The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
John is the cleverest of us all.
ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
You had better not wake me up when you come in.
君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
Choose any one from among these.
これらの中からどれでも一つ選びなさい。
She called while I was out.
私の外出中に彼女は来た。
I met her on my way to school.
学校へ行く途中で彼女にあった。
They visited us at the camp during summer vacation.
夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.
女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
He cannot fix his attention on anything for long.
彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
The boss made them work day and night.
ボスは彼らを一日中働かせた。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中家が私を食事に招待してくれた。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
While I was going to school, I was caught in a shower.
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
There are only food supplements in that mayonnaise!
あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
She was by far the best singer in the class.
彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I am studying Chinese and Spanish.
私は中国語とスペイン語を勉強している。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
My brother was the apple of my father's eye.
父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。
The birds were singing in the forest.
小鳥たちが森の中でさえずっていた。
We are not hypocrites in our sleep.
我々の睡眠中は偽善者ではない。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.
中村さんは東京ではしご酒をした。
It happened that I saw her on the bus.
私はたまたまバスの中で彼女にあった。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He tried to fasten his attention on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようです。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
We talked until two in the morning.
僕らは夜中の2時まで話していた。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
My brother is keen on collecting stamps.
弟は切手を集めるのに夢中です。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
I'm in the eighth grade.
私は中学二年生です。
Are you pregnant?
妊娠中ですか。
The general strike paralyzed the whole country.
ゼネストで国中の機能が麻痺した。
The women in this town will want flowers to put in their houses.
この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
I was bitten by a lot of insects in the forest.
森の中でたくさん虫に刺された。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The classes stopped at noon, when we had lunch.
授業は正午に中断して、昼食を食べた。
This is the best book I have ever read.
これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。
Please let me in.
どうか中に入れて下さい。
Some of them are healthy, but some of them aren't.
彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?