UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
What's the plan for today?今日の予定は?
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License