The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The host entertained us at the party.
主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
Every man is master in his own house.
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.