UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
They are both good.両方ともよい。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License