The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
I'm going to go to the doctor this afternoon.
きょうの午後医者へ行く予定にしている。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Do you have a reservation?
予約はなさっていますか。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
The reservation is already made.
すでに予約されていますよ。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.