Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were spoiled, as might have been expected. | 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| The economist instinctively anticipated the current depression. | その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 | |
| I would never have guessed that. | そのことは全く予想していませんでした。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. | フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| Can I reserve a flight to Osaka? | 大阪行きの便を予約したいのですが。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| I anticipated trouble. | 私は面倒なことになると予想した。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| Have you got any plans? | もう何か予定がはいっているのかい。 | |
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |