UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
He felt a pain in his back.彼は背中に痛みを感じた。
My sister is crazy about tennis.姉はテニスに夢中だ。
My mother is now crazy about tennis.母は今テニスに熱中している。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
A bad smell permeated the room.悪臭が部屋中にびまんした。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
Who is the girl in this picture?この写真の中の少女は誰ですか。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
"Who is in the car?" "Tom is."「誰か車の中にいるのですか」「トムがいます」
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
He's studying now.彼は勉強中です。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Lions are in the cage.ライオンは檻の中にいる。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Stop reading comic books while working.仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.世界中の山でエベレストほど高い山はない。
Can you stop talking loudly on the phone at night?夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
What's wrong with being nude in your own house?家の中で全裸で何が悪い!
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
The Diet is now in session.国会は開会中だ。
I often talk to him on the bus.バスの中で彼とよく喋ります。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
She is one of the girls we invited to the party.彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
Some animals, as tigers, eat meat.動物の中にはトラのように肉食のものもいる。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
I enjoyed swimming in the river.私は川の中での水泳を楽しんだ。
There are some pears in the box.箱の中には梨がいくつかある。
Where are you going on your vacation?休み中にどこへいくつもりですか。
I was able to sell my used car for 100 dollars.私の中古車は100ドルで売れた。
She is given to tennis.彼女はテニスに熱中している。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
He traveled around the world.彼は世界中を旅した。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
There are people who translate and there are people who call each other names.翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
There's a good chance that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
My brother was the apple of my father's eye.父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。
We sat in the center of the room.私たちはその部屋の中央に座った。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
I'm in the eighth grade.私は中学二年生です。
I'm afraid the line is busy.あいにく話中です。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Kate listened to the radio all day.ケイトは一日中ラジオを聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License