UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever gotten food poisoning?食中毒に罹ったことはありますか。
The new library has been under construction since last year.その新しい図書館は昨年から建設中です。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
She stayed at home all day long yesterday.昨日彼女は一日中家にいました。
Someone kicked me in the back.背中を蹴られた。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
I am on duty now.今勤務中です。
She can dance the best of all the cheerleaders.彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Tom has a short attention span.トムは集中力がない。
English is studied all over the world.英語は世界中で学ばれている。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
They're inside.彼らは中にいる。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されている。
The soup in the cup looks very hot.カップの中のスープは、見たところとても熱そうだ。
I heard someone call my name in the crowd.誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
He was playing tennis all day.1日中テニスをしていたのだから。
I like tennis the best of all sports.私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
Everywhere in town it's getting dark.町中が暗くなっている。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
The game was called off.その試合は中止になった。
Where are you going on your vacation?休み中にどこへいくつもりですか。
The teachers teach all day long.先生は一日中ずっと教えます。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
A new school building is under construction.新しい校舎が建設中です。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Shakespeare compared the world to a stage.シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
There isn't any milk in the glass.コップの中に牛乳は少しもない。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
He sank the knife into her back.彼は彼女の背中にナイフをさした。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Can I order from the breakfast menu?朝食のメニューの中から注文してもいいですか。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
Some people have even visited the moon.中には月を訪れたことのあるものすらいる。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Liu Xiaobo is Chinese.劉暁波は中国人です。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Don't speak to the driver while he is driving.運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
I like China.中国が好きだ。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
This machine is idling.その機械はアイドリング中です。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
Don't go out in this heat without wearing a hat.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
I had an abortion two years ago.2年前中絶しました。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
The history of China is older than that of Japan.中国の歴史は日本の歴史より古い。
It's rush hour at Tokyo station.東京駅はラッシュ中だ。
Many criminals in America are addicted to drugs.米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License