UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
His predictions have come true.彼の予感があたった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I have a reservation.予約してあります。
What's today's plan?今日の予定は?
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License