You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
What gate do I board at?
どのゲートから乗ればよいのでしょうか。
I want to ride a motorcycle.
私はオートバイに乗りたい。
A big car drew up and a tall lady got out.
大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
Bill can ride a bicycle.
ビルは自転車に乗ることができる。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
Can you give me a lift to the station?
駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Hurry up, or you'll miss the bus.
急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
The sound of children playing was borne on the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
I had a Nissan before this one.
この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
I didn't know for certain which train to take.
どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。
He looked back at me before he went on board the plane.
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
It's just throwing money away to have a yacht you rarely use.
めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。
He crossed the river in a small boat.
彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
I slept late and I missed the first train.
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
They were the first to get into the bus.
彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
We got into his car and went to the sea.
我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I leaned forward so I could catch every word he said.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
I missed the 7:00 train.
7時発の電車に乗り遅れた。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Fifty people can ride on the bus.
バスには50人乗れる。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
What's the boarding time?
搭乗開始は何時からですか。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
This is the second time I have flown.
飛行機に乗るのはこれが2度目です。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
I must catch the first train.
私は始発電車に乗らねばならない。
This elevator is capable of carrying ten persons.
このエレベーターは十人乗ることができる。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Take a bus.
バスに乗りなさい。
I want to catch the six o'clock train to New York.
6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Take a bus number 7 as far as Seventh Street.
7番バスに乗って7番街まで行きなさい。
I get on the subway every morning at Ginza.
私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
He took the car on trial.
彼は試しにその車に乗ってみた。
I have to catch that train.
あの電車に乗らなきゃならない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.