UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License