UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
This flashlight is getting dim.この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
Let's take a break, shall we?中休みをしようよ。
The party came to an end at midnight.そのパーティーは真夜中に終わった。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
He will come nine cases out of ten.彼は十中八九来るだろう。
Tom opened the door and walked in.トムはドアを開け、中に入った。
Children were running to and fro in the park.子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
She is believed to be from China.彼女は中国の出身だと信じられている。
She is absorbed in her study.彼女は研究に夢中だ。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
The world has seen a lot of changes in many fields.多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
She is denying herself sweets because of her diet.彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。
He is keen on rock music, but she is even more so.彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
There was a fine scent in the room.部屋の中は良い香りがしていた。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Put him in.彼を中に入れなさい。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
The man was lost sight of in the crowd.その男は人込みの中で見失われた。
I'm in the eighth grade.私は中学二年生です。
He is out now.彼はいま外出中だ。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
It was so cold I clung to the blanket all day.寒かったので一日中毛布が離せなかった。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
He is every inch a gentleman.彼は紳士の中の紳士だ。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
Nothing adds up in the world.世の中に納得できるものなんてないよ。
Some animals are very good at climbing.動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Everyone inside the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Fold the paper in the middle.その紙をまん中で折りなさい。
Every sentence in this book is important.この本の中の文はどれも大切です。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
China is bigger than Japan.中国は日本より大きいです。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
Workaholics view holidays as a waste of time.仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
I didn't recognize him at first on the train.電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
The line is busy again.また話し中だ。
Do you know how old Miss Nakano is?あなたは中野先生が何歳か知っていますか。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
It being very cold, we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
The baby soon fell asleep in the cradle.その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
She's a middle-aged fat woman.彼女は中年デブだ。
The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon.最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
She invited him in.彼女は中に入るよう誘った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License