UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I have a reservation.予約してある。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License