UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The politician claimed to oppose the conclusion.その政治家はその主張に反対すると主張した。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
I see your point.あなたの主旨はわかる。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
Would you call up my husband?主人を読んでいただけませんか。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
The dog rebelled against his master.イヌは飼い主に反抗した。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Finders keepers.拾った者が持ち主。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The boss bawled me out.主人に大目玉を食った。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
He is an absolute monarch.彼は専制君主である。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License