We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He worked all day yesterday.
彼は昨日、一日中働いた。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中さわぎまくった。
Father was crazy about the game.
父はそのゲームに夢中でした。
The boss made them work day and night.
ボスは彼らを一日中働かせた。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
Taro bought a used car last week.
太郎は先週中古車を買った。
I left off work for a few hours to see the doctor.
医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Are you going to pay a visit to China this fall?
あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
What is in this box?
この箱の中に何があるか。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.
スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
The students pay keen attention.
生徒は集中しているのです。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
It was the best experience in all my life.
それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
If only I could be through with my homework today!
今日中に宿題が終わればなあ。
The man lay asleep all day long.
その男は一日中眠っていた。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.
トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I read the entire works of Milton during my vacation.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Let's eat outside instead of in our tents.
テントの中ではなくて外で食べよう。
He is deep in study.
彼は研究に熱中している。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
We grew up within our family circle.
我々は家族の輪の中で育った。
We traveled around the country by car.
我々は国中を車で旅行した。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
He emptied the box of its contents.
彼は箱の中身をあけた。
The line is busy.
お話中です。
We met him on the way there.
私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
This register is out of commission.
こちらのレジは今休止中なんですよ。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
He had his head in the clouds in class.
彼は授業中上の空だった。
Our school is in the center of the town.
私たちの学校は町の中心にある。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
I feel lethargic when I diet, what should I do?
ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
I lost sight of her in the crowd.
私は人込みの中で彼女を見失った。
He did not so much as speak to me all the evening.
彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
I met him by chance on the train this morning.
今朝車中で偶然彼に会った。
He got four dolls, of which three were made in China.
彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
With time on our hands now, let's do some good.
いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
I'm a second year middle school student.
私は中学二年生です。
A new school building is under construction.
新しい校舎が建設中です。
I'm older than any other student in my class.
私はクラスの中で最年長である。
I don't mind walking in the rain.
私は雨の中を歩くのは気にならない。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The coal was glowing in the fire.
石炭が火の中で赤々と燃えていた。
We were going along in the rain.
私たちは雨の中を進んで行った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
This is the most beautiful lake that I have ever seen.
これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.
雪の中でバスを2時間も待った。
The teachers teach all day long.
先生は一日中ずっと教えます。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
The game was called off.
その試合は中止になった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."