The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
There's to be a strike on April 6th.
4月6日にストライキが予定されている。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
I'm going to go to the doctor this afternoon.
きょうの午後医者へ行く予定にしている。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I have a reservation.
予約してある。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.