UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the animal in me that wants it.それを欲するのは私の中の獣性だ。
This is the best book I have ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
Can you see in the darkness of the night?夜の暗闇の中で目が見えますか。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
We talked until two in the morning.僕らは夜中の2時まで話していた。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I'm not a junior high school student.私は中学生ではありません。
I am on duty now.今は勤務中だ。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
The man is well-known all over the village.その人は村中に名を知られている。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Don't leave your dog in the house all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
There are birds singing in the cage, aren't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
The culprit is caught like a rat in a trap.犯人は袋の中の鼠だ。
Jim is crazy about his girlfriend.ジムは彼のガールフレンドに夢中です。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
My brother bought a used car, so it was not very expensive.兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。
I slept all day yesterday, because it was Sunday.きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
The whole town knows about it.街中の人々がそれついて知っている。
The girl did nothing but read all day.彼女は一日中読書ばかりしていた。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
English is a language spoken all over the world.英語は世界中で話される言語です。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Those tribes inhabit the desert all year round.その部族は年中砂漠に住んでいる。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
While in London, he visited the British Museum.彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
Shall we go sightseeing around town?町中見物でもするか?
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
He went about from town to town while he was in Japan.彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
I have a small vegetable garden on my patio.中庭に小さな菜園があります。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
She put it in the box.その子はそれを箱の中に入れました。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
They are the only students who study Chinese.中国語を勉強している学生は彼らだけです。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I was on a trip to India.私はインドへ旅行中だった。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
Tom puts too much sugar in his tea.トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。
He is lost in the game.彼はそのゲームに夢中になっている。
Can you see fish swimming in the water?水中を魚が泳いでいるのが見えますか。
Cars go through the tunnel.車はそのトンネルの中を通ります。
We spread out and began to search through the woods.私たちは散開して森の中を捜索した。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
This is the worst book I've ever read.これは今まで読んだ中で最低の本だ。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
She was standing amid the ruins of the castle.彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
He is known to all the people in the town.彼は町中の人に知られている。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
She gains an advantage over me in speaking Chinese.中国語を話すことでは彼女は私より優れている。
Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
They're inside.彼らは中にいる。
The kitten wanted in.子猫は中に入りたがった。
There is some sugar in the bag.砂糖はバッグの中にある。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
From now on let us study in the morning.午後は午前中に勉強するようにしよう。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
She walked in the woods.彼女は森の中を歩いた。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されている。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
Plans are under way to build a new city hospital.新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License