UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
Whichever bus you may take, you can get to the station.たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
Cars, buses, and trucks are all vehicles.車やバスやトラックはすべて乗り物である。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
This ticket is valid for three months.この列車乗車券は3カ月有効だ。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に行けます。
I missed the train by thirty seconds.私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I wonder which train I should take for Tokyo.東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
My mother can't ride a bicycle.母は自転車に乗れません。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
May I ride a bicycle?自転車に乗ってもいいですか。
The square of 5 is 25.五の二乗は25である。
Where can I get a taxi?どこでタクシーに乗れますか。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
The snow caused me to miss the train.雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
I had a terrible accident riding this bike.この自転車に乗っててひどい事故に遭った。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
He embarked on a new study.彼は新しい研究に乗り出した。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Three cubed makes twenty-seven.3の3乗は27です。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
This bus will take you to the museum.このバスに乗れば博物館に行けます。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Four people were in the car when the accident happened.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
3 cubed is 27.3の3乗は27です。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
We happened to be on the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
As the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場へ行けます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License