He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Rice is the chief crop in this area.
米はこの地方の主な農作物です。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
She insisted on going there.
彼女はそこに行くと主張した。
I'm trying to find the person who owns this guitar.
このギターの持ち主を探しています。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
Mary has a strong personality.
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
They claimed that he'd killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
Who's the naughty boy that broke the window?
窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
He can't stick to anything very long.
彼は何事でも三日坊主だ。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w