UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Long time, no see.久しぶりです。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
Long time, no see.久しぶりだね。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time.久しぶりだね。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License