Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Who was in charge of today's party?
今日のパーティーは誰が主催なの?
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Who owns this villa?
この別荘の持ち主は誰ですか。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The main diet in Japan is rice.
日本では米が主食です。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
Japan consists of four main islands.
日本は四つの主な島から成り立っている。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Are you the owner of this house?
あなたはこの家の主人ですか。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.
ビクトリア女王は英国の君主だった。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Tell me the substance of his speech.
彼のスピーチの主旨を教えてください。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.