UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
I had a Nissan before this one.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
Walk faster, or you'll miss the train.もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
Will you give me a ride?車に乗せてくれませんか。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
The bike ride told on Louie.ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Let's check your boarding pass.あなたの搭乗カードを見てみましょう。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Why don't we take a taxi?タクシーに乗ろうではないか。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Give me a lift in your car.君の車に乗せてください。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
What number bus do I take to get to Waikiki?ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Can I get a connecting flight to Atlanta?アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
He got into the car and drove off.彼はその車に乗って行ってしまった。
Tell her which train she should get on.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
I don't want to miss my flight.飛行機に乗り遅れたくないんだ。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
They were on board the same airplane.彼らは同じ飛行機に乗っていた。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
The square of any prime number is a semiprime.あらゆる素数の二乗は半素数です。
Where shall we get on a bus?私たちはどこでバスに乗りましょうか。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
He boarded the ship.彼はボートに乗り込んだ。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
Please tell me where I should change trains.どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
Where do I get on the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
Getting up late, I missed the bus.遅く起きたので私はバスに乗れなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
My grandmother can ride a motorcycle.私の祖母はオートバイに乗れる。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
She is readily accessible to flattery.彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.あのジャンボジェット機は400人乗れる。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
When the bus came, she got on.バスが来て彼女は乗りこんだ。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
Tell her which bus to get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License