UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
We expect good results.良い結果が予想される。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License