UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
They are both good.両方ともよい。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License