UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
My parents got divorced.両親が離婚した。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License