UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
It's behind schedule.予定より遅れている。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License