The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
He prepared his lessons.
彼は予習した。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
What are our plans for today?
今日の予定は?
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.