The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got into the car and drove off.
彼はその車に乗って行ってしまった。
They all got into the taxi at once.
彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.
後2分も早かったら、バスに乗れたのに。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.
彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
I'm going to take the 10:30 train.
十時半の電車に乗ります。
I missed my usual train.
いつもの列車を乗り遅れた。
I'd rather walk than take a bus.
バスに乗るより歩きがいいな。
This morning I missed the train I usually take.
今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The car was carrying 4 people when it had the accident.
事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
He went aboard the plane.
彼はその飛行機に乗り込んだ。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
Where do I get an airport bus?
空港バスの乗り場はどこですか。
You can go to the ballpark on this bus.
このバスに乗れば球場へ行けます。
Mayuko can ride a bicycle.
マユコは自転車に乗れる。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
You'll get the plane all right if you leave at once.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Ten to one they'll miss the train.
十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
They went on board the ship.
彼らは乗船した。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
I got up early the next morning to catch the first train.
私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
I went aboard.
私は乗船した。
He is on board the ship.
彼はその船に乗っている。
She got in at 9 p.m.
私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
She got on the subway at Ginza.
彼女は銀座で地下鉄に乗った。
Take a bus number 7 as far as Seventh Street.
7番バスに乗って7番街まで行きなさい。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
We happened to take the same train.
私達はたまたま同じ列車に乗った。
Cars, buses, and trucks are all vehicles.
車やバスやトラックはすべて乗り物である。
I'm getting sick of the ride.
僕は自動車に乗るのに飽きている。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
From which gate do I board?
搭乗は何番ゲートからですか。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.
すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.
グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
She got into the car and drove off.
彼女はその車に乗って行ってしまった。
We happened to be on the same train.
私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
We got on the bus at Shinjuku.
私達は新宿でバスに乗った。
They had a narrow escape under cover of darkness.
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.
馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
Run fast, otherwise you will miss the bus.
速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
It seems that they took the wrong train.
彼らは間違った列車に乗ったらしい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi