Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Those present were fewer than we had expected. | 出席者は予想したよりは少なかった。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| I had planned to leave for New York the next morning. | 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| The reservation is already made. | すでに予約されていますよ。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| Overall we are on schedule. | 全体的には予定通りです。 | |
| Hey you, make a reservation. | おい、きみ、予約してくれ。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| Can I make a reservation? | 予約をお願いできますか。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| It's ahead of schedule. | 予定より進んでいる。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| It's behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| Ken is going to the United States at the end of July. | ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| I was vaccinated against the flu. | インフルエンザの予防接種を受けた。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| Everything Tom predicted came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |