His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
Poverty drove him to steal.
貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
貧乏するとこじき根性がでる。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
Because all his friends were poor, too.
なぜなら友達も皆貧乏だったからです。
I'm poor.
私は貧乏です。
Japan is lacking in raw materials.
日本はいろんな原料に乏しい。
He is poor, but honest.
彼は貧乏だが正直だ。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
He knows quite well what it is like to be poor.
彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
There is no rest for the poor.
貧乏暇なし。
He thinks nothing of poverty.
彼は貧乏を何とも思わない。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Don't be ashamed of being poor.
貧乏であることを恥じるな。
He remained a poor man.
彼は貧乏のままだった。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏がどういうものかを知らない。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
I don't want to be left holding the bag.
貧乏くじを引きたくない。
He was very poor.
彼はひどく貧乏だった。
It seems that he was poor in his youth.
彼は若い頃貧乏だったようだ。
Waste not, want not.
浪費なければ欠乏なし。
Tony did not feel poor.
トニーは貧乏だとは思いませんでした。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
He is rich while his elder brother is poor.
彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
You say "poor", but there are many degrees of poverty.
貧乏にもピンからキリまである。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
He ascribes his poverty to bad luck.
彼は貧乏なのを不幸のせいにする。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
If his father wasn't there, he'd be poor right now.
もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。
He does not know what it is to be poor.
彼は貧乏の味を知らない。
The Lord is my shepherd; I shall not want.
ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ
He is always short of money.
彼はいつもお金が乏しい。
He is rich, but his older brother is poor.
彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。
I'm not ashamed that I am poor.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
He didn't like being poor.
彼は貧乏であることがいやだった。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
Oil is scarce in this country.
この国には石油が乏しい。
They were so poor that they had little money to buy food with.
彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
He is rich and I am poor.
彼は金持ちで、私は貧乏だ。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
When Mary was a child, her family was very poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
He is poor, but he doesn't care about money.
彼は貧乏だが金には無頓着だ。
People see things differently according as they are rich or poor.
人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。
He is poor, to be sure, but he is happy.
なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
The Lord is my shepherd, I shall not want.
主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
The rich and the poor are afraid of death.
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
I got the short straw.
僕は貧乏くじをひいた。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
He is said to be very poor.
彼は非常に貧乏だと言われている。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源が乏しい。
He is as poor as ever.
彼は相変わらず貧乏だ。
He had no choice but to give up school because of poverty.
彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。
The rich sometimes despise the poor.
金持ちは時に貧乏人を見下します。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
He was in the grip of poverty.
彼は貧乏にとりつかれていた。
Poverty is the root of all evil.
貧乏は諸悪の根源。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.