UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wow! It's been a long time.久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Long time, no see.お久しぶり。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Long time, no see.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Long time, no see.久しぶりです。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It's been a long time.久しぶりだね。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License