UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It's been a long time.お久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Long time, no see.久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License