UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
He played golf day after day during his vacation.彼は休暇中毎日ゴルフをした。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
We went for a walk in the forest.私たちは森の中に散歩に行きました。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
He who rebukes the world is rebuked by the world.世の中をなじる者は世の中からなじられる。
The pirates buried their treasure in the ground.海賊は宝を地中に埋めた。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
This is the worst of all.これが全部の中でいちばん悪い。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
She was absorbed in reading a fairy tale.彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。
She refused to let her child go out in the rain.彼女は子どもに雨の中を外へ行かせなかった。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
The house is under repairs.その家は修理中である。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
She was absorbed in the video.彼女はビデオに熱中していた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
I want to travel all over the world.私は世界中旅行をしたい。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I go to see my friend in hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
I know which of the two girls you like better.その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。
We went to Paris in the course of our travels.私達は、旅行中にパリへ行った。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
There were a desk and a chair in the room.部屋の中には1脚の机といすがあった。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
I was away from home all through the summer vacation.夏休み中家にいませんでした。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
He was very busy all day.彼は1日中大変忙しかった。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
The whole town lay sleeping.町中が眠っていた。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'.中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。
It's very stuffy in here.この中は風通しが悪いですね。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
He is mad on gambling.彼はギャンブルに夢中になっている。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Choose one from among these.これらの中から1つ選びなさい。
Mont Blanc is covered with snow all the year round.モン・ブランは1年中雪でおおわれている。
Live and let live.世の中は持ちつ持たれつだ。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I'll follow you, come hell or high water.たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
She was there in the morning.彼女は午前中そこにいた。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Are you Chinese or Japanese?あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
I can't even afford to buy a used car.私には中古車も買えない。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
The baby was splashing in the bathtub.赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License