The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He rubbed his hands together.
彼は両手をこすりあわせた。
Which of your parents do you think you take after?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昌と名づけた。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
My parents object to my opinion.
両親は私の意見に反対している。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.
ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Her arms were bound fast.
彼女の両腕はきつく縛られた。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Al Smith's parents came from Ireland.
アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
I do not like both of them.
両方とも好きというわけではない。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
Give my best respects to your parents.
ご両親によろしく。
My legs ached after the long walk.
長く歩いた後で両足が痛んだ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I met your parents yesterday.
きのう、あなたの両親に会いました。
He had a big box in his arms.
彼は両手に大きな箱を抱えていた。
She has a great affection for her parents.
彼女は両親をとても愛してる。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Hold it with both hands.
両手でつかんでいなさい。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I'd like to change some money.
両替したいんですが。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.