UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
None of your tricks.その手には乗らない。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
I will give you a ride in my car.あなたを車に乗せて上げましょう。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
What number bus do I take to get to Waikiki?ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
The square of 5 is 25.五の二乗は25である。
She drives an imported car.彼女は外車に乗っている。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Can she ride a bicycle?彼女は自転車に乗れますか。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Can't you ride a bicycle?自転車に乗れないのか。
Don't push your luck.図に乗るな。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Take a bus.バスに乗りなさい。
I took the 10:30 train, which was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
Will you tell me where to change trains?どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?JAL124便の搭乗口はどこですか。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
It happened that we were on the same bus.私達はたまたま同じバスに乗っていた。
What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
She took a taxi to the hospital.彼女は病院までタクシーに乗った。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
It happened that we were on the same train.私たちはたまたま同じ電車に乗っていた。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Tom got in the car.トムは車に乗った。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I had a terrible accident riding this bike.この自転車に乗っててひどい事故に遭った。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
I have to catch that train.あの電車に乗らなきゃならない。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
Tell her which train to catch.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
She may have missed the train.彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
We missed our plane because of the traffic jam.渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
I know a girl who can ride a unicycle.私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License