Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was keen on classical music in my school days. 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 Sports play an important role in social life. スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。 The game was called off. 試合は中止になった。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 The Japanese government takes a neutral attitude on the matter. 日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。 Somebody's elbow touched my back. 誰かのひじが私の背中に当たった。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 A tiny object moved in the dark. 暗闇の中で小さな物が動いた。 Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 I felt for the light switch in the dark. 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 He believes there to be a spy among us. 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 That young man is very keen on cycling. あの若者はサイクリングに夢中である。 We had lots of adventures on our trip. 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 I have to use English all day. 私は一日中英語を使わなければならなかった。 How many Chinese friends do you have? 中国人の友達は何人いますか? She read the book all night. 彼女は一晩中本を読んだ。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 Now some Pharisees who had been sent. 彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。 He has a habit of scratching his back and biting his nails. 彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。 With time on our hands now, let's do some good. いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。 Neither of his students passed the exam. 彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。 Ten to one he will get married to her. 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 Students bustled about all through the night. 学生は一晩中騒ぎ回った。 The mountain is covered with snow all the year round. その山は一年中雪で覆われています。 He will come back to Japan in the middle of May. 彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。 Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists. 中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。 Mr Tanaka, if anything, is an honest man. 田中氏はどちらかといえば正直な人だ。 We agreed to refrain from smoking while we are at work. 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 During the war, they lived in the countryside. 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 I hope today's ball game won't be canceled. 今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。 I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight. たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。 There are some nice apples on sale in that shop. あのお店ではおいしいリンゴが販売中です。 It's the place that has all of Gulfport talking. ガルフポート中で話題のお店です。 I ache all over after the exercises. 運動の後は体中が痛い。 In Hawaii you can swim in the sea all year. ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。 The man lay asleep all day long. その男は1日中寝ていた。 The baby fell asleep in the cradle. その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。 I lost him among the crowd. 私は人ごみの中で彼を見失った。 He is an authority on China. 彼は中国に関する権威だ。 The poor little girl did nothing but sob all day. かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 The game will probably be called off. 試合はたぶん中止されるだろう。 Something must have happened to him on the way. 途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 I want to travel all over the world. 私は世界中旅行をしたい。 She is a lady among ladies. 彼女は淑女の中でも際立った淑女である。 It seems that Mr Tanaka has passed the exam. 田中さんは試験に合格したようだ。 My brother was the apple of my father's eye. 父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。 Churches were erected all over the island. 教会が島中に建てられた。 They are on their way home. 彼らは帰宅の途中だ。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 Facebook is blocked in China. 中国ではフェイスブックが閉鎖されています。 A man who is absorbed in his work looks animated. 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 The newspaper said that a typhoon was approaching. 新聞によると台風が接近中であった。 "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China." 「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」 I tried to call him up, but the line was busy. 彼に電話をしたが話中だった。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 There are some empty bottles in the box. 箱の中に空瓶があります。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 Food is digested in the stomach. 食物は胃の中で消化される。 And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long. そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。 I called him, but the line was busy. 私は彼に電話をしたが、話中だった。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 I did without heating all through the winter. 冬中暖房無しで通した。 I'm in the eighth grade. 私は中学二年生です。 I ache all over. 体中が痛む。 The dog kept barking all night. その犬は、一晩中ほえつづけた。 I examined the purse again, and found it empty. 財布をあらためて見たら中は空だった。 Our interest converges on that point. 我々の関心はその一点に集中する。 He is still at work in the workroom. 彼は職場でまだ仕事中だ。 Are you good at speaking Chinese? 中国語を上手くしゃべれますか? Her attention is focused on children. 彼女の注意は子供たちに集中している。 Thanks to the bad weather, the game was canceled. 悪天候のおかげで試合は中止だ。 I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. 私は午前9時から午後5時まで勤務中です。 He's back from his travels in Central Asia. 彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。 Tom dropped out of high school. トムは高校を中退した。 The student is likely to do well on this coming mid-term exam. あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 His life is in my hands. 彼の生命は私の手中にある。 The history of every country begins in the heart of a man or a woman. あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。 He searched his bag for his car key. 彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。 Some managers murmured at his appointment as president. マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 He likes to walk about in the park. 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train. きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。 Bacteria will not breed in alcohol. バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。 I am on duty now. 今は勤務中だ。 I willingly join the Chinese Communist Party. 喜んで中国共産党に入ります。 The whole town knows of it. 町中だれもそれを知っている。 Mr Tanaka appears very rich. 田中はとても金持ちに見える。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 There are some apples in the basket. かごの中にりんごがいくらかあります。 The box was open and empty. 箱は空いていて中はからだった。 Our city is known for its beauty all over the world. 私達の町は美しいことで世界中によく知られている。 They made us work all night. 彼らは私たちを一晩中働かせた。 We broke our journey at Tokyo. 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 Plans are under way to build a new city hospital. 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 I hear a dog barking in the woods. 森の中で犬がほえているのが聞こえる。