UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License