The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
I didn't recognize him at first on the train.
列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
We didn't see many deer in the forest.
森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
She managed to get by the crowd in the park.
彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
The lion lay in the middle of the cage.
そのライオンは檻の真ん中に寝そべっていた。
There were a desk and a chair in the room.
部屋の中には1脚の机といすがあった。
I want to fly more than anything else in the world.
私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
The baby in the cradle is very pretty.
ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
Do I have to wear a tie at work?
仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.
あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
I was chained to the desk all day.
私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。
I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today.
昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。
I was beside myself with joy.
私は、うれしくて夢中だった。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.
この台風の中全裸で外に出てみたい。
That can't be Mary. She is in hospital now.
あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.
これは私が見た中で一番高価な靴だ。
He did nothing but read novels in his junior high school days.
彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
My briefcase is full of papers.
私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.
とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
May I cut in?
お話し中すみません。
He's on a diet because he is a little overweight.
彼は太りすぎているのでダイエット中です。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
It is very cold here all the year round.
こちらは1年中大変寒い。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
He was absorbed in a manga.
彼は漫画本に夢中だった。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
We're all at sea about where to take our company from here.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Birds are singing in the trees.
小鳥が木立の中で囀っている。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
I felt her eyes on my back.
彼女の視線を背中に感じた。
The rain continued all day.
雨は1日中降り続いた。
Are you going to pay a visit to China this fall?
あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
Somebody pushed me in.
誰かが私を中へ押し込んだ。
He hangs around with the wrong group of kids.
彼はよくない連中とうろつき回っている。
How long have you been traveling?
もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
This is what I found in the cave.
これは私が洞窟の中で見つけたものです。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.
もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.
田中さんとはもうつきあいがない。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
He believes there to be a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.
白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。
She walked on and on in the rain.
彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
In nine case out of ten he will be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
The Intel people are lucky to have you!
インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
Dad's gone to China; he isn't here now.
父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
I've got my friend on the line right now.
ちょうど今電話で話し中なんだ。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
That child shut up a cat in the carton.
その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
My father told me not to read books in bed.
父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。
I sometimes put a little salt in it.
私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Mr. Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.