UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
He was absorbed in the book.彼は、その本に夢中だった。
A railway bridge is already being built over the river.その川には鉄橋がすでに建設中だ。
This book deals with China.この本は中国のことを扱っている。
He's on a diet because he is a little overweight.彼は太りすぎているのでダイエット中です。
It was very cold, so we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
An alcoholic tends not to die happily.アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
He walked into the rain.彼は雨の降る中へ歩いていった。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
The river has its origin in the Japan Alps.その川の源は日本アルプス山中にある。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
The line is busy.ただいまお話中です。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
The Alps are in the center of Europe.アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
He was sick in bed all day yesterday.彼はきのう一日中病気で寝ていた。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
You can use English at most hotels anywhere in the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
Jim is crazy about his girlfriend.ジムは彼のガールフレンドに夢中です。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
Shakespeare compared the world to a stage.シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
I was home all day yesterday.昨日は一日中家にいた。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
I like tennis best of all sports.私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Inside the tent that night she shivered with cold.その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Take off your hat in the room.部屋の中では帽子をぬぎなさい。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
She is believed to be from China.彼女は中国の出身だと信じられている。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The building which stands on the hillside is our school.丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
The girls are wild about the film star.少女達はその映画スターに夢中なっている。
He was surprised to hear a cry from within.彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
They made us work all day long.彼らは私たちを1日中働かせた。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
He is a gentleman among gentlemen.彼は紳士の中の紳士だ。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
I am working.仕事中です。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
The boy is afraid to go to bed in the dark.その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
My car is under repair.私の車は修理中です。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Nothing adds up in the world.世の中に納得できるものなんてないよ。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
This is a Chinese fan.これは中国のファンです。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License