The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
I had a flu shot.
インフルエンザの予防接種をしました。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
I have a reservation.
予約してある。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
We are traveling on a tight budget.
予算が限られています。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I'd like to make an appointment with Dr. King.
キング先生の診察の予約をしたいのですが。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The prophecy came to pass.
その予言は本当になった。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
Prevention is much preferable to cure.
予防は治療にはるかにまさる。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.