UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have any money in my pockets.ポケットの中にはお金が入っていない。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
Cats can see things even when it's dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
The tiger laid in the middle of the cage.そのトラは檻の真ん中に寝そべっていた。
You've lost the ability to concentrate.あなたは集中する力を失ってしまった。
Last night, he studied all night long.彼は昨日一晩中勉強しました。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
They have much rain all the year round.一年中雨が多い。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The baby was sleeping all day long.その赤ん坊は1日中寝ていた。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
The children were absorbed in their game.子供は遊びに夢中になっていた。
He's crazy about soccer.彼はサッカーに夢中だ。
Something was stirring in the dark.暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Many things were brought to Japan from China.多くのものが中国から日本にもたらされた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
She is given to tennis.彼女はテニスに熱中している。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
My old car brought me $100.私の中古車は100ドルで売れた。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
They're inside.彼らは中にいる。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
She expected to have called on her mother in hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
We can enjoy skiing here all the year round.ここでは一年中スキーを楽しむことができます。
A baby is sleeping in the cradle.赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
Tom does nothing but play all day.トムは一日中遊んでばかりいる。
He is at play.彼は遊びの最中です。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
We met along the way.われわれは途中であった。
Are you going to stay in bed all day?一日中ベッドの中にいるつもり?
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.私は中学のときはサッカー部員だった。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
Tom often sits in front of his computer all day.トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
The store is open all the year round.その店は一年中ずっと開いている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
She was skiing all though the day.彼女はその日、1日中スキーをしていた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
She walked in the woods.彼女は森の中を歩いた。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのはお手の物だ。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
That car is the most beautiful of the three.あの車は3台の中で一番美しい。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
It's two o'clock in the morning.今は夜中の2時だよ。
He remained dumb during this discussion.この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
I know which of the two girls you like better.その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。
The baby soon fell asleep in the cradle.その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。
He has the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
He was ill, so he lay in bed all day long.彼は病気だったので、1日中床についていた。
Some of them had a gift for making weapons.彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
We are not hypocrites in our sleep.我々の睡眠中は偽善者ではない。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
My father is now traveling abroad.父は海外旅行中です。
Have some enthusiasm for your job.仕事に熱中しなさい。
He went mad on tennis.彼はテニスに熱中した。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License