UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
I have to catch that train.あの電車に乗らなきゃならない。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
You can go there in a boat.ボートに乗ればそこへ行けるよ。
Please tell me where to take bus No. 7.どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
He took the elevator to the 5th floor.彼は五階までエレベーターに乗った。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
I often go sailing on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
The astronauts went up to the moon in a rocket.宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
I can not find my ticket.乗車券が見つからない。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I want to try riding a horse.僕は馬に乗ってみたい。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
We got on the bus at Shinjuku.私達は新宿でバスに乗った。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Give me a lift in your car.あなたを車に乗せる。
I got on the wrong line.乗りまちがえました。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
I've never gotten on a plane yet.私はまだ飛行機に乗ったことがない。
No one is coming.誰も乗ってこないだろう。
You can go there in a boat.あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
They were on board the same airplane.彼らは同じ飛行機に乗っていた。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I know a girl who can ride a unicycle.私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
Could you please show me your boarding pass?搭乗券を見せていただけますか。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
My grandmother can ride a motorcycle.私の祖母はオートバイに乗れる。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
She took a taxi to the hospital.彼女は病院までタクシーに乗った。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
We happened to get on the same bus.私達は偶然同じバスに乗り合わせた。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
The train he was on could no longer be seen.彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
Where do I get on the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
He missed the last train.彼は最終電車に乗り遅れた。
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.後2分も早かったら、バスに乗れたのに。
Might she have missed her train?彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License