Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. | システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| I went to the party on the presumption that she would be there. | 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| Where will you visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| The blast-off took place on schedule. | ロケットの発射は予定通り行なわれた。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| We are leaving for Hawaii tonight. | 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| Those present were fewer than we had expected. | 出席者は予想したよりは少なかった。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| Prevention is better than cure. | 治療よりも予防。 | |
| We foresaw the war. | われわれは戦争を予知した。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| His prophecy was fulfilled. | 彼の予言は実現した。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| We are giving Tom a birthday party. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| Provided you have a reservation, you can check in anytime. | もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| I had to speak at a moment's notice. | 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| The arrangements are subject to change without notice. | その取り決めは、予告なしに変わることがある。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| I'm planning to stay at the Hillside Hotel. | ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| Jim's uncle is due to retire next year. | ジムの叔父は来年退職の予定である。 | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |