UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is master of this house.彼はこの家の主人です。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
My husband isn't quite the provider he should be.うちの亭主は甲斐性がない。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
Who plays the lead?主演は誰ですか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
My shop is on the main street of the town.私の店は町の主要な通りにあります。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分は無実だと主張した。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
He wrote to me to the effect that he would visit me.彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
Finders keepers.拾った者が持ち主。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
Who was in charge of today's party?今日のパーティーは誰が主催なの?
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License