UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The paper published a profile of its new editor.その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
He wrote to me to the effect that he would visit me.彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
He can't stick to anything very long.彼は何事でも三日坊主だ。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
Her doctor wants to refer her to a specialist.彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
Is your husband a picky eater?あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
I owe it to my doctor that I am still alive.私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He is the owner of the liquor shop.彼があそこの酒屋の主人です。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分は無実だと主張した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
The play concludes with the hero's death.その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License