The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Sahara is the largest desert in the world.
サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。
Just like you want it to.
世の中を動かしてみたいんだ。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
The twins looked after the baby.
その双子の赤ちゃんの世話をした。
My major is medieval European history.
私の専門は中世ヨーロッパ史です。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
There are many interesting people in the world.
世界には面白い人がたくさんいる。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Complimenting is lying.
お世辞を言うことはうそをつくことである。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
He likes taking care of the garden.
彼は庭の世話をするのが好きです。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
He is ignorant of the world.
彼は世界を知らない。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.
マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Mr. Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
I want to thank my host family.
私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The world needs to develop new energy sources in place of oil.
世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Public opinion is opposed to the policy.
世論はその政策に反対している。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
What would the world do without tea?
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
This is the biggest car in the world.
これは世界で一番大きい車です。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
The world is full of fools.
この世は、愚か者だらけ。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
He will look after the cats for me while I'm abroad.
私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
We took care of our horses by turns.
私たちは代わる代わる馬の世話をした。
I believe in the life beyond.
私は来世があると思う。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.
最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
Her name is known all over the world.
彼女は世界的に有名です。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.