The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The reservation is already made.
すでに予約されていますよ。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.