UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I missed the train by thirty seconds.私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Do you need a lift?乗せていってあげようか?
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
He got on the train.彼は汽車に乗った。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅へ行けます。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
She got in the taxi.彼女はタクシーに乗った。
What time does boarding begin?何時に搭乗開始ですか。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
If she hasn't missed the train!乗り遅れていなければいいのに。
Cars, buses, and trucks are all vehicles.車やバスやトラックはすべて乗り物である。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Must we take the bus?私達はバスに乗らなければなりませんか。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
Hop in.乗れよ。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
He took a taxi in order not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
You can go there in a boat.あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
It happened that we were on the same train.私たちはたまたま同じ電車に乗っていた。
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
Get into the car.車に乗って。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
Sweet scents are borne on soft breezes.甘い香りがそよ風に乗ってくる。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Walk faster, or you'll miss the train.もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
As I was late, I took a bus.遅れたので私はバスに乗った。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He took a taxi to get there in time.彼は遅れないようにタクシーに乗った。
All aboard!皆さんお乗りください。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
Take a bus number 7 as far as Seventh Street.7番バスに乗って7番街まで行きなさい。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Will you tell me where to change trains?どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
I have to catch that train.あの汽車に乗らなきゃならない。
He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Tell her which train she should get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
You really put that much in the sandwich?そんなに沢山パンに乗るんか?
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
His train arrived at Tokyo Station.彼の乗った列車は東京駅に着いた。
She is readily accessible to flattery.彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
Could you please show me your boarding pass?搭乗券を見せていただけますか。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License