UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License