UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
I have a reservation.予約してある。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License