UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Last night, he studied all night long.彼は昨日一晩中勉強しました。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I ache all over.体中が痛む。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
These new cars are on sale.これらの新車は売り出し中です。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
I have another friend in China.私はもうひとり中国の友達を持っている。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
He went on walking in the rain without an umbrella.彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He's been working all day long.彼は1日中働いている。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
The game will probably be called off.試合はたぶん中止されるだろう。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
The ice in the water melted.水中の氷が溶けた。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Now some Pharisees who had been sent.彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She gains an advantage over me in speaking Chinese.中国語を話すことでは彼女は私より優れている。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
They are running in the park.彼らは公園の中を走っています。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
He slumbered out the whole day.彼は一日中うとうとしていた。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
He was in the queue.彼はその列の中にいた。
The baby was splashing in the bathtub.赤ちゃんが浴槽の中でバシャバシャと水しぶきをあげていた。
A rabbit is running in the garden.ウサギが庭の中をかけています。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
I had my pocket picked in the bus.僕はバスの中でスリにやられた。
Among those present was our principal.出席者の中に校長先生がいた。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Now, I'm going mad to play the flute.今、私はフルートに夢中になってきている。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Mother is the busiest in my family.母は家族の中で最も忙しい。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
You had better call off your plan.君は計画を中止したほうがよい。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
He is at play.彼は遊びの最中です。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
It's very stuffy in here.この中は風通しが悪いですね。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He became famous all over the world.彼は世界中で有名になりました。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
Mother goes to the hospital in the morning.母は午前中病院に行きます。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
The tree is green all the year round.その木は1年中青々としている。
He is an authority on China.彼は中国に関する権威だ。
He studies day and night.彼は四六時中勉強している。
I had an abortion two years ago.2年前中絶しました。
Never get off the train while it is going.進行中の列車から降りるな。
There is a pond in the middle of the park.公園の中央に池がある。
Mary said she was going to dance all night.メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
My father went to China.私の父は中国に行きました。
I tried to focus my attention on reading.私は読書に集中しようとした。
When I woke up, I was in the car.目が覚めると車の中だった。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Through the white and drifted snow.白くつもった雪の中を。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
I was busy all day.私は一日中忙しかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He slept all day.彼は一日中眠った。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
He was among those chosen.運ばれた人たちの中に彼は入っていた。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The birds in the cage are singing merrily.カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
I go to visit my friend in the hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License