UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Long time, no see.久しぶり。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
It's been a long time.お久しぶり。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been a while since we last met.久しぶり。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Long time, no see.久しぶりだね。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License