UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
What's the plan for today?今日の予定は?
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
It's behind schedule.予定より遅れている。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
What are your plans for today?今日の予定は?
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
I have a reservation.予約してあります。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License