UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License