UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
We got on the bus at Shinjuku.私達は新宿でバスに乗った。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
This bus will take you to the museum.このバスに乗れば博物館に行けます。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
I missed the train.私は電車に乗り遅れた。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
If she hasn't missed the train!乗り遅れていなければいいのに。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Could you tell me where I can get a bus?バスはどこで乗れますか。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.後2分も早かったら、バスに乗れたのに。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I got on the wrong train.乗りまちがえました。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Give us a ride downtown.街まで乗せていってください。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
"Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
Could you give me a ride to the station?駅まで乗せていっていただけませんか。
I know a girl who can ride a unicycle.私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
I will give you a ride in my car.あなたを車に乗せて上げましょう。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
Where is the boarding lounge?搭乗ラウンジはどこでしょう?
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
As the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Tell her which bus to get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
This car accommodates five people.この車は5人乗れる。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅までいけます。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License