The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I don't associate with Mr Tanaka any more.
田中さんとはもうつきあいがない。
The plane was lost sight of in the clouds.
飛行機は雲の中に見えなくなった。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The inventor is known all over the world.
この発明家は世界中に知られている。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
The new station building is under construction and will be completed soon.
新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
It's in the overhead compartment.
お席の上の棚の中に入っております。
Choose between these two.
この二つの中から一つ選びなさい。
Tom disappeared in the crowd.
トムは人ごみの中に姿を消した。
He fells trees in the mountain.
彼は山中で木を切る。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I read the entire works of Milton over the holiday.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He was very busy all day.
彼は1日中大変忙しかった。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
The air is very pure in the mountains.
山の中では空気がとてもきれいだ。
I perceived an object looming through the mist.
ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
He came home at almost midnight.
彼はほとんど真夜中に家に帰った。
He does nothing but complain all day long.
彼は一日中こぼしてばかりいる。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
We were robbed of the documents on the way.
途中で文書を強奪された。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Please step inside.
どうぞ中へお入り下さい。
He searched his bag for his car key.
彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He told me about an old school behind a high wall in a dirty street.
彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.
リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
Money is everything.
万事が金の世の中。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
The policeman was on his usual nightly round.
巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
Both Bill and Mac are crazy about computers.
ビルもマックもコンピューターに夢中だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that