Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Tom was astounded and fascinated by what he saw there.
トムはそこで見たものに驚き、魅了された。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I get the point.
了解しました。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
I was fascinated by her sweet voice.
私は彼女の甘い声に魅了された。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.
彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
She attracted me at first sight.
一目で彼女に魅了された。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
We should be able to complete the work in five days.
5日たてば仕事が完了するだろう。
I understand.
了解しました。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Roger!
了解!
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.