My mother objected to my going to the Middle East.
母は私が中東に行くことに反対した。
You must not come into the kitchen.
台所の中に入ってきてはいけません。
It happened that I saw her on the bus.
私はたまたまバスの中で彼女にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
He played golf every day during his vacation.
彼は休暇中毎日ゴルフをした。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
He is enthusiastic about tennis.
彼はテニスに夢中だ。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
Plans are under way to build a new city hospital.
新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
I often talk to him on the bus.
バスの中でよく彼と話します。
Tom displayed the contents of his wallet.
トムは財布の中身を見せてくれた。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
She was intent on her book.
彼女は本に夢中になっていた。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
Why not come in and wait here?
中に入ってお待ちになったらどうですか。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
When did you arrive in China?
いつ中国に着いたの?
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
There isn't any milk in the glass.
コップの中に牛乳は少しもない。
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.