UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License