UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
The cat is in the well.その猫は井戸の中にいる。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
He is no more able to read Chinese than I am.彼は私同様、中国語は読めない。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
Emi danced the most beautifully of the three girls.その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
The man is well-known all over the village.その人は村中に名を知られている。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I met him while I was staying in Paris.パリに滞在中、私は彼にあった。
He is keen on jazz.彼はジャズに夢中だ。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Tom was hung up on Mary.トムはメアリーに夢中だった。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
She was nearly frozen to death in the snow.彼女は雪の中で凍死寸前だった。
I'd like to go to Takayama during festival time.お祭り中に高山に行きたい。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
They had to stay at home all day.彼らは一日中家にいなければならなかった。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
The general strike paralyzed the whole country.ゼネストで国中の機能が麻痺した。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
The children were playing in the dirt.子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
I don't have any money in my pockets.ポケットの中にはお金が入っていない。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Somehow I slept all day today.なんか今日は1日中寝てた。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
We have no salad in the bowl.ボールの中にはサラダが少しもない。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
Preparations for the ceremony are under way.式のための準備が進行中である。
I ran into Mr. Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I have a bad pain in my back.私は背中がひどく痛い。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
His wife nags him constantly.彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
From now on let us study in the morning.午後は午前中に勉強するようにしよう。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
When he was here, he would swim in the morning.彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅行した。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
The population of China is 8 times that of Japan.中国の人口は日本の8倍です。
I feel quite at ease among strangers.私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
The insect ate the peach hollow.虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
This stone has a hole in the center.この石には、真ん中に穴がある。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
I don't see why I have to go to your house at midnight.私はどうして真夜中にあなたの家に行かなくてはいけないのかわからない。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
We stayed at home because it was very cold.とても寒かったので、家の中にいた。
The typhoon knocked down a tree in my yard.台風で中庭の木が倒れた。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
There is very little wine in the bottle, if any.瓶の中には、まずほとんどワインは残っていない。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Now, I'm going mad to play the flute.今、私はフルートに夢中になってきている。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
The door remained closed all day.ドアは一日中閉まりっぱなしだった。
When did you arrive in China?いつ中国に着いたの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License