The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
The farmer liked to keep them busy.
農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
The stockholders are making money hand over fist.
株主たちはもうけまくっています。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
"I want to be a farmer", said Pip.
農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
We usually have our main meal of the day in the evening.
私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.