UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I want to catch the 11:45.11時45分のに乗りたいんです。
Could I ask you to drive him to the hospital?彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
I missed my usual train.いつもの列車を乗り遅れた。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
Please tell me where to take bus No. 7.どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
Change trains at Shinjuku.新宿で乗り換えなさい。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Where is the ticket-selling window?乗車券を売っている窓口はどこですか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
What number bus do I take to get to Waikiki?ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
He would call to his horse as he climbed into his seat.彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I missed the train.私は電車に乗り遅れた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
I would rather take a taxi than walk.私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
None of your tricks.その手には乗らない。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
His train arrived at Tokyo Station.彼の乗った列車は東京駅に着いた。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
He took a taxi to get there in time.彼は遅れないようにタクシーに乗った。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
No one is coming.誰も乗ってこないだろう。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The snow caused me to miss the train.雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
The boy rode a horse for the first time.その少年は初めて馬に乗った。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
She rode a camel.彼女はらくだに乗った。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
She ran to the station for fear that she would miss the train.彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Could you take me as far as my hotel?ホテルまで私を乗せていってくれませんか。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
I want to go horseback riding.乗馬がしたい。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
Walk faster, or you'll miss the train.もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
What gate do I board at?どのゲートから乗ればよいのでしょうか。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License