UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
Go on board.乗船する。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I missed the train by two minutes.私は二分の差で列車に乗り遅れた。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
He may have missed his usual bus.いつものバスに乗れなかったのかもしれません。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
That sort of flattery will get you nowhere.そんな甘口には乗らないよ。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I wonder which train I should take for Tokyo.東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
Jack isn't here. He may have missed his usual bus.ジャックが来ていません。いつものバスに乗れなかったのかもしれません。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The sea gull glided on the wind.カモメは風に乗って滑空した。
As the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
He may have missed the bus.彼はバスに乗り遅れたかもしれない。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
This ticket is valid for three months.この列車乗車券は3カ月有効だ。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Where do you get on the bus every day?毎日どこでバスに乗りますか。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
I'm going to take the 10:30 train.十時半の電車に乗ります。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
I will give you a ride in my car.あなたを車に乗せて上げましょう。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
If she hasn't missed the train!乗り遅れていなければいいのに。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
He embarked on a new enterprise.彼は新しい事業に乗り出した。
I took a cab to the station.私は駅までタクシーに乗った。
He rode a horse to the sea.彼は海まで馬に乗った。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
We jammed into the elevator.エレベーターにぎっしりいっぱいに乗った。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
We happened to get on the same bus.私達は偶然同じバスに乗り合わせた。
I have to catch that train.あの電車に乗らなきゃならない。
Could you give me a ride to the station?駅まで乗せていっていただけませんか。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
He has the strength to survive the illness.彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License