UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The man lay asleep all day long.その男は一日中眠っていた。
He is infatuated with Alice.彼はアリスに夢中になっている。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
None of us are against his idea.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
He traveled throughout the country.彼は国中をくまなく旅行した。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
I'm considering going with them.彼らに同行しようかと考慮中です。
I had to stay in bed all day.1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
Tom tucked his shirt into his pants.トムはシャツをズボンの中に入れた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
His name is known all over the world.彼の名は世界中で知られている。
There are people who translate and there are people who call each other names.翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
What is in the desk?何がその机の中にありますか。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The Queen is to visit China next year.女王は来年中国を訪問することになっている。
Three large buildings near here are under construction.この近くで3つの大きなビルが建設中だ。
Stones collected from all over the world are used.世界中から集められた石が使われています。
He's the tallest in the class.彼はクラスの中で一番背が高い。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
She had time to lose herself in her favorite amusement.彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
He is preoccupied with his studies.彼は研究のことで夢中になっている。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
This is what I found in the cave.これは私が洞窟の中で見つけたものです。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
It's quite likely that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I looked into the box.箱の中を覗き込んだ。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
My sister is crazy about tennis.姉はテニスに夢中だ。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
In nine cases out of ten, he will win the race.十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
This is the best book I have ever read.これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Sorry, the line is busy now.すみません。ただいま話し中です。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
He went mad on tennis.彼はテニスに熱中した。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Preparations for the ceremony are under way.式のための準備が進行中である。
That can't be Mary. She's in the hospital now.あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Tom was crazy about Mary.トムはメアリーに夢中だった。
He went out in the rain.彼は雨の中を出ていった。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
There is a station in the center of the city.市の中心に駅があります。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中でセクハラにあった。
I hear that his father is in the hospital now.彼のお父さんは今入院中だそうです。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
He was ill, so he lay in bed all day long.彼は病気だったので、1日中床についていた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
I am studying Chinese and Spanish.私は中国語とスペイン語を勉強している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License