UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Long time, no see.久しぶり。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Long time, no see.久しぶりだね。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time.お久しぶり。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
Long time, no see.久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Long time, no see.お久しぶり。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's been a while since we last met.久しぶり。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License