Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
She is absorbed in her study.
彼女は研究に夢中だ。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.
雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.
旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.
私は雨の中を10分も待たされた。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
He is now setting things in order in his room.
彼は今部屋の中で物を整頓している。
We have some plans in view.
私達は幾つか考慮中の計画がある。
She was beside herself with joy.
彼女はうれしくて夢中になっていた。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
A new building is being built in front of my house.
私の家の前にビルが新築中です。
I found a piece of paper in the room.
私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
Tony can run fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
My brother was the apple of my father's eye.
父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。
It is warm there all the year round.
そこは一年中暖かい。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Some satellites have exploded or collided.
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He traveled around the world.
彼は世界中を旅した。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
I talk in my sleep very often.
就寝中、寝言が多いのです。
I'm crazy about American football.
アメリカンフットボールに夢中なんだ。
I couldn't get in.
私は中に入れなかった。
It is probable that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Emi danced the most beautifully of the three girls.
その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
Jane is very likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.
これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
There is a little money in the bag.
袋の中にお金が少し入っています。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
This is a direct broadcast from the Showa theater.
これは昭和座から舞台中継です。
It happened that she was taking a bath.
彼女はたまたま入浴中だった。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.
彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
He believes there to be a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
Sony is a household name all over the world.
ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Our office is located in the center of the town.
私たちの事務所は町の中央にある。
Mr Tanaka had trained sufficiently.
田中さんは、十分なトレーニングをしました。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
She is expecting a child.
彼女は妊娠中です。
The road winded through the fields.
畑の中にくねくねと道が走っていた。
She is addicted to alcohol.
彼女はアルコール中毒だ。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.
トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
Now some Pharisees who had been sent.
彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
I quit smoking.
禁煙中なんです。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Money is everything.
万事が金の世の中。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
He's very likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Some animals are very active at night.
動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
I'm used to sleeping in a tent.
テントの中で寝るのには慣れている。
You must not talk to each other in class.
授業中におしゃべりをしてはいけない。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
Walking to work in this heat is a bad idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
They are inquiring into the matter.
その事件は調査中です。
He got four dolls, of which three were made in China.
彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
I got a lot of insect bites in the woods.
林の中でいっぱい虫にさされた。
The kitten wanted in.
子猫は中に入りたがった。
My mother used to be into tennis.
母はかつてテニスに夢中だった。
He can run the fastest in the class.
彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
He does nothing but play all day.
彼は一日中遊んでばかりいる。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
We are not cold in the house.
家の中は寒くありません。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.