Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 My uncle drives a Ford. 私のおじはフォードに乗っている。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 There are very few passengers in the train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 He hurried so he wouldn't miss the train. 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 The crew abandoned the ship. 乗組員はその船を放棄した。 In case I miss the train, don't wait to start. 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 I got on the train for London. ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 No one is coming. 誰も乗ってこないだろう。 We got into his car and went to the sea. 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 I have to hurry to the station to take the last train. 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 He embarked on a new enterprise. 彼は新しい事業に乗り出した。 He may have missed the bus. 彼はバスに乗り遅れたかもしれない。 She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 One shouldn't ride a bicycle on the pavement. 歩道で自転車に乗ってはいけません。 The crew is now opening the hatch. 乗務員がただいま出入り口を開けております。 Can you give me a ride to the station? 駅まで乗せて行ってもらえる? Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 Where can I catch the bus to the Tokyo station? 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 The ESA put a satellite into orbit. 欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。 Walk faster, or you'll miss the train. もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 I leaned forward so I could catch every word he said. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 All aboard! ご乗車願います! A lot of passengers were injured in the accident. その事故で多くの乗客が負傷した。 That was the first time I had flown. 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 My father drives a very old car. 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 There were two women on board. 2人の女性が乗船していた。 May I see your boarding pass, please? 搭乗券を拝見します。 He has not come yet. He may have missed the train. 彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。 Would you mind giving me a ride to the post office? 郵便局まで乗せてくださいませんか。 A captain controls his ship and its crew. 船長は船と乗組員を統率する。 If she hasn't missed the train! 乗り遅れていなければいいのに。 I missed the last train. 僕は終電車に乗り遅れた。 Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 I'll come by and pick you up tomorrow morning. 明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。 Look! We've missed the bus. おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。 Can you ride a horse? 君は馬に乗る事が出来ますか。 This bus will take you to the station. このバスに乗れば駅へ行けます。 A number of passengers were injured in the accident. その事故でたくさんの乗客がけがした。 He smiled at me and got on the train. 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 It's time to get aboard. もう乗り込む時間だ。 My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 I broke both my legs riding a bicycle. 自転車に乗っていて両脚を折った。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 I often go yachting on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 There were not more than one hundred passengers on board the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 None of your tricks. その手には乗らない。 Where shall we get on a bus? 私達はどこでバスに乗りましょう。 We rode on a boat. 私たちは船に乗って行った。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 I have to change buses two times. 私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。 Buses, trains and planes convey passengers. バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 The child got on an airplane in good mood. その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 We all like cycling. 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 I can ride a horse, too. 私も乗馬ができる。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 Take the express on track 9. 9番線の急行に乗りなさい。 His train arrives at five this evening. 彼の乗った列車は今夕5時につく。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 The snow caused me to miss the train. 雪のせいで私は電車に乗り遅れた。 Some passengers complained about the service. 乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。 All the passengers were requested to get off the train. 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 How brave of you to go alone into the primaeval forest! 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 I'm catching the 11:00 train. 11時の電車に乗ります。 Where should I transfer? どこで乗り換えればいいでしょうか。 Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 All the passengers were saved from drowning. 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 Good timing. I'll get you to test drive the new model. ちょうどいいね。新型の試乗してってもらうね。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 Can you show me your boarding pass? 搭乗券を見せていただけますか。 You didn't need to take a taxi. 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 My grandmother can ride a motorcycle. 私の祖母はオートバイに乗れる。 It can't be helped. Let's make the best of the bad job. 仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。 Please tell me where I should change trains. どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 A big car drew up and a tall lady got out. 大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 The bus stopped to take up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 He put the skis on top of the car. 彼は車の上にスキーを乗せた。 I took a taxi because it was raining. 雨が降っていたのでタクシーに乗った。 This elevator is capable of carrying ten persons. このエレベーターは十人乗ることができる。 The entire crew was afflicted with food poisoning. 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 All aboard! 皆さんお乗りください。 I want to catch the six o'clock train to New York. 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 He applied for admission to the riding club. 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 She can't ride a bicycle. 彼女は自転車に乗ることができません。 Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 Jack isn't here. He may have missed his usual bus. ジャックが来ていません。いつものバスに乗れなかったのかもしれません。 I got up early in order to catch the first train. 一番列車に乗るために早起きをした。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。