UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm crazy about him!彼に夢中なの!
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'.中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
When he was here, he would swim in the morning.彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Some people have even visited the moon.中には月を訪れたことのあるものすらいる。
Tom is head and shoulders above others.トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中さわぎまくった。
I travel to all parts of the globe.私は世界中を旅行する。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Don't go out in this heat without wearing a hat.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
It was last week that John bought a second-hand car.ジョンが中古車を買ったのは先週であった。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I don't see why I have to go to your house at midnight.私はどうして真夜中にあなたの家に行かなくてはいけないのかわからない。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
Is it all right to take pictures in this building?この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
I'll follow you, come hell or high water.たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。
I had my umbrella taken while I was shopping.買物中に傘を取られてしまったのよ。
Cats can see things even when it's dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
He was chosen out of a number of applicants.多数の申込者の中から彼が選ばれた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Some of them had a gift for making weapons.彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
Everybody in the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
He was among those chosen.彼は選ばれた人々の中に入っていた。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
In nine cases out of ten, he will win the race.十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
He went mad on tennis.彼はテニスに熱中した。
I'm not a junior high school student.私は中学生ではありません。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Fasten your seat belt while driving.運転中はシートベルトを締めなさい。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
I didn't go anywhere during the holiday.私は休暇中どこへも行かなかった。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
The population of China is 8 times that of Japan.中国の人口は日本の8倍です。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
I've been working all day.1日中ずっと仕事をしていたから。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
Many things were brought to Japan from China.多くのものが中国から日本にもたらされた。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Would you like your coffee with or after the meal?コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Some of the children were too weak to stay on their feet.子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
He slept all day.彼は一日中眠った。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
My car is under repair.私の車は修理中です。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License