UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
It so happened that I rode in the same train with him.私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Fifty people can ride on the bus.バスには50人乗れる。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
My father has the same car as Mr Kimura's.父は木村先生のと同じ車に乗っています。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
I will give you a ride in my car.あなたを車に乗せて上げましょう。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
That sort of flattery will get you nowhere.そんな甘口には乗らないよ。
The boy rode a horse for the first time.その少年は初めて馬に乗った。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅までいけます。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
I got on the wrong train.乗りまちがえました。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
Since the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
I got on the train for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
I prefer walking to being carried in a vehicle.私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
Can you give me a ride?乗せてくれませんか。
Where is the boarding lounge?搭乗ラウンジはどこでしょう?
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
I want to ride a horse.僕は馬に乗ってみたい。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Must we take the bus?私達はバスに乗らなければなりませんか。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
Have you ever ridden in a hot air balloon?熱気球に乗ったことありますか。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
That was the first time I got on a plane.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
It's just throwing money away to have a yacht you rarely use.めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
Please tell me where to take bus No. 7.どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License