UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
Extremes meet.両極端は一致する。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License