UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License