UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License