The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
I think that it might rain.
雨の降る予感がする。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
What are your plans for today?
今日の予定は?
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
Read chapter 4 for Friday.
金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
Prevention is much preferable to cure.
予防は治療にはるかにまさる。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
I don't spend much time preparing for English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."