UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
Get into the car.車に乗って。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
I want to ride a horse.乗馬がしたい。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I got on the train for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Start at once, or you will miss the bus.すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Let's take the subway.地下鉄に乗ろう。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
You'd better start at once in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
I would rather take a taxi than walk.私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。
It took him three months to learn to ride a bicycle.彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.後2分も早かったら、バスに乗れたのに。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
Let's take a taxi.タクシーに乗ろうよ。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
I often go sailing on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
He rode a horse to the sea.彼は海まで馬に乗った。
It is kind of you to give me a ride.私を車に乗せてくださってありがとう。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
I know a girl who can ride a unicycle.私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
This taxi only sits five people.このタクシーは5人しか乗れない。
He took a taxi in order not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
I can't find my ticket. I must have lost it.乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
We went on board a ship.私達は乗船した。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
Welcome aboard!ご乗車ありがとうございます。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
I missed the bus.バスに乗り遅れた。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Will you tell me where to change trains?どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
The voices of children playing were carried over by the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License