UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License