UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That question is under discussion.その問題は審議中です。
She was beside herself with joy.彼女はうれしくて夢中になっていた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
Just like you want it to.世の中を動かしてみたいんだ。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
She remained silent all day.彼女は一日中黙ったままだった。
Father visited my uncle in hospital.父は入院中のおじを見舞いにいった。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
The dress allured her into the store.そのドレスにひかれて彼女はその店の中に入った。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
She was intent on her book.彼女は本に夢中になっていた。
I often talk to him on the bus.バスの中でよく彼と話します。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
Okinawa has a fine climate all year round.沖縄は1年中よい気候だ。
Something was stirring in the dark.暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I was out all day.一日中出掛けていた。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
There are some apples in the basket.かごの中にリンゴがいくつか入っています。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Some of the movies are exciting.映画の中にはわくわくさせるものもある。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I am still keeping up my tennis craze.まだテニスに夢中です。
She left her son alone in the car.彼女は息子を車の中に一人にしておいた。
I have to use English all day.私は一日中英語を使わなければならなかった。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
It is difficult to speak Chinese well.中国語を上手に話すのは難しい。
You know how crazy they are over their little bundle of joy.彼らが孫にどんなに夢中か知っているでしょ。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
The population of Japan is one-eighth as that of China.日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
A mouse is running around the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
The air is very pure in the mountains.山の中では空気がとてもきれいだ。
I want a book to read in the train.私は電車の中で読む本がほしい。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Jane is likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
I looked into the box.箱の中を覗き込んだ。
Being young, he can work all day long.若いから彼は一日中働ける。
The light of the lamp glimmered in the fog.ランプの火が霧の中で瞬いた。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
He searched his bag for his car key.彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
All the furniture in the room was all worn out.部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.これは私が見た中で一番高価な靴だ。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Linda came into the building.リンダは建物の中に入って来ました。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのには慣れている。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
If only I could be through with my homework today!今日中に宿題が終わればなあ。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
This library has a large collection of Chinese books.この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
We lost sight of Jack in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。
He is the tallest of his class.彼はクラスの中で一番背が高い。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一軒あった。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
The island showed black in the moonlight.島は月光の中に黒々と見えた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Let him in.彼を中に入れなさい。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Some of them are healthy, but others are not healthy.彼らの中には健康なものもあれば健康でないものもある。
This book deals with China.この本は中国のことを扱っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License