UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
He would call to his horse as he climbed into his seat.彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
He is on board ship.彼は乗船している。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
He was late for the 7:30 bus.彼は7時30分のバスに乗り遅れた。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
Could you tell me where I can get a bus?バスはどこで乗れますか。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
Please tell me where to take bus No. 7.どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Tom got in the car.トムは車に乗った。
He knows how to drive a car.彼は車の乗り方を知っている。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Do I need to transfer?乗り換えは必要ですか。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
He may have missed the train.彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
Tell her which bus to get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
I took a taxi because the bus was late.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
Don't push your luck.図に乗るな。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
Getting up late, I missed the bus.遅く起きたので私はバスに乗れなかった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Give us a ride downtown.街まで乗せていってください。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
Don't miss the bus.バスに乗り遅れるな。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.バイクは若者が乗ると危険なことがある。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
It happened that we were on the same bus.私達はたまたま同じバスに乗っていた。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
As the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
I missed the train by thirty seconds.私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
Where do I have to change trains?どこで乗り換えるのでしょうか。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
Please get in.乗ってください。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅までいけます。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License