Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 He is to start tomorrow. 彼は明日出発する予定だ。 Can I call "Chargeit" and reserve? チャージットは電話予約を受け付けていますか。 Will the fare change if I change the reservation? 予約を変更すると料金が変わりますか。 Both of his parents are coming to Tokyo. 彼の両親は上京する予定です。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 Could you cancel my reservation? 予約を取り消してください。 Can you fix me a reservation? 予約してもらえますか。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 She has a gift for prophecy. 彼女には予言する能力がある。 Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 The meeting is scheduled for 10 a.m. 会議は午前10時に予定されている。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 She will give birth in July. 彼女の出産予定は7月だ。 They were spoiled, as might have been expected. 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 Jack decided to cancel the reservations. ジャックは予約を取り消すことにした。 Everything that I saw was completely different from what I had expected. 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 The reservation desk, please. 予約係をお願いします。 What's the program for today? 今日の予定は? The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 It's ahead of schedule. 予定より進んでいる。 To our surprise, her prediction came true. 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 The honeymoon will be spent abroad. 新婚旅行は海外の予定です。 I have a reservation for three nights from tonight. 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 His birthday party is to be held at three tomorrow. 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 Everybody expected that the experiment would result in failure. 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 We foresaw the war. われわれは戦争を予知した。 I got a premium for subscribing to the magazine. その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 We are going to make a test of the engine tomorrow. 明日エンジンのテストをする予定だ。 The President is to speak on television this evening. 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 The movie was interesting, as I had expected. 映画は、私が予期したように面白かった。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 You always reserve the same room. あなたはいつも同じ部屋を予約する。 Where are you going? どことどこへ行く予定ですか。 You have to make reservations in advance. 前もって予約しなければならない。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! Can I book two seats on that flight? その便に座席を2つ予約できますか。 He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 I am seeing a friend tomorrow. 明日友達と会う予定だ。 I have a full program today. 今日は予定が詰まっている。 Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 Provided you have a reservation, you can check in anytime. もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 The forecast didn't call for rain. 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 We plan to go hiking tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議は明後日東京で開かれる予定です。 We are to get married in June. 私たちは6月前に結婚する予定です。 Prevention is better than cure. 治療よりも予防。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 I don't do much study ahead for the English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 An unexpected result was arrived at. 予期しない結果に達した。 It went just as we expected. それは予想通りでした。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 Read chapter 4 for Friday. 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 I can't stay long. I have plans. 長居はできない。予定があるからね。 Your prophecy has come true. 君の予言が当たったよ。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 Do you have a reservation? ご予約はいただいていますか。 I'm ahead of my work schedule. 仕事の予定より前に進んでいる。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 Who'd have thought this is how the pieces fit? こんな展開を誰が予想したかしら。 Do you have an appointment? 予約はしてありますか。 I called him up and asked his schedule. 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 Will you go to America next month? あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 My sister will go to Tokyo next year. 私の妹は来年、東京に行く予定です。 Do you have a reservation? 予約はなさっていますか。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 It is difficult to calculate the results of the election. 選挙の結果を予測するのは難しい。