The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
The Japanese live on rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The stockholders are making money hand over fist.
株主たちはもうけまくっています。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
I see your point.
あなたの主旨はわかる。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
Who owns this villa?
この別荘の持ち主は誰ですか。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
She attended on her sick husband.
彼女は病気の主人に付き添った。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
Money is a good servant, but a bad master.
金は善い召使だが悪い主人だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
"I want to be a farmer", said Pip.
農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.