UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
It was last week that John bought a second-hand car.ジョンが中古車を買ったのは先週であった。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He is included among my friend.彼は私の友人の中に入っている。
He is absorbed in the study of Latin.彼はラテン語の勉強に夢中になっている。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Don't make any noise, I'm studying.音を立てないで。勉強中だから。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
He is doing his work.彼は勉強中です。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
Kobayashi is lost in the music.小林はその音楽に夢中だ。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
The party came to an end at midnight.そのパーティーは真夜中に終わった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Come inside because it's cold outside.外は寒いから中に入りなさい。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
English is studied in China, too.英語は中国でも勉強されています。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The Alps are in the center of Europe.アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。
He does nothing but complain all day long.彼は一日中こぼしてばかりいる。
The candy I had in my bag went mushy in the heat.バッグの中に入っていた飴が暑さでクニャクニャになっていた。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
He traveled throughout the country.彼は国中をくまなく旅行した。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
It can't be good sitting in the sun all day.一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
I like tennis the best of all sports.私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
The door was locked and we couldn't get in.鍵がかけられていて中にはいれなかった。
He fells trees in the mountain.彼は山中で木を切る。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
You are the tallest of us all.あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
The dog kept barking all night.その犬は、一晩中ほえつづけた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
Children were running to and fro in the park.子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
Now some Pharisees who had been sent.彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
She can dance the best of all the cheerleaders.彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。
I like summer best of the four seasons.私は四季の中で夏が一番好きだ。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
They are building a long bridge across the channel.その海峡に長い橋を建設中です。
The line is busy again.また話し中だ。
Is there a hairdresser in the hotel?ホテルの中に美容院はありますか。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
The island showed black in the moonlight.島は月光の中に黒々と見えた。
They called off their visit to London.彼らはロンドン行きを中止した。
Are you going to pay a visit to China this fall?あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
Ken's team is likely to win.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
Is it all right to take pictures in this building?この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
A frog in a well doesn't know the ocean.井の中の蛙、大海を知らず。
He's likely to be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
I don't mind walking in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
He cuts down trees in the mountains.彼は山中で木を切る。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
He went to see her in the hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
I am really into soccer.サッカーに夢中だ。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
While he was studying, he fell asleep.彼は勉強中に寝入ってしまった。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
I had toxemia during my pregnancy.妊娠中毒症にかかりました。
I have given myself to music.私は音楽に熱中していた。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License