The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can ride a horse.
彼は乗馬ができる。
They got into the boat.
彼らはボートに乗り込んだ。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
We were on the same train by chance.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
It's fun to ride a motorcycle.
オートバイに乗るのは楽しい。
It so happened that I rode in the same train with him.
私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
My train left at six and arrived at ten.
私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
Where can I get a shuttle bus at the airport?
空港リムジンバス乗り場はどこですか。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
In case I miss the train, don't wait to start.
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Hurry up, or you will miss the train.
急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年自転車に乗れるようになった。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The crew is large.
乗組員が多い。
If we should miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
Give me a lift in your car.
君の車に乗せてください。
Spectators gathered as he climbed into the plane.
彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
I had no choice but to take the plane.
その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
He embarked on a new enterprise.
彼は新しい事業に乗り出した。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
Something was wrong with my computer and I couldn't get on-line.
私のパソコンなんかへんでネットに乗れませんでした。
The prisoner escaped under cover of night.
犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He may have missed his usual bus.
いつものバスに乗れなかったのかもしれません。
We got on the bus there.
私たちはそこでバスに乗りました。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Give me a lift in your car.
あなたを車に乗せる。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.
駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.
あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
The satellite is now in orbit.
衛星は今軌道に乗っている。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
Can you ride a horse?
あなたは馬に乗ることができますか。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
You'd better get going in case you miss the bus.
バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
Don't swallow that slick propaganda.
そのうまい宣伝に乗るな。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
I was in a great hurry to take the first train.
私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
The little girl is not capable of riding a bicycle.
その女の子は自転車に乗ることができません。
Good timing. I'll get you to test drive the new model.
ちょうどいいね。新型の試乗してってもらうね。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"