UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。
It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Can't he ride a bicycle?彼は自転車に乗れないの?
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.バイクは若者が乗ると危険なことがある。
Get on the horse.馬に乗せてよ。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Tell her which one to take.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
Tell her which train to catch.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。
Tom is known as Mary on the Internet.トムはネット上ではメアリーと名乗っている。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅へ行けます。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
I was late for the train.私は電車に乗り遅れた。
This bike is easy to ride.この自転車は乗りやすい。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
I know a girl who can ride a unicycle.私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
I often go yachting on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
My grandmother can ride a motorcycle.私の祖母はオートバイに乗れる。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅までいけます。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Could I ask you to drive him to the hospital?彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
I didn't know where to get the bus.どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。
The train he was on could no longer be seen.彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
Could you tell me where I can get a bus?バスはどこで乗れますか。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
The boy riding a bicycle is my brother.自転車に乗っている少年は私の弟です。
We went aboard the plane.私達はその飛行機に乗った。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
I took the 61 bus.61番のバスに乗りました。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License