Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| The prophecy came to pass. | その予言は本当になった。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| The new bridge will be as long as 1.5 km. | 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 | |
| I wonder if he can reserve the flight for me. | 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| Is Mr. Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| They were spoiled, as might have been expected. | 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. | この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| Those present were fewer than we had expected. | 出席者は予想したよりは少なかった。 | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| When should we make reservations? | 何時に予約を取らなければならないの。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Isn't there any way to predict how he'll act? | 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| Reserve a seat in advance. | 前もって席を予約しなさい。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| The federal budget was narrowly approved by Congress. | 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| The minister is to visit Mexico next week. | 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| The budget was narrowly approved by Congress. | 予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| How much would you want to pay for the tour? | 予算はどのくらいでしょうか。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| When do you plan to leave for Japan? | いつ日本へ出発の予定ですか。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| He is due to start for Paris. | 彼はパリへ出発の予定です。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |