The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to reserve a single room.
シングルルームを予約したいのですが。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I have a reservation.
予約してあります。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
Your prophecy has come true.
君の予言が当たったよ。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
Can I make an appointment to have a medical examination?
診療予約を取ってもらえますか。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
I'm going to leave one night early.
予約より一日早く発ちます。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."