UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I booked a seat.座席を予約しました。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License