Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| The minister is to visit Mexico next week. | 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| The economist instinctively anticipated the current depression. | その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| How much we still have to pay for peace is a riddle. | 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| I had a flu shot. | インフルエンザの予防接種をしました。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| Strange to say, his prediction has come true. | 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 | |
| His expectations hit the mark exactly. | 予想は、寸分違わぬくらい当った。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| I'll check my schedule. | 予定表を見ましょう。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| I anticipated trouble. | 私は面倒なことになると予想した。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| It's faster to reserve a taxi. | タクシーを予約しておいたほうがよいです。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| She is leaving for America tonight. | 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| The federal budget was narrowly approved by Congress. | 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| I'd like a hotel reservation. | ホテルの予約をお願いします。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |