The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
Pardon me for interrupting.
お話中失礼します。
He left his umbrella in the bus.
彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
Tom lived in the center of Boston.
トムはボストンの中心部に住んでいた。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
He saw the accident on the way to school.
彼は登校する途中でその事故を見た。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
I have no money in my pocket.
ポケットの中にはお金が入っていない。
It rained all day long yesterday, so I stayed home.
昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
He speaks Chinese very well.
彼は中国語をとても上手に話す。
She looked bored while we were making love.
性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.
その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
Half of the bananas in the basket were rotten.
かごの中のバナナの半ばは腐っていた。
May I be excused from Chinese?
中国語の授業を休んでもよろしいですか。
I'll follow you, come hell or high water.
たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Father was crazy about the game.
父はそのゲームに夢中でした。
He has just bought a used car.
彼は中古車を買ったばかりです。
Switzerland is a neutral country.
スイスは中立国である。
The workers are on strike.
労働者達はストライキ中です。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
He went into the water before me.
彼が私より先に水中に入った。
How many Chinese friends do you have?
中国人の友達は何人いますか?
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He entered junior high school.
彼は中学校に入った。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Tom is anticipating his trip to China.
トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
The football game is now on the air.
フットボールの試合が放送中だ。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
She was there in the morning.
彼女は午前中そこにいた。
They went back and forth all day and part of the night.
それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
We know how completely engrossed children become in games.
子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.
スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
She was on her way to school.
彼女は学校へ行く途中だった。
Ten to one he will be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
You scratch my back and I'll scratch yours.
あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。
He jumped about the room.
彼は部屋中飛び回った。
What did you do on your vacation?
休暇中は何をしましたか。
Jim is at work on his car.
ジムは車を修理中だ。
He asked if I liked Chinese food.
彼は中華料理がすきかたずねた。
They have much rain all the year round.
一年中雨が多い。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The river has its origin in the Japan Alps.
その川の源は日本アルプス山中にある。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
Let me in.
中に入れてよ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
This is the first time I've parked my car in the woods.
森の中に車を停めるのは初めてです。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
He should have bought a used car.
彼は中古車を買うべきだったのに。
I studied English, French and Chinese.
僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.
悪天候のおかげで試合は中止だ。
He was beside himself with joy.
彼は夢中で喜んでいた。
They cancelled the festival.
彼らはお祭りを中止した。
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
I left your book in the car.
あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
I'd jump through hoops for you.
君のためならたとえ火の中水の中。
I'm on loan to the firm.
私はその会社に出向中だ。
He got lost in the course of walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version