UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
He was too intent on studying to hear my call.彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
In the woods they found themselves in danger.森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Yesterday Mary stayed home all day.昨日メアリーは1日中家にいた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
There are some empty bottles in the box.箱の中に空瓶があります。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Many things were brought to Japan from China.多くのものが中国から日本にもたらされた。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
My back hurts.背中が痛い。
He went to see her while she stayed in London.ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Are you going to stay in bed all day?一日中ベッドの中にいるつもり?
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
She stayed at home all day long yesterday.昨日彼女は一日中家にいました。
The summer goods are now on sale.夏物は今セール中です。
All was silent in the house.家の中はしんとしていた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
How long have you been living out of a suitcase?もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
I can't see in because the curtains are closed.カーテンが閉められているので中が見えません。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Don't speak to the driver while he is driving.運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
At noon they lay down in a forest to rest.正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
Some runners drink water as they are running.走者の中には走りながら水を飲む者もいる。
There isn't a table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
Mother is the busiest in my family.母は家族の中で最も忙しい。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
They called off their visit to London.彼らはロンドン行きを中止した。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
I am the tallest in our class.私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
The Diet is now in session.国会は開会中だ。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
It was dark in the American house.アメリカの家の中は暗かった。
After drinking all night, Bob was dead to the world.一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
My back hurts.背中が痛む。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
They made us work all day long.彼らは私たちを1日中働かせた。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
I was out all day.一日中出掛けていた。
Put everything in my basket.全部私のかごの中に入れなさい。
My brother had his pocket picked in the train.私の兄は電車の中でスリにあった。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I called her, but the line was busy.彼女に電話したが、話し中だった。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The box was open and empty.箱は空いていて中はからだった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The cat is in the well.その猫は井戸の中にいる。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Would you like your coffee with or after the meal?コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
A fire broke out in the middle of the city.町の真ん中で火災が発生した。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License