The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's check your boarding pass.
あなたの搭乗カードを見てみましょう。
I want to go horseback riding.
乗馬がしたい。
He is on board ship.
彼は乗船している。
I was able to catch the last train.
終電に乗ることが出来た。
My car is large enough to carry five people.
私の車は大きいので5人乗れる。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅へ行けます。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
As the bus was late, I took a taxi.
バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
I missed my usual train.
いつもの列車を乗り遅れた。
If we miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
She got on a bus for Harajuku.
彼女は原宿行きのバスに乗った。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.
昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Can you ride a horse?
あなたは馬に乗ることができますか。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.
彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
You will miss the train, unless you start for the station at once.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
3 to the third power is 27.
3の3乗は27である。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.
最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
Could you please show me your boarding pass?
搭乗券を見せていただけますか。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.
もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
He got the twelve o'clock train.
彼は12時発の列車に乗った。
I got on the wrong bus.
バスに乗り間違えた。
He went to sea when he was only 14.
彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
I missed the last train last Friday.
私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
Take a bus.
バスに乗りなさい。
They missed the train.
彼らはその列車に乗りそこねた。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
It is careless of me to take the wrong bus.
バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
Can't he ride a bicycle?
彼は自転車に乗れないの?
Could I have a transfer?
乗り換え券をください。
We hurried to the airport, but we missed the plane.
私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Tell her which one to take.
どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
All aboard!
ご乗車願います!
This bus will take you to the airport.
このバスに乗れば空港に行けますよ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
He may have missed the plane.
彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.