It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
The baker is a good man.
そのパン屋の主人はいい人です。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The Japanese live on rice.
日本人は米を主食としている。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
He can't stick to anything very long.
彼は何事でも三日坊主だ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac