UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License