The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more he flatters, the less I like him.
彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
A hundred years is called a century.
百年は一世紀と呼ばれる。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.
あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
You know nothing of the world.
あなたは世間知らずですね。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
He was born in the 19th century.
彼は19世紀に生まれた。
Don't kid yourself.
世間を甘くみるな!
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
There are many cute children in the world.
かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.
世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
Our city is known for its beauty all over the world.
私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
She took care of the poor little bird.
彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとかして世間体をつくろった。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
The twins looked after the baby.
その双子の赤ちゃんの世話をした。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
He is eager to get on in the world.
彼はしきりに出世したがっている。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
English is spoken in many countries around the world.
英語は世界中の多くの国で話されている。
Her name is known all over the world.
彼女は世界的に有名です。
These things are often unknown to the world.
こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界のどの橋よりも長い。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
It is said that the castle dates back to the 11th century.
城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
She is ignorant of the world.
彼女は世間知らずだ。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.
さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The naive man blushed with shame.
世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Who will look after the baby?
誰がその赤ちゃんの世話をしますか。
Anything can happen in the world of dreams.
夢の世界ではどんなことでも起こりうる。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A