Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plans for the company outing don't sound too exciting. 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 I want to go to the same school that Tom plans to go to. トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 You have to make a reservation. あなたは予約をしなければならない。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 I was to have finished the work yesterday. 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 Tom was dismissed without notice. トムは予告無しに解雇された。 She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 I've reserved a double. ダブルルームを予約しています。 The attendance at the party was larger than had been expected. 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 What time are you going to leave for London? あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 Prevention is better than cure. 治療よりも予防。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 I am going to stay with my aunt in Kyoto. 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 The children were busy preparing their lessons. 子供たちは授業の予習で忙しかった。 Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 At this rate, we'll have to change the schedule. この分では予定を変更せざるをえないだろう。 I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 His prediction has come true. 彼の予言は当たった。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 I'd like to reserve a table for two. 2人分の席を予約したいのですが。 Everything that I saw was completely different from what I had expected. 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 My cousin is having a baby next month. いとこは来月出産の予定です。 He came out shooting, same as you said he would. 君の予言どおりやつはうってきた。 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 予防は治療にまさる。 She is leaving for America tonight. 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 She will give birth in July. 彼女の出産予定は7月だ。 He was dismissed without notice. 彼は予告もなしに解雇された。 Could you make a reservation for me? ここで予約をしてもらえますか。 We are going to have a meeting here tomorrow. 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 It's faster to reserve a taxi. タクシーを予約しておいたほうがよいです。 Both of his parents are coming to Tokyo. 彼の両親は上京する予定です。 He supposed that you would book seats. 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 I couldn't anticipate that that would happen. そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 Where are you scheduled to visit? どこを訪れる予定ですか。 I anticipated trouble. 私は面倒なことになると予想した。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 At which window can I make a reservation? 予約はどの窓口でできますか。 As was expected, they lost the contest. 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 This bad weather is more than I bargained for. 予想した以上に悪い天候だ。 I made hotel reservations one month in advance. 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 I'm going to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 Can I make a reservation for golf? ゴルフの予約をお願いします。 I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 I'd like to make an appointment to see the doctor. 診察の予約をしたいのですが。 We didn't anticipate their buying a new car. 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 We confirmed the hotel reservations by telephone. 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 You had better make a reservation in advance. 前もって予約しといた方がいいですよ。 We should have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 What are your plans for today? 今日の予定は? You should have prepared for the lesson. 授業の予習をしてくるべきだったのに。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 I'm running behind schedule. 予定より遅れている。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 He is an abler lawyer than I expected. 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 When will you get through with work? いつ仕事が終わる予定ですか。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 Are you going to go anywhere this summer? 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 There's no way to predict what you will dream tonight. 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 Can I book two seats on that flight? その便に座席を2つ予約できますか。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 I'd like to book a table for four for tomorrow night. 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 Those present were fewer than we had expected. 出席者は予想したよりは少なかった。 She is going to have a baby this month. 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 Do you have anything next Wednesday? 今度の水曜日何か予定がありますか。 My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. 母は担任の先生と会う予定である。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 How long are you staying in Japan? いつまで日本に滞在のご予定ですか。 We ought to have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Jack decided to cancel the reservations. ジャックは予約を取り消すことにした。 We plan to stay a week. 一週間滞在する予定です。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 Michael is to be on a TV program tonight. マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 The old man predicted our success. その老人はわれわれの成功を予言した。 Are there reserved seats on the train? 予約席はありますか。 We plan to have a birthday party for Tom. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。