UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bad weather forced us to call off the picnic.天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
She had an abortion.彼女は妊娠中絶した。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
His airplane crashed in the mountains.彼の飛行機は山中で墜落した。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
I quit smoking.禁煙中なんです。
Dad's gone to China; he isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
I got tired of lying in bed all day.1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
He's studying now.彼は勉強中です。
She is fair, fat and forty.彼女は中年デブだ。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
My brother is keen on collecting stamps.弟は切手を集めるのに夢中です。
This design shows Chinese influence.このデザインには中国の影響がみられる。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The Chinese are a hard working people.中国人はよく働く国民です。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
He was surprised to hear a cry from within.彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
Don't make so much noise in the room.部屋の中でそんなにさわぐな。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Don't stay indoors because it is cold outside.外が寒いからといって家の中にいてはいけない。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
She's in the hospital now.彼女は今入院中である。
I am Chinese.私は中国人です。
This is the worst of all.これが全部の中でいちばん悪い。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
I like taking walks in the woods.私は森の中を散歩するのが好きです。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
A baby is sleeping in the cradle.赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I can recognize him even in a crowd.私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
A tiny object moved in the dark.暗闇の中で小さな物が動いた。
He does nothing but play all day.彼は一日中遊んでばかりいる。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
He cleared out his desk.彼は机の中を片付けた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
He told his diary that she had come to see him.彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
The baby lay sleeping in the cradle.その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Please come into the room one by one.部屋の中に一人づつ入ってください。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
I didn't go anywhere during the holiday.私は休暇中どこへも行かなかった。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
I came upon a friend of mine in the bus.バスの中で偶然友達に会った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Three large buildings near here are under construction.この近くで3つの大きなビルが建設中だ。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
During my stay in London, I met him.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
I had to stay in bed all day.1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。
It's the dead of the night.もうすっかり真夜中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License