UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License