Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Mind your own business.
そんなことはよけいなお世話だ。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
English is studied all over the world.
英語は世界中で学ばれている。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Let's try to make our world better.
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
I'd like to travel around the world.
私は世界一周の旅がしたい。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Who will take care of your cat then?
じゃあ、ネコの世話は誰がするの。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
The children were well looked after.
その子ども達は十分な世話を受けた。
He is ignorant of the world.
彼は世間知らずである。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
There is much that is good in the world.
世の中にはよいものがたくさんある。
He is a potential world champion.
彼は世界チャンピオンになる可能性がある。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
The world is harsh.
世間は厳しい。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
She cared for her sick father.
彼女は病気の父の世話をした。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
The richest man in the world cannot buy her love.
世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
He is bound to pass the entrance examination.
彼は彼女がまったく知らない世界の人だ。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
The twins looked after the baby.
その双子の赤ちゃんの世話をした。
He is eager to get on in the world.
彼はしきりに出世したがっている。
You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.
だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。
It is the longest in the world.
世界最長なのです。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
It is said that the castle dates back to the 11th century.
城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
I will travel all around the world.
私は世界中を旅行する。
Thank you very much for everything.
いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
They are struggling to survive in business.
彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi