UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
Could you please show me your boarding pass?搭乗券を見せていただけますか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Where did you get on this bus?どこからこのバスに乗ったのですか。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I got on the wrong train.乗りまちがえました。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
I was late, so I missed flight 501.501便に乗り遅れました。
One minute earlier, and they could have caught the bus.もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I gave him a ride in my car last night.昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
We jammed into the elevator.エレベーターにぎっしりいっぱいに乗った。
He put the skis on top of the car.彼は車の上にスキーを乗せた。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
We missed our plane because of the traffic jam.渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
I want to ride a motorcycle.私はオートバイに乗りたい。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
We were on the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
I prefer walking to being carried in a vehicle.私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
Why don't we take a taxi?タクシーに乗ろうではないか。
My father drives a very old car.父はとても古い車に乗っている。
No one is coming.誰も乗ってこないだろう。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
I was very much afraid in the airplane.私は飛行機に乗って、とても怖かった。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
We got on the bus there.私たちはそこでバスに乗りました。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
He took the car on trial.彼は試しにその車に乗ってみた。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
I got on the train for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Which train are you catching?どの電車に乗るのですか。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License