UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
They argued that he killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
They live on potatoes around here.このあたりではジャガイモを主食としている。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
In short, he is a man of great ability.つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
She advocated equal rights for women.彼女は女性差別撤廃を主張した。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
Who plays the lead?主演は誰ですか。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Who was in charge of today's party?今日のパーティーは誰が主催なの?
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.先生主人のことですが良く眠れないんです。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
A housewife has many domestic duties.主婦は家庭の仕事がたくさんある。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License