Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Individuality is stressed in the Western world. | 西洋の世界では個性が強調される。 | |
| John Wayne was one of the most popular movie stars of this century. | ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。 | |
| His behavior won general applause. | 彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| Is world peace made possible by friendship? | 世界平和は友情によって可能となるか。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| English is a kind of universal language. | 英語は一種の世界言語である。 | |
| She traveled all over the world. | 彼女は世界中を旅した。 | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史とはまさに偉人伝である。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| Should World War III come about, there would be no winners at all. | 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 | |
| Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. | この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 | |
| He was willing to care for that cat. | 彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。 | |
| Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. | エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。 | |
| English is a global language. | 英語は世界の言語である。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| The world did not recognize him. | 世界は彼を認識していなかった。 | |
| We have other things to do than worry about keeping up appearances. | 世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 | |
| The world's educational standards disappoint me. | 世界の教育水準には失望させられる。 | |
| This job carries me all over the world. | この仕事のために私は世界中に出かけます。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| The town lay buried for centuries. | その町は何世紀もの間埋もれていた。 | |
| The same thing holds good for the younger generation. | 同じことが若い世代についてもいえる。 | |
| After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans. | 現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。 | |
| You belong to the next generation. | 君たちは次の世代の人間だ。 | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |
| He has traveled around the world in eighty days by himself. | 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 | |
| There is a vision of the future world in his books. | 彼の本には未来の世界への理想が込められている。 | |
| What is the continent with the most people living on it in the world? | 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 | |
| My job is to take care of the baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| I'm a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| Could you find me an attorney? | 弁護士をお世話願えませんか。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| Rebellion it always sells at a profit. | 反抗はいつの世でも金になる。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world. | 世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。 | |
| My father traveled all over the world by air. | 私の父は飛行機で世界中を旅行した。 | |
| She looked after the patient. | 彼女はその病人の世話をした。 | |
| Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. | エベレストは世界中のどの山よりも高い。 | |
| The ancients conceived of the world as flat. | 古代人は世界が平らであると思っていた。 | |
| The old man stands aloof from this world. | その老人は俗世界から超然としている。 | |
| The world has ended yesterday while I was sleeping. | 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 | |
| My parents' generation went through the war. | 私の両親の世代は戦争を体験している。 | |
| The Horyuji is the oldest wooden building in the world. | 法隆寺は世界最古の木造建築である。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| What would I do if tea didn't exist? | この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 | |
| None of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. | 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 | |
| This temple dates from the 7th century. | この寺院は七世紀からのものです。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| We are anxious for world peace. | 私達は、世界平和を熱望しています。 | |
| I will look after your cat while you are away. | お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| If it weren't for music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I'd like you to look after my dog while I'm away. | 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 | |
| Who will look after the baby? | 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| You can't care for pets. | あなたはペットの世話ができない。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| Spain was one of the world's mightiest nations. | スペインは世界最強の国の一つだった。 | |
| They believe in a life after death. | 彼らは来世を信じている。 | |
| The world's largest zoo is in Berlin, Germany. | 世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ | |
| The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. | 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century. | 日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。 | |
| The teacher said that World War II broke out in 1939. | 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 | |
| People in the world are always advocating for more freedom and equality. | 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 | |
| Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. | この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 | |
| Don't they take care of the dog? | 彼らは犬の世話をしないのですか。 | |
| The shifting pattern of world trade is made clear in the following table. | 世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。 | |
| This custom has been handed down from generation to generation. | この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| English is taught almost all over the world today. | 英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。 | |
| And the world was made through him. | そして世はこの方によって造られた。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| If it weren't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| English is just one of over 2,700 languages in the world today. | 英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。 | |
| The world still has not found peace. | 世界はまだ平和を見出していない。 | |
| This church was built in the 12th century. | この教会は12世紀に建てられた。 | |
| The present world owes its convenient life to petroleum. | 今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。 | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| Anything can happen in the world of dreams. | 夢の世界ではどんなことでも起こりうる。 | |
| His way of looking after the animals is very humane. | 彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。 | |
| My job is to take care of the baby. | 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 | |
| You must look after the child. | あなたはその子供の世話をしなければならない。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| These old customs have been handed down from generation to generation. | これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| The Japanese are as hardworking as any people in the world. | 日本人は世界のどの国民より勤勉である。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| There are a body of languages in the world. | 世界にはたくさんの言語がある。 | |