UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
I'm not a junior high school student.私は中学生ではありません。
It was dark in the American house.アメリカの家の中は暗かった。
The game was called off.その試合は中止になった。
The population of China is larger than that of Japan.中国の人口は日本よりも多いです。
The whole town lay sleeping.町中が眠っていた。
John is in the habit of staying up until midnight.ジョンは夜中まで起きている習慣である。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
You can use English at most hotels around the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
This is the most difficult book I have ever read.これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
"Is there a book in the desk?" "No, there isn't."「机の中に本がありますか」「いいえ、ありません」
He won't come in a rain like this.こんな雨の中、彼は来ないだろう。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
This used car is for sale.この中古車は売り物です。
My mother is now crazy about tennis.母は今テニスに熱中している。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
He got hurt in the accident at work.彼は仕事中の事故でケガをした。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
I'm talking on the phone.電話中なんですよ。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Mary said she was going to dance all night.メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
It happened that I saw her on the bus.私はたまたまバスの中で彼女にあった。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
He was absorbed in reading.彼は夢中で本を読んでいた。
The heavy rain kept the children in all day.大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I'm so hungry that I could eat a horse.お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
A sale of quality-brand goods is being held at that department.あのデパートはブランド品のバーゲン中です。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
It being very cold, we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Some Americans have grave debts.アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Tom opened the door and walked in.トムはドアを開け、中に入った。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
On top of that, the Chinese like taking naps.そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
"Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」
I like taking walks in the woods.私は森の中を散歩するのが好きです。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The baby was sleeping all day long.その赤ん坊は1日中寝ていた。
She wouldn't let him in.彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
The president is out now.社長は外出中です。
At noon they lay down in a forest to rest.正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
It's too sunny to stay inside.とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
I perceived an object looming through the mist.ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
It was fine all day.一日中上天気だった。
The box was open and empty.箱は空いていて中はからだった。
I often talk to him on the bus.バスの中でよく彼と話します。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
We were able to eat little rice during the tour.旅行中はほとんど米は食べられなかった。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License