UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
Fold the paper in the middle.その紙をまん中で折りなさい。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
I heard someone in the crowd outside the station call my name.駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
This is a Chinese fan.これは中国の扇です。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
This library has a large collection of Chinese books.この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I'm very tired from working all day.私は一日中働いてとても疲れている。
He was absorbed in a manga.彼は漫画本に夢中だった。
That car is the most beautiful of the three.あの車は3台の中で一番美しい。
My car is under repair.私の車は修理中です。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
A mouse is running around the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
He always indulges in smoking.彼は年中喫煙をしている。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Inside the tent that night she shivered with cold.その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。
Tom is lost in the game.トムはそのゲームに夢中になっている。
The children were wrapped up in their game.子供達は遊びに夢中になっていた。
Laughter filled the room.部屋中が笑いでいっぱいだった。
It's been snowing all night.一晩中雪が降っています。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I've been looking for it all morning.午前中ずっと探しているのです。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I found something interesting in the town.町中で、珍しい物を見つけました。
He is the tallest of the three.彼は3人の中で一番背が高い。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I'm sorry, your line is busy.あいにく、お話中です。
The picnic was called off because of rain.ピクニックは雨のために中止になった。
I was home all day yesterday.昨日は一日中家にいた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He is a self-made man.立志伝中の人。
He is the tallest of all boys.彼はすべての少年の中で一番背が高い。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
The students are having a recess now.学生たちは今休憩時間中です。
I have been reading a book all morning.私は午前中はずっと本を読んできました。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Little girls are dancing in the woods.小さな女の子たちが森の中で踊っている。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
You must concentrate your attention on what you are doing.あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Cats can see things even when it's dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
That child shut up a cat in the carton.その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
It's too sunny to stay inside.とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
Yes, I am. Are you Mr Nakano?はい、そうです。あなたは中野さんですか。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
They made us work all day long.彼らは私たちを一日中働かした。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License