The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I'm sorry, today is fully booked.
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."