Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Today we're going to focus on the question of homeless people.
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.