UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
She may have missed her train.彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.バイクは若者が乗ると危険なことがある。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
Must we take the bus?私達はバスに乗らなければなりませんか。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
I was very much afraid in the airplane.私は飛行機に乗って、とても怖かった。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
He hopped on a freight train bound for New York.彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
She took a taxi to the hospital.彼女は病院までタクシーに乗った。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
The bike ride told on Louie.ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。
"Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
We put the skis on the top of our car.私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
This taxi only sits five people.このタクシーは5人しか乗れない。
He applied for admission to the riding club.彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
We happened to take the same train.私達はたまたま同じ列車に乗った。
I don't want to miss my flight.飛行機に乗り遅れたくないんだ。
As the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
The boy rode a horse for the first time.その少年は初めて馬に乗った。
We got on the bus there.私たちはそこでバスに乗りました。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
We caught sight of his boat.彼の乗ったボートを見つけた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
Which train are you catching?どの電車に乗るのですか。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
We went on board a ship.私達は乗船した。
I want to try riding a horse.僕は馬に乗ってみたい。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
They all got into the taxi at once.彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
The train I was on gathered speed.私の乗った電車はスピードをあげた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The little girl is not capable of riding a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License