The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I have a reservation.
予約してあります。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
I booked a seat.
座席を予約しました。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
Here is the demand forecast for 1998.
1998年の需要予測です。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
Read chapter 4 for Friday.
金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.