The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who will look after your cat while you are away?
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
I like taking care of animals very much.
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
We are living in the latter half of the twentieth century.
私たちは20世紀の後半に生きている。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
The population of the world will double before long.
世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He who rebukes the world is rebuked by the world.
世の中をなじる者は世の中からなじられる。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
Beware of smooth talk.
お世辞には気をつけよう。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
New York is the biggest city in the world.
ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
The babies are taken care of by volunteers.
その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
When will the world come to an end?
世界はいつ終わるのだろうか。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.
あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
She hovers over that child like hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
Mind your own business.
そんなことはよけいなお世話だ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world.
このままだと日本は世界の笑い者になる。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.
エベレストは世界中のどの山よりも高い。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
My job is taking care of our baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Even children need to make sense of the world.
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
People are living in all parts of the world.
人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
His life spanned nearly a century.
彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change