UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License