UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
My parents got divorced.両親が離婚した。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License