Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We'll take care of reconfirmation of your reservation. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| I would never have guessed that. | そのことは全く予想していませんでした。 | |
| I'd like to reserve a flight to Vancouver. | バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| I was vaccinated against the flu. | インフルエンザの予防接種を受けた。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| The unexpected often happens in life. | 人生には予期しないことがよく起こる。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| An ounce of prevention is worth a pound of cure. | 予防は治療にまさる。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| We'll reconfirm your reservation for you. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| The arrangements are subject to change without notice. | その取り決めは、予告なしに変わることがある。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party. | トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| We are leaving for Hawaii tonight. | 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| The extraordinary session of the Diet will last four weeks. | 特別国会の会期は4週間の予定である。 | |