The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
English is a global language.
英語は世界の言語である。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
Tom takes good care of the birds.
トムは小鳥の世話をよくする。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
She assisted her mother in caring for the baby.
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
She takes care of my children.
彼女は私の子供の世話をしてくれる。
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
His way of looking after the animals is very humane.
彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
My dog was taken care of by Lucy.
私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
Those men are of a generation.
あの人たちは同じ世代です。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Who will look after your cat while you are away?
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
He paid me a compliment.
彼は私にお世辞を言った。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He was willing to care for that cat.
彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
I believe in the life beyond.
私は来世があると思う。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Stones collected from all over the world are used.
世界中から集められた石が使われています。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.
彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
My sister often takes care of the baby.
私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
It was easy for them to be famous all over the world.
世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
What a lonely world it will be with you away!
君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
Tennis began in France in the thirteenth century.
テニスは13世紀にフランスで始まった。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.
英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
I will take care of the flowers.
私が花の世話をしましょう。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されている。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Only looks and money count in this world.
世の中ね、顔かお金かなのよ。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
It has always been a pleasure to work with you.
お世話になっております。
The world still has not found peace.
世界はまだ平和を見出していない。
She cared for my children very kindly.
彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.