UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I want a book to read in the train.私は電車の中で読む本がほしい。
Can you stop talking loudly on the phone at night?夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Bad weather forced us to call off the picnic.天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
We met along the way.我々は途中で会った。
It was fine all day.一日中上天気だった。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
Don't come into my room.私の部屋の中へ入ってこないで。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims.私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
He has just bought a used car.彼は中古車を買ったばかりです。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
She mentioned my name in her book.彼女は本の中で私の名前に触れた。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
Mary got the nod among some 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
My back is killing me.背中が痛くて死にそうだ。
Tom walked in the room.トムは部屋の中に入った。
He stayed there all the time.彼はその間中ずっとそこにいた。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
We spent happy days there all the summer.私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中になっている。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
The exhibition is now open.その展覧会は今開催中です。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
His dog was running in the yard.彼の犬は庭の中を走っていた。
Through the white and drifted snow.白くつもった雪の中を。
I thought we could eat out on the patio.私たちは中庭で食べることができると思っていました。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
I've been looking for it all morning.午前中ずっと探しているのです。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
Nothing adds up in the world.世の中に納得できるものなんてないよ。
Can you count to ten in Chinese?中国語で10まで数えられますか。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
She made room for an old women on the train.彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
Tom is lost in the game.トムはそのゲームに夢中になっている。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
It rained all day yesterday.昨日一日中雨が降った。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
I study Chinese and Spanish.私は中国語とスペイン語を勉強している。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
When I woke up, I was in the car.目が覚めると車の中だった。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
The bridge is under construction.その橋は建築中です。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The dress allured her into the store.そのドレスにひかれて彼女はその店の中に入った。
There wasn't anybody in the house.家の中には誰もいなかった。
They are at work.彼らは仕事中です。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
She stood among the boys.彼女は少年たちの中に立っていた。
The line is still busy.まだお話中です。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
I am still keeping up my tennis craze.まだテニスに夢中です。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
Fasten your seat belt while driving.運転中はシートベルトを締めなさい。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He can speak Chinese a little.彼は中国語を少し話せる。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
My father traveled all over the world by air.私の父は飛行機で世界中を旅行した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License