The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where can I find a place to change money?
両替所はどこにありますか。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.
今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
When I asked him for change, he gave it to me.
彼に両替を頼んだらしてくれた。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
My arms went numb.
私の両腕は感覚がなくなってしまった。
I am loved by my parents.
私は両親に愛されています。
He appreciates his parents' love.
彼は両親の愛をありがたく思っています。
Both her parents are dead.
彼女の両親は2人ともなくなっている。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
His parents were in favor of his trip.
彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
Though 38, he is still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He can speak both English and German.
彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
The horse's flanks are hurt.
その馬の両脇腹は傷ついている。
So the little boy put his hands in his pockets.
男の子は両手をポケットの中に入れた。
My parents had me go there.
両親は私にそこへ行かせた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Did you show it to your parents?
それをご両親に見せましたか。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He was lying there with his legs bound together.
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
The train is made up of fifteen cars.
列車は15両編成だ。
Both of my parents do not play golf.
両親ともゴルフをするのではない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.