UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
Most college students use computers mainly for writing papers.たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を食べる。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
Would you call up my husband?主人を読んでいただけませんか。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.先生主人のことですが良く眠れないんです。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
He thanked his host for a most enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.ビクトリア女王は英国の君主だった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I see your point.あなたの主旨はわかる。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
I would hate to become just a housewife.ただの主婦にはなりたくありません。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License