UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The tree is green all the year round.その木は1年中青々としている。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
This is the best book that I've ever read.これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。
I was feeling blue all day.一日中ブルーだった。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
All was silent in the house.家の中はしんとしていた。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
He entered junior high school.彼は中学校に入った。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
He's been working all day long.彼は1日中働いている。
He is a self-made man.立志伝中の人。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I specialize in medieval history.私は中世史を専攻している。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
My mother goes to the hospital in the morning.母は午前中病院に行きます。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一軒あった。
This is the first time I've parked my car in the woods.森の中に車を停めるのは初めてです。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
My brother is keen on collecting stamps.弟は切手を集めるのに夢中です。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I excused myself for a minute.私はしばらく中座した。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
I travel to all parts of the globe.私は世界中を旅行する。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中になっている。
She is given to tennis.彼女はテニスに熱中している。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is the only one of my friends that is talented.私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。
I can't see in because the curtains are closed.カーテンが閉められているので中が見えません。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
I'm talking on the phone.電話中なんですよ。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
The birds in the cage are singing merrily.カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
He is having lunch now.彼は今食事中です。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
You must take off your hat in the room.君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
Are you having your period?現在生理中ですか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I searched all the rooms for the lost thing.失った物がないかと家中を捜した。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I have a bad pain in my back.私は背中がひどく痛い。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
He has the least money of us all.彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
I can't study anywhere in my house. It's too noisy.もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。
I came to Japan from China.私は中国から日本にきた。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
I was on a trip to India.私はインドへ旅行中だった。
You can't have lost your coat in the house.家の中でコートが無くなるはずはない。
The toy train went around the room.おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License