UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
He believes there to be a spy among us.私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I like taking a walk in the forest.私は森の中を散歩するのが好きです。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
I ran into Mr Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Some of them seem to be too difficult.中にはむずかしそうなのもあるし。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I felt after the switch in the dark.僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
I was home all day yesterday.昨日は一日中家にいた。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
Football was played in China in the second century.フットボールは2世紀に中国で行われていました。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Did they have to stay there all day?彼らは1日中そこにいなければならなかったのですか。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
An ostrich does not fly through the air.ダチョウは空中を飛ばない。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
I am studying Chinese and Spanish.私は中国語とスペイン語を勉強している。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It's fun to go for a walk in the woods.森の中を散歩に出かけるは楽しい。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
My father is very much involved in the stock market now.私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The baby lay sleeping in the cradle.その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
I spent idle days during the vacation.暇中は何もしないで日々を過ごした。
He is out now.彼はいま外出中だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
It was so cold I clung to the blanket all day.寒かったので一日中毛布が離せなかった。
The car is in the garage.車はガレージの中です。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
She was nearly frozen to death in the snow.彼女は雪の中で凍死寸前だった。
He was silent all the time.彼はその間中黙っていた。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
She is at work right now.彼女は今、仕事中だ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
I'm older than any other student in my class.私はクラスの中で最年長である。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
He stayed in Nagano throughout the summer.彼は夏中ずっと長野にいた。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
I met him while I was staying in Paris.パリに滞在中、私は彼にあった。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
My mother is on a diet.私の母はダイエット中です。
The man was lost sight of in the crowd.その男は人込みの中で見失われた。
In Hawaii you can swim in the sea all year.ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
He won't come in a rain like this.こんな雨の中、彼は来ないだろう。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
I shone a flashlight into the dark room.暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License