The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll take care of my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I want you to meet my parents.
あなたを私の両親に紹介したい。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
Egotist though he was, his parents loved him.
彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
Which car is less crowded?
どの車両がすいていますか。
The criminal came out of the house with arms raised.
犯人は両手を上げて家から出てきた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
The horse's flanks are hurt.
その馬の両脇腹は傷ついている。
My parents will jump all over me.
両親にこっぴどくしかられてしまいます。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He said good night to his parents.
彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
They bound her legs together.
彼らは彼女の両足を縛りつけた。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Both of the means are dangerous.
その方法は両方とも危険だ。
He is capable of teaching both English and French.
彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
I live in a town, but my parents live in the country.
私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
He raised his hands.
彼は両手をあげた。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
There are noticeable differences between the two.
両者の間には著しい違いがある。
Tom was holding a small box in his hands.
トムは両手で小さな箱を持っていた。
I was often at odds with my parents.
私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Could you change this bill, please?
このお札を両替してくださいませんか。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Do you look up to your parents?
あなたは両親を尊敬していますか。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Well done! Your parents must be proud of you.
でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Have you acquainted your parents with your plans?
両親にあなたの計画を知らせてありますか。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Please remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.
彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.
日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
He found his parents.
彼は両親を見つけた。
John writes a letter to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
My parents object to my opinion.
両親は私の意見に反対している。
I wonder if he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.