UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for a while.久しぶり。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
It's been a long time.久しぶりだね。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
It's been a long time.久しぶりです。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Long time, no see.久しぶり。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Long time, no see.お久しぶり。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License