The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.
彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.
彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。
Mind your own business.
いらぬ世話をやくな。
We are working for world peace.
私達は世界の平和のために働いています。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.
世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
This is the big tough world.
世の中なんて、そんなものだ。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
He is known to the public.
彼は世間に顔を知られている。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
My dog was taken care of by Lucy.
私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
Don't pay lip service to me.
口先だけの御世辞はやめてくれ。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Here is her letter asking us to take care of her only son.
ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
The whole world was involved in the war.
全世界が戦争に関係した。
This world is difficult.
この世界は難しい
I'm a citizen of the world.
私は世界市民である。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
What a lonely world it would be with you away!
あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.
世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
The village is insulated from the world.
その村は世間から孤立している。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
He is the greatest man in the world.
彼は世界中で一番偉大な人です。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Mind your own business.
そんなことはよけいなお世話だ。
There are a body of languages in the world.
世界にはたくさんの言語がある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.