The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
He prepared his lessons.
彼は予習した。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I'd like to make an appointment with Dr. King.
キング先生の診察の予約をしたいのですが。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I have a reservation.
予約してある。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."
「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
How much would you want to pay for the tour?
予算はどのくらいでしょうか。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I booked a seat.
座席を予約しました。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.