UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cows were moving very slowly through the long green grass.牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Father visited my uncle in hospital.父は入院中のおじを見舞いにいった。
That car is the most beautiful of the three.あの車は3台の中で一番美しい。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I am really into soccer.サッカーに夢中だ。
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Quite many rotten apples were in the basket.バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
The frog in the well.井の中の蛙。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
No weather was severe enough to keep him indoors.たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。
I found something interesting in the town.町中で、珍しい物を見つけました。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I like tennis the best of all sports.私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.これは私が見た中で一番高価な靴だ。
He's likely to come.彼は十中八九来るだろう。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
You had better call off your plan.君は計画を中止したほうがよい。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.一日中海岸で遊んだ。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
We went for a walk in the forest.私たちは森の中に散歩に行きました。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I was playing tennis all day.私は1日中テニスをしていました。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I'll be free all day tomorrow.あしたは一日中ひまです。
There wasn't anybody in the house.家の中には誰もいなかった。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Are you Chinese or Japanese?あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Put everything in my basket.全部私のかごの中に入れなさい。
This book deals with China.この本は中国を扱っている。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
A frog came out of the water.カエルが水の中から出てきた。
He is at play.彼は遊びの最中です。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
She kept walking about the room.彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
He cleared out his desk.彼は机の中を片付けた。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
She is addicted to alcohol.彼女はアルコール中毒だ。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
This is the worst book I've ever read.これは今まで読んだ中で最低の本だ。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License