The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The station is situated in between the two towns.
駅はその二つの町の中間にある。
He felt in his pocket for his wallet.
彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
He was very busy all day.
彼は1日中大変忙しかった。
The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
We got lost in the fog.
私達は霧の中で迷った。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
She was absorbed in the video.
彼女はビデオに熱中していた。
So we'd better stay home.
だから家の中にいたほうがいいよ。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
He came in while we were at table.
食事中に彼が入ってきた。
A game will be probably called off.
試合はたぶん中止されるだろう。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
There's a great variety of creatures living in the sea.
海の中では様々な生き物が見られます。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I felt her eyes on my back.
彼女の視線を背中に感じた。
Keep an eye on your bag while walking.
歩行中にかばんから目を離さないように。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
暑中見舞いをみんなに書いた。
The custom originated in China.
その習慣は中国で始まった。
He is always taking a nap at school.
彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
I like to leave things up in the air.
中途半端が好
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
He fished in the drawer for the key.
彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。
The house is being built now.
その家は今建築中である。
This is the worst book I've ever read.
これは今まで読んだ中で最低の本だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I ran into Mr. Lynch on the bus.
バスの中でリンチ氏に出くわした。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Please bring in the washing.
洗濯物を中へ取り入れて下さい。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The baby in the cradle is very pretty.
ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
Kiddo! Two medium-size drafts here.
兄ちゃん、こっち生中二つー。
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
There really is such a thing as Internet addiction.
インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.