Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He maintained that his theory was true of this case. 彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 He makes out that he has a right to say so. 彼はそう言う権利があると主張している。 Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work. 「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 These letters, in the main, are from my mother. これらの手紙は主として母から来たものだ。 Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule. 日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。 The librarian classified the books according to subject. 司書は主題によって本を分類した。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 We insisted on rich and poor being treated alike. 私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。 The employer made a new offer to the workers. 雇い主は労働者に新しい提案をした。 From an objective viewpoint, his argument was far from rational. 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 My husband isn't quite the provider he should be. うちの亭主は甲斐性がない。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 He maintained that all occupations should be open to women. すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat. その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case. 関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。 The host entertained us at the party. 主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 We chaired the meeting democratically. 我々は民主的にその会議を運営した。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 The girl made off with her employer's money. その少女は雇主の金をもって逃げた。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 Are you the owner of this house? あなたはこの家の主人ですか。 Democracy will be victorious in the long run. けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 Mike is captain of our team. マイクは私たちのチームの主将です。 Since we got married, he's become a devoted family man. 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 The prime minister appointed them to key Cabinet posts. 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 He remained steadfast to his principles. 彼はずっと自分の主義に忠実である。 The anarchist is apt to lose his temper. その無政府主義者はかっとなりやすい。 I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 The chief engineer did research hand in hand with his assistant. 主任技師は助手と協力して研究した。 The socialist was accompanied by a female interpreter. その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。 The play concludes with the hero's death. その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 Their main exports are textiles, especially silk and cotton. 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 I would maintain with my last breath that he is innocent. 彼の無罪を最後まで主張する。 They will insist on her staying there longer. 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 She made a point of my attending the party. 彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 She insisted on going there. 彼女はそこに行くと主張した。 U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 Live up to one's principles. 主義を貫く。 I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly. 私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。 She looks very young as against her husband. 彼女はご主人に比べてとても若く見えます。 The main feature of this scheme is still ambiguous. この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 Cats show emotional habits parallel to those of their owners. 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 He contends that nuclear weapons are necessary for national defense. 彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。 The man standing over there is the owner of the store. あそこに立っている人が店の主人です。 A spectre is haunting Europe — the spectre of communism. 一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。 It is true of American society that the male is the head of the household. 男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。 He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce. 彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。 The newspaper alleged his involvement in the crime. その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 What is the principle reason for going to school? 学校に行く主な理由は何ですか。 I hope you'll never turn Communist. 君が共産主義者にならないように希望する。 What were the chief events of 1990? 1990年の主な出来事は何でしたか。 He advocated abolishing class distinctions. 彼は階級差別の廃止を主張した。 He recoiled before his master's anger. 彼は主人の怒りにひるんだ。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 The Diet is the chief organ of government in Japan. 国会は日本の主要統治機関である。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 It was very difficult to understand the subject of his lecture. 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Coffee is Brazil's main product. コーヒーはブラジルの主要産物である。 The proprietor of the store worked at the head of his employees. 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 Individual freedom is the soul of democracy. 民主主義の生命は個人の自由にある。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 She claimed to be the owner of the land. 彼女はその土地の所有者だと主張した。 The chief crop of our country is rice. わが国の主な農産物は米である。 My husband is a very good cook. 主人は料理がとても上手です。 I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 At the dinner party he insisted on my making a speech. 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 We elected him captain of our team. 私たちは彼をチームの主将に選びました。 Is he the owner of that car? 彼があの車の持ち主ですか。 Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。 They discussed the subject of the offender of the meaning of life. 彼らは人生の意味という主題について討論した。 You must live up to your principles. 君は君の主義に基づいて行動すべきだ。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 They insisted on my paying the money. 彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。 "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 A student should not lose sight of his own identity. 学生は自分の主体性を見失ってはならない。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 He saw himself as the savior of the world. 彼は自分が救世主だとかんがえた。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging. 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!