UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We didn't know what train they'd be on.彼らがどの列車に乗っているかわからない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Please get in.乗ってください。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
All aboard!皆さんお乗りください。
Do you want a ride?乗りますか。
I love biking and hard rock concerts.バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Could you tell me where I can get a train?電車はどこで乗れますか。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
Could I ask you to drive him to the hospital?彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
This bike is easy to ride.この自転車は乗りやすい。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
We took a taxi so we wouldn't be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
Can't you ride a bicycle?自転車に乗れないのか。
Could you tell me where I can get a bus?バスはどこで乗れますか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
How do I get down to the trains?乗り場へはどうやっておりるんですか。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
Where is the ticket-selling window?乗車券を売っている窓口はどこですか。
She got into the car and drove off.彼女はその車に乗って行ってしまった。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
Start at once, or you will miss the bus.すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
I want to ride a horse.僕は馬に乗ってみたい。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
He ran to the station and caught the train.彼は駅まで走り、その列車に乗った。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
None of your tricks.その手には乗らない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Will you give me a lift to the station?駅まで乗せてくれませんか。
I was late, so I missed flight 501.501便に乗り遅れました。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
Where do I have to change trains?どこで乗り換えるのでしょうか。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
I missed the train by thirty seconds.私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
The train I was on gathered speed.私の乗った電車はスピードをあげた。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Will you tell me where to change trains?どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License