UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
My parents are old.両親は歳を取っている。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License