UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell her which one to take.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
Let's take a taxi.タクシーに乗ろうよ。
It took him three months to learn to ride a bicycle.彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Don't push your luck.図に乗るな。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に行けます。
He ran to the station and caught the train.彼は駅まで走り、その列車に乗った。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
As the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I was late for the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Could you tell me where I can get a bus?バスはどこで乗れますか。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
I got on the wrong bus.乗りまちがえました。
The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
Our plane was about thirty minutes late.私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
Where do I get on the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Shall we take a taxi?タクシーに乗りましょうか。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
I must catch the first train.私は始発電車に乗らねばならない。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
He made himself known to me.彼は私に名を名乗った。
He is afraid to fly in an airplane.彼は怖くて飛行機に乗れない。
We happened to ride the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Please give me some airsickness medicine.乗り物酔いの薬をください。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Something was wrong with my computer and I couldn't get on-line.私のパソコンなんかへんでネットに乗れませんでした。
Let's check your boarding pass.あなたの搭乗カードを見てみましょう。
I gave her a lift to town.彼女を町まで乗せてやった。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
The crew is large.乗組員が多い。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Here comes a bus. We might as well take it.さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
"Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
This is same car that we were in yesterday.この車は昨日乗ったのと同じ車だ。
The boy riding a bicycle is my brother.自転車に乗っている少年は私の弟です。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I'd rather ride my bike than walk.私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
He rode a horse to the sea.彼は海まで馬に乗った。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
We happened to be on the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
The driver told us which bus we should take.運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
This car accommodates five people.この車は5人乗れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License