She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's not as though the world is going to end if she leaves.
彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
He traveled about the world.
彼は世界のあちこちを旅行して回った。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
No one is free from worldly cares.
浮世の心配事のない人はない。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The book read most in the world is the Bible.
世界で最も読まれている本は聖書である。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
English is spoken in many countries around the world.
英語は世界中の多くの国で話されている。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
Anything can happen in the world of dreams.
夢の世界ではどんなことでも起こりうる。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
There is nothing new under the sun.
この世に新しいものはない。
The Sahara is the largest desert in the world.
サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。
The world is full of incompetent doctors.
世の中は藪医者だらけ。
She takes care of my children.
彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world.
このままだと日本は世界の笑い者になる。
It's one of the largest cities in the world.
世界で最も大きな都市の一つだ。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.