UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
I caught sight of her in the crowd.私は群衆の中で彼女を見つけた。
The island is warm all year.その島は一年中あたたかい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
He looked into the box.彼はその箱の中をのぞいた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
I ate absolutely nothing the whole day.私は、一日中全く何も食べなかった。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Last night, he studied all night long.彼は昨日一晩中勉強しました。
The students are all at their desks now.生徒たちは今みんな勉強中です。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.台風で中庭の木が倒れた。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
She was skiing all though the day.彼女はその日、1日中スキーをしていた。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
The road is under repair.道路は修理中だ。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
She is completely absorbed in a book.彼女はすっかり本に夢中になっている。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
"Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
He came from a tiny mountain town.彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
This is the worst of all.これが全部の中でいちばん悪い。
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Her aunt takes care of his dog during the day.彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
She mentioned my name in her book.彼女は本の中で私の名前に触れた。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
I had to stay in bed all day.一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Choose between the two.二つの中から一つを選びなさい。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのには慣れている。
Some of these apples are bad.このリンゴの中のいくつかは腐っている。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
I had my purse stolen in the bus.私はバスの中で財布を盗まれた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
The Diet is now in session.国会は開会中だ。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
This is the nicest present I've ever had.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
I had a slight accident while trekking in Nepal.ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
He is a gentleman among gentlemen.彼は紳士の中の紳士だ。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Look into the box.箱の中をみてごらん。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License