I want to catch the six o'clock train to New York.
6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
She has three sons, who became sailors.
彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
Riding a horse is great fun.
馬に乗る事はとてもおもしろい。
Please have your boarding pass ready. Thank you.
ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
All of us got into the car.
全員その車に乗った。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
He jumped on the train.
彼は電車に飛び乗った。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
We hurried, so we didn't miss the last bus.
私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
I got on the wrong bus.
乗りまちがえました。
It's time to get aboard.
もう乗り込む時間だ。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
3 cubed is 27.
3の3乗は27です。
I want to go horseback riding.
乗馬がしたい。
I'm going to take the 10:30 train.
十時半の電車に乗ります。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
My father drives a very old car.
父はとても古い車に乗っている。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
We happened to ride the same train.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I overslept and was not able to catch the bus.
私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
Can you give me a ride to the station?
駅まで乗せて行ってもらえる?
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
Riding a horse is really thrilling.
馬に乗ることは本当にスリルがある。
I don't much feel like working these days.
このところあまり仕事に気乗りがしない。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Where can I get on the airplane?
どこで飛行機に乗ればいいですか。
He likes to get on the horse and go out.
彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
They will take the 8:30 train.
彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
Spectators gathered as he climbed into the plane.
彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.
明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
Do not always ride on someone's coat-tail.
人の尻目ばかり乗るのはよせ。
We didn't know what train they'd be on.
彼らがどの列車に乗っているかわからない。
I was very afraid in the airplane.
私は飛行機に乗った時とても怖かった。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.
私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Tell her which train to catch.
どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
It is dangerous to jump into a moving train.
動いている電車に飛び乗るのは危険である。
From which gate do I board?
搭乗は何番ゲートからですか。
This bus can hold fifty people.
このバスは50人乗りです。
Get into the car.
車に乗って。
I often go yachting on weekends.
週末にはよくヨットに乗りにいきます。
He took the express for Tokyo.
彼は東京行きの急行に乗っていった。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
We hurried to the airport only to miss the plane.
私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Where is the check-in counter?
搭乗手続きをするのはどこですか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.