The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents pushed me to quit the baseball club.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
He rubbed his hands together.
彼は両手をこすりあわせた。
I'm loved by my parents.
私は両親に愛されています。
His parents were in favor of his trip.
彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
They don't always obey their parents.
彼らはいつも両親に従うとは限らない。
He had his parents die in the plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
He was born of poor parents.
彼は貧しい両親のもとに生まれた。
My parents are travelling overseas for a week.
両親は一週間、海外旅行に行っています。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He appreciates his parents' love.
彼は両親の愛をありがたく思っています。
It takes two to make a quarrel.
喧嘩両成敗。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
His parents bought him something nice.
彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
I'd like to cash a travelers' check.
このトラベラーズチェックを両替してください。
There are both merits and demerits in anything.
なんにでも、長所と短所の両方がある。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Both of the means are dangerous.
その方法は両方とも危険だ。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
I'll let you know in a day or so.
一両日中にお知らせします。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
I exchanged some yen for dollars at the bank.
私は銀行で円を少しドルに両替した。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昌と名づけた。
They speak English or French or both.
彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.