Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
He is the master of this house.
彼がこの家の主人です。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
My husband and I are calling it quits.
私は主人と別れる事にしました。
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
What is the main purpose of this plan?
この計画の主な目的はなんですか。
Flour is the main ingredient in cakes.
小麦粉はケーキの主な材料だ。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Most college students use computers mainly for writing papers.
たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
He has a kind heart.
彼は優しい心の持ち主だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi