Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tolstoy achieved worldwide fame. トルストイは世界的名声を博した。 He cared for his mother after his father died. 彼は父の死後、母の世話をした。 Asahara thinks himself a savior. 麻原は、自分を救世主だと思ってる。 Brazil supplies the world with coffee beans of quality. ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 During the 19th century, many inventions were developed. 19世紀には多くの発明がなされることになった。 Do you know how many people in the world starve to death every year? 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 The children were well looked after. その子ども達は十分な世話を受けた。 Football was played in China in the second century. フットボールは2世紀に中国で行われていました。 I want to travel all over the world. 私は世界中旅行をしたい。 We are all eager for world peace. 私たちは皆世界平和を熱望している。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 Her job is to take care of babies. 彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 Who will take care of your cat then? では、猫の世話は誰がするの。 Japan is the leader of the world's high-tech industry. 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 It has been 200 years since Mozart died. モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 Mother told him to look after his younger brother. 母は彼に弟の世話をしなさいといった。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 Mr Fujimori is famous all over the world. フジモリさんは世界中で有名です。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world. 9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。 Shakespeare compared the world to a stage. シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 We cannot know everything in the world. この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 It seems as if things would change for the better. 世の中は好転するかのように思われる。 In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 We had better do what other people do. 我々も世間なみのことをしなくちゃ。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 He doesn't take care of his children. 彼は子供たちの世話をしない。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 She has to look after her mother. 彼女は彼女の母の世話をしなければならない。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 I think that actress is one of the most beautiful women on earth. あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 Nothing adds up in the world. 世の中に納得できるものなんてないよ。 Our world is only one small part of the universe. 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 He has made his way in life. 彼は自力で出世した。 World War I broke out in 1914. 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 His behavior won general applause. 彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。 She cared for my children very kindly. 彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。 The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world. サンプルは世界200の医療機関から収集された。 They didn't oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 People say that Japan is the richest country in the world. 現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。 By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 I had enough to do to look after my own children. 自分の子供の世話で精いっぱいだった。 Thank you very much for everything. いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。 They weren't able to pass on that tradition unto the next generation. 彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。 Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 Brazil is the fifth biggest country in the world. ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 Our ultimate goal is to establish world peace. 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。 I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods. 世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。 It's the funniest dog in the world. 世界中の一番面白い犬です。 He launched his son in the world. 息子を世間に出した。 We flattered her on her cooking. 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 I think she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。 Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 None of your business. 余計なお世話だ。 She quit her job to look after her child. 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 Mt. Everest is the highest mountain in the world. エベレストは世界で最も高い山です。 Will you look after my cat? 私の猫の世話をしてくれませんか。 He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 If it were not for television, the world would feel even larger. テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 She traveled all over the world. 彼女は世界中を旅した。 In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 The naive man blushed with shame. 世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。 Mr. Fujimori is famous all over the world. フジモリさんは世界中で有名です。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 Charles I had his head cut off. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 Our world is getting smaller and smaller every year. 世界は毎年ますます狭くなってきている。 They did not oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 There's nothing that cannot be done with money in this world. 金でできぬ事はこの世にはないわ。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 I don't believe that there is any evil person in this world. 私はこの世に悪人はいないと思っている。 As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 Who will look after your dog? 誰が君の犬の世話をするのですか。 If only there were no wars in the world. この世界に戦争なんてなければよいのに。 Welcome to this world! この世界へようこそ! You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 He won four successive world championships. 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 Forest conservation is an important issue all over the world. 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 Many soldiers were killed in World War II. 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 What would I do if tea didn't exist? この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 She takes care of my children. 彼女は私の子供の世話をしてくれる。 She managed to keep up appearances. 彼女はなんとかして世間体をつくろった。 He's not in the least interested in what is happening in the world. 彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 I was worn out because I had to take care of so many children. あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。