UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
What's the program for today?今日の予定は?
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License