Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
The boy was accompanied by his parents.
その子は両親に付き添われて行った。
My parents enjoy skiing every winter.
両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
Egotist though he was, his parents loved him.
彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
You mustn't tell that to your parents.
その事を両親に言ってはいけないよ。
His parents acted to calm him down.
両親は彼を落ち着かせようとした。
He is capable of teaching both English and French.
彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
I like both science and math.
私は理科と数学の両方が好きだ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
His parents love me.
彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
The two countries do not have diplomatic relations.
その両国は外交関係がない。
Americans pay both federal taxes and state taxes.
アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
What a contrast between them!
両者は何という違いだろう。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I owe what I am today to my parents.
私が今あるのは両親のお陰です。
At the time we got married, his parents had already died.
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
He said good night to his parents.
彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He had a big box in his arms.
彼は両手に大きな箱を抱えていた。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
All the vehicles behaved well on their test runs.
試運転では車両はみんなうまく動いた。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
You should mind your parents.
両親の言うことには従わなくてはならない。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He made his parents happy.
彼は両親を幸せにしました。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?
1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
My parents didn't allow me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
I met your parents yesterday.
きのう、あなたの両親に会いました。
Both my parents are at home now.
私の両親は二人とも今、家にいます。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Parents may favor the youngest child in the family.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Her parents can't help worrying about her injuries.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
You can't have it both ways.
両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
My arms went numb.
私の両腕は感覚がなくなってしまった。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
I want you to meet my parents.
あなたを私の両親に紹介したい。
Which of your parents do you think you look like?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を章良と名づけた。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
He runs with the hare and hunts with the hounds.
彼は、両方にいいように言う。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.