UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time.お久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
Long time, no see.久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Long time, no see.お久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It's been a long time.久しぶりだね。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time.久しぶりです。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License