Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| The reservation desk, please. | 予約係をお願いします。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になるだろうと予測した。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| As was expected, they lost the contest. | 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| She needs another DPT shot. | もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| The meeting was adjourned until the following week. | 会議は次週再開の予定で散会した。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| Here is the demand forecast for 1998. | 1998年の需要予測です。 | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| Do you have an appointment? | 予約はしてありますか。 | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| It's faster to reserve a taxi. | タクシーを予約しておいたほうがよいです。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| Any goods can be supplied at a day's notice. | 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| When should we make reservations? | 何時に予約を取らなければならないの。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |