Rugby is a sport which is never called off by rain.
ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
You should free those animals from the cage.
おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I'm sorry, your line is busy.
あいにく、お話中です。
She gave me a large room while I stayed at her house.
彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
He is earnest for success.
彼は成長しようと夢中になっている。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
To tell the truth, I don't want to go with them.
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
We ran out of gas on the way there.
そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I think I was dancing in my sleep.
私は夢の中でも踊っていたと思います。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
My sister is crazy about tennis.
姉はテニスに夢中だ。
A lot of people starved during that war.
その戦争中に多くの人が餓死した。
You don't like Chinese cooking?
中国料理好きじゃありませんか?
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
It's popular in China.
それは中国で人気です。
We'll have to be careful not to play into his hands.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Some of them had a gift for making weapons.
彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
They teach Chinese as a second national language in Singapore.
シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
途中で止めたら後悔するぜ。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.