UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the program for today?今日の予定は?
Can I make a reservation?予約はできますか。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Good results are expected.良い結果が予想される。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License