She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
People say that Japan is the richest country in the world.
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
She looked after the child.
彼女がその子供の世話をした。
Paris is the center of the world, in a way.
パリはある意味では世界の中心である。
It is no business of yours.
よけいなお世話だ。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
It's one of the largest cities in the world.
世界で最も大きな都市の一つだ。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
He is ignorant of the world.
彼は世間知らずだ。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
What is the longest river in the world?
世界で一番長い川は何ですか。
Do they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしますか。
She will take care of everything for us.
彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。
Who took care of the dog while you were away?
君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The village is insulated from the world.
その村は世間から孤立している。
You must take care of your dog.
犬の世話をしなければなりません。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
She always takes care of her children.
彼女はいつも子供の世話をします。
There is nothing in this world that I am afraid of.
この世に私が恐れるものは何もない。
No one will be caught by his flattery.
彼のお世辞にはだれものらない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.
これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I don't believe that there is any evil person in this world.
私はこの世に悪人はいないと思っている。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
A lot of students around the world are studying English.
世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
You can use English at most hotels anywhere in the world.
世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
The world has changed.
世の中は変わってしまった。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
English is spoken in many countries around the world.
英語は世界中の多くの国で話されている。
A century is one hundred years.
1世紀は100年です。
She looked after her old mother.
彼女は老いた母の世話をした。
At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.
この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。
The world is harsh.
世間は厳しい。
Who will look after your dog tomorrow?
明日は誰が犬の世話をするのですか。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The world seen through the lace curtain was dark.
レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
I had to look after the children.
私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
Mind your own business.
いらぬ世話をやくな。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.