UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
The intensive course did marvels for my French.集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
He is out now.彼はいま外出中だ。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
We went for a walk in the forest.私たちは森の中に散歩に行きました。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
There's a lot of rain all the year round.一年中雨が多い。
He became enthusiastic about personal computers.彼はパソコンに熱中するようになった。
He stayed at home all day instead of going out.彼は出かけないで一日中家にいた。
All Japan is excited.日本中が興奮している。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
He does nothing but complain all day long.彼は一日中こぼしてばかりいる。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
This is the nicest present I've ever had.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
She is denying herself sweets because of her diet.彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。
I looked all over the house for that letter.その手紙を家中探した。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
What did you do on your vacation?休暇中は何をしましたか。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
It is very cold here all the year round.こちらは1年中大変寒い。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
I called her, but the line was busy.彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
The government's actions were condemned worldwide.政府の政策は、世界中で非難された。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
He's eating lunch now.彼は今食事中です。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
Don't leave your dog inside all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
She is really into knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
It's second-hand.中古だよ。
What's the most beautiful place in the world?世界中で一番美しいところはどこ?
For better or for worse, television has changed the world.良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
We were beside ourselves with joy.私たちは夢中で喜んでいた。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
He is on leave.彼は休暇中である。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad.しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
The island showed black in the moonlight.島は月光の中に黒々と見えた。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
I often talk to him on the bus.バスの中で彼とよく喋ります。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのはお手の物だ。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
He was too intent on studying to hear my call.彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
We are not cold in the house.家の中は寒くありません。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Kate can hardly speak Chinese.ケイトは中国語をほとんど話せない。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
It rained all day yesterday.昨日一日中雨が降った。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
His car fell into the lake.彼の車は湖の中に落ちた。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
It's open ten to six daily throughout the year.10時から6時まで年中無休でやっています。
The boy is afraid to go to bed in the dark.その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Everybody in the village knew him.村中の誰もが彼を知っていた。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License