UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He has a strong mind.彼は強い心の持ち主だ。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I would hate to become just a housewife.ただの主婦にはなりたくありません。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
I believe he'll be with us today.ご主人は本日お見えになるでしょう。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
She has such a kind heart.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
The landlord barked at his servants.宿の主人は召使い達にがなりたてた。
She advocated equal rights for women.彼女は女性差別撤廃を主張した。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
Who plays the lead?主演は誰ですか。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The Lord is my shepherd, I shall not want.主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License