UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time.久しぶりです。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Long time, no see.久しぶりです。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
It's been a while since we last met.久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's been a long time.お久しぶり。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Long time, no see.お久しぶり。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License