The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
If you had missed that bus, you might not be here now.
もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
I'm not up for it.
気分が乗らない。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.
みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
Can I get a connecting flight to Osaka?
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
They were the first to get into the bus.
彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
I must catch the first train.
私は始発電車に乗らねばならない。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".
「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Where's the bus stop for Grand Hotel?
グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
What flight were you on?
あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。
I missed the train.
私は電車に乗り遅れた。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
Had I taken that plane, I would be dead by now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
The couple took a horse carriage that evening.
夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
I was able to catch the last train.
終電に乗ることが出来た。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
Do you know where you should get on the subway?
どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
My father has the same car as Mr Kimura's.
父は木村先生のと同じ車に乗っています。
I can ride a horse.
私は馬に乗れる。
May I ride a bicycle?
自転車に乗ってもいいですか。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
I took the 61 bus.
61番のバスに乗りました。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
He had the nerve to take my car without asking.
彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
His train arrived at Tokyo Station.
彼の乗った列車は東京駅に着いた。
None of your tricks.
その手には乗らない。
Welcome aboard!
ご搭乗ありがとうございます。
My uncle drives a Ford.
私のおじはフォードに乗っている。
Will you give me a lift to the station?
駅まで乗せてくれませんか。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.
私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
They leaned out of the window to watch the parade.
彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.
明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
We hurried, so we didn't miss the last bus.
私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
In any case, catch the train tomorrow.
いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
I got on the wrong bus.
バスを乗り間違えた。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.