Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken took the wrong bus by mistake. ケンは間違ったバスに乗った。 Could you tell me where I can get a bus? バスはどこで乗れますか。 I went aboard. 私は乗船した。 She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 Do you know where you should get on the subway? どこで地下鉄に乗るか知っていますか。 No rush, but let's take the next bus. 君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。 Taking a taxi is a luxury for me. タクシーに乗るのは私には贅沢だ。 Tom took the wrong train. トムは乗る電車を間違えた。 Do I need to transfer? 乗り換えは必要ですか。 All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast. この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。 Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 At the next station, nearly everyone got off the train. 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 I experienced horse riding. 私は乗馬を体験した。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 Hurry up, or you'll miss the train. 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 I missed my flight. Can I get on the next flight? 飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。 I leaned forward so I could catch every word he said. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 All of us got into the car. 全員その車に乗った。 Please tell me where the bus stop is. バス乗り場を教えてください。 Would you mind giving me a ride to the post office? 郵便局まで乗せてくださいませんか。 We took a taxi so as to reach there on time. わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。 If we should miss the train, we'll go by bus. 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 As the bus was late, I took a taxi. バスが遅れたので私はタクシーに乗った。 I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 He hopped on a freight train bound for New York. 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 All the passengers were killed in the airplane crash. その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 I almost missed the train. 危なく電車に乗り遅れるところだった。 How brave of you to go alone into the primaeval forest! 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 I got on the train for London. ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 How long is the ride? 乗る時間はどのくらいですか。 You transfer at Ikebukuro Station. 池袋駅で乗り換えて下さい。 Change trains at Sendai Station for Tokyo. 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 I'm catching the 11:00 train. 11時の列車に乗るつもりです。 No fewer than 50 passengers were killed. 50人もの乗客が死んだ。 I can't find my ticket. I must have lost it. 乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。 We saw the child get on the bus. 私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。 If we miss the train, we'll go by bus. 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 If she hasn't missed the train! 乗り遅れていなければいいのに。 This bus will take you to the village. このバスに乗るとその村につくでしょう。 Should I take the bus? バスに乗った方がいいですか。 Can you ride a bicycle? あなたは自転車に乗れますか。 We were on the same train by chance. 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 How do I get down to the trains? 乗り場へはどうやっておりるんですか。 They will take the 8:30 train. 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 I gave him a ride in my car last night. 私は彼を昨夜車に乗せた。 There were quite a few passengers on board the ship. かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 I want to ride a motorcycle. 私はオートバイに乗りたい。 I can ride a horse. 私は馬に乗れる。 I'd rather walk than take a bus. バスに乗るより歩きがいいな。 Can I ride this horse for a while? 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 Look, here comes your train. ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 He showed us how to ride a horse. 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 If you had missed that bus, you might not be here now. もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。 Stand on the scales. 体重計に乗りなさい。 Don't you wish to make a flight in a hot air balloon? 熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。 You're ten years too young to be driving a Lexus. お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 He is thinking of going to sea. 船乗りになろうかと考えている。 Rides in the cars are for kids. 乗り物は子供向けである。 I missed the bus by three minutes. 私は3分の差でバスに乗り遅れた。 I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 There were two women on board. 2人の女性が乗船していた。 There were very few passengers on the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 He likes to go out on horseback. 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 He took leave of his family and got on board. 彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。 Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 The people on board thrust their way toward the rear exit. 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 I overslept and was not able to catch the bus. 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 I was late for the last train. 僕は終電車に乗り遅れた。 Tom boasts of never having been defeated in a horse race. トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 Don't just stand there. Get in my car. そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。 My train started at seven, arrived in New York at 10. 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 I had no choice but to take the plane. その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。 I managed to catch the last train. 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 Some of the crew were drowned. 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 I shouldn't wonder if she hasn't missed the train. 彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。 He escaped from prison by climbing over a wall. 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 From which gate do I board? 搭乗は何番ゲートからですか。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 Where do I have to transfer to get to Shinjuku? 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 Welcome aboard! 本日はお乗りいただきありがとうございます! Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 He got the twelve o'clock train. 彼は12時発の列車に乗った。 We all like cycling. 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 If I had taken that plane, I would be dead now. あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 Hurry up, or you will be late for the last train. 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 He missed the last train. 彼は最終電車に乗り遅れた。 I got into a taxi outside Shinjuku Station. 私は新宿駅でタクシーに乗った。 He is good at riding a horse. 彼は乗馬が得意だ。