Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot make a change in our schedule. 私達の予定を変更できない。 I'd like to make a reservation. 予約したいんですが。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 When should we make reservations? 何時に予約を取らなければならないの。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 Do you have a reservation? 予約はなさっていますか。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 I'd like to reserve a single room. シングルルームを予約したいのですが。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 I can't stay long. I have plans. 長居はできない。予定があるからね。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 I reserved my hotel room three weeks in advance. 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 The train was to reach Paris at 8. その列車は8時にパリに到着する予定だった。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 The rest of the personnel were fired without notice. 残りの社員達は予告無しに解雇された。 I'd like to reserve a seat on this train. この列車の座席を予約したいのですが。 He booked a room for me at the inn. 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 Where are you going? どことどこへ行く予定ですか。 The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. 大東丸は4時に出港の予定です。 We gathered all the books together and put them in the spare room. 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 Is Mr Ozawa going to be the next manager? 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 Study the next chapter. 次の章をよく予習しておきなさい。 All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 I'd like to cancel my appointment for June first. 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 We are to have a garden party tomorrow. 私達は明日、園遊会を開く予定です。 What's on the schedule for today? 今日の予定は? Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 I'm afraid your prediction was wide of the mark. 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 What's the plan for today? 今日の予定は? The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 Jack decided to cancel the reservations. ジャックは予約を取り消すことにした。 I plan to stay in the city. 市内に滞在する予定です。 We had less snow this winter than we had expected. この冬は予想していたより雪が少なかった。 I have a reservation. 予約してあります。 The ship arrived at the port on schedule. 船は予定通り港に到着した。 Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 My father is going to go abroad next week. 父は来週海外へ行く予定だ。 No one can foresee how that result will turn out. その結果がどうなるか、誰も予見できない。 I'm expecting my baby in the middle of January. 予定日は1月中旬頃です。 How long do you plan to stay? いつまでの滞在予定ですか。 What's today's plan? 今日の予定は? The result was contrary to his expectations. 結果は彼の予想とは正反対だった。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 I'm going to Paris next month. 今月パリへ行く予定だ。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 I wonder if he can reserve the flight for me. 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 Could you cancel my reservation? 予約を取り消してください。 The weather forecast say it's going to rain tomorrow. 天気予報は明日は雨だと言っています。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変わることがあります。 Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 We should hold some of food in reserve. 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! We plan to have a birthday party for Tom. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 I'd like to book a table for four for tomorrow night. 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 The meeting is scheduled for 10 a.m. 会議は午前10時に予定されている。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 He is an abler lawyer than I expected. 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 Your prophecy has come true. 君の予言が当たったよ。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 Where are you going to? どことどこへ行く予定ですか。 Are you booked for tomorrow? 明日は予定が決まっていますか。 Don't you trust the weathermen? 天気予報を信じてないの? What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? She needs another DPT shot. もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 Work is behind schedule. 仕事は予定より遅れている。 Our plans for tomorrow depend on the weather. 明日の予定は、天候によるね。 I plan to go to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 She is expecting a baby in June. 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 The party is to be held next Sunday. パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 The real issue is how to prevent the disease. 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 The train is due to arrive at noon. 電車は正午到着予定です。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。