UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License