UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License