The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの助力であった。
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.
農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
I believe he'll be with us today.
ご主人は本日お見えになるでしょう。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
My shop is on the main street of the town.
私の店は町の主要な通りにあります。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
He can't stick to anything very long.
彼は何事でも三日坊主だ。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.