UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went aboard the plane.私達はその飛行機に乗った。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
The boy riding a bicycle is my brother.自転車に乗っている少年は私の弟です。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
I was very much afraid in the airplane.私は飛行機に乗って、とても怖かった。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
It seems as if you are the first one here.君が一番乗りのようだ。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
I got on the wrong line.乗りまちがえました。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
He may have missed the bus.彼はバスに乗り遅れたかもしれない。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
The sea gull glided on the wind.カモメは風に乗って滑空した。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
I often go sailing on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
This taxi only sits five people.このタクシーは5人しか乗れない。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
I missed the bus by three minutes.私は3分の差でバスに乗り遅れた。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
Why don't you give me a ride?車に乗せてくれないか。
The sound of children playing was borne on the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
I got into a taxi outside Shinjuku Station.私は新宿駅でタクシーに乗った。
Tom got in the car.トムは車に乗った。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Go on board.乗船する。
He hopped on a freight train bound for New York.彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
They were the first to get into the bus.彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Have you ever ridden in a hot air balloon?熱気球に乗ったことありますか。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
We happened to get on the same bus.私達は偶然同じバスに乗り合わせた。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
Three cubed makes twenty-seven.3の3乗は27です。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Take a bus.バスに乗りなさい。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Can I ride this horse for a while?少しの間、この馬に乗ってもいいですか。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Get on the horse.馬に乗せてよ。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Which platform is it on?どのホームで乗ればいいですか。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
Hop in.さあ乗って。
Look! We've missed the bus.おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。
I missed the 7:00 train.7時発の電車に乗り遅れた。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
We happened to ride the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
She drives an imported car.彼女は外車に乗っている。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
He took the elevator to the 5th floor.彼は五階までエレベーターに乗った。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
It so happened that I rode in the same train with him.私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License