Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cultures have a coherent view of the world. それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 I'm very happy that I can take care of the baby. 赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。 Great Britain is no longer in control of world politics. 英国はもはや世界政治を支配してはいない。 The teacher said that World War II broke out in 1939. 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 It's none of your business! 余計なお世話だ。 English is the world's language. 英語は世界の言語である。 The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 Mind your own business. いらぬ世話をやくな。 He was as great a poet as ever lived. 彼は世にもまれな大詩人でした。 My wife took good care of this dog. 私の妻はよくこの犬の世話をした。 A man's life has its ups and downs. 栄枯盛衰は世の習い。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 Nobody in the world wants war. 世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。 You can use English at most hotels around the world. 世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。 In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 World War Two ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終結した。 International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm. ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 My sister often takes care of the baby. 私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。 You have to be aggressive to be a success. 出世するためには積極的な人間でなければならない。 Mt. Everest is the highest mountain in the world. エベレストは世界で最も高い山です。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 I'm sure there will be a day when the world comes together as one. いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 She looked after the children. 彼女は子供たちの世話をした。 He worked his way up. 彼は次第に出世した。 Public opinion counts for much. 世論は非常に重要である。 My job is taking care of the baby. 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 McDonald's is world-famous for its hamburgers. マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。 Mr. Fujimori is famous all over the world. フジモリさんは世界中で有名です。 Don't mind about what others think. 世間の思惑など気にするな。 The present world owes its convenient life to petroleum. 今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。 I am a citizen of the world. 私は世界市民である。 People regard him as nothing. 世間は彼をつまらない人物とみなしている。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 What a lonely world it would be with you away! あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。 It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 There are not many countries in the world that abound in natural resources. 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 I'm very happy that I can take care of the baby. 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 I want to fly more than anything else in the world. 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 She committed her child to her aunt's care. 彼女は子供を叔母の世話に委ねた。 The newspaper reflects public opinion. 新聞は世論を反映する。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me. この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。 There are many people in the world who complain that they are too busy to read. 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 Japan trades with lots of countries in the world. 日本は、世界の多くの国々と貿易している。 Today is World No Tobacco Day. 今日は世界禁煙デーです。 Gain a foothold in society. 出世の足掛かりをつかむ。 Humanity has suffered more from war in this century than ever before. 人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。 I am writing a thesis about international disputes after World War II. 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 The twenty-first century starts in just a few years. 21世紀はほんの数年で始まる。 She looked after her baby. 彼女は赤ん坊の世話をした。 He promoted the idea of world government. 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 My mother looks after the plants well. 母は植木の世話をよくする人だ。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 I'll take care of your children tonight. 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。 She looked after the child. 彼女がその子供の世話をした。 Are there other universes outside our own? 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。 He is ignorant of the world. 彼は世間知らずである。 Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 You are all that is dear to me in the world. 私にとってこの世で大切なのはあなただけです。 King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 We all wish for permanent world peace. 私たちは、世界平和を願っている。 He differs from the common run of student. 彼は世間一般の学生とは違っている。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother. ども、愚弟がお世話になってるようで。 She had my mother take care of the baby. 彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 We have to transmit our culture to the next generation. 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 English is used in every part of the world. 英語は世界中いたるところで使われている。 By tomorrow morning all the world will have been covered with snow. あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。 Taking care of the baby is my job. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 It is surprising how little she knows of the world. 彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。 Many trees are cut down in the world. 世界でたくさんの木が切り倒されている。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 The population of the world will double before long. 世界の人口はまもなく2倍になるだろう。 Who will look after the baby? 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。 My wish is that one day all the people in world will go hand in hand. 私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。 The history of the world is but the biography of great men. 世界の歴史とはまさに偉人伝である。 I have been taking care of him ever since. 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 Take the world as it is, not as it ought to be. 世間はあるがままに受け入れよ。 Rice is grown in many parts of the world. 米は世界の多くの地域で作られています。 I rarely prepare for the world history lessons. 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 What would the world do without tea? この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 She assisted her mother in caring for the baby. 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 The world is changing every minute. 世の中は刻々と変わっている。 He was thought to have been killed in the Second World War. 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 The 21st century belongs to Asia. 21世紀はアジアの時代である。 She cared for the children after the death of their mother. 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。