The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
The prophecy came to pass.
その予言は本当になった。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
He had the gift of prophecy.
彼は予言の才を持っていた。
I have a reservation.
予約してある。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
洗髪とセットの予約をしたいのですが。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Try to make an appointment as soon as possible.
できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
How much would you want to pay for the tour?
予算はどのくらいでしょうか。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.