The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
His predictions have come true.
彼の予感があたった。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
He predicted there would be rain.
彼は雨になるだろうと予測した。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."
「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.