UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a while since we last met.お久しぶり。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
It's been a while since we last met.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Long time, no see.お久しぶり。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Long time, no see.久しぶり。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License