UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a reservation.予約してある。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
What's the program for today?今日の予定は?
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
What are your plans for today?今日の予定は?
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License