She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
The host entertained us at the party.
主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Michelangelo protested that he was not a painter.
ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Who was in charge of today's party?
今日のパーティーは誰が主催なの?
He wrote to me to the effect that he would visit me.
彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
主人が風邪を引いて寝込んでいます。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
She wears the trousers in that house.
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
"George?" said the housewife. "Who's George?"
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
As I will not be a slave, so I will not be a master.
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の潔白を主張した。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi