The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We have enough time to catch the train.
列車に乗るのに十分な時間がある。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
I almost missed the train.
危なく電車に乗り遅れるところだった。
We hurried, so we didn't miss the last bus.
私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
The captain went to sea when he was nineteen.
その船長は19歳のとき船乗りになった。
We happened to ride the same train by chance.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
You are on the wrong train.
電車を乗り違えていますよ。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.
昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
Whichever bus you may take, you can get to the station.
たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
Please tell me where the bus stop is.
バス乗り場を教えてください。
I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.
湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
She may have missed the 7:00 train.
彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
I missed the last bus yesterday.
きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
It's fun to ride a motorcycle.
オートバイに乗るのは楽しい。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.
「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.
ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
The astronauts went up to the moon in a rocket.
宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
I hurried and managed to catch the bus.
急いで何とかバスに乗れました。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
Please get in.
乗ってください。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Here comes a bus. We might as well take it.
さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
He would call to his horse as he climbed into his seat.
彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
They missed the train.
彼らはその列車に乗りそこねた。
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?
JAL124便の搭乗口はどこですか。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
間違って反対方向の電車に乗った。
He helped the lady into the car.
彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
The flight took us ten hours.
私達は飛行機に10時間乗っていました。
Give me a lift in your car.
君の車に乗せてください。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
Before this car, I drove a Nissan.
この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
Please let me see your passport and boarding pass.
パスポートと搭乗券を拝見させてください。
I can ride a horse.
私は馬に乗れる。
We hurried to catch the bus.
私たちはバスに乗るために急いだ。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.
ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
He may have taken the wrong train.
彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
I've never gotten on a plane yet.
私はまだ飛行機に乗ったことがない。
He can ride a horse.
彼は乗馬ができる。
It is dangerous to jump onto a moving train.
動いている列車に飛び乗るのは危険である。
The jet plane had 500 passengers on board.
ジェット機には500人の乗客がのっていた。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
All aboard!
ご乗車願います!
He boarded a plane bound for Los Angeles.
彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
How many people are on board?
乗客は何人ですか。
He went to sea when he was only 14.
彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
This ticket is valid for three months.
この列車乗車券は3カ月有効だ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.