UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Could I make a reservation?予約はできますか。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License