In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
I believe he'll be with us today.
ご主人は本日お見えになるでしょう。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Money is a good servant, but a bad master.
金は善い召使だが悪い主人だ。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の潔白を主張した。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.