Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| We are leaving Narita next Monday. | 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| Have you got any plans? | もう何か予定がはいっているのかい。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| His prediction has come true. | 彼の予言は当たった。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| On another plan there was the prediction of a new age. | 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 | |
| I had planned to leave for New York the next morning. | 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. | その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| As was expected, they lost the contest. | 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| The unexpected often happens in life. | 人生には予期しないことがよく起こる。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| Reserve a seat in advance. | 前もって席を予約しなさい。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| Your prophecy has come true. | 君の予言が当たったよ。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| When are you expecting? | 出産予定日はいつなの? | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Do you have a reservation? | 予約はなさっていますか。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |