UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
It's the place that has all of Gulfport talking.ガルフポート中で話題のお店です。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスの少年の中で一番背が高い。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
This job is not for any person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I like taking walks in the woods.私は森の中を散歩するのが好きです。
Tom has a short attention span.トムは集中力がない。
Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He is the tallest of all boys.彼はすべての少年の中で一番背が高い。
Our city is known for its beauty all over the world.私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
She is now involved in tennis.彼女は今テニスに熱中している。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
He kept walking up and down the room.彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
We've become a mockery to the whole village.我々は村中の笑い者になった。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
In nine cases out of ten he will take the first place.十中八九、彼は一位になるだろう。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
He is earnest for success.彼は成長しようと夢中になっている。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
He was absorbed in a computer game.彼はコンピューターゲームに夢中だった。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
It is said that his father is in hospital now.彼のお父さんは今入院中だそうです。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
There are many cute children in the world.かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
My car is under repair.私の車は修理中です。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
There are some cookies in the jar.クッキーが瓶の中に入っている。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
The sociologist has a habit of scratching his back.その社会学者は背中を掻く癖がある。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
He was absorbed in the book.彼は、その本に夢中だった。
I felt after the switch in the dark.僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
All was silent in the house.家の中はしんとしていた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Do you agree with what he says in the book?本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The dog kept barking all night.その犬は、一晩中ほえつづけた。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Please open your bag so that I can see what you have in it.中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
I hear that she's in the hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
There's a good chance that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。
So we'd better stay home.だから家の中にいたほうがいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License