Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Her name is known all over the world.
彼女の名は世界中で知られています。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されている。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
There's nothing that cannot be done with money in this world.
金でできぬ事はこの世にはないわ。
English is a kind of universal language.
英語は一種の世界言語である。
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Who will look after your cat while you are away?
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
America is second to none in natural resources.
アメリカは天然資源では世界一だ。
All humans are good at heart.
渡る世間に鬼はない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
She has to look after her mother.
彼女は彼女の母の世話をしなければならない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Brazil is the fifth biggest country in the world.
ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
You must take care of the dog.
あなたは犬の世話をしなければならない。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
We collect stamps from all around the world.
僕たちは全世界の切手を集める。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
A century is one hundred years.
1世紀は100年です。
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
I want to thank my host family.
私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?