UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must surrender them all.すべて主にお返しします。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
I owe it to my doctor that I am still alive.私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The main diet in Japan is rice.日本では米が主食です。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
Does somebody here own this watch?誰かこの時計の持ち主はいませんか。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The United States of America is a democratic country.米国は民主国家である。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The Japanese live on rice.日本人は米を主食としている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
He thanked the host for the very enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Of all the principles he once stood fast on.数々の主張からとった痛みのないエキス。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.新しい家を買う時の主な要素はお金です。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License