UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Could I make a reservation?予約はできますか。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License