Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 The reservation is already made. すでに予約されていますよ。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 The train was to reach Paris at 8. その列車は8時にパリに到着する予定だった。 "Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." 「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 I am moving next month. 来月に引っ越す予定です。 Sorry, but we're booked up. 申し訳ありません、全席予約済みです。 I have a full program today. 今日は予定が詰まっている。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 We are leaving Narita next Monday. 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 You should prepare your lessons. 君は予習をするべきだ。 I canceled my hotel reservation. 私はホテルの予約を取り消した。 You should have prepared for the lesson. 授業の予習をしてくるべきだったのに。 I was vaccinated against the flu. 流感の予防ワクチンの注射をした。 My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 His failure was the last thing that I expected. 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 He is expected to go abroad next year. 彼は来年は外国へ行く予定です。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 The specialist predicts international tension will build up. その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 I'd like to make a reservation. 予約したいんですが。 We plan to stay a week. 一週間滞在する予定です。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Today's meeting has been canceled. 今日予定の会合は中止になった。 What are your plans for today? 今日の予定は? We spent more money than was expected. 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 I rarely prepare for the world history lessons. 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 What are our plans for today? 今日の予定は? Experience is the only prophecy of wise men. 経験は賢明な人の唯一の予言である。 I got a premium for subscribing to the magazine. その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 We'll reconfirm your reservation for you. あなたの予約の確認はこちらで行います。 It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 I will go to America tomorrow. 私は明日アメリカに行く予定です。 First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? I would also like to rent a car. レンタカーの予約もお願いします。 I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 Here is the demand forecast for 1998. 1998年の需要予測です。 What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の到着予定時刻は? The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 We cannot really predict anything. 我々は本当に何も予言できはしない。 Michael is to be on a TV program tonight. マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 Boarding will be at six-forty. ご搭乗は6時40分になる予定です。 I ought to have made a hotel reservation earlier. もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 He didn't have MMR shots in Japan. MMRの予防接種は日本で受けていません。 Study the next chapter. 次の章をよく予習しておきなさい。 Everything Tom predicted came true. トムの予言はすべて当たった。 We ought to have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 He booked a room for me at the inn. 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 We are making advance plans for our holidays. 休暇の予め計画を立てている。 The Prime Minister is to make a statement tomorrow. 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 I will be seeing the doctor again next Friday. 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 Can I make a reservation? 予約はできますか。 I have hopes of doing well in that business. わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 I have a dentist appointment on Monday. 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 Can I reserve a flight to Chicago? シカゴ行きの便を予約したいのですが。 I am seeing a friend tomorrow. 明日友達と会う予定だ。 Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 Can I reserve a flight to Osaka? 大阪行きの便を予約したいのですが。 I think that it might rain. 雨の降る予感がする。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 Don't forget to confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 The plane is due at 7 p.m. 飛行機は午後七時着の予定だ。 Please book a room for her. 彼女のために部屋を予約してください。 The train is due to arrive here in 5 minutes. 電車はあと五分で到着の予定です。 We landed at Narita a little behind schedule. 予定より少し遅れて成田に到着した。 She's going to Ooita. 彼女は大分に行く予定です。 His birthday party is to be held at three tomorrow. 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 Ken is going to the United States at the end of July. ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 I anticipated trouble. 私は面倒なことになると予想した。 She has a gift for prophecy. 彼女には予言する能力がある。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 The economist anticipated a prolonged depression. その経済学者は長引く不況を予期していた。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 I am leaving for the United States tomorrow. 私は明日アメリカへ出発する予定です。 Have you already booked our seats on a plane? 飛行機の席は予約しましたか。 Please give me a spare blanket. 予備の毛布をください。 Newspapers carry weather reports. 新聞には天気予報が載っている。 His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。 I'm planning to stay at a hotel. ホテルに滞在する予定だ。