In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
I believe in the life beyond.
私は来世があると思う。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されています。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
He is known to the public.
彼は世間に顔を知られている。
Don't pay lip service to me.
口先だけの御世辞はやめてくれ。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
With the world turning circles running round my brain.
頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Today is World No Tobacco Day.
今日は世界禁煙デーです。
They had a talk about the future life.
彼らは、来世について話あった。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I got this job with my teacher's help.
私は恩師の世話でこの仕事に就いた。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
I disputed with him about world peace for an hour.
彼と一時間も世界平和について論争した。
No one succeeds in the world without effort.
世の中で努力せずに成功するものはいない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Richard Nixon dropped from public attention.
ニクソンは世間から忘れられた。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
Anything can happen in the world of dreams.
夢の世界ではどんなことでも起こりうる。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
The village is insulated from the world.
その村は世間から孤立している。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.