The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At that time, the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
During the 19th century, many inventions were developed.
19世紀には多くの発明がなされることになった。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
The nurse attended the patient.
その看護婦は病人の世話をした。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
They eat half the world's wheat.
彼らは世界の小麦の半分を食べる。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Only looks and money count in this world.
世の中ね、顔かお金かなのよ。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
What a lonely world it will be with you away!
君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Mother told him to look after his younger brother.
母は彼に弟の世話をしなさいといった。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
What would I do if tea didn't exist in the world?
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.
ども、愚弟がお世話になってるようで。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
God only knows if I can live out the 20th century.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
What a small world!
なんて世界は狭いのでしょう。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
Mr. Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
The world sometimes seems meaningless.
ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The day will come when I cease to be on this earth.
この世に私がいなくなる日が来るだろう。
This temple dates from the 7th century.
この寺院は七世紀からのものです。
She cared for the children after the death of their mother.
子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
Charles I of England was executed by guillotine.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
It's not as though the world is going to end if she leaves.
彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
She had to take care of her sister.
彼女は妹の世話をしなければならなかった。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The old people got sufficient care.
老人たちは十分な世話を受けた。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
You think of the world too romantically.
君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
You must look after the child.
君はその子の世話をしなければならない。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
He has made his way in life.
彼は自力で出世した。
World history is required for graduation.
世界史をやらないと卒業できません。
He took the public by surprise.
彼は世間をあっといわせた。
This is a world where the sun doesn't shine.
ここは陽の当たらない世界です。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He is known to the public.
彼は世間に顔を知られている。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi