UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
We expect good results.良い結果が予想される。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Can I make a reservation?予約はできますか。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License