Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 Our world is only a small part of the universe. われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 Ill weeds grow apace. 憎まれっ子世にはばかる。 World War II ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終わった。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 What do you think we must do in order to maintain the peace of the world? 世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。 He does not take care of his children. 彼は子供たちの世話をしない。 New York is among the largest cities in the world. ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 A lot of people were killed in World War II. たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 He deceased yesterday. 彼は昨日この世から去った。 The world will change in an instant. 世の中は瞬く間に変わるだろう。 When did the world come into being? 世界はいつ誕生したのだろうか。 His career is progressing in leaps and bounds. 彼の出世は怒濤の勢いだ。 The news of the fire in the factory caused a sensation. 工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。 Rice is grown in many parts of the world. 米は世界の多くの地域で作られています。 It's the best job in the world! 世界でいちばんいい仕事だものね。 They had a talk about the future life. 彼らは、来世について話あった。 I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods. 世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。 Public opinion was strongly in favor of the project. 世論はその計画を強く支持した。 There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 Take the world as it is, not as it ought to be. 世間はあるがままに受け入れよ。 English is a global language. 英語は世界の言語である。 Who'll take care of the dog while we are gone? 私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの? The same thing holds good for the younger generation. 同じことが若い世代についてもいえる。 Tom has friends all over the world. トムは世界中に友達がいる。 I'll take care of this dog. 私はこの犬の世話をするつもりです。 One's success in life has little to do with one's inborn gift. 人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。 Let's call out to the people around the world. 世界中の人々に向かって声を発してみよう。 Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world. あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。 Education in this world disappoints me. この世界の教育にはがっかりしてしまう。 It is said that the younger generation today is apathetic. 今日の若い世代はしらけている。 By tomorrow morning all the world will have been covered with snow. あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。 English is a language spoken all over the world. 英語は世界中で話される言語です。 We all wish for permanent world peace. 私たちは、世界平和を願っている。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 There are more than 150 nations in the world. 世界には150以上の国がある。 Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 I am interested in old cities in the world. 私は世界の古い都市に興味を持っています。 The world still has not found peace. 世界はまだ平和を見出していない。 Have a look at the world map. 世界地図を見てごらん。 You don't have to chat with them. 世間話をしなくてもいいからね。 She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 The old man stands aloof from this world. その老人は俗世界から超然としている。 The inventor is known all over the world. その発明家は世界中に知られている。 The Second World War broke out in 1939. 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 His wife is worn out after looking after the children. 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 English is the world's language. 英語は世界の言語である。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world. 今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 The general opinion is against the war. 一般の世論は戦争に反対である。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 I want to thank my host family. 私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。 People are living in all parts of the world. 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 Would you care for my plants while I'm away? 私の留守中、植木の世話をしてくれる? It's the fastest railroad in the world. それは世界で一番速い鉄道だ。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍している。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 No road is long with good company. 旅は道連れ世は情け。 What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world. いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。 We had better do what other people do. 我々も世間なみのことをしなくちゃ。 Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 I will take care of the flowers. 私が花の世話をしましょう。 There are four oceans in the world. 世界には四つの海洋がある。 The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world. インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 The Horyuji is the oldest wooden building in the world. 法隆寺は世界最古の木造建築である。 He is ignorant of the world. 彼は世間知らずだ。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Beware of smooth talk. お世辞には気をつけよう。 The world's population recently passed 7 billion. 世界の人口は、最近70億人を超えた。 Taking care of the baby is my job. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 It was in 1939 that the Second World War broke out. 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 Forget the anxieties of life and learn to relax. この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。 The world is harsh. 世間は厳しい。 Nothing but peace can save the world. 平和しか世界を救うことはできない。 There aren't only nice people in the world. 世の中、親切な人ばかりじゃない。 What a lonely world it will be with you away! 君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。 It is surprising how little she knows of the world. 彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。 The patient has been attended carefully by a nurse. 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。 I'd like you to look after my dog while I'm out. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 We must look at the problem from a global point of view. 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 Both you and I must take care of the dog. あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 The cathedral dates back to the Middle Ages. その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。 She managed to keep up appearances. 彼女はなんとかして世間体をつくろった。 Public feeling against air pollution has at last became vocal. 大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。 She is saving her money with a view to taking a trip around the world. 世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。 It's none of your business. いらぬお世話だ。 In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。