UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
Are they Japanese or Chinese?彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
An ostrich does not fly through the air.ダチョウは空中を飛ばない。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I started learning Chinese last week.私は先週中国語を習い始めました。
I can never pick him out among them.彼らの中からとても彼を見分けられない。
Have you ever seen a bear in the mountain?山の中でクマを見たことがありますか。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
I ran into a friend of mine on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
She expected to have called on her mother in hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
She was absorbed in reading a fairy tale.彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。
After drinking all night, Bob was dead to the world.一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
I go to see my friend in hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
She is really into knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
I'll go in.私が中に入る。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
I studied English, French and Chinese.僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。
We talked until two in the morning.僕らは夜中の2時まで話していた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
John is in the habit of staying up until midnight.ジョンは夜中まで起きている習慣である。
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
She was chosen from among many students.彼女は多くの学生の中から選ばれた。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
Are you going to pay a visit to China this fall?あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
Don't tell tales out of school.学校の中の話を外でするな。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Mother is now involved in tennis.母は今テニスに熱中している。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Find a mean between harshness and indulgence.厳しさと甘さの中間を見つける。
It was raining off and on all day yesterday.昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
This is the hut in which he lived.彼がその中に住んでいた小屋。
We lost sight of Jack in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
I met her by chance on the train the day before yesterday.一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
Dad's gone to China; he isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
Because I can speak Chinese.何故ならば、私は中国語が話せます。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
I am in the house.私は家の中にいる。
I sat up all night.私は一晩中おきていた。
My back is killing me.背中が痛くて死にそうだ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
I met her during my stay in Mexico.私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
The teachers teach all day long.先生は一日中ずっと教えます。
My father has gone to China. He isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
He is superior in mathematics and English to everyone else from these.数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
There is much that is good in the world.世の中にはよいものがたくさんある。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
They teach Chinese at that school.あの学校では中国語を教えている。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Don't play ball in this room.この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
This is the best book I have ever read.これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License