The bright red flowers stood out among the greens.
鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
I like spring the best of the seasons.
私は季節の中で春が好きだ。
I have aches and pains all over my body.
体中がずきずき痛む。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The fence was not high enough to keep the wolves out.
その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
Nancy is the most beautiful of the four girls.
ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。
She danced all night long.
彼女は一晩中踊った。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
Ten to one, he will succeed.
十中八九彼は成功するだろう。
I didn't go anywhere during the holiday.
私は休暇中どこへも行かなかった。
The line is busy.
話し中です。
He returned from China.
彼が中国から帰って来た。
I've been up and about all day, now I'm worn out.
一日中歩き回ってくたくただ。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
The party went to China by sea.
一行は船で中国へ行きました。
He got lost while walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
It's fun to follow the path through the woods.
森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I've got my friend on the line right now.
ちょうど今電話で話し中なんだ。
My brother was the apple of my father's eye.
父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。
He got sick during the trip.
彼は旅行中に病気になった。
He carelessly forgot the camera on the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
My father has gone to China. He isn't here now.
父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
Can you speak either Chinese or Russian?
中国語かロシア語を話せますか。
We talked until two in the morning.
僕らは夜中の2時まで話していた。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
There's a good chance that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Wild rabbits can be seen in the forest.
森の中では野生のウサギが見られる。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。
We met him on the way there.
私達はそこにいく途中で彼に会った。
I cannot live in water. I'm not a fish.
私は水中で生きられない。魚じゃない。
We were able to eat little rice during the tour.
旅行中はほとんど米は食べられなかった。
It was careless of you to leave the key in your car.
車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.