The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I woke up three times during the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
Tales of her courageous deeds rang through the country.
彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
Many high school students hang around at book stores reading comics.
高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.
地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.
これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.
歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
Mary was chosen from among 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He is the only one of my friends that is talented.
私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。
I saw her taking a walk in the park at midnight.
彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
I was able to sell my used car for 100 dollars.
私の中古車は100ドルで売れた。
Her face was not clear in the poor light.
薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
It rained continuously all day.
一日中雨が止むことなく降り続いた。
I talk in my sleep very often.
就寝中、寝言が多いのです。
She quickly shut the kitten into a basket.
彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
In the tent we talked and talked.
テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
She is now on vacation.
彼女は休暇中です。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I am remembering the word.
私はその単語を暗記中だ。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
I think I was dancing in my sleep.
私は夢の中でも踊っていたと思います。
Now some Pharisees who had been sent.
彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
My roommate is learning Chinese.
私のルームメイトは中国語を習っています。
On my days off, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
He met his friend while bathing in the sea.
海水浴中に彼は友達に会った。
The game was called off on account of rain.
その試合は雨のため中止となった。
My father is now at work at the hospital.
父は今病院で仕事中だ。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?
洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
Of all these books, this is by far the best on China.
これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.
夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
They jumped into the water one after another.
彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
Do you like Chinese food?
中華料理が好きですか?
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようです。
Alkalis neutralize acids.
アルカリは酸を中和する。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."
「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
I like cats best of all animals.
私は全ての動物の中で猫が一番好き。
I was absorbed in a book and didn't hear you call.
私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
I am very much pleased with my new maid.
私は新しい女中がたいへん気に入っている。
As long as it doesn't interrupt the game!
ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen