Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| Do you have a reservation? | ご予約はいただいていますか。 | |
| I anticipate that there will be problems on their expedition. | 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| I was vaccinated against the flu. | インフルエンザの予防接種を受けた。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| An ounce of prevention is worth a pound of cure. | 予防は治療にまさる。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| He didn't have MMR shots in Japan. | MMRの予防接種は日本で受けていません。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| I've got to get some shots. | 予防接種を受けていかなきゃいけない。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| Do you have an appointment? | 予約はしてありますか。 | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| Do you have a reservation? | 予約はなさっていますか。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| Prevention is better than cure. | 治療よりも予防。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| Everything went better than I had expected. | 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |