UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
They are both good.両方ともよい。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License