UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
What's wrong with being nude in your own house?家の中で全裸で何が悪い!
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
The intensive course did marvels for my French.集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
What is in the box?箱の中に何がありますか。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
They are on the air now.今放送中です。
None of us are against her idea.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
He lives by himself in the woods.彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
I'm eating.今食事中。
The children were wrapped up in their game.子供達は遊びに夢中になっていた。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
It's popular in China.それは中国で人気です。
He is the only one of my friends that is talented.私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
By the way, how many of you keep diaries?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
She wouldn't let him in.彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
At dinner time, don't speak with your mouth full.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
He met his friend while bathing in the sea.海水浴中に彼は友達に会った。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Just like you want it to.世の中を動かしてみたいんだ。
He concentrated on his studies.彼は勉強に集中した。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
My cousins are coming in a few days.いとこたちは2、3日中にくるでしょう。
His dog was running in the yard.彼の犬は庭の中を走っていた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Who is in this room?誰がこの部屋の中にいますか。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
He is having lunch now.彼は今食事中です。
The dog is in the house.犬は家の中にいる。
He studies Chinese.彼は、中国語を勉強します。
Are there any apples in the box?箱の中にリンゴがいくらかありますか。
Is there a souvenir shop in the hotel?ホテルの中にみやげ品展はありますか。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
It's very likely that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Look into the box.箱の中をみてごらん。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
I had a good time during the trip.旅行中楽しい思いをした。
There's a lot of rain all the year round.一年中雨が多い。
I left your book in the car.あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
Get back before midnight, or you will be locked out.真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
They had to stay at home all day.彼らは一日中家にいなければならなかった。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License