UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
There's a little whiskey in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
It was such a hot night that I could not sleep till midnight.とても暑い夜だったので真夜中まで眠れなかった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
It was dark in the room.部屋の中は暗かった。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Someone hit me on the back.だれかが私の背中をたたいた。
The population of China is larger than that of Japan.中国の人口は日本よりも多いです。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Endless winter of our time.終わりなき冬の時間の中で。
Tom opened the door and walked in.トムはドアを開け、中に入った。
There are some apples in the basket.かごの中にりんごがいくらかあります。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Three large buildings near here are under construction.この近くで3つの大きなビルが建設中だ。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
We talked until two in the morning.僕らは夜中の2時まで話していた。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
The door remained closed all day.そのドアは1日中閉められたままだった。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
She played tennis all day yesterday.彼女は昨日一日中テニスをした。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
I am the first musician in my family.私は家族の中で初めての音楽家なのです。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
It's quite likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中1の時に学校に来なくなった。
They like to play in the snow.彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Ken's team is likely to win.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
We lost sight of him in the crowd.私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
It's too sunny to stay inside.とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
This key won't go in the lock.このかぎは錠の中に入らない。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
He is at church right now.彼は今礼拝中だ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
I have another friend in China.私はもうひとり中国の友達を持っている。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。
Now they like cars of small or middle size.今は彼らは小型車または中型車を好む。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
He went skiing during the winter.彼は冬の間中スキーに出かけた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Taro bought a used car last week.太郎は先週中古車を買った。
I am the tallest in our class.私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Nowadays she is lost in tennis.この頃は彼女はテニスに熱中している。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
Kate listened to the radio all day.ケイトは一日中ラジオを聞いた。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
At dinner time, don't speak with your mouth full.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中失礼します。
Which of the two books did you like better?その2冊の本の中でどちらの方が好きでしたか。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
The dog had the liberty of the entire house.家中どこでも自由にはいれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License