UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Good results are expected.良い結果が予想される。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
We expect good results.良い結果が予想される。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License