UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All Japan is excited.日本中が興奮している。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
The twins are as alike as two peas in a pod.その双子はさやの中の2つのえんどう豆のように似ている。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
Are any of these within walking distance?この中に、歩いて行けるところがありますか。
He concentrated on his studies.彼は勉強に集中した。
She wouldn't let him in.彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
She was beside herself with joy.彼女はうれしくて夢中になっていた。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
She's been working all day long.彼女は、1日中働いている。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.一日中海岸で遊んだ。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
There was a fine scent in the room.部屋の中は良い香りがしていた。
It rained gently the whole day.今日は一日中雨がしとしと降っていた。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Some animals, as tigers, eat meat.動物の中にはトラのように肉食のものもいる。
He did nothing but lie in bed all day.彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
He believes there to be a spy among us.私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
He entered junior high school.彼は中学校に入った。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I'd like to go to Takayama during festival time.お祭り中に高山に行きたい。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
I'd jump through hoops for you.君のためならたとえ火の中水の中。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
It is very cold here all the year round.こちらは1年中大変寒い。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
Yesterday Mary stayed home all day.昨日メアリーは1日中家にいた。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
He looked absorbed in reading the article.彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
Bring the laundry in.洗濯物入れてきて。(家の中へ)。
He is supposed to be the best doctor in the town.彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
I like China.中国が好きだ。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
I didn't recognize him at first on the train.電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。
There are some apples in the basket.かごの中にりんごがいくらかあります。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
Tom turned on the light and walked in.トムはライトをつけて中に入った。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Look at the bird singing in the tree.木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
There were a desk and a chair in the room.部屋の中には1脚の机といすがあった。
Not feeling well, I stayed home all day.気分が良くなかったの、1日中家にいた。
The air is very pure in the mountains.山中では空気はとても清浄だ。
We were beside ourselves with joy.私たちは夢中で喜んでいた。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
I'll follow you, come hell or high water.たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License