UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
What's today's plan?今日の予定は?
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
What are your plans for today?今日の予定は?
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License