UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
I got on the wrong train.乗りまちがえました。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Can't he ride a bicycle?彼は自転車に乗れないの?
Tom got in the car.トムは車に乗った。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
Take a bus.バスに乗りなさい。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
I almost missed the train.危なく電車に乗り遅れるところだった。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
Don't be late for the train.列車に乗り遅れるな。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
Get on the bus one by one.1人ずつバスに乗りなさい。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Will you drive me to the hospital?病院まで乗せていってくれませんか。
He has the strength to survive the illness.彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
Had I taken that plane, I would be dead by now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅へ行けます。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
I gave him a ride in my car last night.私は彼を昨夜車に乗せた。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
I don't want to miss my flight.飛行機に乗り遅れたくないんだ。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
I had a Nissan before this one.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
Will you tell me where to change trains?どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
This bus will take you to the museum.このバスに乗れば博物館に行けます。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
That bus will take you to the zoo.あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The flight took us ten hours.私達は飛行機に10時間乗っていました。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Where shall we get on a bus?私たちはどこでバスに乗りましょうか。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
I can ride a horse.私は馬に乗れる。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
I took the 10:30 train, which was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He intended to enter the political world at a favorable opportunity.彼は時をみて政界に乗り出すつもりだった。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
This bus will take you to the airport.このバスに乗れば空港に行けますよ。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License