The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who will look after the baby while they're out?
彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
The world is changing more and more quickly.
世界はますます急速に変化している。
She waited on her husband all day long.
彼女は1日中夫の世話をした。
India is the seventh largest country in the world.
インドは世界で7番目に大きい国である。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Mind your own business.
いらぬ世話をやくな。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
My job is taking care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
A lot of students around the world are studying English.
世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
If only there were no wars in the world.
この世界に戦争なんてなければよいのに。
Love makes the world go round.
愛の力は世界を動かす。
New York is the biggest city in the world.
ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
All humans are good at heart.
渡る世間に鬼はない。
She took care of the poor little bird.
彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
Welcome to this world!
この世界へようこそ!
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されています。
We flattered her on her cooking.
私達は彼女の料理にお世辞を言った。
Who will look after the baby?
誰がその赤ちゃんの世話をしますか。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されている。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
Nothing really matters.
世に真の大事なし。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
Nothing adds up in the world.
世の中に納得できるものなんてないよ。
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
You must take care of the dog.
あなたは犬の世話をしなければならない。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
You can't take it with you when you die.
死んだらお金はあの世へ持っていけない。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
The father will look after her all by himself.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.
この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
I wish I could see the ancient world.
古代世界を見ることができればなあ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.