UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

English is used in every part of the world.英語は世界中いたるところで使われている。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Everyone of us will have to accept the current of the times.だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
She liked to take care of the children.彼女は子供の世話をするのが好きでした。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものはない。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
Mind your own business.そんなことはよけいなお世話だ。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Our world is getting smaller and smaller.私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The world did not recognize him.世はこの方を知らなかった。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
This is a world where the sun doesn't shine.ここは陽の当たらない世界です。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
Let's try to make our world better.私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Complimenting is lying.お世辞とはうそのこと。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
I had to look after the children.私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
There is kindness to be found everywhere.渡る世間に鬼はなし。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
It's none of your business!余計なお世話だ。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
This is the biggest car in the world.これは世界で一番大きい車です。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅した。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
The town lay buried for centuries.その町は何世紀もの間埋もれていた。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I cared for the rabbits when I was at school.学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
You can use English at most hotels around the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
She had my mother take care of the baby.彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
There are quite a lot of tribes in the world.世界には実に多くの種族がいます。
His name is known all over the world.彼の名前は世界中で知られています。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
I was the happiest man on earth.私はこの世で一番の幸せ者でした。
She is one of the best ballerinas in the world.彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.世界でエベレストほど高い山はない。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
The place became a hell on earth.そこはこの世の地獄となった。
There are a body of languages in the world.世界にはたくさんの言語がある。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
My brother takes care of our dog.私の弟が私たちの犬の世話をする。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
I'd like to travel around the world.私は世界一周の旅がしたい。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world.このままだと日本は世界の笑い者になる。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
What would the world be without women?女性がいなければ世界はどうなっていただろう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Rice is grown in many parts of the world.米は世界の多くの地域で作られています。
Tom doesn't believe in life after death.トムは来世を信じていない。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
English is studied all over the world.英語は世界のいたるところで学習されている。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
The villagers believed in a life after death.村人たちは、あの世があると思っていた。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
That's common sense.そのくらいは世間なみだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License