UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It happened that we were on the same bus.私達はたまたま同じバスに乗っていた。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
Get on a horse.馬に乗せてよ。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
I missed my usual train.いつもの列車を乗り遅れた。
It seems as if you are the first one here.君が一番乗りのようだ。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
I prefer walking to being carried in a vehicle.私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
Please get in.乗ってください。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Take the elevator to the fifth floor.5階へはエレベーターに乗りなさい。
The square of any prime number is a semiprime.あらゆる素数の二乗は半素数です。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
Where can I catch the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
May I ride a bicycle?自転車に乗ってもいいですか。
This bus can hold fifty people.このバスは50人乗りです。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
Can I ride this horse for a while?少しの間、この馬に乗ってもいいですか。
What's the boarding time?搭乗開始は何時からですか。
I took a taxi because the bus was late.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
I missed the train.私は電車に乗り遅れた。
Have you ever travelled by plane?これまで飛行機に乗ったことはありますか?
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
We may have missed the bus.私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
I took a train bound for Paris.私はパリ行きの列車に乗った。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
Welcome aboard!ご乗車ありがとうございます。
I'm going to take the 10:30 train.十時半の電車に乗ります。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
He took the car on trial, but didn't like it so he took it back.彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。
Do we have to take the bus?私達はバスに乗らなければなりませんか。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
He applied for admission to the riding club.彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Whichever bus you may take, you can get to the station.たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
The boy rode a horse for the first time.その少年は初めて馬に乗った。
I took an airplane for the first time in my life.私は生まれて初めて飛行機に乗った。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Good timing. I'll get you to test drive the new model.ちょうどいいね。新型の試乗してってもらうね。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
It took him three months to learn to ride a bicycle.彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
Let's check your boarding pass.あなたの搭乗カードを見てみましょう。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License