UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a while since we last met.久しぶり。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Long time, no see.久しぶりだね。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Long time, no see.久しぶり。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License