UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I have a reservation.予約してあります。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
What's today's plan?今日の予定は?
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License