UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've tried calling him all day, but the line is busy.今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
They teach Chinese at that school.あの学校では中国語を教えている。
Did you go to Rome during your travels?旅行中ローマへ行きましたか。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
There are birds singing in the cage, aren't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
I found him at his books.彼は勉強中であった。
My Chinese did not pass.私の中国語は通じなかった。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
My notebook is in the desk.私のノートは机の中にあります。
I'm not a junior high school student.私は中学生ではありません。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
Is there a flower shop in the hotel?ホテルの中に花屋がありますか。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I let the cat in.私は中へ猫を入れた。
It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。
It's so odd talking in the dark like this.こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
I'm stuck on you - really far gone.私はもうあなたに夢中、メロメロなのよ。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
That can't be Mary. She is in hospital now.あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
The next morning found him famous throughout the village.翌朝、彼は村中で有名になっていた。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
I heard someone call my name in the crowd.誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
I've been looking for it all morning.午前中からずっと探しています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I hear that his father is in the hospital now.彼のお父さんは今入院中だそうです。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
A bird can glide through the air without moving its wings.鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Is the play still running?その劇はまだ上演中ですか。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Facebook is blocked in China.中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
Are you Chinese or Japanese?あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅した。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
She invited him in.彼女は中に入るよう誘った。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.世界中の山でエベレストほど高い山はない。
Half of the bananas in the basket were rotten.かごの中のバナナの半ばは腐っていた。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
He slept all day.彼は一日中眠った。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
By the way, how many of you are keeping a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License