UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
Hands up!両手をあげろ!
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License