The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
We are making advance plans for our holidays.
休暇の予め計画を立てている。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."