The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '了'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
Alright! They're all mopped up!
よし!掃討完了!
She attracted me at first sight.
一目で彼女に魅了された。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.
彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
I cannot finish my work today.
今日、私は仕事を完了できません。
Thank you for reading to the end.
ご読了ありがとございました~。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.