UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Extremes meet.両極端は一致する。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License