In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
If you see his house, you'll know that he is poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
It seems that he was poor in his youth.
彼は若い頃貧乏だったようだ。
It was the poor who died youngest.
貧乏な人こそもっとも若く死んだ。
Poverty drove him to steal.
貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
I gave the poor boy what little money I had with me.
僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源に乏しい。
There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor.
沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。
The minister worked hard on behalf of the poor.
その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
He thinks nothing of poverty.
彼は貧乏を何とも思わない。
Waste not, want not.
浪費なければ欠乏なし。
People see things differently according as they are rich or poor.
人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
He is rich while his elder brother is poor.
彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。
I'm not ashamed that I am poor.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
The Lord is my shepherd, I shall not want.
主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
He is poor, but he doesn't care about money.
彼は貧乏だが金には無頓着だ。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
貧乏するとこじき根性がでる。
I think being poor is nothing to be ashamed of.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
If his father wasn't there, he'd be poor right now.
もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
There's a water shortage in this area.
この地域では水が欠乏している。
She knows poverty only in the abstract.
彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
You say "poor", but there are many degrees of poverty.
貧乏にもピンからキリまである。
Don't be ashamed of being poor.
貧乏であることを恥じるな。
If I weren't poor, I'd buy that car.
貧乏でなければその車を買うのだが。
He was happy, poor as he was.
彼は貧乏だったが幸せでした。
When Mary was a child, her family was very poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
The Lord is my shepherd; I shall not want.
ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ
The rich sometimes despise the poor.
金持ちは時に貧乏人を見下します。
His house argues him to be poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
He is always short of money.
彼はいつもお金が乏しい。
He is not ashamed of his father being poor.
彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
The rich are apt to look down upon the poor.
お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
He didn't like being poor.
彼は貧乏であることがいやだった。
Poverty is alien to her nature.
貧乏は彼女の性に合わない。
Poor men have no leisure.
貧乏暇なしですよ。
Don't look down on the poor.
貧乏な人たちを見下してはいけない。
He was born poor, but died a millionaire.
彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Waste makes want.
浪費は欠乏のもと。
I don't want to be left holding the bag.
貧乏くじを引きたくない。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.
当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
Poverty is the root of all evil.
貧乏は諸悪の根源。
I am just a humble teacher.
私は一介の貧乏教師にすぎない。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.