UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
What are your plans for today?今日の予定は?
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License