UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
I have to catch that train.あの汽車に乗らなきゃならない。
She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
Get on the bus one by one.1人ずつバスに乗りなさい。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
A cat jumped onto the chair and lay motionless.猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。
My uncle drives a Ford.私のおじはフォードに乗っている。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
He got in the boat with the horse.彼は馬とともにそのボートに乗った。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
They were on board the same airplane.彼らは同じ飛行機に乗っていた。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
That sort of flattery will get you nowhere.そんな甘口には乗らないよ。
I'm going to take the 10:30 train.十時半の電車に乗ります。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
She got in the taxi.彼女はタクシーに乗った。
She drives an imported car.彼女は外車に乗っている。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.後2分も早かったら、バスに乗れたのに。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
From which gate do I board?搭乗は何番ゲートからですか。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
My father has the same car as Mr Kimura's.父は木村先生のと同じ車に乗っています。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Are you able to buy a ticket after boarding the train?電車に乗ってから切符を買えますか?
I've never gotten on a plane yet.私はまだ飛行機に乗ったことがない。
Is there a transfer point?乗り換えはありますか。
He is afraid to fly in an airplane.彼は怖くて飛行機に乗れない。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
We got into a car.私たちは車に乗り込んだ。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
Where is the ticket-selling window?乗車券を売っている窓口はどこですか。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Get into the car.車に乗って。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
Do we have to take the bus?私達はバスに乗らなければなりませんか。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
He hopped on a freight train bound for New York.彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Can she ride a bicycle?彼女は自転車に乗れますか。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Can I ride this horse for a while?しばらくこの馬に乗ってもいいですか。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
I was late, so I missed flight 501.501便に乗り遅れました。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License