UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Tell her which train she should get on.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
I went aboard.私は乗船した。
The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
He took a taxi to get there in time.彼は遅れないようにタクシーに乗った。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
The bus takes fifty people.バスには50人乗れる。
Where shall we get on a bus?私達はどこでバスに乗りましょう。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
Go on board.乗船する。
Mayuko can ride a bicycle.マユコは自転車に乗れる。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
I got on the wrong train.乗りまちがえました。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
Take a bus.バスに乗りなさい。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
She rode a camel.彼女はらくだに乗った。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
A cat jumped onto the chair and lay motionless.猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
She drives an imported car.彼女は外車に乗っている。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
We put the skis on the top of our car.私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
We took a taxi so as not to be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
She got in the taxi.彼女はタクシーに乗った。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
He took the car on trial.彼は試しにその車に乗ってみた。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
We took a taxi so we wouldn't be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Since it was raining, I took a taxi.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
I can not find my ticket.乗車券が見つからない。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
You'll miss the train.電車に乗り遅れますよ。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
That sort of flattery will get you nowhere.そんな甘口には乗らないよ。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Could you tell me where I can get a train?電車はどこで乗れますか。
Might she have missed her train?彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
Where shall we get on a bus?私たちはどこでバスに乗りましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License