UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
A cat jumped onto the chair and lay motionless.猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。
I want to ride a motorcycle.私はオートバイに乗りたい。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Tell her which train to catch.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The crew is large.乗組員が多い。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
We happened to get on the same bus.私達は偶然同じバスに乗り合わせた。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
I have to catch that train.あの汽車に乗らなきゃならない。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
What time does boarding begin?何時に搭乗開始ですか。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
Can you give me a ride?乗せてくれませんか。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
This bus will take you to the airport.このバスに乗れば空港に行けますよ。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
Go on board.乗船する。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
He left early; otherwise he could not have caught the train.彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
Can you show me your boarding pass?搭乗券を見せていただけますか。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
I want to ride a horse.僕は馬に乗ってみたい。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
She drives an imported car.彼女は外車に乗っている。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
Where is the ticket-selling window?乗車券を売っている窓口はどこですか。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I took the 61 bus.61番のバスに乗りました。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
He got in the boat with the horse.彼は馬とともにそのボートに乗った。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
The bike ride told on Louie.ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
The snow caused me to miss the train.雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
Can I ride this horse for a while?少しの間、この馬に乗ってもいいですか。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
Have you ever ridden a horse?馬に乗ったことがありますか。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
Will you give me a ride?車に乗せてくれませんか。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
He got into the car and drove off.彼はその車に乗って行ってしまった。
He took the elevator to the 5th floor.彼は五階までエレベーターに乗った。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
His train arrived at Tokyo Station.彼の乗った列車は東京駅に着いた。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
We may have missed the bus.私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。
I can not find my ticket.乗車券が見つからない。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License