Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 I missed the 7:00 train. 7時発の電車に乗り遅れた。 It seems that they took the wrong train. 彼らは間違った列車に乗ったらしい。 I'll take the next bus. 次のバスに乗ります。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 The crew is now opening the hatch. 乗務員がただいま出入り口を開けております。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 My train started at seven, arrived in New York at 10. 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 I made an early start in order to catch the first bus. 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 We were on the same train by chance. 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 I'd like to try horseback riding. 乗馬をしたいのですが。 Will you give me a ride to my hotel? ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 I hurried to the airport so as not to be late for the plane. 私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。 His idea is for us to go in two different cars. 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 We started early so as not to miss the train. 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 She can't ride a bicycle yet. 彼女はまだ自転車に乗れない。 He jumped on. 彼は飛び乗った。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 He took the wrong train by mistake. 彼は電車を乗り間違えた。 Do I have to change trains? 乗り換えるのですか。 There were 120 people on the plane, exclusive of the crew. 乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。 Riding a horse is great fun. 馬に乗る事はとてもおもしろい。 We cannot meet the demands of the hijackers. 乗っ取り犯人の要求には応じられない。 Is it necessary to change trains along the way? 途中で乗り換えが必要ですか。 Change trains at Chicago for New York. ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 Give me a lift in your car. あなたを車に乗せる。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 Don't drive under the influence of alcohol. 飲んだら乗るな。 We may have missed the bus. 私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。 He boarded the ship. 彼はボートに乗り込んだ。 He went aboard the plane. 彼はその飛行機に乗り込んだ。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 There were not more than one hundred passengers on board the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 The new coalition government is trying to ride out the storm. 新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。 His mother didn't allow him to ride a motorbike. 彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。 Do I need to transfer? 乗り換えは必要ですか。 She got in at 9 p.m. 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 He missed the train because of the traffic accident. その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 Are we allowed to use the elevator? エレベーターに乗ってもよいのですか。 We hurried to the station only to miss the train. わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。 It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 He jumped on the train. 彼は電車に飛び乗った。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 Now, you ask me if I've flown a major airline. さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。 Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 Here comes a bus. We might as well take it. さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。 Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 The flight took us ten hours. 私達は飛行機に10時間乗っていました。 I got up early in order to catch the first train. 一番列車に乗るために早起きをした。 Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 The snow caused me to miss the train. 雪のせいで私は電車に乗り遅れた。 Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 This minibus holds 25 persons. このマイクロバスは25人乗りです。 I took the 61 bus. 61番のバスに乗りました。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 What number bus do I take to get to Waikiki? ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 A party of scientists were on board with them. 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 If he had come five minutes later, he would have missed the train. もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。 While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. 私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。 Where shall we get on a bus? 私達はどこでバスに乗りましょう。 Trust me. It'll be plain sailing. ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 When he missed the last train, he was at a loss. 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急に止まった。 "You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?" 「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」 I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late. 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 She showed the passengers how to fasten their seat belts. 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 I want to catch the 11:45. 11時45分のに乗りたいんです。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 I took advantage of an opportunity. 私は好機に乗じた。 They had a narrow escape under cover of darkness. 彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。 The crew were all waiting for the news. 乗務員はみんなその知らせを待っていた。 Buses, trains and planes convey passengers. バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? Have you ever ridden in a hot air balloon? 熱気球に乗ったことありますか。 What gate number does the bus leave from? 乗り場は何番線ですか。 The rocket put a communications satellite into orbit. ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。 Elephants can't ride bicycles. 象は自転車に乗れない動物である。 I had a Nissan before this one. この車の前は、ニッサン車に乗っていました。 I have to fix my flat tire before I can resume cycling. 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 He hopped on a freight train bound for New York. 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 Is it possible to get on the next flight? 次の便に乗ることができますか。 She may have missed the 7:00 train. 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 Please give me some airsickness medicine. 乗り物酔いの薬をください。 He may have missed the train. 列車に乗り遅れたのかもしれない。 I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time! 電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ! You can go to the ballpark on this bus. このバスに乗れば球場に行けます。 I prefer walking to being carried in a vehicle. 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 Jack isn't here. He may have missed his usual bus. ジャックが来ていません。いつものバスに乗れなかったのかもしれません。 Hurdling the wall will make him stronger. 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。 You'd better get going in case you miss the bus. バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。 All aboard! 皆さんお乗りください。 Don't follow anybody blindly. 人の尻馬などに乗るな。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 I want to ride a horse. 僕は馬に乗ってみたい。