The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took the public by surprise.
彼は世間をあっといわせた。
The more he flatters, the less I like him.
彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
He doesn't seem to want to get ahead.
彼は出世したいなんて思っていないようだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Here is her letter asking us to take care of her only son.
ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界中で一番長い橋だ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
The most common first name in the world is Mohammed.
世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
The world sometimes seems meaningless.
ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
May I count on you to get me the job?
私に職の世話をしてくれますか。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
The babies are taken care of by volunteers.
その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.
これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
It is said that he is the richest man in the world.
彼は世界一金持ちだと言われている。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
My sister often takes care of the baby.
私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
He could make his way in life.
彼は自力で出世することができた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.
世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.