UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
It's been a long time.久しぶりだね。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Long time, no see.久しぶり。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
It's been a long time.お久しぶり。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Long time, no see.久しぶりです。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Long time, no see.久しぶりだね。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License