UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License