UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must visit my friend in the hospital.私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
While in London, she studied English.ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Don't go out in this heat with a bare head.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He has the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
I'm crazy about him!彼に夢中なの!
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
They teach Chinese at that school.あの学校では中国語を教えている。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
Who is the girl in this picture?この写真の中の少女は誰ですか。
I am really into soccer.サッカーに夢中だ。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
Mary was chosen amongst 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
Wild rabbits can be seen in the forest.森の中では野生のウサギが見られる。
The population of China is larger than that of India.中国の人口はインドの人口よりも多い。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中失礼します。
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
There is a park in the middle of the city.市の中央に公園がある。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Tom lived in the center of Boston.トムはボストンの中心部に住んでいた。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
It being very cold, we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Tom is keen on surfing.トムはサーフィンに熱中している。
May I cut in?お話し中すみません。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
The thrilling video game took all my attention.スリリングなテレビゲームに熱中させられた。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
This is the nicest present I've ever had.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
He goes to China in May.五月に彼は中国に行きます。
He is eating.彼は食事中だ。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
He did nothing but lie in bed all day.彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
The plane was lost sight of in the clouds.飛行機は雲の中に見えなくなった。
We spread out and began to search through the woods.私たちは散開して森の中を捜索した。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
Tom is head and shoulders above others.トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
He was among those chosen.彼は選ばれた人々の中に入っていた。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
I'm sorry, your line is busy.あいにく、お話中です。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
I am working.仕事中です。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
A form appeared in the darkness.暗闇の中に人影が見えた。
It's foolish for you to swim when it's this cold.こんな寒さの中、泳ぐなんてばかげている。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
The most wasted day of all is that on which we have not laughed.最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
The ship is at sea.その船は航海中です。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
Fish cannot live out of water.魚は水中でなければ生きられない。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
That child shut up a cat in the carton.その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
A baby is sleeping in the cradle.赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。
Is it all right to take pictures in this building?この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.台風で中庭の木が倒れた。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License