UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
But we know nothing really; for truth lies deep down.しかし私たちには本当のところは何もわからない。真実は闇の中だ。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
I started learning Chinese last week.私は先週中国語を習い始めました。
He was sick in bed all day yesterday.彼はきのう一日中病気で寝ていた。
A lot of students around the world are studying English.世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
You should allow for a few rainy days on your trip.旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
She was absorbed in the video.彼女はビデオに熱中していた。
I hear that she's in the hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
What is in this box?この箱の中に何があるか。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスの少年の中で一番背が高い。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
He is absorbed in the study of Latin.彼はラテン語の勉強に夢中になっている。
My wife is Chinese.私の妻は中国人です。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I called her, but the line was busy.彼女に電話したが、話し中だった。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
I felt something move in the house.私は家の中で何かが動くのを感じた。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
He walked up and down the room.彼は部屋の中をあちこち歩いた。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
He's on a diet because he is a little overweight.彼は太りすぎているのでダイエット中です。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
There's a good chance that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
Facebook is blocked in China.中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
I want to learn Chinese next year.来年は中国語を勉強したい。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
This library has a large collection of Chinese books.この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
Every pupil in the class is present.クラスの中のどの生徒もみな出席している。
What did you do on your vacation?休暇中は何をしましたか。
Some of them are healthy, but some of them aren't.彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
Ten to one, he will succeed.十中八九彼は成功するだろう。
There's a lot of rain all the year round.一年中雨が多い。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
He's crazy about soccer.彼はサッカーに夢中だ。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
I'm a second year middle school student.私は中学二年生です。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
She expected to have called on her mother in hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The students are having a recess now.学生たちは今休憩時間中です。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.台風で中庭の木が倒れた。
We'd better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
I lost him among the crowd.私は人ごみの中で彼を見失った。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License