Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am on the side of democracy. 私は民主主義の味方だ。 We stand for democracy. 我々は民主主義を維持する。 Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 My husband caught a cold and he's resting in bed. 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 She attended on her sick husband. 彼女は病気の主人に付き添った。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 Chicago is the principal city of the Middle West. シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 Every man is master in his own house. 人はだれでも、自分の家の中では主人である。 Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee. 雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。 They discussed the subject of the offender of the meaning of life. 彼らは人生の意味という主題について討論した。 She insisted on going there. 彼女はそこに行くと主張した。 Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation. 次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。 I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism. アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。 He stuck to his principle. 彼は主義を通して譲らなかった。 The radio announcer had a masculine voice. そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。 These letters, in the main, are from my mother. これらの手紙は主として母から来たものだ。 While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. 民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。 He is master of this house. 彼はこの家の主人です。 The women stuck to their cause. その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。 The United States is a democracy. 米国は民主国家である。 Who plays the lead? 主演は誰ですか。 We cheered him and chose him as our captain. 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 He worked all the harder because his master praised him. 彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 His main object in life was to become rich. 彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。 The owner of that building is living on the 5th floor of this building. あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。 I recommend a thorough checkup for your husband. ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。 The dog tagged along after his master. 犬は主人の後を付いていった。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 His main interest is in history. 彼の主な興味は史学にある。 He was a kind master to his servants. 彼は使用人に優しい雇い主だった。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 Japan follows the principle of first-to-file. 日本は先願主義を採用している。 We live in a democratic society. 私たちは民主主義の社会に住んでいます。 The master gave me an order to come in. 主人は私に入ってくるように命じた。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 Who's the naughty boy that broke the window? 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? The owner sold the building for what he wanted. 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 It is true of American society that the male is the head of the household. 男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 Citizens are the ultimate sovereigns. 市民は最高の主権者である。 Her doctor wants to refer her to a specialist. 彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 Master rang the bell. 主人は呼び鈴を鳴らした。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 They insisted on my making use of this opportunity. 彼らは私がこの機会を利用するように主張した。 Columbus argued that he could reach India by going west. コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 He is heart and soul a Democrat. 彼はまったくの民主党員だ。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 Pessimism believes in no improvement. 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 Are you the owner of this house? あなたはこの家の主人ですか。 The Japanese used to live mainly on rice. 日本人は以前は主に米を主食としていた。 The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o". 目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。 Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 Some people insist that television does more harm than good. テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。 She protested to me that she had never done such a thing. 彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。 The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 I am familiar with this subject. 私はこの主題に精通している。 The baker is a good man. そのパン屋の主人はいい人です。 The heroine of this story is a little girl. この物語の女主人公は幼い少女です。 There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 Tom claimed that he could run faster than Mary. トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. Mary has a strong personality. メアリーは強烈な個性の持ち主だ。 I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 We elected him captain of our team. 私たちは彼をチームの主将に選びました。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 We live in a society of democracy. 我々は民主主義の社会に住んでいる。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word. 主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 He entered the Democratic Party but soon left it. 彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。 He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の主導権をにぎった。 Is the master of the house at home? ご主人はご在宅ですか。 Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule. 日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。 The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 I am going to assert his guilt. 私は彼の有罪を主張するつもりです。 "Are you being attended to?" asked the shopkeeper. 店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。 He claimed that he had discovered a new comet. 彼は新しい彗星を発見したと主張した。 He had words with his employer and was fired. 彼は雇い主と口論して首になった。 No man can serve two masters. 人は二人の主人に従うことはできない。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。 Tell me the substance of his speech. 彼のスピーチの主旨を教えてください。 He advocated abolishing the death penalty. 彼は死刑の廃止を主張した。 You must not lose sight of your main object. 主要な目的を見失ってはならない。 The accused maintained his innocence. 被告は無実を主張した。 I would maintain with my last breath that he is innocent. 彼の無罪を最後まで主張する。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 The Lord is my shepherd, I shall not want. 主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。 His employer dismissed him yesterday. 昨日雇い主が彼を解雇した。 A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct. ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。