UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
Give the book back to the owner.その本を持ち主に返しなさい。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Tell me the substance of his speech.彼のスピーチの主旨を教えてください。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
He advocated to us that the changes be made.彼はその改革を実行すべきだと主張した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Live up to one's principles.主義を貫く。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
The heroine of this story is a little girl.この物語の女主人公は幼い少女です。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Most college students use computers mainly for writing papers.たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I am a housewife.私は主婦です。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License