UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The program is on the air.その番組は今放送中です。
The next morning found him famous throughout the village.翌朝、彼は村中で有名になっていた。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
When he was here, he would swim in the morning.彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。
The two boys traveled throughout the land.その二人の少年は国中を旅行した。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
My back is killing me.背中が痛くて死にそうだ。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
They are building a long bridge across the channel.その海峡に長い橋を建設中です。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
This man is Chinese.この男の人は中国人です。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Don't look out the window. Concentrate on your work.窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
The students are all at their desks now.生徒たちは今みんな勉強中です。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
This is the best book I have ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Tom walked in the room.トムは部屋の中に入った。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The light of the lamp glimmered in the fog.ランプの火が霧の中で瞬いた。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
I'm not a junior high school student.私は中学生ではありません。
Tom was crazy about Mary.トムはメアリーに夢中だった。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
China is twenty times as large as Japan.中国は、日本の20倍の大きさがあります。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
I've got a bit of an ache in my back.私は背中が少し痛い。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
My brother is keen on collecting stamps.弟は切手を集めるのに夢中です。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.一日中海岸で遊んだ。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
He kept silent all day long.彼は1日中黙っていた。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
He is preoccupied with his studies.彼は研究のことで夢中になっている。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
She was chosen from among many students.彼女は多くの学生の中から選ばれた。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Can you speak either Chinese or Russian?中国語かロシア語を話せますか。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
This job is not for every person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
You scratch my back and I'll scratch yours.あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。
Some of the essays are very interesting.そのエッセイの中にはたいへんおもしろいものもあります。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
It is very cold here all the year round.こちらは1年中大変寒い。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
He that stays in the valley shall never get over the hill.井の中の蛙、大海を知らず。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
It is fall that I like best of all the seasons.四季の中で私が一番好きなのは秋だ。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Some of them are healthy, but others are not healthy.彼らの中には健康なものもあれば健康でないものもある。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
Who is the tallest of the five?誰が5人の中で一番背が高いか。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License