UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather forecast was right.天気予報が当たった。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I have a reservation.予約してある。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
I booked a seat.座席を予約しました。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License