UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought I told you to stay in the car.車の中にいるようにあなたに言ったはずです。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
Would you like your coffee with or after the meal?コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today.昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
Sunlight pours into the room through the window.日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
A frog in a well doesn't know the ocean.井の中の蛙、大海を知らず。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
The birds are singing in the trees.鳥が木々の中でさえずっている。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
That can't be Mary. She is in hospital now.あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
I got a lot of insect bites in the woods.林の中でいっぱい虫にさされた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
I read a book while eating.食事中本を読んだ。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
A mouse is running around the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
I knew Tom was studying.トムが勉強中だというのは知っていた。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
A new school building is under construction.新しい校舎が建設中です。
He's very likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
The game was called off.その試合は中止になった。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
She's on a diet.彼女はダイエット中だ。
He was absorbed in the book.彼は、その本に夢中だった。
A railway bridge is already being built over the river.その川には鉄橋がすでに建設中だ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
He is an authority on China.彼は中国に関する権威だ。
Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims.私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。
Every door in the house is locked.家の中のドアはどれも鍵がかかっている。
Is there a flower shop in the hotel?ホテルの中に花屋がありますか。
Ten to one he will be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
"Road under Repair."「道路工事中」
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Person ignorant of the real world.井の中の蛙。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
The whole town knows about it.町中だれもそれを知っている。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The picture is on now.その映画は上映中だ。
The picnic was called off because of rain.ピクニックは雨のために中止になった。
They are having dinner.彼らは食事中だ。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
Fold the paper in the middle.その紙をまん中で折りなさい。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
He has the least money of us all.彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
It's the best book that I've ever read.それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
You scratch my back and I'll scratch yours.あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Have you ever seen a bear in the mountain?山の中でクマを見たことがありますか。
I all but lost you in the crowd.私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
There are only chemicals in that mayo!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
I was bitten by a lot of insects in the forest.森の中でたくさん虫に刺された。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
The machine is now in operation.その機械は今運転中だ。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
Tom does nothing but play all day.トムは一日中遊んでばかりいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License