The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
She was absorbed in reading a fairy tale.
彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
There are many cute children in the world.
かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
He is as young a teacher as ever taught here.
彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
You don't have to play outside in the biting wind.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
The cookies are in the jar.
クッキーは瓶の中に入っている。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
He liked history among others.
彼は中でも歴史が好きだった。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Some runners drink water as they are running.
走者の中には走りながら水を飲む者もいる。
Please choose between this one and that one.
これとあれの中から一つ選んでください。
My body itches all over.
体中がかゆいのです。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
I'm worn out, because I've been standing all day.
一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis.
私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
I specialize in medieval history.
私は中世史を専攻している。
Choose whatever dish you want from the menu.
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
Tom has a short attention span.
トムは集中力がない。
I am working.
仕事中です。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
It was dark in the room.
部屋の中は暗かった。
Can you swim underwater?
水中を泳げるかい。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
The dog had the liberty of the entire house.
家中どこでも自由にはいれた。
Are any of these locations easy to get to by bus?
この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
What's wrong with being nude in your own house?
家の中で全裸で何が悪い!
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界中で一番長い橋だ。
I met her during my stay in Mexico.
私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.
彼はジャズのことになると無我夢中になる。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
Nothing remained in the refrigerator.
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
Walking to work in this heat isn't a good idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Those tribes inhabit the desert all year round.
その部族は年中砂漠に住んでいる。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
Don't look a gift horse in the mouth.
もらい者の馬の口の中をのぞくな。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.
バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.
トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
A driver was sleeping in the car.
運転手は車の中で寝ていた。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
It was very cold, so we stayed at home.
とても寒かったので、家の中にいた。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
I want your answer by the end of the day.
今日中に君の返事が欲しい。
I don't exist to you.
眼中にない。
Choose one from among these prizes.
これらの賞品の中から1つ選びなさい。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.
嫁と姑の中は大嵐。
She waited on her husband all day long.
彼女は1日中夫の世話をした。
He is included among my friend.
彼は私の友人の中に入っている。
He lost his way in the woods.
彼は森の中で迷った。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.