UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
I talk in my sleep very often.就寝中、寝言が多いのです。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Alkalis neutralize acids.アルカリは酸を中和する。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
I am working.仕事中です。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Choose between the two.二つの中から一つを選びなさい。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
I called her, but the line was busy.彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
Mr. Smith studied Chinese history.スミスさんは、中国史を勉強していました。
The wind blew all day.風は1日中吹いた。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Can you speak Chinese?あなたは中国語を話せますか?
But we know nothing really; for truth lies deep down.しかし私たちには本当のところは何もわからない。真実は闇の中だ。
The electrical appliance must have been damaged in transit.その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
He's now studying.彼は勉強中です。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
This machine is idling.その機械はアイドリング中です。
Do you support or oppose abortion?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
A baby is sleeping in the cradle.赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
I've been vacuuming the rooms all morning.私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
English is studied in China, too.英語は中国でも勉強されています。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
She felt someone touch her back.彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
Jane is likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
He searched his bag for his car key.彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I summoned up my courage, and walked inside.私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスの少年の中で一番背が高い。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Do I take choice among these?これらの中から選ぶわけですか。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I like my steak medium.ステーキは中位で焼いてください。
This is the best amp being sold now.これは今売っている中で最高のアンプです。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
Is there a supermarket in this mall?このモールの中にスーパーマーケットはありますか。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
The bird is in its nest.その鳥は巣の中にいる。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
He is superior in mathematics and English to everyone else from these.数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。
We lost sight of him in the crowd.私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
The bridge is under construction.その橋は建築中です。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License