Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
He is the owner of the liquor shop.
彼があそこの酒屋の主人です。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
What is the principle reason for going to school?
学校に行く主な理由は何ですか。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
Mary has a strong personality.
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
They claimed that he'd killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.