The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The reservation number is 1003.
予約番号は1003です。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
You have to make a reservation.
あなたは予約をしなければならない。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I'm going to go to the doctor this afternoon.
きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
Are there reserved seats on the train?
予約席はありますか。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
We are making advance plans for our holidays.
休暇の予め計画を立てている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.