The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
All of Tom's predictions came true.
トムの予言はすべて当たった。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
I'm going to leave one night early.
予約より一日早く発ちます。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
The old man predicted our success.
その老人はわれわれの成功を予言した。
He had the gift of prophecy.
彼は予言の才を持っていた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
I think that it might rain.
雨の降る予感がする。
What are our plans for today?
今日の予定は?
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I have a reservation for tonight.
今夜の予約をしているのです。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.