Most college students use computers mainly for writing papers.
たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
The Japanese live on rice.
日本人は米を主食としている。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
Let's toast the guest of honor!
今夜の主賓に乾杯しよう。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.