UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License