The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The faster we rub our hands together, the warmer they get.
両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
He runs with the hare and hunts with the hounds.
彼は、両方にいいように言う。
You will find both of the books interesting.
その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.
両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を翠と名づけた。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
I got bruises on both legs.
両足に痣ができてしまいました。
A boy was walking with his hands in his pockets.
1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.
日本円をアメリカドルに両替してください。
Americans pay both federal taxes and state taxes.
アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
You should mind your parents.
両親の言うことには従わなくてはならない。
Both her parents are dead.
彼女の両親は2人ともなくなっている。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Both of my parents do not play golf.
両親ともゴルフをするのではない。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
Where are my parents?
私の両親はどこにいますか。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
My parents are both dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
He seldom writes to his parents.
彼はめったに両親に手紙を書かない。
His parents as well as he are very kind to me.
彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I don't know either of them.
私は彼らの両方とも知らない。
I haven't read either of his novels.
彼の小説は両方とも読んでいない。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He said good night to his parents.
彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
This train is made up of seven cars.
この列車は七両編成です。
He owes his success to his parents.
彼の成功は両親のおかげです。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Would you like to come to my parents' house?
両親の家にいらっしゃいませんか?
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
His parents want him to go to college.
両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Her cheeks flamed up.
彼女の両頬が真っ赤になった。
Do you look up to your parents?
あなたは両親を尊敬していますか。
Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
She is capable of teaching both English and French.
彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
His parents took him for a walk.
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He often writes to his parents in Japan.
彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
There are signs of growing tensions between the two countries.
その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Your parents ought to know it.
きみの両親はそのことを知っているはずだ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Which of your parents do you think you look like?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Neither of those two students passed the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.