Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's time to get aboard. もう乗り込む時間だ。 I didn't take that bus, so I'm not at home right now. そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。 Please have your boarding pass ready. Thank you. ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。 Hurry up, or you'll miss your plane. 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 50人もの乗客がその事故でけがをした。 Human beings succeeded in flying into space. 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 No, you have to make a connecting flight in Chicago. いえ、シカゴで乗り換えがあります。 He got in the boat with the horse. 彼は馬とともにそのボートに乗った。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 You want the Number 11. It stops in front of the post office. 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights. ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。 As soon as he got on the bus, it began to move. 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 She can't ride a bicycle. 彼女は自転車に乗ることができません。 Change trains at Tokyo Station. 東京駅で列車を乗り換えなさい。 After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor. フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。 What number bus do I take to get to Waikiki? ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 He is afraid to fly in an airplane. 彼は怖くて飛行機に乗れない。 Don't you wish to make a flight in a hot air balloon? 熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。 In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 Bill got up early in order that he might catch the first train. ビルは一番列車に乗るために早起きした。 If she hasn't missed the train! 乗り遅れていなければいいのに。 He took leave of his family and got on board. 彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。 This bike is easy to ride. この自転車は乗りやすい。 I ran as fast as I could, but I missed the bus. 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 I took the bus in order to reach the destination before it got dark. 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 The crew were all waiting for the news. 乗務員はみんなその知らせを待っていた。 Please give me some airsickness medicine. 乗り物酔いの薬をください。 A sailor is at sea much of the time. 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 You'll miss the train. 電車に乗り遅れますよ。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 I got into a taxi outside Shinjuku Station. 私は新宿駅でタクシーに乗った。 Where can I get a shuttle bus at the airport? 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 The bus arrived empty. バスがついたとき乗客は乗っていなかった。 When in a bus, I always sit at the front. バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。 Do not always ride on someone's coat-tail. 人の尻目ばかり乗るのはよせ。 Sweet scents are borne on soft breezes. 甘い香りがそよ風に乗ってくる。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 The tanker has only a small crew on board. タンカーには少数の乗組員しかいない。 He embarked on a new study. 彼は新しい研究に乗り出した。 Tell her which train to catch. どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 Could you take me as far as my hotel? ホテルまで私を乗せていってくれませんか。 I'll have to catch the 8:15 train to Paris. パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 I shouldn't wonder if she hasn't missed the train. 彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。 A lot of passengers were injured in the accident. その事故で多くの乗客が負傷した。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 Since the bus was late, I took a taxi. バスが遅れたので私はタクシーに乗った。 We left early so that we can catch the first train. 我々は始発電車に乗るために早く出た。 Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 You must buy a ticket to get on the bus. バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 You can go to the ballpark on this bus. このバスに乗れば球場に行けます。 I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 I want to ride a horse. 乗馬がしたい。 Anybody want a lift? 誰か乗せてってほしい人いる? I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop. 宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。 He's now on the boat. 彼は今は船に乗っている。 Elephants can't ride bicycles. 象は自転車に乗れない動物である。 His mother came to pick him up. 彼の母親が彼を車に乗せるために来た。 Please tell me where I should change trains. どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 Where do I get the subway? どこで地下鉄に乗れますか。 What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 "Can I see your ticket?" "Yes. Here it is." 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 Please get in. どうぞお乗り下さい。 It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 I've never flown in an airplane. 私は飛行機に乗ったことがない。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。 He balanced himself on a log. 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 Where can I catch the number 7 bus? どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 Tell her which train she should get on. どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 Tom may have missed the train. He hasn't come yet. トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 I want to get a connecting flight to Boston. ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 Bob missed the last train and had to take a taxi. ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。 Hurry up, or you'll miss the bus. 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 Hurry up, or you will miss the train. 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 He wanted to go to sea. 彼は船乗りになりたかった。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 May I ride a bicycle? 自転車に乗ってもいいですか。 They missed the train. 彼らはその列車に乗りそこねた。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 He may be on the next train. 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 Get on the bus one by one. 1人ずつバスに乗りなさい。 The men are getting into shape riding bicycles. 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 Where's the gate for Japan Airlines flight 124? JAL124便の搭乗口はどこですか。 Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? He escaped from prison by climbing over a wall. 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 This place isn't convenient for public transportation. ここは公共の乗り物が不便だ。 Shall we take a taxi? タクシーに乗りましょうか。 Without your help, I couldn't have ridden out that crisis. あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 Do we have to take the bus? 私達はバスに乗らなければなりませんか。 Could I have a transfer? 乗り換え券をください。 Run fast, otherwise you will miss the bus. 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 There were a few passengers in the train who were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 We got on the bus there. 私たちはそこでバスに乗りました。 I prefer walking to being carried in a vehicle. 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 This bus will take you to the station. このバスに乗れば駅に行けます。 I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。