Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| Everything Tom predicted came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| She is leaving for America tonight. | 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| I have nothing on this weekend. | 今週末は何も予定がない。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| Confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておきなさい。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| Any goods can be supplied at a day's notice. | 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| I'd like a hotel reservation. | ホテルの予約をお願いします。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| We are leaving Narita next Monday. | 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |