The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
This apartment is bigger than any other one in the building.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
I stayed in bed all day instead of going to work.
仕事に行かず一日中寝ていた。
I will give you an answer in a day or two.
一両日中にお返事します。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
We go downtown to do shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
She is progressing in Chinese.
彼女は中国語が上達している。
The whole family helped harvest the wheat.
家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
In my circle of friends there are two people who are professional singers.
私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
Mary was chosen from among 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
He is the tallest in his class.
彼はクラスの中で一番背が高い。
The fire caused a panic in the theater.
火事で劇場の中は大混乱になった。
We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
There were a desk and a chair in the room.
部屋の中には1脚の机といすがあった。
She is completely absorbed in a book.
彼女はすっかり本に夢中になっている。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
You had better call off your plan.
君は計画を中止したほうがよい。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
He who rebukes the world is rebuked by the world.
世の中をなじる者は世の中からなじられる。
You're the only person I know that has ever visited Boston.
あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?
子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.
トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
Why didn't modern technology develop in China?
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The most wasted day of all is that on which we have not laughed.
最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。
She looked at herself in the mirror.
彼女は鏡の中の自分を見た。
I sat up all night.
私は一晩中おきていた。
He is not always busy in the morning.
彼は午前中はかならずしも忙しくない。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
China is bigger than Japan.
中国は日本より大きいです。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
Do you like Chinese food?
中華料理が好きですか?
My brother had his pocket picked in the train.
私の兄は電車の中でスリにあった。
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
The hiking was called off owing to the rain.
ハイキングは雨のため中止になった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されています。
Empty the purse into this bag.
財布の中身をこの袋に空けなさい。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Last night, he studied all night long.
彼は昨日は一晩中勉強しました。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The game was called off.
試合は中止になった。
I can see a lady and two dogs in the car.
車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
I found a piece of paper in the room.
私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
Somebody's elbow touched my back.
誰かのひじが私の背中に当たった。
The children were absorbed in their game.
子供は遊びに夢中になっていた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
He came from a tiny mountain town.
彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。
A woman fell from a ship into the sea.
ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
Bill is the smarter of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Some of the apples in the box were rotten.
箱の中のりんごの一部が腐っていた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.