If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.
もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
He's on a diet because he is a little overweight.
彼は太りすぎているのでダイエット中です。
She was aching all over.
彼女は体中が痛んでいた。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
There's a good chance that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
It was raining on and off all night long.
一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
Facebook is blocked in China.
中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
A national campaign for energy saving is underway.
省エネルギーの全国運動が展開中だ。
I want to learn Chinese next year.
来年は中国語を勉強したい。
This is far the best of all.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The pupil was half asleep in class.
その生徒は授業中半分眠っていた。
This library has a large collection of Chinese books.
この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
He emptied the box of its contents.
彼は箱の中身をあけた。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.
結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
This was the most interesting book that she had ever read.
これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.
地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
Every pupil in the class is present.
クラスの中のどの生徒もみな出席している。
What did you do on your vacation?
休暇中は何をしましたか。
Some of them are healthy, but some of them aren't.
彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
A lot of people starved during that war.
その戦争中に多くの人が餓死した。
Ten to one, he will succeed.
十中八九彼は成功するだろう。
There's a lot of rain all the year round.
一年中雨が多い。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
Rugby is a sport which is never called off by rain.
ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
I'm a second year middle school student.
私は中学二年生です。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
There are five Russians among the party.
その一行の中には5人のロシア人がいる。
She expected to have called on her mother in hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.