UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Long time, no see.久しぶりだね。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
It's been a long time.久しぶりです。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Long time, no see.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License