UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Could I make a reservation?予約はできますか。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
I booked a seat.座席を予約しました。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
What's today's plan?今日の予定は?
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
What's the plan for today?今日の予定は?
It's behind schedule.予定より遅れている。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License