In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
He took the public by surprise.
彼は世間をあっといわせた。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
No one will be caught by his flattery.
彼のお世辞にはだれものらない。
She takes care of my children.
彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
I am a citizen of the world.
私は世界市民である。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I'll take care of your children tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
Tom is the most handsome actor in the world.
トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
Where is the most beautiful place in the world?
世界で最も美しい場所はどこですか。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
We must look after her children this evening.
私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.
だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。
Her name is known all over the world.
彼女の名は世界中で知られています。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The world did not recognize him.
世はこの方を知らなかった。
His health has enabled him to succeed in life.
彼は健康のおかげで出世できたのだ。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
It is no business of yours.
よけいなお世話だ。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
I want to thank my host family.
私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.
It is said that he is the richest man in the world.
彼は世界一金持ちだと言われている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
I take care of my grandfather.
おじいさんの世話をする。
Complimenting is lying.
お世辞を言うことはうそをつくことである。
The twenty-first century begins in 2001.
21世紀は2001年に始まる。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government