UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Long time, no see.久しぶりだね。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time.お久しぶり。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been a long time.久しぶりだね。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
Long time, no see.久しぶりです。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License