UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
The world will change in an instant.世の中は瞬く間に変わるだろう。
Who took care of the dog while you were away?君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
The world is a book, and those who do not travel read only a page.この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
The nurse looked after the babies.看護婦は赤ん坊の世話をした。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
The Nile is longer than any other river in the world.ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
English is used in every part of the world.英語は世界中いたるところで使われている。
Tom just wants you to take care of his dog.トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
He is ignorant of the world.私は世間知らずだ。
When did the world come into being?この世界は何時生じたのか。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
By that time he will have seen much of the world.そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
You must take care of the dog.あなたは犬の世話をしなければならない。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
A century is one hundred years.1世紀は100年です。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
Rice is grown in many parts of the world.米は世界の多くの地域で作られています。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
That is the highest mountain in the world.あれは世界一高い山です。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
He looked after the baby.彼は赤ちゃんの世話をした。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
What would I do if tea didn't exist?この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
I want to go on a journey around the world if possible.可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
The baby was taken care of by its grandmother.その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He is a man of the world.彼は世慣れた人だ。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
They are struggling to survive in business.彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
Our little children were taken care of by the babysitter.うちの子供たちは、ベビーシッターに世話をしてもらった。
She took care of the children.子供たちは彼女に世話してもらった。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
Nurses attend sick people.看護婦は病人の世話をする。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
It is said that she looked after the orphan.彼女はその孤児の世話をしたそうです。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。
We are living in the latter half of the twentieth century.私たちは20世紀の後半に生きている。
He outlasted many of his friends.彼の友達の多くはすでにこの世にいない。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
She took care of the children.子ども達は彼女に世話をしてもらった。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Ill weeds grow apace.憎まれっ子世に憚る。
The world is a small village.世界は小さな村である。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
Everyone of us will have to accept the current of the times.だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
They believe in a life after death.彼らは来世を信じている。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
He took the public by surprise.彼は世間をあっといわせた。
Will you show me a map of the world?世界地図を見せていただけませんか。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
I'll take care of your child tonight.今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
My dream is to take a round-the-world trip.夢は、世界一周旅行。
He is entirely ignorant of the world.彼はまったく世間知らずだ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License