UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I have a reservation.予約してあります。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Could I make a reservation?予約はできますか。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
What are our plans for today?今日の予定は?
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License