's best friend certainly makes a good addition to a household. 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 She seems to be involved in that murder case. 彼女はその殺人事件に関与しているようだ。 I offered him odds of 3 to 1. 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 Don't feed the animals. 動物にえさを与えるな。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 I not only gave him some advice, I gave him some money. 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 What he said then shocked me. 彼が言ったことは私にショックを与えた。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 I dealt out three candies to each child. 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 The money needed will be given at any time. 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 He told us many lessons. 彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 He saved the dying child by giving his blood. 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 His behavior shocked us. 彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 She gives the impression of not caring much about anything. 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 You hit for 120 points! 敵に120ダメージを与えた! The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 Ask, and it shall be given you. 求めよ、さらば与えられん。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 It will make for the society. それは社会に寄与するのだ。 Smoking does you harm. たばこを吸うことは害を与える。 Give him a break! 彼にチャンスを与えてやれ! The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 There is no satisfactory answer a parent can give to this. 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The incident gave a shock to the whole school. その事件は学校中にショックを与えた。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 History presents us with many different answers to each question. 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The music of Mozart is always pleasing to me. モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 A computer game was given to me by my father. 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 Diplomats are allowed various privileges. 外交官には様々な特権が与えられている。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The sun furnishes heat and light. 太陽は光りと熱を与えてくれる。 My father gave me a game. 私は父からゲームを与えられた。 It's necessary for you to make the best use of your time. 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 It is time to feed the sheep. 羊に餌を与える時間だ。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 I'm afraid the story will give him a wrong impression. この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。 It was given to me by the Queen herself. それは女王ご自身から私に与えられた。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 They gave it to me. 彼らはそれを私に与えた。 I gave the poor boy what little money I had with me. 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 He gave the child a toy. 彼はその子におもちゃを与えた。 Provide water to the thirsty and food to the hungry. 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 Your dog has worms. Give him vitamins. 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。 Cast not pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 Heed public opinion. 与論に聞け。 We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。