UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License