The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
You don't have to beat your way.
貧乏旅行なんてする必要が似よ。
She gave some food to the poor family.
彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
He is as poor as ever.
彼は相変わらず貧乏だ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Children are poor men's riches.
子供は貧乏人の宝である。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Waste not, want not.
浪費なければ欠乏なし。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏であることを知らない。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Don't be ashamed of being poor.
貧乏であることを恥じるな。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
She is rich but he is poor.
彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。
I gave the poor boy what little money I had with me.
僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
He is rich, but his older brother is poor.
彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。
Famine caused great distress among the people.
飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。
He knows quite well what it is like to be poor.
彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
George is poor, but he's always happy.
ジョージは貧乏だがいつも幸せである。
I'm not ashamed that I am poor.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
He remained poor all his life.
彼は終生貧乏のままだった。
He was happy, poor as he was.
彼は貧乏だったが幸せでした。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He remained a poor man.
彼は貧乏のままだった。
He is poor, but he doesn't care about money.
彼は貧乏だが金には無頓着だ。
He is rich and I am poor.
彼は金持ちで、私は貧乏だ。
He was born poor, but died a millionaire.
彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源が乏しい。
When Mary was a child, her family was dirt poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
She isn't poor.
彼女は貧乏ではない。
The minister worked hard on behalf of the poor.
その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
貧乏するとこじき根性がでる。
He remained poor all his life.
彼は一生涯貧乏だった。
He passed the test in the face of poverty.
彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
Just seeing his house lets you know that he is poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源が乏しい。
He is poor, but honest.
彼は貧乏だが正直だ。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.
あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
It was the poor who died youngest.
貧乏な人こそもっとも若く死んだ。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
He's not good at making conversation.
彼は話題の乏しい人だ。
While she is rich, she says she is poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
The Lord is my shepherd, I shall not want.
主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
He was very poor.
彼はひどく貧乏だった。
When Mary was a child, her family was very poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
He always remained poor.
彼は相変わらず貧乏だった。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
If I weren't poor, I'd buy that car.
貧乏でなければその車を買うのだが。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
The war made the country poor.
戦争はその国を貧乏にした。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Though he is very poor, he is above telling a lie.
貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。
The rich sometimes despise the poor.
金持ちは時に貧乏人を見下します。
He didn't like being poor.
彼は貧乏であることがいやだった。
I'm poor.
私は貧乏です。
He is always short of money.
彼はいつもお金が乏しい。
Even though she's rich, she says she's poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.
当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
We were poor, but we were happy.
私たちは貧乏でしたが、幸せでした。
They were so poor that they had little money to buy food with.
彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。
Japan is lacking in raw materials.
日本はいろんな原料に乏しい。
The rich are apt to look down upon the poor.
お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
Because all his friends were poor, too.
なぜなら友達も皆貧乏だったからです。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.