UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
Can I make a reservation?予約はできますか。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Could I make a reservation?予約はできますか。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License