The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents didn't allow me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
She put her elbows on her knees.
彼女は両膝に肘をのせた。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
He was lying there with his legs bound together.
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Which of your parents do you take after?
あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Now, Tom depends on his parents very much.
今、トムは大変両親に依存しています。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
My parents pushed me to quit the baseball club.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
You can buy whichever you like, but not both.
どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
Both Nancy and Jane were absent from school.
ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.
ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He was a burden to his parents.
彼は、両親の負担になった。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
I never fail to write to my parents every month.
私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.
両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Al Smith's parents came from Ireland.
アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The parents could not help scolding their little child.
両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Before we go anywhere, we should exchange some money.
どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
I wonder if he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He made his parents happy.
彼は両親を幸せにしました。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
He went to the bank and changed his money.
彼は銀行に行き両替した。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.