The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the 19th century, many inventions were developed.
19世紀には多くの発明がなされることになった。
It's one of the largest cities in the world.
世界で最も大きな都市の一つだ。
Paris is one of the largest cities in the world.
パリは世界最大の都市の一つである。
The Sahara is the largest desert in the world.
サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
The baby must be taken good care of.
赤ん坊は十分世話されなければならない。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
She looked after the children.
彼女は子供たちの世話をした。
I looked after the rabbits when I was at school.
学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
He was willing to care for that cat.
彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Thank you very much for everything.
いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
Mind your own business!
大きなお世話だ。
People once believed the world was flat.
人々はかつて世界は平らだと信じていた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
English is a very important language in today's world.