UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
The heroine of this story is a little girl.この物語の女主人公は幼い少女です。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
She shows a shy disposition.彼女は内気な性格の持ち主です。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
I believe he'll be with us today.ご主人は本日お見えになるでしょう。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
The landlord barked at his servants.宿の主人は召使い達にがなりたてた。
Most Japanese live on rice.たいていの日本人は米を主食にしている。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
A housewife has many domestic duties.主婦は家庭の仕事がたくさんある。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Mary has a strong personality.メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The host entertained us at the party.主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
The United States of America is a democratic country.米国は民主国家である。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He is a boy of singular intelligence.彼は並はずれた知能の持ち主である。
He has a perfect swing.彼は完璧なスイングの持ち主だ。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He advocated to us that the changes be made.彼はその改革を実行すべきだと主張した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を食べる。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Tell me the substance of his speech.彼のスピーチの主旨を教えてください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License