The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot live in water. I'm not a fish.
私は水中で生きられない。魚じゃない。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Her attention is focused on children.
彼女の注意は子供たちに集中している。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?
雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
She kept from talking during the meeting.
彼女は会議中話さないようにした。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中さわぎまくった。
I found a piece of paper in the room.
私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
My father is now traveling abroad.
父は海外旅行中です。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
It was so cold I clung to the blanket all day.
寒かったので一日中毛布が離せなかった。
At dinner time, don't speak with your mouth full.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Call a taxi in the morning, please.
午前中にタクシーを呼んで下さい。
I immediately lost my concentration.
すぐに集中力を無くしてしまった。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
Please don't lean out of the window when we're moving.
走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Go through fire and water.
たとえ火の中水の中。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
I do not like anyone to intrude when I am working.
私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.