UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We expect good results.良い結果が予想される。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
He prepared his lessons.彼は予習した。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I expect him to come.彼がくることを予期している。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License