UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father has gone to China. He isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
I am worn out from working all day.私は1日中仕事をして疲れきっている。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
I phoned Mary, but the line was busy.私はメアリーに電話したが話し中だった。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
These new cars are on sale.これらの新車は売り出し中です。
It's too sunny to stay inside.とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
I started learning Chinese last week.私は先週中国語を習い始めました。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
This book deals with China.この本は中国のことを扱っている。
The frog in the well.井の中の蛙。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Children were running to and fro in the park.子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
She is one of the girls we invited to the party.彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Acid soil is neutralised by ash.酸性土を灰で中和する。
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
I will give you whatever is in this box.この箱の中にあるもの何でもあなたにあげます。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
If only I could be through with my homework today!今日中に宿題が終わればなあ。
From now on let us study in the morning.午後は午前中に勉強するようにしよう。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I stayed indoors because it rained.雨が降っていたので家の中にいた。
He is the tallest of his class.彼はクラスの中で一番背が高い。
Tom has friends all over the world.トムは世界中に友達がいる。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
He is bent on getting the driving license.彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
Are there any apples in the box?箱の中にリンゴがいくらかありますか。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
My brain is full.頭の中がいっぱい。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
There's a great variety of creatures living in the sea.海の中では様々な生き物が見られます。
His plan ought not to be abandoned.彼の計画は中止されるべきでない。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
I examined the purse again, and found it empty.財布をあらためて見たら中は空だった。
There are some cookies in the jar.瓶の中にいくつかクッキーが入っている。
He was very busy all day.彼は1日中大変忙しかった。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
She had time to lose herself in her favorite amusement.彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
Last night, he studied all night long.彼は昨日は一晩中勉強しました。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
Their house is being remodeled.彼らの家は改装中です。
Somehow I slept all day today.なんか今日は1日中寝てた。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Have some enthusiasm for your job.仕事に熱中しなさい。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.私は中古車を買う余裕がない、まして新車は買えない。
I'm visiting my grandmother in the hospital.入院中の祖母のお見舞いに行くんです。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
Someone kicked my back.背中を蹴られた。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
His airplane crashed in the mountains.彼の飛行機は山中で墜落した。
His car fell into the lake.彼の車は湖の中に落ちた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
It's very likely that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License