UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Good results are expected.良い結果が予想される。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License