UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
The door remained closed all day.そのドアは1日中閉められたままだった。
He's more than likely to come.彼は十中八九来るだろう。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
She invited him in.彼女は中に入るよう誘った。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Tom is keen on surfing.トムはサーフィンに熱中している。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
We went for a walk in the forest.私たちは森の中に散歩に行きました。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
She was standing amid the ruins of the castle.彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。
I was away from home all through the summer vacation.夏休み中家にいませんでした。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
He stayed in Nagano throughout the summer.彼は夏中ずっと長野にいた。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
The whole town knows of it.町中だれもそれを知っている。
I have a son in junior high school.私には中学生の息子がいる。
I can't afford to buy a used car, much less a new car.私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。
It was dark and cold in the room.部屋の中は暗くて寒かった。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
This used car is for sale.この中古車は売り物です。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
He's now studying.彼は勉強中です。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
Do you have a table in the patio?中庭の席がありますか。
They called off their visit to London.彼らはロンドン行きを中止した。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
She's dieting.彼女はダイエット中だ。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
Is there a hairdresser in the hotel?ホテルの中に美容院はありますか。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
She studied English in the morning.彼女は午前中に英語を勉強しました。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
It started raining, so I got under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
The typhoon knocked down a tree in my yard.台風で中庭の木が倒れた。
They are at work.彼らは仕事中です。
A form appeared in the darkness.暗闇の中に人影が見えた。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Find a mean between harshness and indulgence.厳しさと甘さの中間を見つける。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
He came from a tiny mountain town.彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。
Fasten your seat belt while driving.運転中はシートベルトを締めなさい。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
We have snow on the mountain all the year round.その山は一年中雪をいただいている。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
My father has gone to China.父は中国へ旅立った。
There's a rock in my shoe.私の靴の中に石があります。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
He was completely absorbed in his book.彼はすっかりその本に夢中になっていた。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Some of the girls like that sort of music, and some don't.女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
I'm crazy about football.アメリカンフットボールに夢中なんだ。
The man is well-known all over the village.その人は村中に名を知られている。
I studied English, French and Chinese.僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
Father had his wallet picked in the bus.父はバスの中で財布をすりにやられた。
Tom opened the box and looked inside.トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。
He read a book all morning.彼は午前中に本を読んでいた。
The students are having a recess now.学生達は今休憩時間中だ。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
This manga is pretty popular in China.この漫画は中国でとても人気がある。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
I started learning Chinese last week.先週中国語を習い始めました。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
The author doesn't display much talent in his book.その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
He was involved in the puzzle.彼はパズルに夢中だった。
I came from China.中国からきました。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He dipped his spoon into the soup.彼はスプーンをスープの中につけた。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License