UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
The United States of America is a democratic country.米国は民主国家である。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Does somebody here own this watch?誰かこの時計の持ち主はいませんか。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.新しい家を買う時の主な要素はお金です。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
They live on potatoes around here.このあたりではジャガイモを主食としている。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
We chose Henry captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
In short, he is a man of great ability.つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I would maintain with my last breath that he is innocent.彼の無罪を最後まで主張する。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Her doctor wants to refer her to a specialist.彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
I see your point.あなたの主旨はわかる。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The landlord barked at his servants.宿の主人は召使い達にがなりたてた。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
I'll call my husband.主人を呼びますよ。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を食べる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Of all the principles he once stood fast on.数々の主張からとった痛みのないエキス。
The play concludes with the hero's death.その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He is a boy of singular intelligence.彼は並はずれた知能の持ち主である。
Mary has a strong personality.メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License