UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
Extremes meet.両極端は一致する。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License