UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been a long time.久しぶりだね。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Long time, no see.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's been a long time.お久しぶり。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Long time, no see.久しぶりだね。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been a long time.久しぶりです。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Long time, no see.久しぶりです。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's been a while since we last met.久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License