Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't do much study ahead for the English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 My sister expects to graduate from college next year. 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航する予定だ。 Election returns were what we had expected. 開票は予想した通りだ。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 I expect him to come. 彼がくることを予期している。 Your prophecy has come true. 君の予言が当たったよ。 I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 Many a man has predicted it. 多くの人がそれを予言した。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 We cannot really predict anything. 我々は本当に何も予言できはしない。 She has a gift for prophecy. 彼女には予言する能力がある。 Do you have any plans for tomorrow? 明日何か予定ある? I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 I'd like to book three seats. チケットを3枚予約したいのです。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 He will make a business trip to London next week. 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 Did you reserve a room at the hotel? ホテルの部屋を予約しましたか。 You always reserve the same room. あなたはいつも同じ部屋を予約する。 Can you come at ten on May second? 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 The world history exam proved to be easier than I had expected. 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 How long are you staying in Japan? いつまで日本に滞在のご予定ですか。 His birthday party is to be held at three tomorrow. 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 Do you have an appointment? 予約はしてありますか。 This bad weather is more than I bargained for. 予想以上にひどい天気だ。 It's ahead of schedule. 予定より進んでいる。 We plan to stay a week. 一週間滞在する予定です。 The schedule must be maintained. 予定は守らなければならない。 The opening ceremony took place on schedule. 開会式は予定通りに行われた。 I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 Prevention is much preferable to cure. 予防は治療にはるかにまさる。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 They're going to have a party next week. 彼らは来週パーティーを開く予定です。 Would it be possible to change my reservation now? 今からでも予約は変更可能でしょうか。 Can I make a reservation? 予約はできますか。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 I ought to have made a hotel reservation earlier. もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 The athletic meeting went on as scheduled. 競技は予定どおりに進行した。 Please book me a room in a first-class hotel. 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 I need an extra pillow. 予備の枕をください。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 His prediction has come true. 彼の予言は当たった。 First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 Can I reserve a flight to Osaka? 大阪行きの便を予約したいのですが。 When should we make reservations? 何時に予約を取らなければならないの。 She is going to marry Mr Johnson on June 4. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 I have a reservation. 予約してある。 I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 We are going to give a party tomorrow evening. 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 My water broke on the evening of the predicted birth date. 予定日の夕方に破水しました。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 I'm planning to stay at a hotel. ホテルに滞在する予定だ。 This is Fire Prevention Week. 今週は火災予防週間です。 It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 It is a disease that can't be prevented. それは予防できない病気だ。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 She will visit her uncle in Kyoto next week. 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 The forecast didn't call for rain. 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 I'd like to reserve a table for three. わたしは3人でテーブルを予約したい。 Could you make a reservation for me? ここで予約をしてもらえますか。 We're going out for a meal on Friday. 金曜日には外で食事する予定です。 We'd like to confirm our reservations. 予約の確認をしたいのですが。 The reservation desk, please. 予約係をお願いします。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 What's today's plan? 今日の予定は? The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 We're going to travel to Estonia next month. 来月私たちはエストニアに行く予定です。 She had three DPT shots before. 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 We'll leave Tokyo for Osaka next week. 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 By the way, do you have any spare batteries? ところで、予備の電池はあるの? I'd like to confirm my reservation for the 30th. 30日の予約を確認したいのですが。 He is expected to go abroad next year. 彼は来年は外国へ行く予定です。 My grandfather is planning to retire the year after next. 祖父は、再来年引退する予定です。 Provided you have a reservation, you can check in anytime. もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 Where will you visit? どこを訪れる予定ですか。 I'll be at home in the morning. 午前中は在宅の予定です。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 It is difficult to calculate the results of the election. 選挙の結果を予測するのは難しい。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 Don't you trust the weathermen? 天気予報を信じてないの? She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 My father is to visit Korea next week. 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 I always watch the weather report before going out in the morning. 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。