UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
He got into the car and drove off.彼はその車に乗って行ってしまった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
It is kind of you to give me a ride.私を車に乗せてくださってありがとう。
I love biking and hard rock concerts.バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
We got on the bus at Shinjuku.私達は新宿でバスに乗った。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Please give me some airsickness medicine.乗り物酔いの薬をください。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The train I was on gathered speed.私の乗った電車はスピードをあげた。
My car is large enough to carry five people.私の車は大きいので5人乗れる。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
My father drives a very old car.父はとても古い車に乗っている。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
Can I ride this horse for a while?少しの間、この馬に乗ってもいいですか。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Whichever bus you may take, you can get to the station.たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
His train arrived at Tokyo Station.彼の乗った列車は東京駅に着いた。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I want to ride a horse.乗馬がしたい。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
He is afraid to fly in an airplane.彼は怖くて飛行機に乗れない。
It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
We jammed into the elevator.エレベーターにぎっしりいっぱいに乗った。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Where is the ticket-selling window?乗車券を売っている窓口はどこですか。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Will you tell me where to change trains?どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Cars, buses, and trucks are all vehicles.車やバスやトラックはすべて乗り物である。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License