The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
Her doctor wants to refer her to a specialist.
彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The main diet in Japan is rice.
日本では米が主食です。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The Lord is my shepherd, I shall not want.
主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
"George?" said the housewife. "Who's George?"
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
She made her point.
彼女は自分の主張をとおした。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
The landlord barked at his servants.
宿の主人は召使い達にがなりたてた。
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
As I will not be a slave, so I will not be a master.
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
They live on potatoes around here.
このあたりではジャガイモを主食としている。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Who's the naughty boy that broke the window?
窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
They insist that he should go.
彼らは彼が行くことを主張した。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I am a housewife.
私は主婦です。
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.