UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
They are both good.両方ともよい。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License