It can be dangerous for young people to ride motorcycles.
バイクは若者が乗ると危険なことがある。
I left home early because I didn't want to miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
He did a real snow job on my daughter.
彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
I like to ride a horse now and then.
私は時々馬に乗るのを楽しみます。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
In case I miss the train, don't wait to start.
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
He was brought up to riding.
彼は乗馬を仕込まれた。
He intended to enter the political world at a favorable opportunity.
彼は時をみて政界に乗り出すつもりだった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
This bus will take you around the city.
このバスに乗れば市内一周が出来ます。
Will you give me a lift to the station?
駅まで車に乗せていただけませんか。
I'm afraid that he might be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
His idea is for us to go in two different cars.
彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
I board the train at the terminal.
私は始発駅で電車に乗る。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.
あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
Can I get a connecting flight to Osaka?
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
We didn't know which bus to take.
私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
How long is the ride?
乗る時間はどのくらいですか。
This elevator is capable of carrying ten persons.
このエレベーターは十人乗ることができる。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.
必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
She won't take an airplane for fear of a crash.
彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.