UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Thank you for coming all the way in this rain.この雨の中、わざわざ来てもらってありがとう。
Can you speak either Chinese or Russian?中国語かロシア語を話せますか。
I have left my umbrella in a bus.私はバスの中にかさを忘れてしまった。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
He was very busy all day.彼は1日中大変忙しかった。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
He traveled around the world.彼は世界中を旅した。
At last, I graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
We must cancel our trip to Japan.日本旅行は中止しなければいけない。
I ran into a friend of mine on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Now, I put this card into the hat. See?さて、このカードを帽子の中に入れます。いいですか。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
The store is open all the year round.その店は一年中ずっと開いている。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I had a slight accident while trekking in Nepal.ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語も英語も話せます。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
This week I had three midterms.今週は中間試験が3つ。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
Some of the students like to draw pictures.その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
She's on a diet.彼女はダイエット中だ。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
I've got a bit of an ache in my back.背中が少し痛む。
The game was called off on account of the rain.試合は雨のために中止になった。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
The lion lay in the middle of the cage.そのライオンは檻の真ん中に寝そべっていた。
It has kept raining all day.1日中雨が降り続いた。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
I read a book while eating.食事中本を読んだ。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
He was surprised to hear a cry from within.彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
She is completely absorbed in a book.彼女はすっかり本に夢中になっている。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Our dog has been lying in the sun all day.うちの犬は一日中日なたに横になっている。
He is in the tenth grade.彼は10年級に在学中だ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The two boys traveled throughout the land.その二人の少年は国中を旅行した。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
There's nothing in this box.この箱の中には何もありません。
It was dark in the American house.アメリカの家の中は暗かった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
I'll go in.私が中に入る。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
We saw the traces of a bear in the snow.私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
Bad weather forced us to call off the picnic.天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
He looked absorbed in reading the article.彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
May I cut in?お話し中すみません。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
Totoro says: "I can't speak Chinese."「中国語はできない」と、トトロくんが言います。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I'll follow you, come hell or high water.たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License