UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
What's the program for today?今日の予定は?
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License