Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My son always gets sick when he rides a bus. 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 Ladies and gentlemen, welcome aboard. みなさま。ようこそご搭乗下さいました。 Yesterday he missed the train to Sapporo. 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 Are all the passengers aboard? 乗客は皆乗りましたか。 Keiko informed me of the arrival of his plane. ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 He hurried so he wouldn't miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 We'll change trains at the next station. 次の駅で乗り換えます。 They were the first to get into the bus. 彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。 Bill got up early in order that he might catch the first train. ビルは一番列車に乗るために早起きした。 We have enough time to catch the train. 列車に乗るのに十分な時間がある。 Are all passengers on board? 乗客は皆乗りましたか。 A lot of passengers were injured in the accident. その事故で多くの乗客が負傷した。 I'm not up for it. 気分が乗らない。 He gave me a lift in his cart. 彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。 Take the express on track 9. 9番線の急行に乗りなさい。 I missed the train by thirty seconds. 私は30秒の差で電車に乗り遅れた。 You must buy a ticket to get on the bus. バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 It's too far to walk to the station, so let's take a bus. 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 The manager opened the door and identified himself. 支配人はドアを開いて身分を名乗った。 Are all the passengers aboard? 乗客は全員乗りましたか。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 He can ride a horse. 彼は乗馬ができる。 The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. 私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 He never gave way to temptation. 彼は決して誘惑に乗らなかった。 It serves him right that he missed the last train. 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 You get on the JR Chuo Line. JR中央線に乗って下さい。 A good sailor only requires a short time to get his sea legs. 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 Take a bus number 7 as far as Seventh Street. 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 There were 150 passengers on the plane. 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 He balanced himself on a log. 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 Boarding will be at six-forty. ご搭乗は6時40分になる予定です。 Cars, buses, and trucks are all vehicles. 車やバスやトラックはすべて乗り物である。 He is in a hurry to catch the bus. 彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。 He is in a hurry to catch the train. 彼はその電車に乗ろうと急いでいる。 Where do I get on the number 7 bus? 7番バスの乗り場はどこですか。 Give us a ride downtown. 街まで乗せていってください。 Will you give me a ride to my hotel? ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 Many were eager to get in on the act. 一口乗りたがっている人が大勢だ。 My business has at last gotten on the right track. 私の事業もようやく軌道に乗りました。 I must catch the first train. 私は始発電車に乗らねばならない。 I took the bus in order to reach the destination before it got dark. 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 We advanced under cover of darkness. 我々は夜陰に乗じて進んだ。 I'll ask my brother to give me a ride. 兄に頼んで車に乗せてもらおう。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 This bus will take you to the museum. このバスに乗れば博物館に行けます。 Where shall we get on a bus? 私達はどこでバスに乗りましょう。 When he missed the last train, he was at a loss. 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 They leaned out of the window to watch the parade. 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 The driver told us which bus we should take. 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 Welcome aboard! 本日はお乗りいただきありがとうございます! He changed trains at Sendai Station. 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 All of us, including me, rode the bus. 私も含めて全員、バスに乗った。 My train started at seven, arrived in New York at 10. 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 It's all the same to me whether you will go to sea or not. あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 As I was in a hurry, I had to take a taxi. 私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。 The directors were reluctant to undertake so risky a venture. 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 Can I ride this horse for a while? 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 Tell her which train she should get on. どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 This magazine carries much news of importance. この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 Passengers should board the train now. 乗客は今電車に乗り込んで下さい。 "Please," says the crew member. 「どうぞ」と乗務員が言います。 He caught the nine o'clock shuttle to New York. 彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。 I crossed the river by boat. 私は小船に乗って川を渡った。 I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 Arriving at the station, he found his train gone. 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 The automatic doors opened and Tom got in. 自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。 I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 He was careless enough to get on the wrong train. 彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。 Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself. キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 Can I give you a ride? 車に乗せてあげましょうか。 The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 I'm catching the 11:00 train. 11時の電車に乗ります。 I got up early in order to catch the first train. 一番列車に乗るために早起きをした。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 Three more passengers got on the bus. さらに三人の乗客がバスに乗った。 We took a taxi so as to get there on time. 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 My uncle went to sea at 18. 私の伯父は18歳で船乗りになった。 Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton. 昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。 My grandmother can ride a motorcycle. 私の祖母はオートバイに乗れる。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 He got in with a shotgun in his hands. 彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。 The rocket is in orbit around the moon. ロケットは月を回る軌道に乗っている。 Don't follow anybody blindly. 人の尻馬などに乗るな。 All the passengers were requested to get off the train. 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 I'll ask my brother to give me a ride. 兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 Could you give me a lift in your car? 車に乗せて下さいませんか。 We cannot meet the demands of the hijackers. 乗っ取り犯人の要求には応じられない。 Will you give me a ride to my hotel? ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 I got on the train. 私は電車に乗った。 All the passengers left the plane in a hurry. すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。