UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are the only students who study Chinese.中国語を勉強している学生は彼らだけです。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
She was standing amid the ruins of the castle.彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
She remained silent all day.彼女は一日中黙ったままだった。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
I looked into the box.箱の中を覗き込んだ。
There are few apples in the basket.かごの中にはほとんどリンゴがない。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Mary got the nod among some 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
Nancy is the most beautiful of the four girls.ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
Ten to one, he will succeed.十中八九彼は成功するだろう。
I didn't go anywhere during the holiday.私は休暇中どこへも行かなかった。
The line is busy.話し中です。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
My brother was the apple of my father's eye.父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。
He got sick during the trip.彼は旅行中に病気になった。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
My father has gone to China. He isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
Can you speak either Chinese or Russian?中国語かロシア語を話せますか。
We talked until two in the morning.僕らは夜中の2時まで話していた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Wild rabbits can be seen in the forest.森の中では野生のウサギが見られる。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
He elbowed his way through the crowd.彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
I cannot live in water. I'm not a fish.私は水中で生きられない。魚じゃない。
We were able to eat little rice during the tour.旅行中はほとんど米は食べられなかった。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
During my stay in London, I met him.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
They found Tom in the crowd.彼らは群衆の中にトムを見つけた。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
They regaled me on a Chinese banquet.彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。
He is at church right now.彼は今礼拝中だ。
I'm in the eighth grade.私は中学二年生です。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today.昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
He wrote a book on China.彼は中国について本を書いた。
I don't exist to you.眼中にない。
I met her by chance on the train the day before yesterday.一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
The children soon lost themselves in the game.子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
Children were running to and fro in the park.子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
He played golf day after day during his vacation.彼は休暇中毎日ゴルフをした。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
There is a bit of whisky in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中一の時学校に来なくなった。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
The tiger laid in the middle of the cage.そのトラは檻の真ん中に寝そべっていた。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
He is keen on rock music, but she is even more so.彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
Excuse me for interrupting you.お話し中、ごめんなさい。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License