UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.バイクは若者が乗ると危険なことがある。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
Don't push your luck.図に乗るな。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
What train you are going to take?あなたはどの電車に乗るの。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
I love biking and hard rock concerts.バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
Riding a horse is great fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License