UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
Something was wrong with my computer and I couldn't get on-line.私のパソコンなんかへんでネットに乗れませんでした。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
I took a cab to the station.私は駅までタクシーに乗った。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
I'll give you a lift.車に乗せてあげよう。
Three cubed makes twenty-seven.3の3乗は27です。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
My father has the same car as Mr Kimura's.父は木村先生のと同じ車に乗っています。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Can't he ride a bicycle?彼は自転車に乗れないの?
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
He made himself known to me.彼は私に名を名乗った。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
Tell her which train she should get on.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
I got on the train for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
I missed the bus by three minutes.私は3分の差でバスに乗り遅れた。
That bus will take you to the zoo.あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
She is readily accessible to flattery.彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
Welcome aboard!ご搭乗ありがとうございます。
It's just throwing money away to have a yacht you rarely use.めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。
I overslept and was not able to catch the bus.私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
The square of any prime number is a semiprime.あらゆる素数の二乗は半素数です。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
A cat jumped onto the chair and lay motionless.猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
Where is the ticket-selling window?乗車券を売っている窓口はどこですか。
This ticket is valid for three months.この列車乗車券は3カ月有効だ。
You'd better start at once in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
He missed the train by one minute.彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
Fifty people can ride on the bus.バスには50人乗れる。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Where shall we get on a bus?私たちはどこでバスに乗りましょうか。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Go on board.乗船する。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
He may have missed the train.彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
My father drives a very old car.父はとても古い車に乗っている。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Can she ride a bicycle?彼女は自転車に乗れますか。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
All aboard!皆さんお乗りください。
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
Can you show me your boarding pass?搭乗券を見せていただけますか。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
As the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
He took a taxi in order not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
That sort of flattery will get you nowhere.そんな甘口には乗らないよ。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License