The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.
田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
The whole town lay sleeping.
町中が眠っていた。
Mr Wang is from China.
王さんは中国の出身です。
Please show me that one in the window over there.
あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I concentrated my attention on the subject.
その問題に私の注意を集中した。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
No, it's second hand.
なに、中古だよ。
I met her along the way.
私は途中で彼女にあった。
He was beside himself with joy.
彼は夢中で喜んでいた。
Tom is dating an exchange student from China.
トムは中国からの留学生と付き合っている。
The wind blew all day.
風は1日中吹いた。
He went into the water before me.
彼が私より先に水中に入った。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.
多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
You don't have to play outside in the biting wind.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
While in London, she studied English.
ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
My wife often rings me up, while she travels abroad.
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
I had to stay in bed all day.
1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。
The boy is afraid to go to bed in the dark.
その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
I like tennis best of all sports.
私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。
What's in this bag?
このバッグの中には何が入っていますか。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.