UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
The main thing that dreams lack is consistency.夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
What is the central aim of this plan?この計画の主なねらいは何ですか。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
Galileo argued that the earth moves.ガリレオは地球は動いていると主張した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
She insisted on going there.彼女はそこに行くと主張した。
I'm trying to find the person who owns this guitar.このギターの持ち主を探しています。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
I would hate to become just a housewife.ただの主婦にはなりたくありません。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
Mary has a strong personality.メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
He thanked his host for a most enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
I suggested to him.私は彼に主張した。
Are you the owner of this house?あなたはこの家の主人ですか。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
They argued that he killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
She has a sense of fashion.彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
He can't stick to anything very long.彼は何事でも三日坊主だ。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License