UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The baby was sleeping all day long.赤ん坊は1日中寝ていた。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
It doesn't bother me to walk in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
There's a good chance that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Is there a flower shop in the hotel?ホテルの中に花屋がありますか。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
The baby in the cradle is very pretty.ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
The typhoon knocked down a tree in my yard.台風で中庭の木が倒れた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群集の中で彼を見失った。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
I can't even afford to buy a used car.私には中古車も買えない。
Ten to one he will be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
Don't make any noise, I'm studying.音を立てないで。勉強中だから。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
The air is very pure in the mountains.山中では空気はとても清浄だ。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
Please have the maid carry it to my room.どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
The line is still busy.まだお話中です。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
She stabbed him in the back.彼女は彼の背中を刺した。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。
We have no salad in the bowl.ボールの中にはサラダが少しもない。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Among those present was our principal.出席者の中に校長先生がいた。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Linda came into the building.リンダは建物の中に入って来ました。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She was there in the morning.彼女は午前中そこにいた。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
The lights have been burning all night.灯りが一晩中ついている。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Some people don't approve of professional baseball.中にはプロ野球に賛成でない人もいる。
There is nothing new under the sun.この世の中には新しいことは何もない。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
They teach Chinese as a second national language in Singapore.シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Tom bought his truck used.トムはトラックを中古で買った。
His airplane crashed in the mountains.彼の飛行機は山中で墜落した。
The sociologist has a habit of scratching his back.その社会学者は背中を掻く癖がある。
In the woods they found themselves in danger.森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Tom has friends all over the world.トムは世界中に友達がいる。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
My father traveled all over the world by air.私の父は飛行機で世界中を旅行した。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License