Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. | 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| I'd like to reserve a flight to Vancouver. | バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| His expectations hit the mark exactly. | 予想は、寸分違わぬくらい当った。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| It's ahead of schedule. | 予定より進んでいる。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| Sorry, but we're booked up. | 申し訳ありません、全席予約済みです。 | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. | 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. | 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| I couldn't anticipate that that would happen. | そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| The minister is to visit Mexico next week. | 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 | |
| Your prophecy has come true. | 君の予言が当たったよ。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| He is due to start for Paris. | 彼はパリへ出発の予定です。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I was vaccinated against the flu. | インフルエンザの予防接種を受けた。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| The chill of coming winter discouraged our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| An ounce of prevention is worth a pound of cure. | 予防は治療にまさる。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| She needs another DPT shot. | もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| We didn't anticipate their buying a new car. | 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |