UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License