UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
You really put that much in the sandwich?そんなに沢山パンに乗るんか?
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
Which train are you catching?どの電車に乗るのですか。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
What train you are going to take?あなたはどの電車に乗るの。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
Riding a horse is great fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
Don't push your luck.図に乗るな。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License