UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
What's the program for today?今日の予定は?
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
What's the plan for today?今日の予定は?
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
What are your plans for today?今日の予定は?
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License