UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever ridden in a hot air balloon?熱気球に乗ったことありますか。
He missed the last train.彼は最終電車に乗り遅れた。
I gave her a lift to town.彼女を町まで乗せてやった。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
It took him three months to learn to ride a bicycle.彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
He jumped on.彼は飛び乗った。
I often go yachting on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
Something was wrong with my computer and I couldn't get on-line.私のパソコンなんかへんでネットに乗れませんでした。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
We took a taxi so as not to be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Tom got in the car.トムは車に乗った。
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
You can go there in a boat.あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
Let's take the subway.地下鉄に乗ろう。
He got in the boat with the horse.彼は馬とともにそのボートに乗った。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
Since it was raining, I took a taxi.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
Which platform is it on?どのホームで乗ればいいですか。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
I can't find my ticket. I must have lost it.乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
Get on the bus.バスに乗りなさい。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
I must ride a bicycle.私は自転車に乗らねばならない。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The bike ride told on Louie.ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
Could I ask you to drive him to the hospital?彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
What number bus do I take to get to Waikiki?ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。
He was late for the 7:30 bus.彼は7時30分のバスに乗り遅れた。
He got into the car and drove off.彼はその車に乗って行ってしまった。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
My uncle drives a Ford.私のおじはフォードに乗っている。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
Let's check your boarding pass.あなたの搭乗カードを見てみましょう。
Will you tell me where to change trains?どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
I got on the wrong line.乗りまちがえました。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
Cars, buses, and trucks are all vehicles.車やバスやトラックはすべて乗り物である。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I gave him a ride in my car last night.私は彼を昨夜車に乗せた。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Tell her which train she should get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
I'm not up for it.気分が乗らない。
This minibus holds 25 persons.このマイクロバスは25人乗りです。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
Go on board.乗船する。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License