UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Some people don't approve of professional baseball.中にはプロ野球に賛成でない人もいる。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
We saw a dim light in the darkness.暗闇の中にほのかな光が見えた。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
This book is the smallest of all the books.この本はすべての本の中で一番小さい。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
The Middle East is still called a powder keg.中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
The world is full of incompetent doctors.世の中は藪医者だらけ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He won't come in a rain like this.こんな雨の中、彼は来ないだろう。
They are in class.彼等は授業中だ。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I met her by chance on the train the day before yesterday.一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
His son is in college now.彼の息子は今大学に在学中です。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
Someone kicked me in the back.背中を蹴られた。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is in conference now.彼は今会議中です。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He wrote a book on China.彼は中国について本を書いた。
These new cars are on sale.これらの新車は売り出し中です。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
She read the book all night.彼女は一晩中本を読んだ。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
There was a fine scent in the room.部屋の中は良い香りがしていた。
He was absorbed in the book.彼は、その本に夢中だった。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
He's very likely to come.彼は十中八九来るだろう。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
The meeting was canceled because of the typhoon.会は台風のため中止になった。
The older of the two daughters is in college.ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
During summer breaks, I ate dinner at midnight.夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
That can't be Mary. She's in the hospital now.あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
He stayed there during the vacation.休憩中そこに滞在した。
A red ball is mixed in with the white ones.赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
I got a lot of insect bites in the woods.森の中でたくさん虫に刺された。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Our boss is very sweet on the new girl.うちのボスは新入りの女の子に夢中だ。
Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
My children are very precious to me.私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
Sorry, the line is busy now.すみません。ただいま話し中です。
Tom displayed the contents of his wallet.トムは財布の中身を見せてくれた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
We have snow on the mountain all the year round.その山は一年中雪をいただいている。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
I was in bed all day long yesterday.私は昨日一日中寝ていた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Clean out the room in the morning.午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。
Her aunt takes care of his dog during the day.彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
Tom does nothing but play all day.トムは一日中遊んでばかりいる。
Kate can hardly speak Chinese.ケイトは中国語をほとんど話せない。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
Is there a souvenir shop in the hotel?ホテルの中にみやげ品展はありますか。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
They're nice guys.気はいい連中です。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
The typhoon knocked down a tree in my yard.台風で中庭の木が倒れた。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Are you eating lunch?お昼ご飯中ですか。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License