UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
He thanked his host for a most enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
I am playing it safe.事なかれ主義。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
The hero died at the end of the book.主人公は、本の最後で死んだ。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
They say she and her husband can't agree on anything.彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
I believe he'll be with us today.ご主人は本日お見えになるでしょう。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
My shop is on the main street of the town.私の店は町の主要な通りにあります。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
He can't stick to anything very long.彼は何事でも三日坊主だ。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
I am a housewife.私は主婦です。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He is a boy of singular intelligence.彼は並はずれた知能の持ち主である。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Money is a good servant, but a bad master.金は善い召使だが悪い主人だ。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.先生主人のことですが良く眠れないんです。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License