UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Get into the car.車に乗って。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
A load of 100 kilograms is the max.乗せられるのは100キロがマックスです。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
We jammed into the elevator.エレベーターにぎっしりいっぱいに乗った。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
The little girl is not capable of riding a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
Could you tell me where I can get a train?電車はどこで乗れますか。
My father drives a very old car.父はとても古い車に乗っている。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
She got in the taxi.彼女はタクシーに乗った。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
We were on the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
All aboard!皆さんお乗りください。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
He has the strength to survive the illness.彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
I missed the bus by three minutes.私は3分の差でバスに乗り遅れた。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
I got on the train.私は電車に乗った。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
I have to take a bus to go anywhere.どこに行くにもバスに乗らなければならない。
Please give me some airsickness medicine.乗り物酔いの薬をください。
Where can I catch the bus to the Tokyo station?東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.バイクは若者が乗ると危険なことがある。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
I can't find my ticket. I must have lost it.乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
Where shall we get on a bus?私たちはどこでバスに乗りましょうか。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Can't he ride a bicycle?彼は自転車に乗れないの?
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Where can I catch the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
He got on the train.彼は汽車に乗った。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
Because I didn't take the bus, I'm not home yet.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Could I ask you to drive him to the hospital?彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
This bus will take you to the airport.このバスに乗れば空港に行けますよ。
I'd rather ride my bike than walk.私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
Why don't we take a taxi?タクシーに乗ろうではないか。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License