UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
We may have missed the bus.私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
I was very much afraid in the airplane.私は飛行機に乗って、とても怖かった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅までいけます。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
Will you give me a ride?車に乗せてくれませんか。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Had I taken that plane, I would be dead by now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
He took the car on trial.彼は試しにその車に乗ってみた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
Welcome aboard!本日はお乗りいただきありがとうございます!
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Give me a lift in your car.君の車に乗せてください。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
We happened to ride the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
Something was wrong with my computer and I couldn't get on-line.私のパソコンなんかへんでネットに乗れませんでした。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
Will you drive me to the hospital?病院まで乗せていってくれませんか。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
Can't you ride a bicycle?自転車に乗れないのか。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I can't find my ticket. I must have lost it.乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
I want to catch the 11:45.11時45分のに乗りたいんです。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
I'm catching the 11:00 train.11時の電車に乗ります。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
3 cubed is 27.3の3乗は27です。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Shall we take a taxi?タクシーに乗りましょうか。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
We caught sight of his boat.彼の乗ったボートを見つけた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に行けます。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
Tom got in the car.トムは車に乗った。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
He may have missed his usual bus.いつものバスに乗れなかったのかもしれません。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
Please get in.乗ってください。
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.後2分も早かったら、バスに乗れたのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License