UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The investigation is under way.その調査は進行中です。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Moderation in all things.何事にも中庸。
I have a son in junior high school.私には中学生の息子がいる。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
The bear is walking up and down in the cage.クマはおりの中を行ったり来たりしている。
We camped there through summer vacation.私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
Some of them seem to be too difficult.中にはむずかしそうなのもあるし。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
Don't tell tales out of school.学校の中の話を外でするな。
I'm the second oldest of three children.私は三人兄弟の真ん中です。
I know which of the two girls you like better.その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
He is mad about football.彼はフットボールに夢中になっている。
I shone a flashlight into the dark room.暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
In nine cases out of ten, he will win the race.十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Tom worked all night.トムは一晩中ずっと働いた。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I groped for a flashlight.懐中電灯を手探りで探した。
There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
My father is the tallest of us all.父は私たちの中で一番背が高い。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
Please have the maid carry it to my room.どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
Get back before midnight, or you will be locked out.真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
China is twenty times as large as Japan.中国は日本の20倍の大きさだ。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
Last night, he studied all night long.彼は昨日は一晩中勉強しました。
There are some cookies in the jar.クッキーが瓶の中に入っている。
He did nothing but watch TV all day.彼は一日中テレビばかり見ていた。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
Some of these apples are bad.このリンゴの中のいくつかは腐っている。
I ache all over.体中が痛む。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
We lost sight of Jack in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
We spent happy days there all the summer.私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
The game was called off on account of the rain.雨のためにその試合は中止になった。
Churches were erected all over the island.教会が島中に建てられた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
I am out of work.私は失業中だ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
I got tired of lying in bed all day.1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
The coal in the stove is burning.ストーブの中の石炭が燃えている。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
This stone has a hole in the center.この石には、真ん中に穴がある。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
I concentrated my effort on the study.私は研究に努力を集中した。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
Are you pregnant?妊娠中ですか。
I'm crazy about him!彼に夢中なの!
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
The students pay keen attention.生徒は集中しているのです。
The door was locked and we couldn't get in.ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
She played tennis all day yesterday.彼女は昨日一日中テニスをした。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License