UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License