UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He likes to walk about in the park.彼は公園の中を散歩するのが好きだ。
Can you tell a Chinese person from Japanese?中国人と日本人の見分けがつきますか。
This is the best movie I have ever seen.この映画は今まで見た中で一番だ。
This is a direct broadcast from the Showa theater.これは昭和座から舞台中継です。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
She is absorbed in rock music.彼女はロックに夢中だ。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
The baby in the cradle is very pretty.ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
Tom is the only one in our family who has ever been to Boston.私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
The heat kept me awake all night.暑さで一晩中眠れなかったのさ。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中だ。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
Bacteria will not breed in alcohol.バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
This is the cutest baby that I have ever seen.これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
During summer breaks, I ate dinner at midnight.夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Through the white and drifted snow.白くつもった雪の中を。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
I can recognize him even in a crowd.私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Tom is absorbed in his work.トムは仕事に夢中になっている。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
It happened that she was taking a bath.彼女はたまたま入浴中だった。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅した。
He was absorbed in a computer game.彼はコンピューターゲームに夢中だった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Did you enjoy your visit?滞在中は楽しかったですか。
Can you stop talking loudly on the phone at night?夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
He is completely besotted with her.彼は完全に彼女に夢中になっている。
There's a little whiskey in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
This manga is pretty popular in China.この漫画は中国でとても人気がある。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
What's the most beautiful place in the world?世界中で一番美しいところはどこ?
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
I talk in my sleep very often.就寝中、寝言が多いのです。
He's gone holidaying in the Mediterranean.彼は休暇で地中海へ行っている。
The population of China is larger than that of Japan.中国の人口は日本よりも多いです。
I am engrossed in sailing.私は帆走に夢中です。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
I studied English, French and Chinese.僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License