UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
Someone kicked me in the back.背中を蹴られた。
I like tennis the best of all sports.私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
Bring him in.彼を中に入れなさい。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
He is in the habit of reading a paper while taking a meal.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
I'm a second year middle school student.私は中学二年生です。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
What does it contain?中に何が入ってますか。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
What did you do on your vacation?休暇中は何をしましたか。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Can I buy a ticket on the bus?バスの中で切符を買う事ができますか。
I feel like singing in the rain.雨の中で歌いたい気分だ。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
Don't bother coming in this rain.この雨の中をおいでにならないでください。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
We were able to eat little rice during the tour.旅行中はほとんど米は食べられなかった。
It's fun to go for a walk in the woods.森の中を散歩に出かけるは楽しい。
We have no salad in the bowl.ボールの中にはサラダが少しもない。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
I'm on a diet.今ダイエット中なの。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
There's a rock in my shoe.私の靴の中に石があります。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Mark was a work horse on his construction crew.マークは建設班の中では働き者だった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
She was there in the morning.彼女は午前中そこにいた。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
He was absorbed in the book.彼は、その本に夢中だった。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
We lost sight of him in the crowd.私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
It was dark and cold in the room.部屋の中は暗くて寒かった。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
There is some sugar in the bag.砂糖はバッグの中にある。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
Let me in, please.私を中に入れてください。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License