UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We happened to ride the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
Tell her which bus to get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Please tell me where I should change trains.どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I know a girl who can ride a unicycle.私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
Get on the bus one by one.1人ずつバスに乗りなさい。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に行けます。
The train he was on could no longer be seen.彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
Tell her which train to catch.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Could you tell me where I can get a train?電車はどこで乗れますか。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
3 to the third power is 27.3の3乗は27である。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Where can I get on the airplane?どこで飛行機に乗ればいいですか。
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
She is readily accessible to flattery.彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
Shall we take a taxi?タクシーに乗りましょうか。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
I missed the train by two minutes.私は二分の差で列車に乗り遅れた。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
I have to take a bus to go anywhere.どこに行くにもバスに乗らなければならない。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
Let's take a taxi.タクシーに乗ろうよ。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
He made himself known to me.彼は私に名を名乗った。
It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there.これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。
Will you give me a lift to the station?駅まで乗せてくれませんか。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
Where do I get the bus?どこでバスに乗れますか。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
Let's get on the bus.バスに乗りましょう。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
I love biking and hard rock concerts.バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
One minute earlier, and they could have caught the bus.もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The stout man got into a cab in haste.太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。
He knows how to drive a car.彼は車の乗り方を知っている。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
My car is large enough to carry five people.私の車は大きいので5人乗れる。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
The astronauts went up to the moon in a rocket.宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License