UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
Are you going to stay in bed all day?一日中ベッドの中にいるつもり?
Some of the children were too weak to stay on their feet.子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
The cradle is as brand new as the born babe lying in it.このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
Don't speak to him while he is driving.運転中は彼に話し掛けてはいけません。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
She's dieting.彼女はダイエット中だ。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
My brother had his pocket picked in the train.私の兄は電車の中でスリにあった。
Jane is likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
I'll get in.僕は中に入ろう。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る人の目の中にある。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
It is a consolation that no one was killed.死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
I was home all day yesterday.昨日は一日中家にいた。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
He was silent all the time.彼はその間中黙っていた。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
He was completely absorbed in the book.彼はすっかり本に夢中になっていた。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
Tom opened the box and looked inside.トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
Is it too early to order from the luncheon menu?昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Some of the students like to play the guitar.学生の中にはギターを弾くのが好きなものもいる。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Don't run around the house.家の中でどたばたするな。
My father told me not to read books in bed.父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
He cuts down trees in the mountains.彼は山中で木を切る。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
Mont Blanc is covered with snow all the year round.モン・ブランは1年中雪でおおわれている。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
He muscled his way through the crowd.彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
Instead, they prefer to stay in and watch television.それよりも中にいて、テレビを見ているほうが好きなのです。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
Mother is now involved in tennis.母は今テニスに熱中している。
In the woods, she met with two strangers.森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
The bridge is being repainted.橋は塗り替え中である。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
This bird lives neither in Japan nor in China.この鳥は日本にも中国にも生息していない。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Did anyone call me when I was out?私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
The baby was sleeping all day long.赤ん坊は1日中寝ていた。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
They are on the air now.今放送中です。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Are you going to pay a visit to China this fall?あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
He searched his pockets for the key.彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License