There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The dog knew its master.
その犬は主人を知っていた。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
I am a housewife.
私は主婦です。
Housewives have a hundred things to do.
主婦にはすることが山ほどある。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
The host entertained us at the party.
主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.