The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
What are our plans for today?
今日の予定は?
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
He had the gift of prophecy.
彼は予言の才を持っていた。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
I'm going to leave one night early.
予約より一日早く発ちます。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
You should prepare your lessons.
君は予習をするべきだ。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.