Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is it possible to get on the next flight? 次の便に乗ることができますか。 "It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!" 「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」 Look, here comes your train. ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 He gave me a lift in his cart. 彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。 She has three sons, who became sailors. 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 Please give me some airsickness medicine. 乗り物酔いの薬をください。 I love biking and hard rock concerts. バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。 I'm catching the 11:00 train. 11時の列車に乗るつもりです。 The manager opened the door and identified himself. 支配人はドアを開いて身分を名乗った。 He saved a sailor. 彼は船乗りを助けた。 He may have missed the train. 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 You'll miss the train if you don't hurry. 急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。 Thanks to your advice, I got over the hardship. あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。 Get on the horse. 馬に乗せてよ。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 My father drives a very old car. 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 He likes to go out on horseback. 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight. 初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。 I got on the wrong train. 乗りまちがえました。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 He balanced himself on a log. 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 Where can I get on the airplane? どこで飛行機に乗ればいいですか。 Our project didn't get off the ground until he joined the company. われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 This car accommodates five people. この車は5人乗れる。 Where do I get the subway? どこで地下鉄に乗れますか。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急停止した。 I'd like to take a 9:30 flight. 9時30分発の便に乗りたいです。 The entire crew was afflicted with food poisoning. 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 Start at once, or you will miss the bus. すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。 The train that Tom was riding was hit by lightning. トムの乗っていた電車に雷が直撃した。 All of us climbed aboard quickly. 私たちは全員急いで乗り込みました。 "Can I see your ticket?" "Yes. Here it is." 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 The flight took us ten hours. 私達は飛行機に10時間乗っていました。 I changed trains at Tokyo Station. 私は東京駅で電車を乗り換えた。 I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake. ついうっかりしてバスを乗り間違えた。 Stand on the scales. 体重計に乗りなさい。 I like to ride a horse now and then. 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 Do we have to take the bus? 私達はバスに乗らなければなりませんか。 There were not less than five passengers on the train. 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 I wonder which train I should take for Tokyo. 東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。 Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 I feel as I can rely on things now. 大船に乗った気がする。 I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me. 私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。 I'm catching the 11:00 train. 11時の電車に乗ります。 She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 Getting into a hot spring at Norikura is great. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 It seemed that Jim had missed the seven o'clock train. ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。 There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 The crew is large. 乗組員が多い。 I learned how to ride a bike when I was six years old. 私は16の時、バイクの乗り方を習いました。 Can she ride a bicycle? 彼女は自転車に乗れますか。 I got on the wrong train. 電車に乗り間違えた。 The passengers were taken off the sinking ship. 乗客は沈みかけている船から救出された。 She may have missed her train. 彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。 You are on the wrong train. 電車を乗り違えていますよ。 Do you know where you should get on the subway? どこで地下鉄に乗るか知っていますか。 I'd rather walk than take a bus. バスに乗るより歩いて行きたい。 This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 He went aboard the plane. 彼はその飛行機に乗り込んだ。 He must have missed the train. 彼が電車に乗り遅れたに違いない。 We got into his car and went to the sea. 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 We have a margin of just five minutes to change trains. 乗り換えに5分の余裕しかない。 Don't drive under the influence of alcohol. 飲んだら乗るな。 Do you want a ride? 乗りますか。 Will you give me a lift to the station? 駅まで車に乗せていただけませんか。 He smiled at us and got on the train. 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 The little girl is not capable of riding a bicycle. その女の子は自転車に乗ることができません。 I asked if you wanted a ride. 車に乗るかどうか聞いたのです。 I got up early in order to catch the first train. 一番列車に乗るために早起きをした。 Could you give me a ride to the station? 駅まで乗せていっていただけませんか。 Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 Which platform is it on? どのホームで乗ればいいですか。 A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 He caught the nine o'clock shuttle to New York. 彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。 Riding a horse is really thrilling. 馬に乗ることは本当にスリルがある。 I missed my flight. Can I get on the next flight? 飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。 All aboard! ご乗車願います! Can you show me your boarding pass? 搭乗券を見せていただけますか。 Give us a ride downtown. 街まで乗せていってください。 It took him three months to learn to ride a bicycle. 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? Change trains at Chicago for New York. ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 I don't much feel like working these days. このところあまり仕事に気乗りがしない。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 I often go yachting on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 Where can I catch the number 7 bus? どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 When in a bus, I always sit at the front. バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。 Have you ever ridden in a hot air balloon? 熱気球に乗ったことありますか。 It can't be helped. Let's make the best of the bad job. 仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 I took a taxi so as to catch the train. 私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。 His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 I'd rather ride my bike than walk. 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。