UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
We expect good results.良い結果が予想される。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License