The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
The reservation is already made.
すでに予約されていますよ。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
I'm going to leave one night early.
予約より一日早く発ちます。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
All of Tom's predictions came true.
トムの予言はすべて当たった。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.