UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License