UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
They are both good.両方ともよい。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License