UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An ostrich does not fly through the air.ダチョウは空中を飛ばない。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
The lion lay in the middle of the cage.そのライオンは檻の真ん中に寝そべっていた。
He fished in the drawer for the key.彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。
Are you for or against abortions?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
I'm at work now, so I'll call you later.今は仕事中なのであとから電話します。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群集の中で彼を見失った。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Some of the apples in the box were rotten.箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
Mr. Wang teaches us Chinese.王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
Come inside because it's cold outside.外は寒いから中に入りなさい。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
He was very busy all day.彼は1日中とても忙しかった。
This is the best book I have ever read.これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
When he was here, he would swim in the morning.彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
He is the tallest of all boys.彼はすべての少年の中で一番背が高い。
It was dark in the American house.アメリカの家の中は暗かった。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
I had my wallet stolen on the bus.バスの中で財布を盗まれた。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
I ran into Mr Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I was awake most of last night.昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
I am working.仕事中です。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He deals in used cars.彼は中古車を扱っている。
A sale of quality-brand goods is being held at that department.あのデパートはブランド品のバーゲン中です。
We met along the way.われわれは途中であった。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
He goes to China in May.五月に彼は中国に行きます。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Mr. Brown made his son learn Chinese.ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
It seems as if things would change for the better.世の中は好転するかのように思われる。
There are few of us but admire his courage.彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。
Dad's gone to China; he isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
I stayed indoors because it rained.雨が降っていたので家の中にいた。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
He traveled around the world.彼は世界中を旅した。
Whoever comes, I won't let him in.誰がきても中に入れないよ。
He was absorbed in a manga.彼は漫画本に夢中だった。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License