UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
I can't see in because the curtains are closed.カーテンが閉められているので中が見えません。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Who is the girl in this picture?この写真の中の少女は誰ですか。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
This is a direct broadcast from the Showa theater.これは昭和座から舞台中継です。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
We stayed at my aunt's during the vacation.私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
All was silent in the house.家の中はしんとしていた。
She showed me the snaps which she had taken during her journey.彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
The boy is afraid to go to bed in the dark.その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
Quite many rotten apples were in the basket.バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。
I ran into Mr Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
Taro is the most famous of the three.太郎は3人の中で一番有名です。
The light of the lamp glimmered in the fog.ランプの火が霧の中で瞬いた。
I came upon a friend of mine in the bus.バスの中で偶然友達に会った。
He is in the habit of reading a paper while taking a meal.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Soccer is the most popular of all sports.サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
Acid soil is neutralised by ash.酸性土を灰で中和する。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
He is deep in study.彼は研究に熱中している。
I am the first musician in my family.私は家族の中で初めての音楽家なのです。
There are some apples in the basket.かごの中にリンゴがいくつか入っています。
Someone kicked my back.背中を蹴られた。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
I'm eating.今食事中。
I'm sorry, your line is busy.あいにく、お話中です。
Nowadays she is lost in tennis.この頃は彼女はテニスに熱中している。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
Facebook is blocked in China.中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
When did you arrive at China?いつ中国に着いたの?
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The teacher patted me on the back.先生は私の背中をぽんとたたいた。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
She put up an umbrella against a scorching sun.彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.台風で中庭の木が倒れた。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
I am very much pleased with my new maid.私は新しい女中がたいへん気に入っている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
The air is very pure in the mountains.山の中では空気がとてもきれいだ。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
He deals in used cars.彼は中古車を扱っている。
He is preoccupied with his studies.彼は研究のことで夢中になっている。
He traveled all over the globe.彼は世界中を旅した。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
We were able to eat little rice during the tour.旅行中はほとんど米は食べられなかった。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
They made us work all night.彼らは私たちを一晩中働かせた。
English is a language spoken all over the world.英語は世界中で話される言語です。
The new product is on sale.その新製品は発売中だ。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
The baby woke up in the middle of the night.その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License