Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| The economist instinctively anticipated the current depression. | その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| She needs another DPT shot. | もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| His prediction has come true. | 彼の予言は当たった。 | |
| Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| I couldn't anticipate that that would happen. | そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| On another plan there was the prediction of a new age. | 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| I came to Japan four years ago intending to stay for one year. | 私は4年前に1年の予定で来日しました。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| Overall we are on schedule. | 全体的には予定通りです。 | |
| When are you expecting? | 出産予定日はいつなの? | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| The minister is to visit Mexico next week. | 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| Many a man has predicted it. | 多くの人がそれを予言した。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |