UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Long time, no see.久しぶり。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Long time, no see.久しぶりです。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
It's been a long time.お久しぶり。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Long time, no see.久しぶりだね。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License