The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Are there reserved seats on the train?
予約席はありますか。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
I'd like to book three seats.
チケットを3枚予約したいのです。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
What are our plans for today?
今日の予定は?
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
Read chapter 4 for Friday.
金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
I'm going to go to the doctor this afternoon.
きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
We are making advance plans for our holidays.
休暇の予め計画を立てている。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The old man predicted our success.
その老人はわれわれの成功を予言した。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I had a flu shot.
インフルエンザの予防接種をしました。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.