The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
The dog knew its master.
その犬は主人を知っていた。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
She shows a shy disposition.
彼女は内気な性格の持ち主です。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
She has a tender heart.
彼女は優しい心の持ち主だ。
Money is a good servant, but a bad master.
金は善い召使だが悪い主人だ。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t