UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
Give me a lift in your car.君の車に乗せてください。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
I'm not up for it.気分が乗らない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
We got on the bus there.私たちはそこでバスに乗りました。
She ran to the station for fear that she would miss the train.彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
He put the skis on top of the car.彼は車の上にスキーを乗せた。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He got into the car and drove off.彼はその車に乗って行ってしまった。
It's just throwing money away to have a yacht you rarely use.めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Fifty people can ride on the bus.バスには50人乗れる。
One minute earlier, and they could have caught the bus.もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Tell her which bus to get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Since the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
From which gate do I board?搭乗は何番ゲートからですか。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
Keep away from the unlicensed taxis.白タクには乗らないように。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
We happened to ride the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
I'm catching the 11:00 train.11時の電車に乗ります。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
He made himself known to me.彼は私に名を名乗った。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
My father has the same car as Mr Kimura's.父は木村先生のと同じ車に乗っています。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
Cars, buses, and trucks are all vehicles.車やバスやトラックはすべて乗り物である。
I've never gotten on a plane yet.私はまだ飛行機に乗ったことがない。
He rode a horse to the sea.彼は海まで馬に乗った。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
What time does boarding begin?何時に搭乗開始ですか。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Tom is known as Mary on the Internet.トムはネット上ではメアリーと名乗っている。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
Our train was delayed on account of the heavy snow.私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I got on the wrong bus.乗りまちがえました。
The driver told us which bus we should take.運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License