UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
The heavy rain kept the children in all day.大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
I got my wallet stolen in the train yesterday.私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.悪天候のおかげで試合は中止だ。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
He is mad about music.彼は音楽に夢中です。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
Football was played in China in the second century.フットボールは2世紀に中国で行われていました。
We have no salad in the bowl.ボールの中にはサラダが少しもない。
There are birds singing in the cage, aren't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
I can't study anywhere in my house. It's too noisy.もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。
This is a direct broadcast from the Showa theater.これは昭和座から舞台中継です。
Choose whichever of them is becoming to you.その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
May I interrupt?お話の最中にすみません。
China is larger than Japan.中国は日本より大きいです。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
The man was lost sight of in the crowd.その男は人込みの中で見失われた。
They are at work.彼らは仕事中です。
I know what is in the box.私は何がこの箱の中にあるのか知っています。
Both Bill and Mac are crazy about computers.ビルもマックもコンピューターに夢中だ。
Mike is the tallest of the three.マイクはその3人の中で最も背が高い。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Okinawa has a fine climate all year round.沖縄は1年中よい気候だ。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一軒あった。
I go to visit my friend in the hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
We have snow on the mountain all the year round.その山は一年中雪をいただいている。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
We talked until two in the morning.私たちは夜中の2時まで話していた。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I am the first musician in my family.私は家族の中で初めての音楽家なのです。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The report soon became known all over the country.そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Ken's team will win nine cases out of ten.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
He is older than any other student in his class.彼はクラスの中で最年長にあたる。
Bacteria will not breed in alcohol.バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
I walk in the forest every day.私は毎日森の中を歩く。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
It's quite likely that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
He told me about an old school behind a high wall in a dirty street.彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Mr Smith studied Chinese history.スミスさんは、中国史を勉強していました。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
We hired a car for a week when we were in Italy.我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
I will not borrow money from those people.私はあの連中からは金を借りない。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Now some Pharisees who had been sent.彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
I was chained to the desk all day.私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He is deep in study.彼は研究に熱中している。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The sun went behind the clouds.太陽が雲の中へ入った。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Our city is known for its beauty all over the world.私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Are you having your period?現在生理中ですか。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I want to travel all over the world.私は世界中旅行をしたい。
Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims.私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。
They barricaded themselves in the room.彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License