The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Over the holidays, I spent days doing nothing.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
I spent idle days during the vacation.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
My children are very precious to me.
私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
I met her on the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Plans are under way to build a new city hospital.
新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
I met him by chance on the train this morning.
今朝車中で思いがけず彼にあった。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
It was dark and cold in the room.
部屋の中は暗くて寒かった。
In the woods they found themselves in danger.
森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.
私は中古車を買う余裕がない、まして新車は買えない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
He came from a tiny mountain town.
彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。
Mr. Brown made his son learn Chinese.
ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
It is very cold here all the year round.
こちらは1年中大変寒い。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
My back hurts.
背中が痛む。
You're the only person I know that has ever visited Boston.
あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
The couple walked holding hands in the moonlight.
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
He lost his way in the snow.
彼は雪の中で道に迷った。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I left your book in the car.
君の本を車の中に置いてきてしまった。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
I can't abide to see such fellows.
あんな連中を見るのは我慢できない。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Choose between these two.
この二つの中から一つ選びなさい。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
A jack of all trades is a master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Father was crazy about the game.
父はそのゲームに夢中でした。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
My notebook is in the desk.
私のノートは机の中にあります。
I hope today's ball game won't be canceled.
今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
In nine case out of ten he will be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
She is intense in her study.
彼女は勉学に熱中している。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.