Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's not good at making conversation. 彼は話題の乏しい人だ。 The rich and the poor are afraid of death. 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 The war ushered in a period of shortages and deprivation. 戦争は不足と欠乏の時代を招いた。 You don't have to beat your way. 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 I am just a humble teacher. 私は一介の貧乏教師にすぎない。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 He doesn't know what it is to be poor. 彼は貧乏であることを知らない。 We insisted on rich and poor being treated alike. 私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。 I'm poor. 私は貧乏です。 I got the short straw. 僕は貧乏くじをひいた。 His knowledge of geography is poor. 彼の地理学の知識は乏しい。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 It makes no difference to me whether you are rich or poor. あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。 It is true that he is poor, but he is contented. なるほど彼は貧乏だが、満足している。 He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 He was happy, poor as he was. 彼は貧乏だったが幸せでした。 She isn't poor. 彼女は貧乏ではない。 He is rich while his elder brother is poor. 彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。 I'm not ashamed that I am poor. 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 The rich have troubles as well as the poor. 金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。 Tony did not feel poor. トニーは貧乏だとは思いませんでした。 In spite of the fact that she's rich, she says she's poor. 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 People see things differently according as they are rich or poor. 人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。 He was terribly poor when he was young. 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 If wishes were horses, beggars might ride. 願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 I, who am poor, cannot afford it. 私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。 He looks as poor as ever. 彼は相変わらず貧乏のようだ。 Japan is lacking in raw materials. 日本はいろんな原料に乏しい。 I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 The rich are apt to look down upon the poor. お金持ちは貧乏人を見下しがちである。 She is rich but he is poor. 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 He always remained poor. 彼は相変わらず貧乏だった。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 He was assertive by nature. 彼は生まれつき積極性に乏しかった。 This country is poor in natural resources. この国は天然資源に乏しい。 They are as poor as can be. 彼らはこの上なく貧乏だ。 Waste not, want not. 浪費なければ欠乏なし。 If I weren't poor, I'd buy that car. 貧乏でなければその車を買うのだが。 Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 Poverty seemed to have nothing to do with them in those days. 当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。 There's a water shortage in this area. この地域では水が欠乏している。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 When Mary was a child, her family was very poor. メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 If his father wasn't there, he'd be poor right now. もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 Poverty is alien to her nature. 貧乏は彼女の性に合わない。 Because all his friends were poor, too. なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 The rich sometimes despise the poor. 金持ちは時に貧乏人を見下します。 He remained poor all his life. 彼は終生貧乏のままだった。 He remained poor despite being a hard worker. 一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 He knows quite well what it is like to be poor. 彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。 He remained a poor man. 彼は貧乏のままだった。 Japan is poor in natural resources. 日本は天然資源に乏しい。 Don't be ashamed of being poor. 貧乏であることを恥じるな。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 Children are poor men's riches. 子供は貧乏人の宝である。 The Lord is my shepherd; I shall not want. ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 When Mary was a child, her family was dirt poor. メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 I gave the poor boy what little money I had with me. 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 He is poor, but he doesn't care about money. 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 The war made the country poor. 戦争はその国を貧乏にした。 Just seeing his house lets you know that he is poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 The Lord is my shepherd, I shall not want. 主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。 People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 He is poor, but he never complains. 彼は貧乏だが、決して不平を言わない。 He was in the grip of poverty. 彼は貧乏にとりつかれていた。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 I prefer being poor to being rich. 金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 Poor men have no leisure. 貧乏暇なしですよ。 He didn't like being poor. 彼は貧乏であることがいやだった。 He thinks nothing of poverty. 彼は貧乏を何とも思わない。 He is not ashamed of his father being poor. 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 He is poor, to be sure, but he is happy. 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 Don't look down on the poor. 貧乏な人たちを見下してはいけない。 The minister worked hard on behalf of the poor. その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。 It was the poor who died youngest. 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 He is as poor as ever. 彼は相変わらず貧乏だ。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 He is poor, but honest. 彼は貧乏だが正直だ。 Poverty is a pain, but no disgrace. 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 She gave some food to the poor family. 彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。 He ascribes his poverty to bad luck. 彼は貧乏なのを不幸のせいにする。 He passed the test in the face of poverty. 彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 I think being poor is nothing to be ashamed of. 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 He is man who I think has never known poverty. 彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 I would rather be poor than make money by dishonest means. 私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。 People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none. いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。 I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. 他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。