Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He differs from the common run of student.
彼は世間一般の学生とは違っている。
It's none of your business!
余計なお世話だ。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
You must look after the child.
あなたはその子供の世話をしなければならない。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Many big projects will be completed in the 21st century.
多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
This is a world where the sun doesn't shine.
ここは陽の当たらない世界です。
He is taken care of by his uncle.
彼はおじさんの世話になっています。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
People once believed the world was flat.
人々はかつて世界は平らだと信じていた。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
These paintings will be left here for posterity.
これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
She hovers over that child like hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
I was worn out because I had to take care of so many children.
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
The news was sensational.
その知らせは世間を、あっと言わせた。
Public opinion is opposed to the policy.
世論はその政策に反対している。
Complimenting is lying.
お世辞とはうそのこと。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
English is a language spoken all over the world.
英語は世界中で話される言語です。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
I take care of the potatoes now.
今はジャガイモの世話をしている。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t