UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License