UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stones collected from all over the world are used.世界中から集められた石が使われています。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
The hiking was called off owing to the rain.ハイキングは雨のため中止になった。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
The heavy rain kept the children in all day.大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。
My daughter is in labor.私の娘は分娩中だ。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
He is the only one of my friends that is talented.私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
He is keen on golf.彼はゴルフに夢中です。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He told his diary that she had come to see him.彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
It's foolish for you to swim when it's this cold.こんな寒さの中、泳ぐなんてばかげている。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
I ran into a friend of mine on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
There are no tables in the room.部屋の中にテーブルはありません。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
The population of China is larger than that of Japan.中国の人口は日本よりも多いです。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
Facebook is blocked in China.中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
The intensive course did marvels for my French.集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Tom walked in the room.トムは部屋の中に入った。
The gate is closed all the year round.その門は1年中閉じられている。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
I'm so hungry that I could eat a horse.お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
My wife is Chinese.私の妻は中国人です。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
It was the same all year round.一年中いつも同じでした。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
English is used in every part of the world.英語は世界中いたるところで使われている。
I'm talking on the phone.電話中です。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
Japanese women carry their babies on their backs.日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
He should have bought a used car.彼は中古車を買うべきだったのに。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
That's just how cunning North Korea (and China) is.それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
She is absorbed in knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
I like China.中国が好きだ。
What is in the box?箱の中に何がありますか。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一軒あった。
Remove your shoes in a Japanese house.日本の家の中では靴をぬぎなさい。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He was among those chosen.運ばれた人たちの中に彼は入っていた。
It was so cold I clung to the blanket all day.寒かったので一日中毛布が離せなかった。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
Because I can speak Chinese.何故ならば、私は中国語が話せます。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。
I've been looking for it all morning.午前中ずっと探しているのです。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
This is the big tough world.世の中なんて、そんなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License