UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wild rabbits can be seen in the forest.森の中では野生のウサギが見られる。
Our trip was canceled due to the heavy snow.私達の旅行は大雪のため中止になった。
She is said to be in hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
There is very little wine in the bottle, if any.瓶の中には、まずほとんどワインは残っていない。
Are there any pens in the car?車の中に何本かのペンがありますか。
Tom bought a second hand Toyota.トムはトヨタの中古車を買った。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
He is known to almost everybody throughout the world.彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
They found the track of a bear in the snow.彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
This used car is for sale.この中古車は売り物です。
He is keen on jazz.彼はジャズに夢中だ。
He deals in used cars.彼は中古車を扱っている。
He has a habit of scratching his back and biting his nails.彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
I ran into a friend of mine on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
He was involved in the puzzle.彼はパズルに夢中だった。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The baby was sleeping all day long.その赤ん坊は1日中寝ていた。
The boss made them work day and night.ボスは彼らを一日中働かせた。
I got tired of lying in bed all day.1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
I was busy all day.私は一日中忙しかった。
My wife's constant nagging is getting me down.妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
He is absorbed in the study of Latin.彼はラテン語の勉強に夢中になっている。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
He is mad on gambling.彼はギャンブルに夢中になっている。
Some of the children were too weak to stay on their feet.子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
I had toxemia during my pregnancy.妊娠中毒症にかかりました。
I ache all over.体中が痛い。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
In addition to Chinese, my aunt can speak English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
The game was called off because it suddenly started raining.にわか雨で試合は中止になった。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのはお手の物だ。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
I had a stroke.私は脳卒中を起こした。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Do you have a table on the patio?中庭の席がありますか。
Frank can't have been ill. He was playing tennis all day.フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
She's been working all day long.彼女は、1日中働いている。
I often talk to him on the bus.バスの中で彼とよく喋ります。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
A boy was giving out newspapers in the rain.男の子が雨の中を新聞を配っていた。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
A red ball is mixed in with the white ones.赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
The picture is on now.その映画は上映中だ。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License