UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
My parents are old.両親は歳を取っている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License