The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I was vaccinated against the flu.
流感の予防ワクチンの注射をした。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
We are traveling on a tight budget.
予算が限られています。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
What's the program for today?
今日の予定は?
Can I make a reservation?
予約はできますか。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
Are we able to prevent disease?
病気を予防することはできますか。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.