UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
It's been a long time.久しぶりだね。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Long time, no see.お久しぶり。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Long time, no see.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
It's been a long time.久しぶりです。
Long time, no see.久しぶり。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
It's been a long time.お久しぶり。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License