The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.
エベレストは世界中のどの山よりも高い。
Nothing really matters.
世に真の大事なし。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
I want to change the world.
私は世界を変えたい。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
This song comes down to us from the tenth century.
この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界中で一番長い橋だ。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
Be infected with the evil ways of the world.
世間の悪風に染まる。
The twins looked after the baby.
その双子の赤ちゃんの世話をした。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
Our city is known for its beauty all over the world.
私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
My job is taking care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
There are quite a lot of tribes in the world.
世界には実に多くの種族がいます。
She made her first appearance as a musician.
彼女は音楽家として初めて世に出た。
It is no business of yours.
よけいなお世話だ。
He looked after our dog while we were out.
私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
He is looked after by his aunt.
その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
Will you look after the children?
子供たちの世話をしてくれますか。
A hundred years is called a century.
百年は一世紀と呼ばれる。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
India is the seventh largest country in the world.
インドは世界で7番目に大きい国である。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
The little girl was left in her grandmother's care.
その少女は祖母の世話にまかされた。
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
She takes care of fifty odd children.
彼女は50人余りの子供の世話をしている。
You think of the world too romantically.
君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
That's common sense.
そのくらいは世間なみだ。
She's unbelievably naive.
彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.
あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Who will take care of your cat then?
では、猫の世話は誰がするの。
Don't they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしないのですか。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
I had to look after the children.
私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
She tried to screen her son from reality.
彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
Her dream is to travel around the world.
彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
She looked after the child.
彼女がその子供の世話をした。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
She cared for her sick father.
彼女は病気の父の世話をした。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
It's a whole new ball of wax.
新世界だからな。
We are living in the latter half of the twentieth century.
私たちは20世紀の後半に生きている。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
It is the longest in the world.
世界最長なのです。
A lot of students around the world are studying English.
世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
Football was played in China in the second century.
フットボールは2世紀に中国で行われていました。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
People say that Japan is the richest country in the world.
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Tom takes good care of the birds.
トムは小鳥の世話をよくする。
She is unbelievably naïve.
彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
My job is to take care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
He who rebukes the world is rebuked by the world.
世の中をなじる者は世の中からなじられる。
She must care for the old man.
彼女はその老人の世話をしなければならない。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.
これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
There is nothing in the world from which we can't learn something.
この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.