UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License