The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
She will care for you from now on.
今から彼女があなたのお世話をします。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
Mind your own business.
そんなことはよけいなお世話だ。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
He who rebukes the world is rebuked by the world.
世の中をなじる者は世の中からなじられる。
You can't take it with you when you die.
死んだらお金はあの世へ持っていけない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Nothing's gonna change my world.
何ものも私の世界を変える事はできない。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
His poor educational background was not a bar to his advancement.
貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。
He is known to the public.
彼は世間に顔を知られている。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."
新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The nurse looked after the babies.
看護婦は赤ん坊の世話をした。
He traveled all over the world.
彼は世界中を旅行した。
What a lonely world it would be with you away!
あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
Several gardeners look after the azaleas in the park.
公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
She is ignorant of the world.
彼女は世間知らずだ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
Complimenting is lying.
お世辞を言うことはうそをつくことである。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
She looked after the children.
彼女は子供たちの世話をした。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
Nothing adds up in the world.
世の中に納得できるものなんてないよ。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
The richest man in the world cannot buy everything.
世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
She hovers over that child like hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
You think of the world too romantically.
君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
She will take care of everything for us.
彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
Football was played in China in the second century.
フットボールは2世紀に中国で行われていました。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.