Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I have nothing on this weekend. | 今週末は何も予定がない。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. | 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| It's behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| The chill of coming winter discouraged our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| He didn't have MMR shots in Japan. | MMRの予防接種は日本で受けていません。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| When should we make reservations? | 何時に予約を取らなければならないの。 | |
| We didn't anticipate their buying a new car. | 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| It's faster to reserve a taxi. | タクシーを予約しておいたほうがよいです。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| How much would you want to pay for the tour? | 予算はどのくらいでしょうか。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| An ounce of prevention is worth a pound of cure. | 予防は治療にまさる。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |