UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

China is a leading exporter of arms.中国は武器の有力輸出国だ。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
It being very cold, we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
She was skiing all though the day.彼女はその日、1日中スキーをしていた。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
The intensive course did marvels for my French.集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
She was absorbed in her work.彼女は仕事に夢中になっていた。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
It was fine all day.一日中上天気だった。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Are you going to pay a visit to China this fall?あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
Let me in.中に入れて。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
Wild rabbits can be seen in the forest.森の中では野生のウサギが見られる。
He is on leave.彼は休暇中である。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
There is some sugar in the bag.砂糖はバッグの中にある。
This machine is idling.その機械はアイドリング中です。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
The fisherman cast his line into the water.漁師は釣り糸を水中に投げた。
He searched all day for the letter.彼は一日中手紙をさがした。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
I had a good time during the trip.旅行中楽しい思いをした。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
We have some plans in view.私達は幾つか考慮中の計画がある。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
The world will change in an instant.世の中は瞬く間に変わるだろう。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
We should cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Mr. Brown made his son learn Chinese.ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
We met along the way.われわれは途中であった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
I shone a flashlight into the dark room.暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
She's on a diet.彼女はダイエット中だ。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
I jumped into the water as in a trance.私は夢中で水の中に飛び込んだ。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
You've lost the ability to concentrate.あなたは集中する力を失ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License