The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Her eyes become round in surprise.
驚いて彼女は目を丸くした。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
I have lost face completely.
メンツ丸つぶれだ。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
It is true that the earth is round.
地球が丸いというのは事実だ。
He is sawing a log into boards.
彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている。
That the earth is round is clear now.
地球が丸いという事は明らかである。
He was killed by a single bullet.
彼は一発の弾丸で殺された。
She wears her hair in a bun.
彼女は髪を丸く束ねている。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
I am glad that the matter was settled amicably.
丸くおさまってよかった。
His house was built of logs.
彼の家は丸太でできていた。
I can't write with this dull pencil.
この先の丸くなった鉛筆では書けない。
They had lit a fire fit to roast an ox.
やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.
どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
In old times people didn't think that the earth is round.
昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。
The bullet penetrated his muscular chest.
弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
It will have been raining a whole week tomorrow.
明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
People in those days already knew that the earth is round.
当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
Japanese flags were flying.
日の丸がはためいていた。
He keeps this gun loaded.
彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Julian wears round glasses like John Lennon's.
ジュリアンはジョン・レノンのような丸メガネをしている。
She has a lovely round face.
彼女はかわいらしい丸顔をしています。
The bullet penetrated the partition.
弾丸は仕切り壁を貫いた。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.
ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。
These pills act on the heart.
この丸薬は心臓に効く。
Cats arch their backs.
猫は背中を丸める。
Balls are round.
ボールは丸い。
It is true that the earth is round.
地球が丸いというのは真実だ。
I was exhausted by a full day's teaching.
丸一日教えられていたのでへとへとだった。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
その家は丸く見えるが完全円ではない。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The bullet entered above the knee.
弾丸はひざの上に入った。
He sawed logs for the fireplace.
彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
He balanced himself on a log.
彼は丸太の上に上手く乗っていた。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
An apple is round in shape.
林檎の形は丸い。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
I bought this book at Maruzen Bookstore.
私はこの本を丸善書店で買った。
She had a little round object in her hand.
彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
It almost scared me not to see you online for a whole day.
丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。
She bundled all her dresses into the suitcase.
彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
She gazed with wide eyes.
彼女は目を丸くして見つめた。
The writer is living in a log cabin.
その作家は丸太小屋に住んでいる。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Her eyes popped out when she heard that.
彼女はそれを聞いて目を丸くした。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."