UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License