The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
My husband and I are calling it quits.
私は主人と別れる事にしました。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.