UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
What are our plans for today?今日の予定は?
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License