UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot live in water. I'm not a fish.私は水中で生きられない。魚じゃない。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Her attention is focused on children.彼女の注意は子供たちに集中している。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
Students bustled about all the night.学生は一晩中さわぎまくった。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
My father is now traveling abroad.父は海外旅行中です。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
It was so cold I clung to the blanket all day.寒かったので一日中毛布が離せなかった。
At dinner time, don't speak with your mouth full.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
I'm crazy about football.アメリカンフットボールに夢中なんだ。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Go through fire and water.たとえ火の中水の中。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
I like tennis the best of all sports.私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
He is earnest for success.彼は成功しようと夢中になっている。
The frog in the well.井の中の蛙。
This is the best book that I've ever read.これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。
They are on the air now.今放送中です。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中失礼します。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
She was absorbed in reading a fairy tale.彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Tom opened the door and walked in.トムはドアを開け、中に入った。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
She quickly shut the kitten into a basket.彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
An ostrich does not fly through the air.ダチョウは空中を飛ばない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
The bridge is still under construction.その橋はまだ建設中です。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
This flashlight needs two batteries.この懐中電灯は2個の電池が必要だ。
His wife nags him constantly.彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV.今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出などできるものじゃない。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
I enjoyed swimming in the river.私は川の中での水泳を楽しんだ。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
We were going along in the rain.私たちは雨の中を進んで行った。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Tom has a short attention span.トムは集中力がない。
Churches were erected all over the island.教会が島中に建てられた。
I summoned up my courage, and walked inside.私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The party came to an end at midnight.そのパーティーは真夜中に終わった。
Taro bought a used car last week.太郎は先週中古車を買った。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅行した。
I had to stay in bed all day.1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
Don't make any noise, I'm studying.音を立てないで。勉強中だから。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
She's in the hospital now.彼女は今入院中である。
I'm an eighth grader.私は中学二年生です。
The whole town lay sleeping.町中が眠っていた。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License