The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His parents were in favor of his trip.
彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Give my best respects to your parents.
ご両親によろしく。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!
両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I'll look after my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
He is trying to maintain two jobs.
彼は二つの仕事を両立させようとしている。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
He buried his head in his hands.
彼は両手で頭をかかえこんだ。
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
He stood with his hands in his pockets.
彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昌と名づけた。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.
両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
He is independent of his parents.
彼は両親の世話になっていない。
Masha didn't know her parents.
マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.
両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Where is the money exchange counter?
両替所はどこですか。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
His parents acted to calm him down.
両親は彼を落ち着かせようとした。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
He is writing a letter to his parents now.
彼は今両親に手紙を書いています。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
You have to obey your parents.
君は両親に従わなければならない。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
My parents enjoy skiing every winter.
両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
What a contrast between them!
両者は何という違いだろう。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I have not seen both of his works.
私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.
サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Hold the vase with both hands.
両手でその花びんを持ちなさい。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
Both her parents are dead.
彼女の両親は2人ともなくなっている。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
両親はおじを見送りに空港に行った。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.