UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He fell down in the mountain.彼は山中で倒れた。
I had an abortion two years ago.2年前中絶しました。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Don't tell tales out of school.学校の中の話を外でするな。
My roommate is learning Chinese.私のルームメイトは中国語を習っています。
We saw something white in the dark.私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Come inside because it's cold outside.外は寒いから中に入りなさい。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
They teach Chinese at that school.あの学校では中国語を教えている。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
In nine cases out of ten, he will win the race.十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I like dogs best of all animals.私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
None of us are opposed to her ideas.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
I got a cramp in my leg while swimming.水泳中に足がつった。
I found him at his books.彼は勉強中であった。
This is the best book I have ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
The heat kept me awake all night.暑さで一晩中眠れなかったのさ。
He's really into soccer.彼はサッカーに夢中だ。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出することはとてもできないことです。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
Yes, I am. Are you Mr Nakano?はい、そうです。あなたは中野さんですか。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
He is really crazy about surfing.彼はサーフィンにすっかり夢中だ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
She lay awake all night.彼女は一晩中目をさましていた。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
He gave us an essay to write during the vacation.彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
I tried to focus my attention on reading.私は読書に集中しようとした。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I had my pocket picked in the train.電車でポケットの中にあるものをすられた。
The building which stands on the hillside is our school.丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。
China is rich in natural resources.中国は天然資源が豊富だ。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
It was brave of you to go into the burning house.燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
She is expecting a child.彼女は妊娠中です。
What's the most beautiful place in the world?世界中で一番美しいところはどこ?
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Look at the bird singing in the tree.木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
Moderation in all things.何事にも中庸。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
In the woods they found themselves in danger.森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
We went to Paris in the course of our travels.私たちは旅行中にパリに行った。
He had friends all over the world.彼は世界中に友達がいる。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
This is the worst book I've ever read.これは今まで読んだ中で最低の本だ。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
The government's actions were condemned worldwide.政府の政策は、世界中で非難された。
She gains an advantage over me in speaking Chinese.中国語を話すことでは彼女は私より優れている。
John is in the habit of staying up until midnight.ジョンは夜中まで起きている習慣である。
I don't mind walking in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
The line is engaged.ただいまお話中です。
He lives by himself in the woods.彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
Get back before midnight, or you will be locked out.真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Shall we go sightseeing around town?町中見物でもするか?
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
She mentioned my name in her book.彼女は本の中で私の名前に触れた。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
"Superman" is showing at the movie theater this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License