UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License