UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
What's the plan for today?今日の予定は?
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He prepared his lessons.彼は予習した。
We expect good results.良い結果が予想される。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License