UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Tell her which train to catch.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
I went aboard.私は乗船した。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
I have to take a bus to go anywhere.どこに行くにもバスに乗らなければならない。
Take the elevator to the fifth floor.5階へはエレベーターに乗りなさい。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
Where is the boarding lounge?搭乗ラウンジはどこでしょう?
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
What number bus do I take to get to Waikiki?ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
Which train should I take to go to Shibuya?渋谷に行くにはどの電車に乗ればいいですか。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
Where shall we get on a bus?私達はどこでバスに乗りましょう。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
He intended to enter the political world at a favorable opportunity.彼は時をみて政界に乗り出すつもりだった。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
Can she ride a bicycle?彼女は自転車に乗れますか。
We caught sight of his boat.彼の乗ったボートを見つけた。
I'd rather ride my bike than walk.私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
He may have missed the train.彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
Might she have missed her train?彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。
We happened to ride the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
You can go there in a boat.ボートに乗ればそこへ行けるよ。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
I can't find my ticket. I must have lost it.乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場へ行けます。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
My mother can't ride a bicycle.母は自転車に乗れません。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
I missed the bus by three minutes.私は3分の差でバスに乗り遅れた。
I've never gotten on a plane yet.私はまだ飛行機に乗ったことがない。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Could you tell me where I can get a train?電車はどこで乗れますか。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
What gate do I board at?どのゲートから乗ればよいのでしょうか。
I love biking and hard rock concerts.バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
This bike is easy to ride.この自転車は乗りやすい。
I've never flown in an airplane.私は飛行機に乗ったことがない。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Where shall we get on a bus?私たちはどこでバスに乗りましょうか。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
They all got into the taxi at once.彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
Are we allowed to use the elevator?エレベーターに乗ってもよいのですか。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License