UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
This bus can hold fifty people.このバスは50人乗りです。
It happened that we were on the same train.私たちはたまたま同じ電車に乗っていた。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
Could you tell me where I can get a bus?バスはどこで乗れますか。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Three cubed makes twenty-seven.3の3乗は27です。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
They all got into the taxi at once.彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
We didn't know which car we should get in.私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
What time does boarding begin?何時に搭乗開始ですか。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
Is there a transfer point?乗り換えはありますか。
I want to ride a horse.乗馬がしたい。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Cars, buses, and trucks are all vehicles.車やバスやトラックはすべて乗り物である。
He got into the car and drove off.彼はその車に乗って行ってしまった。
I didn't know for certain which train to take.どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
Welcome aboard!ご搭乗ありがとうございます。
Will you give me a lift to the station?駅まで車に乗せていただけませんか。
He ran to the station and caught the train.彼は駅まで走り、その列車に乗った。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
Fifty people can ride on the bus.バスには50人乗れる。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
None of your tricks.その手には乗らない。
I've never flown in an airplane.私は飛行機に乗ったことがない。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
I was late for the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
Hop in.さあ乗って。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
Good timing. I'll get you to test drive the new model.ちょうどいいね。新型の試乗してってもらうね。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Can I ride this horse for a while?しばらくこの馬に乗ってもいいですか。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
The square of any prime number is a semiprime.あらゆる素数の二乗は半素数です。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
Could you give me a ride to the station?駅まで乗せていっていただけませんか。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Where did you get on this bus?どこからこのバスに乗ったのですか。
Shall we take a taxi?タクシーに乗りましょうか。
He may have missed his usual bus.いつものバスに乗れなかったのかもしれません。
Don't be late for the train.列車に乗り遅れるな。
Please give me some airsickness medicine.乗り物酔いの薬をください。
Let's take the subway.地下鉄に乗ろう。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。
That sort of flattery will get you nowhere.そんな甘口には乗らないよ。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
Don't push your luck.図に乗るな。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
What number bus do I take to get to Waikiki?ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。
I have to catch that train.あの汽車に乗らなきゃならない。
Where do I get on the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
She drives an imported car.彼女は外車に乗っている。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License