The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
I believe he'll be with us today.
ご主人は本日お見えになるでしょう。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
The main diet in Japan is rice.
日本では米が主食です。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を常食とする。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The farmer liked to keep them busy.
農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
As I will not be a slave, so I will not be a master.
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t