UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。
When did the world come into being?この世界は何時生じたのか。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
I take care of the potatoes now.今はジャガイモの世話をしている。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
When you want to fool the world, tell the truth.世を騙したいなら、真実を言え。
She sets your world alight.お前の世界へ光をもたらす。
It's my job to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Mr Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
The patient has been attended carefully by a nurse.病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Queen Elizabeth I passed away in 1603.エリザベス1世は1603年に死んだ。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
This is the third longest river in the world.これは世界で3番目に長い川です。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
They had a talk about the future life.彼らは、来世について話あった。
It's none of your business.余計なお世話だ。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
There is nothing new under the sun.この世に全く新しきものなし。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
It is said that she looked after the orphan.彼女はその孤児の世話をしたそうです。
Rice is grown in many parts of the world.米は世界の多くの地域で作られています。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
America is second to none in natural resources.アメリカは天然資源では世界一だ。
His life spanned nearly a century.彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
He launched his son in the world.息子を世間に出した。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
I wish I could see the ancient world.古代世界を見ることができればなあ。
English is studied all over the world.英語は世界中で学ばれている。
I'd like to travel around the world.私は世界一周の旅がしたい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He bettered the world record in the high jump.彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
Don't they take care of the dog?彼らは犬の世話をしないのですか。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
English is spoken in many parts of the world.英語は世界の多くの地域で話されている。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.5月8日は世界赤十字デーです。
Brazil is the fifth biggest country in the world.ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Beware of smooth talk.お世辞には気をつけよう。
The population of the world will double before long.世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
The world seen through the lace curtain was dark.レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。
Our world is getting smaller and smaller.私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
He is taken care of by his uncle.彼はおじさんの世話になっています。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
This temple dates from the 7th century.この寺院は七世紀からのものです。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Do they take care of the dog?彼らは犬の世話をしますか。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
He outlasted many of his friends.彼の友達の多くはすでにこの世にいない。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License