UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
The little girl is not capable of riding a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
Don't push your luck.図に乗るな。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.バイクは若者が乗ると危険なことがある。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I love biking and hard rock concerts.バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
What train you are going to take?あなたはどの電車に乗るの。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
You really put that much in the sandwich?そんなに沢山パンに乗るんか?
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License