Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looked after the child. 彼女がその子供の世話をした。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 He has not seen much of the world. 彼はあまり世間を知らない。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 We have come to know what is going on in the world faster and faster. 私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。 Our world is only a small part of the universe. われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 He traveled all over the world. 彼は世界中を旅行した。 There is kindness to be found everywhere. 渡る世間に鬼はなし。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 Mt. Everest is the highest peak in the world. エベレスト山は世界の最高峰である。 Lincoln's biography is read by children all around the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 She made my mother take care of the baby. 彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。 I think that actress is one of the most beautiful women on earth. あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 When did the world come into being? この世界は何時生じたのか。 Seven families were burned out by the fire. その火事で7世帯が焼け出された。 He differs from the common run of student. 彼は世間一般の学生とは違っている。 He is numbered among the greatest scientists in the world. 彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。 Thank you very much for all you have done. 大変お世話になりました。 The children were well looked after. その子ども達は十分な世話を受けた。 The national health service takes care of you from womb to tomb. 国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。 There are quite a lot of tribes in the world. 世界には実に多くの種族がいます。 Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 We know that we are all people of one world. 私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。 This world is but a place of passage. この世は仮の宿に過ぎない。 World War II ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終わった。 One lives but once in the world. 人間はこの世に一度しか生きない。 This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages. この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 We are working for world peace. 私達は世界の平和のために働いています。 She will take care of everything for us. 彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。 Do you know how many people in the world starve to death every year? 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 In other words, it takes all sorts of people to make a world. 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 A baby is incapable of taking care of itself. 赤ん坊は自分の世話が出来ない。 What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world. いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。 The summit conference was held for world peace. 首脳会議は世界平和に貢献した。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't. 世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。 What is the second largest country in the world? 世界で2番目に大きい国はどこですか。 We want to protect this world we have. 守りたい世界がある。 She waited on her husband all day long. 彼女は1日中夫の世話をした。 To determine its origin, we must go back to the middle ages. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 Her duty was to look after the children. 彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。 She set a new world record. 彼女は世界記録を出しました。 Tom doesn't believe in life after death. トムは来世を信じていない。 The summit conference made a contribution to the peace of the world. 首脳会談は世界平和に貢献した。 World War I broke out in 1914. 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 This train is the last train to the world's end. この汽車は世界の果て行きの終列車です。 There is much that is good in the world. 世の中にはよいものがたくさんある。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 It's a small world. 世の中は狭いものですね。 You have to be aggressive to be a success. 出世するためには積極的な人間でなければならない。 She looked after her old mother. 彼女は老いた母の世話をした。 People once believed the world was flat. 人々はかつて世界は平らだと信じていた。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships? 「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。 Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 He is indifferent to worldly success. 彼は世俗的な成功には無関心だ。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 You belong to the next generation. 君たちは次の世代の人間だ。 The younger generation looks at things differently. 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 London is one of the largest cities in the world. ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 She traveled all over the world. 彼女は世界中を旅した。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 He likes taking care of the garden. 彼は庭の世話をするのが好きです。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans. 現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。 He was thought to have been killed in the Second World War. 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 Complimenting is lying. お世辞とはうそのこと。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 He could make his way in life. 彼は自力で出世することができた。 Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。 Cultures have a coherent view of the world. それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 Nothing really matters. 世に真の大事なし。 There are many cute children in the world. かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me. 美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。 There's nothing that cannot be done with money in this world. 金でできぬ事はこの世にはないわ。 The little girl was left in her grandmother's care. その少女は祖母の世話にまかされた。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍している。 These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. 最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。 Brazil is the fifth biggest country in the world. ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 You can't care for pets. あなたはペットの世話ができない。 English is studied all over the world. 英語は世界中で学ばれている。 Would you please look after the children? 子供たちの世話をしてくれますか。 This is why they can find their way around the world. そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force. これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。 She will care for you from now on. これからは彼女があなたのお世話をします。 What's the most beautiful place in the world? 世界中で一番美しいところはどこ? That writer is well known all over the world. その作家は世界的に有名である。 She committed her child to her aunt's care. 彼女は子供を叔母の世話に委ねた。 We all hope that this cease-fire will make for world peace. この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。