The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
All cats are grey in the dark.
夜中の猫はどれも灰色。
What is in the desk?
その机の中に何があるのですか。
I don't associate with Mr Tanaka any more.
田中さんとはもうつきあいがない。
This is by far the better of the two.
これはその2つの中で断然良い方だ。
Someone hit me on the back.
だれかが私の背中をたたいた。
This is the cutest baby that I have ever seen.
これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Somebody pushed me in.
誰かが私を中へ押し込んだ。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
English is used in every part of the world.
英語は世界中いたるところで使われている。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
We had lots of adventures on our trip.
私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
The heat kept me awake all night.
暑さで一晩中眠れなかったのさ。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
We had to call off the game because of rain.
雨のために試合を中止せざるを得なかった。
Father visited my uncle in hospital.
父は入院中のおじを見舞いにいった。
He went skiing during the winter.
彼は冬の間中スキーに出かけた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The negotiation is off.
交渉は中止になった。
That sea is called the Mediterranean Sea.
その海を地中海と呼びます。
It doesn't bother me to walk in the rain.
私は雨の中を歩くのは気にならない。
I have left my umbrella in a bus.
私はバスの中にかさを忘れてしまった。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
I studied in the morning during the summer vacation.
私は夏休みには午前中に勉強した。
They're nice guys.
気はいい連中です。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
We ran out of gas in the middle of the desert.
砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
Tom bought a Chinese-Japanese dictionary.
トムは中日辞典を買った。
Some of my friends can speak English well.
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
Do I take choice among these?
これらの中から選ぶわけですか。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
My briefcase is full of papers.
私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
A bird can glide through the air without moving its wings.
鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
I read a book while eating.
食事中本を読んだ。
I knew Tom was studying.
トムが勉強中だというのは知っていた。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.
上京中は叔父の家にいました。
They are running in the park.
彼らは公園の中を走っています。
We were robbed of the documents on the way.
途中で文書を強奪された。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Sunlight pours into the room through the window.
日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
The boy was absorbed in playing a computer game.
少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
I met him by chance in the train this morning.
今朝車中で偶然彼に会った。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
The most wasted day of all is that on which we have not laughed.
最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。
My daughter is in labor.
私の娘は分娩中だ。
How long have they been playing tennis?
連中はいつからテニスをしているんですか。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
I will not borrow money from those people.
私はあの連中からは金を借りない。
Is it all right to take pictures in this building?
この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
He's very likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
Nothing adds up in the world.
世の中に納得できるものなんてないよ。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
He's back from his travels in Central Asia.
彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
I came from China.
中国からきました。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.
中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
He interrupted his work to answer the phone.
彼は仕事を中断して電話に出た。
The baby in the cradle is very cute.
ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
There is nothing useless in nature.
自然の中には無用なものは何もない。
A newspaper tells us what is happening in the world.
新聞は世の中の動きを教えてくれる。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
I've tried calling him all day, but the line is busy.
今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
Tom turned on the light and walked in.
トムはライトをつけて中に入った。
In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round.
ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Move into the bus, please!
バスの中ほどへ詰めて下さい。
He was beside himself with joy.
彼は夢中で喜んでいた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Bill is on his way to New York.
ビルはニューヨークへ行く途中だ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.