UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
What's today's plan?今日の予定は?
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
What are our plans for today?今日の予定は?
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License