They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
My husband isn't quite the provider he should be.
うちの亭主は甲斐性がない。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
The dog knew its master.
その犬は主人を知っていた。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
"George?" said the housewife. "Who's George?"
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Curses, like chickens, come home to roost.
のろいはのろい主に返る。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
This tour takes in each of the five main islands.
この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac