UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
We happened to ride the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
Get on the bus one by one.1人ずつバスに乗りなさい。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
He embarked on a new study.彼は新しい研究に乗り出した。
Where do I get the bus?どこでバスに乗れますか。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
It took him three months to learn to ride a bicycle.彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
Human beings succeeded in flying into space.人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
I want to ride a horse.僕は馬に乗ってみたい。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
We happened to take the same train.私達はたまたま同じ列車に乗った。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
I have to catch that train.あの汽車に乗らなきゃならない。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
The third power of 3 is 27.3の3乗は27である。
I can ride a horse.私は馬に乗れる。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
She is readily accessible to flattery.彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
As the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
The car was carrying 4 people when it had the accident.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に行けます。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
I almost missed the train.危なく電車に乗り遅れるところだった。
The bike ride told on Louie.ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Our plane was about thirty minutes late.私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
That was the first time I got on a plane.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
I got on the wrong train.乗りまちがえました。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
I've never flown in an airplane.私は飛行機に乗ったことがない。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
From which gate do I board?搭乗は何番ゲートからですか。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
Take the elevator to the fifth floor.5階へはエレベーターに乗りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License