Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
What's the plan for today?
今日の予定は?
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Prevention is much preferable to cure.
予防は治療にはるかにまさる。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Our budget won't allow that luxury.
うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
How much would you want to pay for the tour?
予算はどのくらいでしょうか。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
I'd like to book three seats.
チケットを3枚予約したいのです。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
We expect good results.
良い結果が予想される。
I booked a seat.
座席を予約しました。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.