UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
My parents got divorced.両親が離婚した。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Extremes meet.両極端は一致する。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License