UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Can you give me a ride?乗せてくれませんか。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
She got in the taxi.彼女はタクシーに乗った。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
He took a taxi to get there in time.彼は遅れないようにタクシーに乗った。
He took a taxi in order not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
I'm not up for it.気分が乗らない。
Must we take the bus?私達はバスに乗らなければなりませんか。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
My car is large enough to carry five people.私の車は大きいので5人乗れる。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
Fifty people can ride on the bus.バスには50人乗れる。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
I have to take a bus to go anywhere.どこに行くにもバスに乗らなければならない。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I missed the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Because I didn't take the bus, I'm not home yet.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The sound of children playing was borne on the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Go on board.乗船する。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
He can ride a horse.彼は乗馬ができる。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
I missed the bus by three minutes.私は3分の差でバスに乗り遅れた。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
3 to the third power is 27.3の3乗は27である。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Getting up late, I missed the bus.遅く起きたので私はバスに乗れなかった。
We get on and off the bus here.私たちは、ここでバスを乗り降りします。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
Sweet scents are borne on soft breezes.甘い香りがそよ風に乗ってくる。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
We happened to ride the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
I got into a taxi outside Shinjuku Station.私は新宿駅でタクシーに乗った。
I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He may have missed the train.彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The astronauts went up to the moon in a rocket.宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
He made himself known to me.彼は私に名を名乗った。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
Where can I get a taxi?どこでタクシーに乗れますか。
Give me a lift in your car.君の車に乗せてください。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
Tom got in the car.トムは車に乗った。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
I can ride a horse.私は馬に乗れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License