Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| I anticipated trouble. | 私は面倒なことになると予想した。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| Many a man has predicted it. | 多くの人がそれを予言した。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| Tom was dismissed without notice. | トムは予告無しに解雇された。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| Overall we are on schedule. | 全体的には予定通りです。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| I was vaccinated against the flu. | インフルエンザの予防接種を受けた。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| Four percent inflation is forecast for this year. | 今年は4%のインフレが予想されている。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| We are going to mount a hill near our school this Sunday. | 今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| She is leaving for America tonight. | 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| I've got to get some shots. | 予防接種を受けていかなきゃいけない。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The unexpected often happens in life. | 人生には予期しないことがよく起こる。 | |
| I anticipate that there will be problems on their expedition. | 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| The extraordinary session of the Diet will last four weeks. | 特別国会の会期は4週間の予定である。 | |