UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is absorbed in his work.彼は仕事に熱中している。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
The cows were moving very slowly through the long green grass.牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
I'll follow you, come hell or high water.たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
The bridge is being repainted.橋は塗り替え中である。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She is believed to be from China.彼女は中国の出身だと信じられている。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He that stays in the valley shall never get over the hill.井の中の蛙、大海を知らず。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Do not eat in class.授業中は食事しないこと。
Is there a souvenir shop in the hotel?ホテルの中にみやげ品展はありますか。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
She showed me the snaps which she had taken during her journey.彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。
Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long.最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
I felt something move in the house.私は家の中で何かが動くのを感じた。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The store is open all the year round.その店は一年中ずっと開いている。
It was fine all day.一日中上天気だった。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
A red ball is mixed in with the white ones.赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
I felt something crawling on my back.何かが背中をはっているのを感じた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅行した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
This is the best amp being sold now.これは今売っている中で最高のアンプです。
This is one of the worst movies that I have ever seen.これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
She called while I was out.私の外出中に彼女は来た。
Yes, I am. Are you Mr Nakano?はい、そうです。あなたは中野さんですか。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
She is one of the girls we invited to the party.彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
They have much rain all the year round.一年中雨が多い。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
He was very busy all day.彼は1日中大変忙しかった。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Three out of ten persons have a video.10人中3人はビデオを持っている。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
I feel a pain in the back.背中に痛みを感じる。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
I'm on a diet.今ダイエット中なの。
How many colors do you see in the rainbow?虹の中にいくつの色が見えますか。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
The kitten wanted in.子猫は中に入りたがった。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Let me in.中に入れてよ。
It started raining, so I got under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
The birds in the cage are singing merrily.カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
He is earnest for success.彼は成功しようと夢中になっている。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
You are the wickedest witty person I know.君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
He liked history among others.彼は中でも歴史が好きだった。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Tom is dating an exchange student from China.トムは中国からの留学生と付き合っている。
How are you getting along in these hot days?暑中お見舞い申し上げます。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License