UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine is out of order.この機械は故障中だ。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
What's wrong with being nude in your own house?家の中で全裸で何が悪い!
I slept all day yesterday.昨日は一日中寝ていた。
He traveled throughout the country.彼は国中をくまなく旅行した。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
He was in the queue.彼はその列の中にいた。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
He is the tallest of his class.彼はクラスの中で一番背が高い。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
There are some cookies in the jar.瓶の中にいくつかクッキーが入っている。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
I saw her taking a walk in the park at midnight.彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
I got a lot of insect bites in the woods.林の中でいっぱい虫にさされた。
We could barely make out two figures in the dark.闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Some runners drink water as they are running.走者の中には走りながら水を飲む者もいる。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Soccer is the most popular of all sports.サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
This blouse buttons at the back.このブラウスはボタンが背中にある。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
What is in the desk?その机の中に何があるのですか。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
He fells trees in the mountain.彼は山中で木を切る。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
This book deals with China.この本は中国を扱っている。
The dress allured her into the store.そのドレスにひかれて彼女はその店の中に入った。
Tom bought a Chinese-Japanese dictionary.トムは中日辞典を買った。
Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
I'll go in.私が中に入る。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
He is completely besotted with her.彼は完全に彼女に夢中になっている。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
So we'd better stay home.だから家の中にいたほうがいいよ。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
A baby is sleeping in the cradle.赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
Don't speak to the driver while he is driving.運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界中で一番長い橋だ。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
There really is such a thing as Internet addiction.インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Please come into the room.部屋の中に入ってください。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
How is one able to sleep inside an airplane?いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Cats arch their backs.猫は背中を丸める。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
What did you do on your vacation?休暇中は何をしましたか。
I don't understand Chinese, but I want to learn.私は中国語が分かりません、でも習いたいです。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
I looked into the next room.私は隣の部屋の中を見た。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I met him in the crowd.人込みの中で彼とあった。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The Alps are in the center of Europe.アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。
It happened that she was taking a bath.彼女はたまたま入浴中だった。
I had a stroke.私は脳卒中を起こした。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
All you have to do is to concentrate.大切なことは集中することです。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License