The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The little boy sat on his father's shoulders.
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
Lucy made her parents happy.
ルーシーは両親を幸福にした。
He does not look up to his parents.
彼は両親を尊敬していない。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
Which of your parents do you think you look like?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Where can I exchange yen for dollars?
どこで円をドルに両替できますか。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
He often writes to his parents in Japan.
彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Which of your parents do you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていますか。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を信良と名づけた。
The criminal came out of the house with arms raised.
犯人は両手を上げて家から出てきた。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
His hands quivered when he began to speak.
しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
I owe what I am today to my parents.
私が今あるのは両親のお陰です。
The parents named the baby Akiyoshi.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Your parents didn't come, did they?
君の両親は来なかったんでしょう。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明良と名づけた。
We should respect our parents.
みな両親を尊敬しなければならない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
They speak English or French or both.
彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Please remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を映良と名づけた。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
He lost his parents in a plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
We should obey our parents.
我々は両親の言うことには従わなければならない。
My parents live in the country.
私の両親はいなかに住んでいます。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.
そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.
彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
How do you want them?
どのように両替いたしましょうか。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
He took her by the upper parts of her arms.
彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
My parents came to the airport to see me off.
両親は空港まで私を見送ってくれた。
He debated on the problem with his parents.
彼はその問題について両親と討論した。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
It is fair to say that both balls are of equal weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
I'd like to change yen to dollars.
この円の現金を、ドルに両替してください。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.