The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Are you pregnant?
妊娠中ですか。
Fish live in the water.
魚は水中に住む。
Are you eating lunch?
お昼ご飯中ですか。
This is the best among his works.
彼の作品の中でこれが最高だ。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Some of the apples in the box were rotten.
箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.
ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
Is there a photo shop in the hotel?
ホテルの中に写真屋はありますか。
He lost sight of his friend in the crowd.
彼は人込みの中で友人を見失った。
We took turns driving our car on our way there.
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
I go to see my friend in hospital every other day.
私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.
中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
I'm crazy about American football.
アメリカンフットボールに夢中なんだ。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
The smoke ascended into the air.
煙は空中へと舞い上がった。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.
私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
Inside the closet are some clothes.
クローゼットの中に洋服があります。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Lions are in the cage.
ライオンは檻の中にいる。
He has red spots all over his body.
赤いぶつぶつが体中にできています。
He is in conference now.
彼は今会議中です。
Are you going to pay a visit to China this fall?
あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
暑中見舞いをみんなに書いた。
Do not eat in class.
授業中は食事しないこと。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.