UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License