Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
His doctor came with all speed.
彼の主治医は全速力でやって来た。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
In short, he is a man of great ability.
つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
Money is a good servant, but a bad master.
金は善い召使だが悪い主人だ。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The Lord is my shepherd, I shall not want.
主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
They live on potatoes around here.
このあたりではジャガイモを主食としている。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.