The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
The dog knew its master.
その犬は主人を知っていた。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.