UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Good results are expected.良い結果が予想される。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
I have a reservation.予約してあります。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License