UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
My parents are old.両親は歳を取っている。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License