The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Hold the box with both hands.
両手でその箱を持ちなさい。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
You should obey your parents.
君は両親に従うべきだ。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
She put her elbows on her knees.
彼女は両膝に肘をのせた。
We obey our parents because we honor them and we love them.
私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
I want to study abroad, even if my parents are against it.
たとえ両親が反対しても私は留学したい。
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
Both the parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
His parents were farmers.
彼の両親はお百姓でした。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
My parents live in Kyoto.
両親は京都に住んでいます。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
They bound her legs together.
彼らは彼女の両足を縛りつけた。
He owes his success to his parents.
彼の成功は両親のおかげです。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.
サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
There is a marked difference between them.
両者の間には歴然とした違いがある。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
She wanted him to take care of her parents.
彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
The two countries do not have diplomatic relations.
その両国は外交関係がない。
He rubbed his hands together.
彼は両手をこすりあわせた。
Tom's hands were tied behind his back.
トムの両手は後ろで縛られた。
Your parents didn't come, did they?
君の両親は来なかったんでしょう。
He does not look up to his parents.
彼は両親を尊敬していない。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He added that he was coming up to town in a day or two.
一両日中に上京すると書き添えてあった。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
He is totally dependent on his parents.
彼はまったく両親に頼りきっている。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.