I made an early start in order to catch the first bus.
私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
I asked if you wanted a ride.
車に乗るかどうか聞いたのです。
He showed us how to ride a horse.
彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
Watch your step when you get on the train.
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
The jet plane had 500 passengers on board.
ジェット機には500人の乗客がのっていた。
I took a train bound for Paris.
私はパリ行きの列車に乗った。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.
ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He did a real snow job on my daughter.
彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
You cannot be too careful in riding a bicycle.
自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
A party of scientists were on board with them.
彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
They were on board the same airplane.
彼らは同じ飛行機に乗っていた。
Excuse me, where is the taxi stand?
すみません、タクシー乗り場はどこですか?
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.
グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
We took a taxi so as not to be late.
私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
The jet plane had 500 passengers on board.
そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
I gave her a lift to town.
彼女を町まで乗せてやった。
I took a cab to the station.
私は駅までタクシーに乗った。
I took a taxi because it was raining.
雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。
Welcome aboard!
ご乗車ありがとうございます。
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
Will you give me a ride?
車に乗せてくれませんか。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
This bus will take you to the airport.
このバスに乗れば空港に行けますよ。
What gate do I board at?
どのゲートから乗ればよいのでしょうか。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"