The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
We usually have our main meal of the day in the evening.
私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
In short, he is a man of great ability.
つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
What were the chief events of last year?
昨年の主な出来事は何でしたか。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The main diet in Japan is rice.
日本では米が主食です。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
My shop is on the main street of the town.
私の店は町の主要な通りにあります。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Every man is master in his own house.
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.