UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'.中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The world has changed.世の中は変わってしまった。
Linda came into the building.リンダは建物の中に入って来ました。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
This book contains forty photographs.この本は中に40枚の写真を含む。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
You should allow for a few rainy days on your trip.旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
The two boys traveled throughout the land.その二人の少年は国中を旅行した。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
He is now setting things in order in his room.彼は今部屋の中で物を整頓している。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He was too intent on studying to hear my call.彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
It seems as if things would change for the better.世の中は好転するかのように思われる。
He was absorbed in reading.彼は夢中で本を読んでいた。
Tom bought a Chinese-Japanese dictionary.トムは中日辞典を買った。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
We stayed at my aunt's during the vacation.私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
I am studying Chinese and Spanish.私は中国語とスペイン語を勉強している。
I can't even afford to buy a used car.私には中古車も買えない。
My car is a used one.私の車は中古だ。
He is keen about skiing.彼はスキーに熱中している。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
I studied English, French and Chinese.僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
The world has seen a lot of changes in many fields.多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
A new school building is under construction.新しい校舎が建設中です。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
In addition to Chinese, my aunt can speak English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
A bird can glide through the air without moving its wings.鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
I am really into soccer.サッカーに夢中だ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The fisherman cast his line into the water.漁師は釣り糸を水中に投げた。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
The children soon lost themselves in the game.子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。
He worked all day yesterday.彼は昨日、一日中働いた。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.エベレストは世界中のどの山よりも高い。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
A fire broke out in the middle of the city.町の真ん中で火災が発生した。
I'm busy all day keeping house.私は一日中家事で忙しいのよ。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
What do you have in this bag?このバッグの中には何が入っていますか。
He stayed at home all day instead of going out.彼は出かけないで一日中家にいた。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
A railway bridge is already being built over the river.その川には鉄橋がすでに建設中だ。
He muscled his way through the crowd.彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License