UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
They are both good.両方ともよい。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License