Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| His expectations hit the mark exactly. | 予想は、寸分違わぬくらい当った。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| It's ahead of schedule. | 予定より進んでいる。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| Your prophecy has come true. | 君の予言が当たったよ。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| Confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておきなさい。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| I anticipated trouble. | 私は面倒なことになると予想した。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| I was vaccinated against the flu. | インフルエンザの予防接種を受けた。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| He didn't have MMR shots in Japan. | MMRの予防接種は日本で受けていません。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. | 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 | |
| Prevention is much preferable to cure. | 予防は治療にはるかにまさる。 | |
| I wonder if he can reserve the flight for me. | 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| Provided you have a reservation, you can check in anytime. | もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| Rain is forecast for this evening. | 今夜の予報は雨である。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| The budget was narrowly approved by Congress. | 予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| I've got to get some shots. | 予防接種を受けていかなきゃいけない。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |