UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
It's been a long time.久しぶりです。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Long time, no see.久しぶりです。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
It's been a long time.久しぶりだね。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Long time, no see.久しぶりだね。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶり。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License