UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
They are both good.両方ともよい。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License