Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 I am a citizen of the world. 私は世界市民である。 God created the world. 神が世界を創造した。 Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. エベレストは世界中のどの山よりも高い。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 She looked after her old mother. 彼女は老いた母の世話をした。 This job carries me all over the world. この仕事のために私は世界中に出かけます。 The Sahara is the largest desert in the world. サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 The same thing holds good for the younger generation. 同じことが若い世代についてもいえる。 My major is medieval European history. 私の専門は中世ヨーロッパ史です。 He is eager to get on in the world. 彼はしきりに出世したがっている。 Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。 They are making every effort for the promotion of world peace. 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 The twenty-first century starts in just a few years. 21世紀はほんの数年で始まる。 The children were well looked after. その子ども達は十分な世話を受けた。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 When his wife died he was full of heartrending grief. 妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。 He is possessed with the ambition to rule over the world. 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 He's not in the least interested in what is happening in the world. 彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 This is a world where the sun doesn't shine. ここは陽の当たらない世界です。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 We are working for world peace. 私達は世界の平和のために働いています。 He had to take care of his dog himself. 彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs. みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。 Education in this world disappoints me. この世界の教育にはがっかりしてしまう。 Tom just wants you to take care of his dog. トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead. 彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。 His health has enabled him to succeed in life. 彼は健康のおかげで出世できたのだ。 There are many interesting people in the world. 世界には面白い人がたくさんいる。 Two nurses are attending her. 看護婦2人が彼女を世話している。 There are about seven billion people in the world. 世界には約70億の人々が暮らしている。 It is the longest in the world. 世界最長なのです。 Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 English is as fine a means of communication as any in the world. 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 It's the funniest dog in the world. 世界中の一番面白い犬です。 People say that Japan is the richest country in the world. 現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。 There are over 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 From a humble background, John achieved worldwide fame. 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 Who should look after the elderly? だれが年配の人々の世話をするべきなのか。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 Could you find me an attorney? 弁護士をお世話願えませんか。 There is a generation gap between them. 彼らの間には世代の断絶がある。 Everest is the highest mountain in the world. エベレストは世界で一番高い山です。 I am working with them towards world peace. 彼らと協力して世界平和を図る。 I will care for your kitten during your absence. 留守中子猫の世話は任せてください。 My wish is that one day all the people in world will go hand in hand. 私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。 In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 He did not understand what was in the way of his success in life. 何が出世の障害になっているのか分からなかった。 Is world peace made possible by friendship? 世界平和は友情によって可能となるか。 Thank you for all your help the other day. 先日は、大変お世話になりました。 He is numbered among the greatest scientists in the world. 彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 He outlasted many of his friends. 彼の友達の多くはすでにこの世にいない。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 Who will look after the baby while they're out? 彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう? The world's population tends to increase. 世界の人口は増加する傾向にある。 We debated on the question of world population. 我々は世界の人口問題を討議した。 I believe in the life beyond. 私は来世があると思う。 Charles I of England was executed by guillotine. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 He paid me a compliment. 彼は私にお世辞を言った。 What a lonely world it would be with you away! あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。 Different languages are used in different places in the world. いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。 The history of the world is but the biography of great men. 世界の歴史とはまさに偉人伝である。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 This oil painting dates from the 17th century. この油絵は17世紀のものだ。 He exerted himself and made his way in life. 彼は大いに努力して出世した。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 He made his way to presidency step by step. 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 In my opinion, German is the best language in the world. 私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。 A man may be wrong; so may a generation. ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 He looked after the baby. 彼は赤ちゃんの世話をした。 The U.S. economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled. 世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。 Tom passed away last night. トムさんは夕べこの世から去りました。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 God only knows if I can live out the 20th century. 私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。 He managed to get himself promoted last week. 彼は先週なんとか出世した。 Nurses attend sick people. 看護婦は病人の世話をする。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 Live and let live. 世の中は持ちつ持たれつだ。 The national health service takes care of you from womb to tomb. 国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。 She is quite ignorant of the world. 彼女は全く世間知らずだ。 My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time. 同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。 A lot of people were killed in World War II. たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 You have to be aggressive to be a success. 出世するためには積極的な人間でなければならない。