UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
My parents got divorced.両親が離婚した。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License