UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Where is the boarding lounge?搭乗ラウンジはどこでしょう?
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
He made himself known to me.彼は私に名を名乗った。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He may have missed the bus.彼はバスに乗り遅れたかもしれない。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
I was late for the train.私は電車に乗り遅れた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Sweet scents are borne on soft breezes.甘い香りがそよ風に乗ってくる。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
We happened to be on the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
Where do I get on the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Start at once, or you will miss the bus.すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
I missed the bus by three minutes.私は3分の差でバスに乗り遅れた。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Welcome aboard!ご搭乗ありがとうございます。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
All aboard!皆さんお乗りください。
We went aboard the plane.私達はその飛行機に乗った。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
Can I ride this horse for a while?しばらくこの馬に乗ってもいいですか。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
She missed the train.彼女は電車に乗り遅れました。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
I must ride a bicycle.私は自転車に乗らねばならない。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
She may have missed her train.彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
3 cubed is 27.3の3乗は27です。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
Two is the fourth root of sixteen.2は16の4乗根です。
Where shall we get on a bus?私達はどこでバスに乗りましょう。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
He left early; otherwise he could not have caught the train.彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
My father drives a very old car.父はとても古い車に乗っている。
He helped the lady into the car.彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
Do I have to change trains?乗り換えるのですか。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
That bus will take you to the zoo.あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
This bike is easy to ride.この自転車は乗りやすい。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
It happened that we were on the same bus.私達はたまたま同じバスに乗っていた。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
Shall we take a taxi?タクシーに乗りましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License