UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He always indulges in smoking.彼は年中喫煙をしている。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
The flowers in the vase are roses.花瓶の中の花はバラです。
There's a lot of rain all the year round.一年中雨が多い。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
The line is busy now.ただいま話し中です。
The air is very pure in the mountains.山の中では空気がとてもきれいだ。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
I made friends with her during my stay in London.私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The boy splashed about in the tub.男の子はたらいの中でジャブジャブ水をはねかしていた。
The cradle is as brand new as the born babe lying in it.このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
I tried to focus my attention on reading.私は読書に集中しようとした。
I am on duty now.今勤務中です。
This is the biggest fish that I have ever caught.これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
No weather was severe enough to keep him indoors.たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
I will travel all around the world.私は世界中を旅行する。
The sun went behind the clouds.太陽が雲の中へ入った。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
That he grew up in China is well-known.彼が中国で成長したというのは有名だ。
What did you do on your vacation?休暇中は何をしましたか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
The summer goods are now on sale.夏物は今セール中です。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
I want to learn Chinese next year.来年は中国語を勉強したい。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
That young man is very keen on cycling.あの若者はサイクリングに夢中である。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
He is out now.彼はいま外出中だ。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
The store is open all the year round.その店は一年中ずっと開いている。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
You must not smoke while working.仕事中は喫煙してはいけない。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
She made room for an old women on the train.彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。
This machine is idling.その機械はアイドリング中です。
The boy was absorbed in playing a computer game.少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
A variety of creatures can be seen under the water.海の中では様々な生き物が見られます。
There is a park in the middle of the city.市の中央に公園がある。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
I looked all over the house for that letter.その手紙を家中探した。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
He grew a beard while he was on holiday.彼は休暇中にあごひげを生やした。
We were going along in the rain.私たちは雨の中を進んで行った。
The hijackers were from Middle Eastern countries.ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
There's a little whiskey in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
I must visit my friend in the hospital.私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
I specialize in medieval history.私は中世史を専攻している。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The lion walked to and fro in its cage all day.ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Have you ever had food poisoning?食中毒に罹ったことはありますか。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License