I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.
私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
The fact is known to everyone in the town.
町中の人がその事実を知っている。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.
私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
My mother goes to the hospital in the morning.
母は午前中病院に行きます。
I have been writing letters all morning.
私は午前中ずっと手紙を書いていました。
This is a rough world we are living in.
世知辛い世の中だ。
There was a cottage on the side of the hill.
その丘の中腹に家が一軒あった。
This is the first time I've parked my car in the woods.
森の中に車を停めるのは初めてです。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Mr Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
The newspaper said that a typhoon was approaching.
新聞によると台風が接近中であった。
My brother is keen on collecting stamps.
弟は切手を集めるのに夢中です。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
I excused myself for a minute.
私はしばらく中座した。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I met her on my way to school.
学校へ行く途中で彼女にあった。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.
中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Little Johnny farts in the classroom.
ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is the only one of my friends that is talented.
私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。
I can't see in because the curtains are closed.
カーテンが閉められているので中が見えません。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
I'm talking on the phone.
電話中なんですよ。
She recognized him at once as the stranger in her dream.
彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
The birds in the cage are singing merrily.
カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
He is now staying in Paris.
彼は今パリに滞在中です。
Tom cried all night long.
トムは一晩中泣き明かした。
I met him by chance on the train this morning.
今朝車中で思いがけず彼にあった。
He is having lunch now.
彼は今食事中です。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
You must take off your hat in the room.
君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。
Tom said that he had been cleaning the house all day.
トムは1日中家を掃除していたと言った。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.