Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
We are making advance plans for our holidays.
休暇の予め計画を立てている。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."
「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.