The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Our city is known for its beauty all over the world.
私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
I specialize in medieval history.
私は中世史を専攻している。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
In my opinion, German is the best language in the world.
私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
No one will be caught by his flattery.
彼のお世辞にはだれものらない。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
Shanghai is among the largest cities in the world.
上海は世界の大都市の1つです。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
She takes care of my children.
彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
Who should look after the elderly?
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Stones collected from all over the world are used.
世界中から集められた石が使われています。
There is no one to attend to that patient.
その患者を世話する人がいない。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で最も高い山です。
The villagers believed in a life after death.
村人たちは、あの世があると思っていた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
These things are often unknown to the world.
こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
The joys of the world do but little.
この世の喜びはほんのすこししかない。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
She cares for her sick mother.
彼女は病気の母親の世話をしている。
It is said that she looked after the orphan.
彼女はその孤児の世話をしたそうです。
His life spanned nearly a century.
彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi