The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
She reserved a room.
彼女は部屋を予約した。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I have a reservation for tonight.
今夜の予約をしているのです。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Are you going to go anywhere this summer?
今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
Are there reserved seats on the train?
予約席はありますか。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
The children were busy preparing their lessons.
子供たちは授業の予習で忙しかった。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Here is the demand forecast for 1998.
1998年の需要予測です。
He predicted there would be rain.
彼は雨になると予言した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.