UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
It's been a long time.久しぶりだね。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Long time, no see.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time.お久しぶり。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
It's been a long time.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License