The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
We are traveling on a tight budget.
予算が限られています。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
All of Tom's predictions came true.
トムの予言はすべて当たった。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
We are giving Tom a birthday party.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I have a reservation.
予約してある。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
This is Fire Prevention Week.
今週は火災予防週間です。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I had a flu shot.
インフルエンザの予防接種をしました。
Are we able to prevent disease?
病気を予防することはできますか。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I have a reservation.
予約してあります。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.