Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
She felt someone touch her back.
彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。
Are any of these within walking distance?
この中に、歩いて行けるところがありますか。
Can you stop talking loudly on the phone at night?
夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Tom opened the door and walked in.
トムはドアを開け、中に入った。
Blood runs in the veins.
血は血管の中を流れる。
Our school is in the center of the town.
私たちの学校は町の中心にある。
She was there in the morning.
彼女は午前中そこにいた。
I had to call off the party.
パーティーを中止しなければならなかった。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
He was made to work all day by the boss.
彼は上役に1日中働かされた。
The dog kept barking all through the night.
犬は一晩中吠えどおしだった。
I was infected with a bad cold during the trip.
旅行中に私はひどい風邪にかかった。
It was tough going during the exams.
試験中はなかなか大変だった。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
I like China.
中国が好きだ。
He is as young a teacher as ever taught here.
彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.
その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
The bridge is designed to open in the middle.
橋は真ん中で開くような具合に作られている。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
The cathedral dates back to the Middle Ages.
その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.