Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| The federal budget was narrowly approved by Congress. | 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| There is no time to be lost. | 一刻の猶予もならない。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| Tom was dismissed without notice. | トムは予告無しに解雇された。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| Overall we are on schedule. | 全体的には予定通りです。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| We are giving Tom a birthday party. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| Everything went better than I had expected. | 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| We didn't anticipate their buying a new car. | 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party. | トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| The extraordinary session of the Diet will last four weeks. | 特別国会の会期は4週間の予定である。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| Confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておきなさい。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I'll check my schedule. | 予定表を見ましょう。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 | |
| Don't forget to confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| Is Mr. Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |