UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
We expect good results.良い結果が予想される。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License