The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The Japanese live on rice.
日本人は米を主食としている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The landlord barked at his servants.
宿の主人は召使い達にがなりたてた。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I'm trying to find the person who owns this guitar.
このギターの持ち主を探しています。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I see your point.
あなたの主旨はわかる。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.