UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Last night, he studied all night long.彼は昨日一晩中勉強しました。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Workaholics view holidays as a waste of time.仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
It's a grim world.厳しい世の中だなあ。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
Being young, he can work all day long.若いから彼は一日中働ける。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
He is absorbed in music.彼は音楽に夢中になっている。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Mark was a work horse on his construction crew.マークは建設班の中では働き者だった。
I hear that his father is in the hospital now.彼のお父さんは今入院中だそうです。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
There are some apples in the basket.かごの中にリンゴがいくつか入っています。
He has a habit of scratching his back and biting his nails.彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
When he was here, he would swim in the morning.彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。
The box was crushed during transport and the contents flew out.輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
He was involved in the puzzle.彼はパズルに夢中だった。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
This week I had three midterms.今週は中間試験が3つ。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
What does it contain?中に何が入ってますか。
Some of them had a gift for making weapons.彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
Everybody in the village knew him.村中の誰もが彼を知っていた。
Fish live in the water.魚は水中に住む。
She called while I was out.私の外出中に彼女は来た。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
His steps were clearly marked in the snow.雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
You scratch my back and I'll scratch yours.あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
There's a great variety of creatures living in the sea.海の中では様々な生き物が見られます。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
She looked at herself in the mirror.彼女は鏡の中の自分を見た。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
That young man is very keen on cycling.あの若者はサイクリングに夢中である。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License