UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License