UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Getting into a hot spring at Norikura is great.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
Tom is known as Mary on the Internet.トムはネット上ではメアリーと名乗っている。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
Let's get on the bus.バスに乗りましょう。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Let's take a taxi.タクシーに乗ろうよ。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Could you give me a ride to the station?駅まで乗せていっていただけませんか。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Take the elevator to the fifth floor.5階へはエレベーターに乗りなさい。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
The train he was on could no longer be seen.彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
We put the skis on the top of our car.私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Hop in.さあ乗って。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Give me a lift in your car.君の車に乗せてください。
Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
We didn't know what train they'd be on.彼らがどの列車に乗っているかわからない。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
This taxi only sits five people.このタクシーは5人しか乗れない。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
I was late, so I missed flight 501.501便に乗り遅れました。
The train I was on gathered speed.私の乗った電車はスピードをあげた。
I got on the wrong bus.乗りまちがえました。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
All aboard!ご乗車願います!
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
I must catch the first train.私は始発電車に乗らねばならない。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
Can I ride this horse for a while?しばらくこの馬に乗ってもいいですか。
3 cubed is 27.3の3乗は27です。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I wonder which train I should take for Tokyo.東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
Have you ever ridden in a hot air balloon?熱気球に乗ったことありますか。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I rode my bicycle a lot today.今日私は自転車にたくさん乗りました。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
He embarked on a new enterprise.彼は新しい事業に乗り出した。
He left early; otherwise he could not have caught the train.彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
Tell her which train she should get on.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License