UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship is at sea.その船は航海中です。
He's more than likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
She indulges in tennis all the day.彼女は一日中テニスに夢中である。
I started learning Chinese last week.先週中国語を習い始めました。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He told his diary that she had come to see him.彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
He is preoccupied with his studies.彼は研究のことで夢中になっている。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
They are crazy about jazz.彼らはジャズに夢中になっている。
Kobayashi is lost in the music.小林はその音楽に夢中だ。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
Let's take a break, shall we?中休みをしようよ。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Preparations are already under way for the Olympic Games.オリンピックの準備はすでに進行中だ。
Mary was chosen from among 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
Do I take choice among these?これらの中から選ぶわけですか。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'.中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
She invited him in.彼女は中に入るよう誘った。
This machine is idling.その機械はアイドリング中です。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
The cat is in the well.その猫は井戸の中にいる。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
He came in while we were at table.食事中に彼が入ってきた。
He studies Chinese.彼は、中国語を勉強します。
She kept walking about the room.彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
Let me in.中に入れて。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
He went out in the rain.彼は雨の中を出ていった。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
She is intent on mastering French.彼女はフランス語の習得に熱中している。
He's now on the phone.彼は今電話中です。
He felt a pain in his back.彼は背中に痛みを感じた。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
My car is being fixed now.私の車は今修理中だ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
I am the tallest in our class.私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
China is twenty times as large as Japan.中国は日本の20倍の大きさだ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
They are building a long bridge across the channel.その海峡に長い橋を建設中です。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
There is a doll in the box.箱の中に人形が入っている。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He is known to almost everybody throughout the world.彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
The bridge is being repainted.橋は塗り替え中である。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
The hijackers were from Middle Eastern countries.ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。
Is it too early to order from the luncheon menu?昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
There isn't any milk in the glass.コップの中に牛乳は少しもない。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Some of them are healthy, but others are not healthy.彼らの中には健康なものもあれば健康でないものもある。
Is there a souvenir shop in the hotel?ホテルの中にみやげ品展はありますか。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License