The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
I believe he'll be with us today.
ご主人は本日お見えになるでしょう。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
What were the chief events of last year?
昨年の主な出来事は何でしたか。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
Finders keepers.
拾った者が持ち主。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
Does anyone claim this knife?
このナイフの持ち主はいませんか。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.
農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Who owns this villa?
この別荘の持ち主は誰ですか。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.
ビクトリア女王は英国の君主だった。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.