UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom may have missed the train. He hasn't come yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.あのジャンボジェット機は400人乗れる。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に行けます。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
I rode my bicycle a lot today.今日私は自転車にたくさん乗りました。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
I wonder which train I should take for Tokyo.東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
He put the skis on top of the car.彼は車の上にスキーを乗せた。
The boy rode a horse for the first time.その少年は初めて馬に乗った。
Get on a horse.馬に乗せてよ。
She may have missed the train.彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
The stout man got into a cab in haste.太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
I got on the wrong line.乗りまちがえました。
I got into a taxi outside Shinjuku Station.私は新宿駅でタクシーに乗った。
The third power of 3 is 27.3の3乗は27である。
The voices of children playing were carried over by the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
My uncle drives a Ford.私のおじはフォードに乗っている。
Keep away from the unlicensed taxis.白タクには乗らないように。
It seems as if you are the first one here.君が一番乗りのようだ。
The sea gull glided on the wind.カモメは風に乗って滑空した。
Tell her which train she should get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
That was the first time I got on a plane.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
I would rather take a taxi than walk.私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。
I had a Nissan before this one.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
Tell her which train to catch.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Our train was delayed on account of the heavy snow.私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
She rode a camel.彼女はらくだに乗った。
We took a taxi so as not to be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
I often go sailing on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there.これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅までいけます。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
I took a cab to the station.私は駅までタクシーに乗った。
We may have missed the bus.私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
The snow caused me to miss the train.雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
I was late for the train.私は電車に乗り遅れた。
You'll miss the train.電車に乗り遅れますよ。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
It's just throwing money away to have a yacht you rarely use.めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Get into the car.車に乗って。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License