UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
I took the 61 bus.61番のバスに乗りました。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
He is afraid to fly in an airplane.彼は怖くて飛行機に乗れない。
Which platform is it on?どのホームで乗ればいいですか。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
I gave her a lift to town.彼女を町まで乗せてやった。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
The sound of children playing was borne on the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Could I ask you to drive him to the hospital?彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Shall we take a taxi?タクシーに乗りましょうか。
I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。
Good timing. I'll get you to test drive the new model.ちょうどいいね。新型の試乗してってもらうね。
Get on the bus.バスに乗りなさい。
I missed the bus.バスに乗り遅れた。
I missed the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
You really put that much in the sandwich?そんなに沢山パンに乗るんか?
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I have to catch that train.あの電車に乗らなきゃならない。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
The car was carrying 4 people when it had the accident.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
Tell her which train she should get on.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
I want to go horseback riding.乗馬がしたい。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Riding a horse is great fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
She got in the taxi.彼女はタクシーに乗った。
She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I gave him a ride in my car last night.昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
I want to catch the 11:45.11時45分のに乗りたいんです。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
We didn't know what train they'd be on.彼らがどの列車に乗っているかわからない。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
Where can I get on the airplane?どこで飛行機に乗ればいいですか。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.あのジャンボジェット機は400人乗れる。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?JAL124便の搭乗口はどこですか。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
I've never gotten on a plane yet.私はまだ飛行機に乗ったことがない。
I'm not up for it.気分が乗らない。
Do I have to change trains?乗り換えるのですか。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Tom got in the car.トムは車に乗った。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License