The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mary has a strong personality.
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
"I want to be a farmer", said Pip.
農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Today we're going to focus on the question of homeless people.
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
He can't stick to anything very long.
彼は何もかも三日坊主だ。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
He has a strong mind.
彼は強い心の持ち主だ。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
He is the owner of the liquor shop.
彼があそこの酒屋の主人です。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The dog tagged along after his master.
犬は主人の後を付いていった。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.