The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The world still has not found peace.
世界はまだ平和を見出していない。
She hovers over that child like hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されています。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで勉強されています。
Today is World No Tobacco Day.
今日は世界禁煙デーです。
He is ignorant of the world.
彼は世間知らずである。
She made my mother take care of the baby.
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
Our world is only a small part of the universe.
われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
She will care for you from now on.
これからは彼女があなたのお世話をします。
He looked after our dog while we were out.
私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
Mind your own business!
大きなお世話だ。
No one is free from worldly cares.
浮世の心配事のない人はない。
The eyes in his head see the world spinning round.
彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
He differs from the common run of student.
彼は世間一般の学生とは違っている。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
Charles I of England was executed by guillotine.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
It's none of your business.
よけいなお世話だ。
Who took care of the dog while you were away?
君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
She tried to screen her son from reality.
彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
Our city is known for its beauty all over the world.
私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
We export various kinds of computers all over the globe.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
She takes care of my children.
彼女は私の子供の世話をしてくれる。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.
あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
It is surprising how little she knows of the world.
彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
She isn't so green as to say so.
彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
Who will look after your cat while you are away?
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
His record is a new world record in the 100-meter dash.
彼の記録は100メートルの世界新記録だ。
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
It's none of your business.
余計なお世話だ。
A man may be wrong; so may a generation.
ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.
彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
I'd like to travel around the world.
私は世界一周の旅がしたい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
She had my mother take care of the baby.
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
She cared for the children.
彼女はその子供たちの世話をした。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.