Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm scheduled to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 Would it be possible to change my reservation now? 今からでも予約は変更可能でしょうか。 Would you please inform me of the expected shipping date? 船積みの予定日をご連絡ください。 I'm expecting a baby in the new year! 年明けに子供が産まれる予定です♪ The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議はあさって東京で開かれる予定である。 Boarding will be at six-forty. ご搭乗は6時40分になる予定です。 Both of his parents are coming to Tokyo. 彼の両親は上京する予定です。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 I've got to get some shots. 予防接種を受けていかなきゃいけない。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 I was leaving for Paris the next morning. 私は翌朝パリに向かう予定だった。 I would like a less expensive double room. あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 I will be seeing the doctor again next Friday. 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 There's going to be a three-mile race tomorrow. 明日3マイル競争が行われる予定です。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 I have hopes of doing well in that business. わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 I'd like to make an appointment for my three-year-old son. 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 We expect good results. 良い結果が予想される。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 Where will you visit? どこを訪れる予定ですか。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 The train was due at six. 汽車は6時到着の予定だった。 Everything Tom predicted came true. トムの予言はすべて当たった。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 I plan to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 I'd like to reserve a table for three. わたしは3人でテーブルを予約したい。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 The train is due to arrive here in 5 minutes. 電車はあと五分で到着の予定です。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 His prediction has come true. 彼の予言は当たった。 Is Mr Ozawa going to be the next manager? 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 What time is your plane scheduled to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 I was meeting Bob at six. 私は6時にボブに会う予定だった。 Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 I'd like to make a reservation. 予約したいんですが。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 How long are you going to stay in Oxford? オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 I have a full program today. 今日は予定が詰まっている。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 Please book me a room in a first-class hotel. 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 Could you make a reservation for me? ここで予約をしてもらえますか。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 His prophecy was fulfilled. 彼の予言は実現した。 We landed at Narita a little behind schedule. 予定より少し遅れて成田に到着した。 Are we able to prevent disease? 病気を予防することはできますか。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 We confirmed the hotel reservations by telephone. 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 He came out shooting, same as you said he would. 君の予言どおりやつはうってきた。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 The result was contrary to his expectations. 結果は彼の予想とは正反対だった。 What's the program for today? 今日の予定は? Is there a table available for two on Friday? 金曜日、2人分予約できますか。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 Don't you trust the weathermen? 天気予報を信じてないの? I plan to stay in the city. 市内に滞在する予定です。 I'm planning to stay at the Hillside Hotel. ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 I'd like to cancel my appointment for June first. 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 Have you already booked our seats on a plane? 飛行機の席は予約しましたか。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 Never did I expect that he would fail the examination. 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 We deliberated whether we should cancel the reservation. 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 How long do you plan to stay? いつまでの滞在予定ですか。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 What time is your plane due to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 Do you have any plans for Saturday? 土曜日って、何か予定ある? I'm planning to stay at my uncle's place. 叔父の家に滞在する予定です。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変わることがあります。 What's the plan for today? 今日の予定は? As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 How much is the car you are planning to buy? 君が買う予定をしている車はいくらですか。 Here is the demand forecast for 1998. 1998年の需要予測です。 According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。