UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
It's been a long time.久しぶりです。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Long time, no see.久しぶりだね。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License