UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is carrying a backpack on her back.彼女は背中にリュックサックを背おっている。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
He carried his grandfather on his back.彼はおじいさんを背中におぶって行った。
I was scared to be alone in the dark.私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
I started learning Chinese last week.私は先週中国語を習い始めました。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
What is in the box?箱の中に何がありますか。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
I'm an eighth grader.私は中学二年生です。
He's gone holidaying in the Mediterranean.彼は休暇で地中海へ行っている。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
We have no salad in the bowl.ボールの中にはサラダが少しもない。
I tried to focus my attention on reading.私は読書に集中しようとした。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
A bird can glide through the air without moving its wings.鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
He's studying.彼は勉強中です。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
John is mad about pop music.ジョンはポップスに夢中になっている。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Someone kicked me in the back.背中を蹴られた。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
The building which stands on the hillside is our school.丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
"Road under Repair."「道路工事中」
The line is busy.ただいまお話中です。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
The box was open and empty.箱は空いていて中はからだった。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Are you going to pay a visit to China this fall?あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
The air is very pure in the mountains.山中では空気はとても清浄だ。
This train stops at every station from Nakano on.この電車は中野より先は各駅に停車する。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
He remained dumb during this discussion.この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
We'd better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
I'm so hungry that I could eat a horse.お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
I like tennis best of all sports.私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。
Don't go out in this heat with a bare head.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
His study absorbs him.彼は研究に夢中だ。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
She was nearly frozen to death in the snow.彼女は雪の中で凍死寸前だった。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
He went mad on tennis.彼はテニスに熱中した。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
English is studied all over the world.英語は世界中で学ばれている。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
The man lay asleep all day long.その男は1日中寝ていた。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The light of the lamp glimmered in the fog.ランプの火が霧の中で瞬いた。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License