UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very stuffy in here.この中は風通しが悪いですね。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Drug addiction degraded many people.麻薬中毒で多くの人が堕落した。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
While in London, she studied English.ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
I called him this morning.午前中彼に電話をしてはなしました。
None of us are against her idea.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
He is every inch a gentleman.彼は紳士の中の紳士だ。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
She is said to be in hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
Someone hit me on the back.だれかが私の背中をたたいた。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
My car is being fixed now.私の車は今修理中だ。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
Every sentence in this book is important.この本の中の文はどれも大切です。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
Inside the closet are some clothes.クローゼットの中に洋服があります。
I'm getting a new house built.家を新築中です。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
That young man is very keen on cycling.あの若者はサイクリングに夢中である。
I'm older than any other student in my class.私はクラスの中で最年長である。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
The station is the middle of the city.駅は市の中央にある。
The door was locked and we couldn't get in.ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅した。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
The church is between my house and yours.教会は私の家とあなたの家の中にあります。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
This is the worst book I've ever read.これは今まで読んだ中で最低の本だ。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
My mother is now crazy about tennis.母は今テニスに熱中している。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
I can't see in because the curtains are closed.カーテンが閉められているので中が見えません。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
This is a Chinese fan.これは中国のファンです。
Everywhere in town it's getting dark.町中が暗くなっている。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
The birds were singing in the forest.小鳥たちが森の中でさえずっていた。
This week I had three midterms.今週は中間試験が3つ。
Don't run around the house.家の中でどたばたするな。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Would you please arrange to meet with me either on the morning of April 5 or 6?4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
It's very likely that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
He is the tallest of the three.彼は3人の中で一番背が高い。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The flowers in the vase are roses.花瓶の中の花はバラです。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
By the way, how many of you are keeping a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
I hear that his father is in the hospital now.彼のお父さんは今入院中だそうです。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
How many colors do you see in the rainbow?虹の中にいくつの色が見えますか。
Some of them seem to be too difficult.中にはむずかしそうなのもあるし。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
Tom's work is selling second-hand cars.トムの仕事は中古車の販売です。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I specialize in medieval history.私は中世史を専攻している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License