The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Just seeing his house lets you know that he is poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
貧乏するとこじき根性がでる。
The minister worked hard on behalf of the poor.
その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
He is always short of money.
彼はいつもお金が乏しい。
She is rich but he is poor.
彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。
The rich and the poor are afraid of death.
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
He's not good at making conversation.
彼は話題の乏しい人だ。
Tony did not feel poor.
トニーは貧乏だとは思いませんでした。
He is as poor as ever.
彼は相変わらず貧乏だ。
He works as hard as ever, but he remains poor.
彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。
He remained a poor man.
彼は貧乏のままだった。
She knows poverty only in the abstract.
彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
He remained poor all his life.
彼は終生貧乏のままだった。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
He has no small talk.
彼は話題の乏しい人だ。
Waste makes want.
浪費は欠乏のもと。
I'm not ashamed that I am poor.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
I can't stop shaking my leg.
貧乏ゆすりが止まりません。
Don't look down on the poor.
貧乏な人たちを見下してはいけない。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
He always remained poor.
彼は相変わらず貧乏だった。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源に乏しい。
It seems that he was poor in his youth.
彼は若い頃貧乏だったようだ。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏であることを知らない。
Even though she's rich, she says she's poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
He remained poor all his life.
彼は一生涯貧乏だった。
I think being poor is nothing to be ashamed of.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
The rich are apt to look down upon the poor.
お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
Poverty is the root of all evil.
貧乏は諸悪の根源。
We were poor, but we were happy.
私たちは貧乏でしたが、幸せでした。
He is rich while his elder brother is poor.
彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Poor men have no leisure.
貧乏暇なしですよ。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He was in the grip of poverty.
彼は貧乏にとりつかれていた。
Waste not, want not.
浪費なければ欠乏なし。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
He thinks nothing of poverty.
彼は貧乏を何とも思わない。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
If I weren't poor, I'd buy that car.
貧乏でなければその車を買うのだが。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.
当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.