UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License