UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
He prepared his lessons.彼は予習した。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License