The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
Curses, like chickens, come home to roost.
のろいはのろい主に返る。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac