UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I ran to the station not to miss the train.私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
I'd like to try horseback riding.乗馬をしたいのですが。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
Our plane was about thirty minutes late.私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
She got in the taxi.彼女はタクシーに乗った。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
Whichever bus you may take, you can get to the station.たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
I missed the 7:00 train.7時発の電車に乗り遅れた。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
Could you take me as far as my hotel?ホテルまで私を乗せていってくれませんか。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
I gave him a ride in my car last night.私は彼を昨夜車に乗せた。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
A cat jumped onto the chair and lay motionless.猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
As the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場へ行けます。
Please tell me where to take bus No. 7.どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
Getting up late, I missed the bus.遅く起きたので私はバスに乗れなかった。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Is there a transfer point?乗り換えはありますか。
It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
3 to the third power is 27.3の3乗は27である。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Take the elevator to the fifth floor.5階へはエレベーターに乗りなさい。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
I went aboard.私は乗船した。
Something was wrong with my computer and I couldn't get on-line.私のパソコンなんかへんでネットに乗れませんでした。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
Let's check your boarding pass.あなたの搭乗カードを見てみましょう。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
This ticket is valid for three months.この列車乗車券は3カ月有効だ。
I rode my bicycle a lot today.今日私は自転車にたくさん乗りました。
Could you give me a ride to the station?駅まで乗せていっていただけませんか。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Where did you get on this bus?どこからこのバスに乗ったのですか。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
Welcome aboard!本日はお乗りいただきありがとうございます!
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
The third power of 3 is 27.3の3乗は27である。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Because I didn't take the bus, I'm not home yet.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License