UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License