The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
We crossed several rivers on the way.
わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Tom doesn't like Chinese food.
トムは中国料理が好きではない。
We are not cold in the house.
家の中は寒くありません。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
She kept silent all day.
彼女は一日中黙っていた。
I feel quite at ease among strangers.
私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
I stayed home all day instead of going to work.
私は仕事に行かないで一日中家にいた。
He became enthusiastic about personal computers.
彼はパソコンに熱中するようになった。
Is it all right to take pictures in this building?
この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
Tom is the only one in our family who has ever been to Boston.
私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Tom cried all night long.
トムは一晩中泣き明かした。
You should know better than to call at midnight.
真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
I had to cancel my trip on account of the strike.
私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
She put it in the box.
その子はそれを箱の中に入れました。
I had my purse stolen in the bus.
私はバスの中で財布を盗まれた。
The price of this used car is reasonable.
この中古車の価格は手ごろだ。
She is completely absorbed in a book.
彼女はすっかり本に夢中になっている。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中、偶然彼に会った。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
I clapped him on the back.
私は彼の背中をぽんとたたいた。
Take a mean position in everything.
何事にも中道的な立場を取れ。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
None of us are opposed to his ideas.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
You must be worn out after working all day.
あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
This tree is the tallest and oldest in this forest.
この木はこの森の中で一番高くて古い。
He often breaks into the middle of a conversation.
彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
It was easy for them to be famous all over the world.
世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
I'm so hungry that I could eat a horse.
お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
There's a good chance that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
Being ill, I stayed at home all day long.
病気だったので、一日中家にいた。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He's gone to Nagoya on business.
ただいま名古屋に出張中です。
You had better not wake me up when you come in.
君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
Her beauty stood out in our class.
彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
A truck was standing in the middle of the road.
トラックが道の真ん中に止まっていた。
She expected to have called on her mother in hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
There was no one in the room.
部屋の中には誰もいませんでした。
The bear is walking up and down in the cage.
クマはおりの中を行ったり来たりしている。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
There's little water in the tank, if any.
タンクの中には、あったとしてもごくわずかな水しかない。
We lost sight of her in the crowd.
我々は群衆の中で彼女を見失った。
All of the money in the cupboard was stolen.
戸棚の中の金はみんな盗まれた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.