UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License