UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
He got on the train.彼は汽車に乗った。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
I want to ride a horse.僕は馬に乗ってみたい。
Take the elevator to the fifth floor.5階へはエレベーターに乗りなさい。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
He rode a horse to the sea.彼は海まで馬に乗った。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
As the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
Let's take a taxi.タクシーに乗ろうよ。
I will give you a ride in my car.あなたを車に乗せて上げましょう。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I was late, so I missed flight 501.501便に乗り遅れました。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
Look! We've missed the bus.おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The train he was on could no longer be seen.彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
I didn't know for certain which train to take.どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
You can go there in a boat.あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Mayuko can ride a bicycle.マユコは自転車に乗れる。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
I missed the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
He flew in the face of Jishuku.彼は自粛の波に乗らなかった。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Could you take me as far as my hotel?ホテルまで私を乗せていってくれませんか。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
I missed the bus by three minutes.私は3分の差でバスに乗り遅れた。
I prefer walking to being carried in a vehicle.私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
He may have missed the train.彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
3 to the third power is 27.3の3乗は27である。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
I love biking and hard rock concerts.バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
Human beings succeeded in flying into space.人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Please get in.乗ってください。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
Should I take the bus?バスに乗った方がいいですか。
Whichever bus you may take, you can get to the station.たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License