Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| She is expecting a baby in June. | 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| Have you got any plans? | もう何か予定がはいっているのかい。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I've got to get some shots. | 予防接種を受けていかなきゃいけない。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. | 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 | |
| I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. | その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| The prophecy came to pass. | その予言は本当になった。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. | システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| Any goods can be supplied at a day's notice. | 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I couldn't anticipate that that would happen. | そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| The extraordinary session of the Diet will last four weeks. | 特別国会の会期は4週間の予定である。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| The economist instinctively anticipated the current depression. | その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 | |
| Isn't there any way to predict how he'll act? | 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 | |