UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
I almost missed the train.危なく電車に乗り遅れるところだった。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
We happened to ride the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
Whichever bus you may take, you can get to the station.たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
The astronauts went up to the moon in a rocket.宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
Please get in.乗ってください。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Here comes a bus. We might as well take it.さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
He would call to his horse as he climbed into his seat.彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?JAL124便の搭乗口はどこですか。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
He helped the lady into the car.彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
The flight took us ten hours.私達は飛行機に10時間乗っていました。
Give me a lift in your car.君の車に乗せてください。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
I can ride a horse.私は馬に乗れる。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
I've never gotten on a plane yet.私はまだ飛行機に乗ったことがない。
He can ride a horse.彼は乗馬ができる。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
All aboard!ご乗車願います!
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
This ticket is valid for three months.この列車乗車券は3カ月有効だ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
Which train are you catching?どの電車に乗るのですか。
Three cubed makes twenty-seven.3の3乗は27です。
I got on the wrong train.乗りまちがえました。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
What number bus do I take to get to Waikiki?ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
I got into a taxi outside Shinjuku Station.私は新宿駅でタクシーに乗った。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Where do I get on the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
I often go sailing on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
Why don't we take a taxi?タクシーに乗ろうではないか。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
Do you need a lift?乗せていってあげようか?
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License