Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 I ought to have made a hotel reservation earlier. もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 Strange to say, his prediction has come true. 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 The extraordinary session of the Diet will last four weeks. 特別国会の会期は4週間の予定である。 She made a reservation for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 I've reserved a double. ダブルルームを予約しています。 I am leaving for the United States tomorrow. 私は明日アメリカへ出発する予定です。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 I'll be free this evening. 今晩は何も予定がない。 My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 Would it be possible to change my reservation now? 今からでも予約は変更可能でしょうか。 Study the next chapter. 次の章をよく予習しておきなさい。 I will be seeing the doctor again next Friday. 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 His birthday party is to be held at three tomorrow. 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 Please give me a spare blanket. 予備の毛布をください。 Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. トムは明日の授業の予習をしているらしい。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 Everything that I saw was completely different from what I had expected. 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 An unexpected result was arrived at. 予期しない結果に達した。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 People were bewildered by the unexpected situation. 予想外の事態に人々は困惑した。 Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 The long-range forecast says we will have a mild winter. 長期予報によると、暖冬だそうだ。 Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 This is Fire Prevention Week. 今週は火災予防週間です。 I was vaccinated against the flu. 流感の予防ワクチンの注射をした。 The ship is arriving in harbor tomorrow morning. 船は明朝入港する予定です。 I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. 明日の6時に予約したいのですが。 Do you have an appointment? 予約はしてありますか。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 She made reservations for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 The opening ceremony took place on schedule. 開会式は予定通りに行われた。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 She's going to Ooita. 彼女は大分に行く予定です。 What's on the schedule for today? 今日の予定は? If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 The conference will take place in Tokyo. その会議は東京で開催される予定だ。 I'd like to reserve a table for four at six. 6時に4人予約したいのですが。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 We're booked for the whole month on Broadway. 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 Overall we are on schedule. 全体的には予定通りです。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 Please book a room for her. 彼女のために部屋を予約してください。 The dolphin and trainer communicated much better than we expected. 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 Could you cancel my reservation? 予約を取り消してください。 The party is to be held next Sunday. パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 The weather forecast say it's going to rain tomorrow. 天気予報は明日は雨だと言っています。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 You always reserve the same room. あなたはいつも同じ部屋を予約する。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 I want to go to the same school that Tom plans to go to. トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 He was perplexed at the unexpected result. 彼は予想外の結果にまごついた。 Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 By the way, do you have any spare batteries? ところで、予備の電池はあるの? His expectations hit the mark exactly. 予想は、寸分違わぬくらい当った。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 She had three DPT shots before. 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 We'll reconfirm your reservation for you. あなたの予約の確認はこちらで行います。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 I rarely prepare for the world history lessons. 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 Can I book two seats on that flight? その便に座席を2つ予約できますか。 Many a man has predicted it. 多くの人がそれを予言した。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 My sister will go to Tokyo next year. 私の妹は来年、東京に行く予定です。 I am to meet the man tomorrow. 私は明日その男に会う予定だ。 I'd like to reserve a table for three. 3名で予約をお願いしたいんですが。 I called him up and asked his schedule. 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 The weather forecast was right. 天気予報が当たった。 Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 It's ahead of schedule. 予定より進んでいる。 I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 Both of his parents are coming to Tokyo. 彼の両親は上京する予定です。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 I booked a seat. 座席を予約しました。 If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 How long are you going to stay? 何日滞在する予定ですか。 I was told to be ready to speak at a moment's notice. 私は予告なしに話すように言われた。