UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
The line is busy.お話中です。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I called him this morning.午前中彼に電話をしてはなしました。
It was dark in the room.部屋の中は暗かった。
The game will probably be called off.試合はたぶん中止されるだろう。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
The last time I went to China, I visited Shanghai.この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
I have difficulty concentrating.集中力がありません。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
An alcoholic tends not to die happily.アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I glimpsed the girl among the crowd.私は人込みの中でその少女をちらっと見た。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
The insect ate the peach hollow.虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
What's wrong with being nude in your own house?家の中で全裸で何が悪い!
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
China is twenty times as large as Japan.中国は、日本の20倍の大きさがあります。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He was absorbed in a computer game.彼はコンピューターゲームに夢中だった。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
Tom bought a second hand Toyota.トムはトヨタの中古車を買った。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
English is used in every part of the world.英語は世界中いたるところで使われている。
Money is everything.万事が金の世の中。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
He was playing tennis all day.1日中テニスをしていたのだから。
Her aunt takes care of his dog during the day.彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
How long have you been traveling?もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
The machine is now in operation.その機械は今運転中だ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The Middle East is still called a powder keg.中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
I want a book to read in the train.私は電車の中で読む本がほしい。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
I ran into a friend of mine on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
None of us are against her idea.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
He carried his grandfather on his back.彼はおじいさんを背中におぶって行った。
He was ill, so he lay in bed all day long.彼は病気だったので、1日中床についていた。
The box was crushed during transport and the contents flew out.輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
I am still keeping up my tennis craze.まだテニスに夢中です。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
He is keen on jazz.彼はジャズに夢中だ。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
She walked in the woods.彼女は森の中を歩いた。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
Clean out the room in the morning.午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License