The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hold the ball in both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
When I met her the other day, she asked about my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
You should call on your parents at least once a month.
少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.
両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
He is trying to maintain two jobs.
彼は二つの仕事を両立させようとしている。
He doesn't resemble either of his parents.
彼は両親のどちらにも似ていない。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
His parents battled to send him to college.
両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He stood with his hands in his pockets.
彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
She waved both her hands so that he could find her.
彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
The parents try to amuse their baby with a toy.
両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
両親はおじを見送りに空港に行った。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Both the parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
I don't like both of them.
両方とも好きなわけではない。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.
両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
He made his parents happy.
彼は両親を幸せにしました。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Children are to obey their parents.
子供は両親に従うべきだ。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
You must think of your old parents at home.
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
I have not seen both of his works.
私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
He raised his hands.
彼は両手をあげた。
My parents object to my opinion.
両親は私の意見に反対している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Americans pay both federal taxes and state taxes.
アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
I never fail to write to my parents every month.
私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Hold the box with both hands.
両手でその箱を持ちなさい。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
My parents told me that we should respect the elderly.
両親は私に老人を敬うように言った。
His parents want him to go to college.
両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.