UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Hands up!両手をあげろ!
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License