UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car was carrying 4 people when it had the accident.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
Sweet scents are borne on soft breezes.甘い香りがそよ風に乗ってくる。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Change trains at Shinjuku.新宿で乗り換えなさい。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
He got into the car and drove off.彼はその車に乗って行ってしまった。
He got in the boat with the horse.彼は馬とともにそのボートに乗った。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
What train you are going to take?あなたはどの電車に乗るの。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
We took a taxi so as not to be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
My grandmother can ride a motorcycle.私の祖母はオートバイに乗れる。
He took the elevator to the 5th floor.彼は五階までエレベーターに乗った。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I took a taxi because the bus was late.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Start at once, or you will miss the bus.すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
I took an airplane for the first time in my life.私は生まれて初めて飛行機に乗った。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Tell her which one to take.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
Because I didn't take the bus, I'm not home yet.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
Tell her which train to catch.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
I went aboard.私は乗船した。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
Tell her which train to catch.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
I missed the bus.バスに乗り遅れた。
I got on the wrong bus.乗りまちがえました。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
We happened to ride the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License