UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I have a reservation.予約してあります。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License