The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm worn out, because I've been standing all day.
一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
A jack of all trades is a master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Fortunately they had no storms on the way.
幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I slept aboard the ship.
私は船の中で寝た。
Not only Bill but also Mac is crazy about computers.
ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
He was absorbed in the book.
彼はその本に夢中になっていた。
Tom doesn't like Chinese food.
トムは中国料理が好きではない。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
You don't like Chinese cooking?
中国料理好きじゃありませんか?
The baby fell asleep in the cradle.
その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。
I hope we can start this task next month.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
We export various kinds of computers all over the globe.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The children soon lost themselves in the game.
子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.
私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
This design shows Chinese influence.
このデザインには中国の影響がみられる。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
The orange appears rotten inside.
そのみかんは中が腐っているようだ。
The lights have been burning all night.
灯りが一晩中ついている。
I went to sleep during the lesson.
私は授業中に寝てしまった。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
He went to see her while she stayed in London.
ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
He's addicted to junk food.
彼はジャンクフード中毒になっている。
Tom bought a Chinese-Japanese dictionary.
トムは中日辞典を買った。
He is older than any other student in his class.
彼はクラスの中で最年長にあたる。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
The library is in the middle of the city.
図書館は市の中央にある。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
He was playing tennis all day.
1日中テニスをしていたのだから。
Every pupil in the class is present.
クラスの中のどの生徒もみな出席している。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
We woke up after midnight.
僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
There are no tables in the room.
部屋の中にテーブルはありません。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Is there a photo shop in the hotel?
ホテルの中に写真屋はありますか。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The new station building is under construction and will be completed soon.
新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.
田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Switzerland is a neutral country.
スイスは中立国である。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Choose between the two.
二つの中から一つを選びなさい。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
They are deliberating what to do next.
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?
雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
This is a Chinese fan.
これは中国のファンです。
I've worked all day, so that I am very tired.
私は一日中働いた。だからとても疲れている。
Tom is the most diligent student in class.
トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.