The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.
私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I flew on a Tokyo-bound plane.
東京行きの飛行機に乗った。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.
私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
All aboard!
皆さんお乗りください。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
We hurried to catch the bus.
私たちはバスに乗るために急いだ。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.
ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Please get into the car.
どうぞお乗り下さい。
I want to ride a motorcycle.
私はオートバイに乗りたい。
I missed the bus by three minutes.
私は3分の差でバスに乗り遅れた。
We happened to ride the same train.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
We get on and off the bus here.
私たちは、ここでバスを乗り降りします。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.
急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Tom got in the car.
トムは車に乗った。
I got on the train for London.
ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
Take the express on track 9.
9番線の急行に乗りなさい。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
No rush, but let's take the next bus.
君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
I got on the wrong bus.
バスを乗り間違えた。
The sound of children playing was borne on the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Where do I get on the number 7 bus?
どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
Where's the bus for the city?
市内までいくバス乗り場は、どこですか。
Have you ever ridden in a hot air balloon?
熱気球に乗ったことありますか。
He embarked on a new enterprise.
彼は新しい事業に乗り出した。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.
私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.