UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
Three cubed makes twenty-seven.3の3乗は27です。
A cat jumped onto the chair and lay motionless.猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
We didn't know what train they'd be on.彼らがどの列車に乗っているかわからない。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
What gate do I board at?どのゲートから乗ればよいのでしょうか。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Shall we take a taxi?タクシーに乗りましょうか。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
Get on the bus.バスに乗りなさい。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Tell her which train she should get on.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
I almost missed the train.危なく電車に乗り遅れるところだった。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
I must ride a bicycle.私は自転車に乗らねばならない。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
Where can I get on the airplane?どこで飛行機に乗ればいいですか。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
I can ride a horse.私は馬に乗れる。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
Get on the horse.馬に乗せてよ。
Call me at four; I must take the first train.4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
My father has the same car as Mr Kimura's.父は木村先生のと同じ車に乗っています。
Where do you get on the bus every day?毎日どこでバスに乗りますか。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?JAL124便の搭乗口はどこですか。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
Tell her which bus to get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
He made himself known to me.彼は私に名を名乗った。
He took the car on trial, but didn't like it so he took it back.彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。
Two is the fourth root of sixteen.2は16の4乗根です。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I gave him a ride in my car last night.昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
I'm going to take the 10:30 train.十時半の電車に乗ります。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Look! We've missed the bus.おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
We rode in an elevator.私達はエレベーターに乗って行った。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Can I ride this horse for a while?しばらくこの馬に乗ってもいいですか。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
He took the elevator to the 5th floor.彼は五階までエレベーターに乗った。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
Get into the car.車に乗って。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
3 cubed is 27.3の3乗は27です。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
I missed the bus by three minutes.私は3分の差でバスに乗り遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License