Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| Isn't there any way to predict how he'll act? | 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 | |
| I have a full program today. | 今日は予定が詰まっている。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| Everything went better than I had expected. | 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. | 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| The federal budget was narrowly approved by Congress. | 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| We are leaving for Hawaii tonight. | 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| I reviewed the budget, and decided to cut costs. | 予算を検討し、コストを削減することにした。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |