UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License