UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Long time, no see.久しぶり。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
Long time, no see.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It's been a long time.久しぶりです。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Long time, no see.久しぶりだね。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License