The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
What's the program for today?
今日の予定は?
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Try to make an appointment as soon as possible.
できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
This is Fire Prevention Week.
今週は火災予防週間です。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The old man predicted our success.
その老人はわれわれの成功を予言した。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.
明日の6時に予約したいのですが。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
I don't spend much time preparing for English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
Our budget won't allow that luxury.
うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
What's the plan for today?
今日の予定は?
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.