UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Could I ask you to drive him to the hospital?彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
I can ride a horse.私は馬に乗れる。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
Do you need a lift?乗せていってあげようか?
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I'm going to take the 10:30 train.十時半の電車に乗ります。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
I missed the train by two minutes.私は二分の差で列車に乗り遅れた。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Welcome aboard!本日はお乗りいただきありがとうございます!
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Would you mind giving me a ride to the post office?郵便局まで乗せてくださいませんか。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
This bike is easy to ride.この自転車は乗りやすい。
The boy rode a horse for the first time.その少年は初めて馬に乗った。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
Since the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
The snow caused me to miss the train.雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
I didn't know for certain which train to take.どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
I went aboard.私は乗船した。
Are you able to buy a ticket after boarding the train?電車に乗ってから切符を買えますか?
Getting up late, I missed the bus.遅く起きたので私はバスに乗れなかった。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
She got into the car and drove off.彼女はその車に乗って行ってしまった。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
What flight were you on?あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
I took a taxi because the bus was late.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
Don't be late for the train.列車に乗り遅れるな。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Here comes a bus. We might as well take it.さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
The sound of children playing was borne on the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
He applied for admission to the riding club.彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
I got on the wrong bus.乗りまちがえました。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
The driver told us which bus we should take.運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
She rode a camel.彼女はらくだに乗った。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
Tell her which one to take.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
I gave him a ride in my car last night.私は彼を昨夜車に乗せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License