UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
My parents are old.両親は歳を取っている。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License