UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
He prepared his lessons.彼は予習した。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
What are our plans for today?今日の予定は?
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License