UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Hands up!両手をあげろ!
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
They are both good.両方ともよい。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License