The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They bound his legs together.
かれらは彼の両足を縛りあわせた。
My parents objected to my going there alone.
両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She is capable of teaching both English and French.
彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明良と名づけた。
Where can dollars be exchanged for pounds?
どこでドルをポンドに両替できますか。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルに両替した。
My parents have just arrived at the station.
両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
My parents will jump all over me.
両親にこっぴどくしかられてしまいます。
She is estranged from her parents.
彼女は両親とうまくいっていない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He is concerned about his parent's health.
彼は両親の健康を心配している。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Tom should have discussed it with his parents.
トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
I like both dogs and cats.
私は犬も猫も両方好きです。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He often writes to his parents.
彼は両親によく手紙を書く。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
He stood with his feet apart.
彼は両足を開いて立っていた。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
This train is made up of seven cars.
この列車は七両編成です。
His parents battled to send him to college.
両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
You have to obey your parents.
君は両親に従わなければならない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
Not both of my parents disagree to my plan.
両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
She blushed bright red.
彼女の両頬が真っ赤になった。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Can I exchange yen for dollars here?
円をドルに両替できますか。
Both buildings burned down.
家は両方とも全焼した。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
The children thought that their parents were made of money.
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.