It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
He is the richest man on earth.
彼はこの世で一番の金持ちだ。
World history is required for graduation.
世界史をやらないと卒業できません。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I cared for the rabbits when I was at school.
学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されている。
The villagers believed in a life after death.
村人たちは、あの世があると思っていた。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Her job is to take care of babies.
彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
He's famous around the world.
彼は世界で有名です。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
I want to get away from the rat race.
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
Ill weeds grow apace.
憎まれっ子世にはばかる。
The world is full of fools.
この世は、愚か者だらけ。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Will you look after my cat?
私の猫の世話をしてくれませんか。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?
「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
The place became a hell on earth.
そこはこの世の地獄となった。
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
She hovers over that child like hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
We're going to the party in eighteenth century costumes.
私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
She takes care of my children.
彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
I want to thank my host family.
私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。
Please take care of my birds while I am away.
私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
You must look after the child.
あなたはその子供の世話をしなければならない。
That is the way of the world.
それが世の習いです。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Will you show me a map of the world?
世界地図を見せていただけませんか。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
They had a talk about the future life.
彼らは、来世について話あった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.