UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
My parents got divorced.両親が離婚した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
Extremes meet.両極端は一致する。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License