UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have no salad in the bowl.ボールの中にはサラダが少しもない。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.悪天候のおかげで試合は中止だ。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
"Superman" is showing at the movie theater this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
She was nearly frozen to death in the snow.彼女は雪の中で凍死寸前だった。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
The store is open all the year round.その店は年中無休です。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
I let the cat in.私は中へ猫を入れた。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
There's little water in the tank, if any.タンクの中には、あったとしてもごくわずかな水しかない。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Mother is the busiest in my family.母は家族の中で最も忙しい。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
My father often reads the newspaper during meals.父は食事中によく新聞を読みます。
A bad smell permeated the room.悪臭が部屋中にびまんした。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Father was crazy about the game.父はそのゲームに夢中でした。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
This is the first time I've ever parked my car in the forest.森の中に車を停めるのは初めてです。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
There are people who translate and there are people who call each other names.翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
I hear that his father is in the hospital now.彼のお父さんは今入院中だそうです。
Tom is absorbed in his work.トムは仕事に夢中になっている。
I swam in the afternoons during the summer vacation.私は夏休み中午後には水泳をした。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
He should have bought a used car.彼は中古車を買うべきだったのに。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I got a lot of insect bites in the woods.林の中でいっぱい虫にさされた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
I work every morning in Central Park at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
They are having dinner.彼らは食事中だ。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
It started raining, so I got under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
There are some empty bottles in the box.箱の中に空瓶があります。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
The air is very pure in the mountains.山の中では空気がとてもきれいだ。
Whoever comes, I won't let him in.誰がきても中に入れないよ。
What does it contain?中に何が入ってますか。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
Jim is crazy about his girlfriend.ジムは彼のガールフレンドに夢中です。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License