UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License