UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Can I make a reservation?予約はできますか。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Could I make a reservation?予約はできますか。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
What's the plan for today?今日の予定は?
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License