UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went skiing during the winter.彼は冬の間中スキーに出かけた。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
I like taking a walk in the forest.私は森の中を散歩するのが好きです。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
Tom has a short attention span.トムは集中力がない。
How are you getting along in these hot days?暑中お見舞い申し上げます。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I am working.仕事中です。
Kiddo! Two medium-size drafts here.兄ちゃん、こっち生中二つー。
I concentrated my effort on the study.私は研究に努力を集中した。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
The sugar is in the bag.砂糖はバッグの中にある。
What do you have in this bag?このバッグの中には何が入っていますか。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
As often as not, we lay awake all night.しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
It seems as if things would change for the better.世の中は好転するかのように思われる。
This is the best amp currently being sold.これは今売っている中で最高のアンプです。
You must concentrate your attention on what you are doing.あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
The baby was sleeping all day long.赤ん坊は1日中寝ていた。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
There was nothing for it but to give up my plan.計画を中止するよりほかなかった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
My father is now traveling abroad.父は海外旅行中です。
The insect ate the peach hollow.虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs.野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。
I am the first musician in my family.私は家族の中で初めての音楽家なのです。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
They cancelled the festival.彼らはお祭りを中止した。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
He is an authority on China.彼は中国に関する権威だ。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The cat is in the well.その猫は井戸の中にいる。
I went overboard about the Beatles when I was young.若いころ私はビートルズに夢中になった。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I opened the box and looked inside.私は箱を開けて中を見た。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
They are having dinner.彼らは食事中だ。
Shakespeare compared the world to a stage.シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
Tom puts too much sugar in his tea.トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
The coffee bubbled in the pot.コーヒーがポットの中で泡立った。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
The teacher patted me on the back.先生は私の背中をぽんとたたいた。
She played tennis all day yesterday.彼女は昨日一日中テニスをした。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
Facebook is blocked in China.中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License