UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
She is not only well known in India, but is also well known in China.彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
Please come into the room.部屋の中に入ってください。
I don't understand Chinese, but I want to learn.私は中国語が分かりません、でも習いたいです。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
The boy was accused of cheating during the exam.その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
They are people of a kind.彼らは皆同じような連中だ。
My children are very precious to me.私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
It is good for them to work during their vacation.彼らが休暇中に働くのはよいことだ。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Someone kicked my back.背中を蹴られた。
Mr Johnson ran fastest of the three.ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
He kept silent all day.彼は一日中黙っていた。
After drinking all night, Bob was dead to the world.一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
My mother goes to the hospital in the morning.母は午前中病院に行きます。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
I ran into a friend of mine on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Our city is known for its beauty all over the world.私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
Sometimes my dog barks in the middle of the night.時々、私の犬は夜中の間に吠えます。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Our boss is very sweet on the new girl.うちのボスは新入りの女の子に夢中だ。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
Try to reproduce the music in your mind.音楽を頭の中で再生してみなさい。
He is every inch a gentleman.彼は紳士の中の紳士だ。
Some animals, as tigers, eat meat.動物の中にはトラのように肉食のものもいる。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
I specialize in medieval history.私は中世史を専攻している。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He met his friend while bathing in the sea.海水浴中に彼は友達に会った。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
He is eager to go to China.彼は中国に行きたがっている。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
I will not borrow money from those people.私はあの連中からは金を借りない。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
Inside the tent that night she shivered with cold.その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
There's an old tower in the center of the village.村のまん中に古い塔があります。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
She was absorbed in reading a fairy tale.彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。
How many Chinese friends do you have?中国人の友達は何人いますか?
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
His airplane crashed in the mountains.彼の飛行機は山中で墜落した。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Workaholics view holidays as a waste of time.仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
Put him in.彼を中に入れなさい。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I have been writing letters all day long.私は1日中手紙を書いていた。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
We can enjoy skiing here all the year round.ここでは一年中スキーを楽しむことができます。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
I had my umbrella taken while I was shopping.買い物中に傘をとられちゃったのよ。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
She was standing in the middle of the room.彼女はその部屋の中央に立っていた。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Among those present was our principal.出席者の中に校長先生がいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License