The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
The next morning found him famous throughout the village.
翌朝、彼は村中で有名になっていた。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
He has been absorbed in the novel all day without eating.
彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
When he was here, he would swim in the morning.
彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。
The two boys traveled throughout the land.
その二人の少年は国中を旅行した。
Take care of Mr. Tanaka for me!
田中さんのことを頼むよ。
I'm on loan to the firm.
私はその会社に出向中だ。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.
連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
My back is killing me.
背中が痛くて死にそうだ。
Hawaii enjoys good weather the year round.
ハワイは一年中気候がよい。
They are building a long bridge across the channel.
その海峡に長い橋を建設中です。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Please step inside.
どうぞ中へお入り下さい。
This man is Chinese.
この男の人は中国人です。
Mary understands Chinese.
メアリーは中国語がわかります。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
Don't look out the window. Concentrate on your work.
窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
The students are all at their desks now.
生徒たちは今みんな勉強中です。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
This is the best book I have ever read.
これが今まで読んだ中で一番いい本です。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
He was a neutral participant at the discussion.
彼は話し合いでは中立の立場をとった。
His autobiography was released today and was sold out by noon.
彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He lost his way in the snow.
彼は雪の中で道に迷った。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Tom walked in the room.
トムは部屋の中に入った。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
The light of the lamp glimmered in the fog.
ランプの火が霧の中で瞬いた。
The heart is located in the chest.
心臓は胸の中にある。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
I'm not a junior high school student.
私は中学生ではありません。
Tom was crazy about Mary.
トムはメアリーに夢中だった。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
China is twenty times as large as Japan.
中国は、日本の20倍の大きさがあります。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.