The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
You should prepare your lessons.
君は予習をするべきだ。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
What's the program for today?
今日の予定は?
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
What are our plans for today?
今日の予定は?
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
I'm sorry, today is fully booked.
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.