UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Long time, no see.久しぶりだね。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Long time, no see.久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
Long time, no see.久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Long time, no see.お久しぶり。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License