Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| Here is the demand forecast for 1998. | 1998年の需要予測です。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| Rain is forecast for this evening. | 今夜の予報は雨である。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| We got three times as many people as we expected. | 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| We'll take care of reconfirmation of your reservation. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| Have you got any plans? | もう何か予定がはいっているのかい。 | |
| How much would you want to pay for the tour? | 予算はどのくらいでしょうか。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| Prevention is better than cure. | 治療よりも予防。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. | 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| I have nothing on this weekend. | 今週末は何も予定がない。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| We foresaw the war. | われわれは戦争を予知した。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| She is leaving for America tonight. | 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| I had to speak at a moment's notice. | 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| Speculation is growing apace. | いろんな予想が飛び交っていますね。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I had planned to leave for New York the next morning. | 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| Isn't there any way to predict how he'll act? | 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| The chill of coming winter discouraged our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| It's faster to reserve a taxi. | タクシーを予約しておいたほうがよいです。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |