UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Long time, no see.久しぶりだね。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
It's been a long time.久しぶりだね。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
It's been a long time.お久しぶり。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License