UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅行した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The baby woke up in the middle of the night.その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Don't leave your dog in the house all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
I was in bed all day long yesterday.私は昨日一日中寝ていた。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
My brain is full.頭の中がいっぱい。
He had an accident at work.彼は仕事中に事故にあった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
"Who is in the car?" "Tom is."「誰か車の中にいるのですか」「トムがいます」
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I'm older than any other student in my class.私はクラスの中で最年長である。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
She is in hospital now.彼女は今入院中である。
I felt for the light switch in the dark.私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
I slept all day yesterday.昨日は一日中寝ていた。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
Sorry, but he is out now.あいにくですが、彼は外出中です。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The bridge is still under construction.その橋はまだ建設中です。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Some of the students like to draw pictures.その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The investigation is under way.その調査は進行中です。
I'm the middle child of three.私は三人兄弟の真ん中です。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
The students are having a recess now.学生たちは今休憩時間中です。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
Yesterday I met two Americans who're bicycling through Japan.きのう私は日本中をサイクリング旅行している2人のアメリカ人に出会った。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
China is much larger than Japan.中国は日本よりとても大きい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License