UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I have a reservation.予約してあります。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
I have a reservation.予約してある。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I booked a seat.座席を予約しました。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License