UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have a table on the patio?中庭の席がありますか。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
There is some sugar in the bag.砂糖はバッグの中にある。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
Live and let live.世の中は持ちつ持たれつだ。
Don't run around the house.家の中でどたばたするな。
Everybody in the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
He went to see her while she stayed in London.ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
I looked all over the house for that letter.その手紙を家中探した。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
I will not borrow money from those people.私はあの連中からは金を借りない。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
I ran into a friend of mine on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
The dress allured her into the store.そのドレスにひかれて彼女はその店の中に入った。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
He got four dolls, of which three were made in China.彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
Tom worked all night.トムは一晩中ずっと働いた。
The game was called off because it suddenly started raining.にわか雨で試合は中止になった。
Tom was hung up on Mary.トムはメアリーに夢中だった。
Mary said she was going to dance all night.メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Find a mean between harshness and indulgence.厳しさと甘さの中間を見つける。
Look into the box.箱の中をみてごらん。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
He sank the knife into her back.彼は彼女の背中にナイフをさした。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
My wife is Chinese.私の妻は中国人です。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
We went for a walk in the forest.私たちは森の中に散歩に行きました。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
I will give you whatever is in this box.この箱の中にあるもの何でもあなたにあげます。
He's more than likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
There isn't a table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
I got my wallet stolen in the train yesterday.私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。
Jane is very likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
She had time to lose herself in her favorite amusement.彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
We talked until two in the morning.僕らは夜中の2時まで話していた。
All the furniture in the room was all worn out.部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Everywhere in town it's getting dark.町中が暗くなっている。
She is not only well known in India, but is also well known in China.彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
I like Ted best of the three boys.私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
Are you having your period?現在生理中ですか。
My back hurts.背中が痛い。
Let him in.彼を中に入れなさい。
This is the worst movie I have ever seen.これは私が今までに見た中で最悪の映画です。
I can run the fastest of the three.私は3人の中で一番速く走ることができます。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
He was at dinner.彼は食事中だった。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He wrote a book on China.彼は中国について本を書いた。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
It's popular in China.それは中国で人気です。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
This train stops at every station from Nakano on.この電車は中野より先は各駅に停車する。
I excused myself for a minute.私はしばらく中座した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License