The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Ill weeds grow apace.
憎まれっ子世に憚る。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
English is a kind of universal language.
英語は一種の世界言語である。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
He will look after the cats for me while I'm abroad.
私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
This is the big tough world.
世の中なんて、そんなものだ。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He is taken care of by his uncle.
彼はおじさんの世話になっています。
We took care of our horses by turns.
私たちは代わる代わる馬の世話をした。
Money is everything.
万事が金の世の中。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
They had a talk about the future life.
彼らは、来世について話あった。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
Public opinion began to change.
世論は変わり始めた。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.
マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
Will you look after my children for me?
私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
If you are to get ahead in life, you must work harder.
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
We beamed the message to the world.
我々は世界中にそのメッセージを送った。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.
世界中の山でエベレストほど高い山はない。
Forget the anxieties of life and learn to relax.
この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Please take care of my birds while I am away.
私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
This job carries me all over the world.
この仕事のために私は世界中に出かけます。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
This is a world where the sun doesn't shine.
ここは陽の当たらない世界です。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.