It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
The nurse attended the patient.
その看護婦は病人の世話をした。
She is independent of her parents.
彼女は親の世話を受けていない。
He looked after the baby.
彼は赤ちゃんの世話をした。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
She had to take care of her sister.
彼女は妹の世話をしなければならなかった。
It has always been a pleasure to work with you.
お世話になっております。
Don't they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしないのですか。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
He is entirely ignorant of the world.
彼はまったく世間知らずだ。
The sick man required constant attention.
その病人は絶え間のない世話を必要とした。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
It is surprising how little she knows of the world.
彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
The children were well looked after.
その子ども達は十分な世話を受けた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.
マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
The world still has not found peace.
世界はまだ平和を見出していない。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies.
私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
He made his way to the minister.
彼は大臣に出世した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
There are many cute children in the world.
かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。
We export various kinds of computers all over the globe.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
I am a citizen of the world.
私は世界市民である。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
"Hello, people of the world!"
「世界のみなさん、こんにちは」
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?
「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
People are living in all parts of the world.
人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
It's none of your business!
余計なお世話だ。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
They had a talk about the future life.
彼らは、来世について話あった。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Statesmen should take public opinion into account.
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで勉強されています。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.
野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
She cursed the times.
彼女は時世が悪いのだと言った。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The world is full of fools.
この世は、愚か者だらけ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Mount Everest is, so to speak, the roof of the world.
エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
His health has enabled him to succeed in life.
彼は健康のおかげで出世できたのだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He is known to almost everybody throughout the world.
彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.