Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of Tom's predictions came true. トムの予言はすべて当たった。 The conference will take place in Tokyo. その会議は東京で開催される予定だ。 What's on the schedule for today? 今日の予定は? It's behind schedule. 予定より遅れている。 I've reserved a double. ダブルルームを予約しています。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 I'd like to make an appointment for my three-year-old son. 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 He will reach Kyoto the day after tomorrow. 彼は明後日京都に到着する予定です。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 He is due to start for Paris. 彼はパリへ出発の予定です。 Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Strange to say, his prediction has come true. 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議は明後日東京で開かれる予定です。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 I have a reservation for three nights from tonight. 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 I'd like to make an appointment with Dr. King. キング先生の診察の予約をしたいのですが。 I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 He will make a business trip to London next week. 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 Of all the possible reasons, he chose the least expected one. 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 Everything that I saw was completely different from what I had expected. 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 Did you reserve a room at the hotel? ホテルの部屋を予約しましたか。 The blast-off took place on schedule. ロケットの発射は予定通り行なわれた。 We plan to stay a week. 一週間滞在する予定です。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 Sorry, but we're booked up. 申し訳ありません、全席予約済みです。 I had a flu shot. インフルエンザの予防接種をしました。 Speculation is growing apace. いろんな予想が飛び交っていますね。 We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 Both of his parents are coming to Tokyo. 彼の両親は上京する予定です。 You should have prepared for the lesson. 授業の予習をしてくるべきだったのに。 We didn't anticipate their buying a new car. 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 We should provide for unexpected events. 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 My water broke on the evening of the predicted birth date. 予定日の夕方に破水しました。 The train will arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 The divorce rate is expected to rise. 離婚率は上昇すると予想されている。 Please book a room for her. 彼女のために部屋を予約してください。 I am seeing a friend tomorrow. 明日友達と会う予定だ。 I intended to have changed my schedule. 私は予定を変更するつもりだったのに。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 The honeymoon will be spent abroad. 新婚旅行は海外の予定です。 His prediction might come true. 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 You had better make a reservation in advance. 前もって予約しといた方がいいですよ。 I have a dentist appointment on Monday. 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 I'd like to reserve a flight to Vancouver. バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 Do you have anything next Wednesday? 今度の水曜日何か予定がありますか。 I'd like to reserve a table for four at six. 6時に4人予約したいのですが。 Can I make a reservation for golf? ゴルフの予約をお願いします。 I have hopes of doing well in that business. わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 I'm expecting a baby in the new year! 年明けに子供が産まれる予定です♪ I plan to go to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 I have a reservation. 予約してあります。 Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 I'm going to go to the doctor this afternoon. きょうの午後医者へ行く予定にしている。 I'm going to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 The schedule must be maintained. 予定は守らなければならない。 The prediction was falsified by the result. その予言は結果によって誤りとわかった。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 They were spoiled, as might have been expected. 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 What's the forecast for tomorrow? あしたの天気予報はどうですか。 His prediction has come true. 彼の予言は当たった。 Could you cancel my reservation? 予約を取り消してください。 I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 Where will you visit? どこを訪れる予定ですか。 You are the next in line for promotion. 君は次の昇任予定者です。 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 I can not buy spare parts for this car. この車の予備の部品を買うことができない。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 Bob is down for the coming tennis competition. ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 Make another appointment at the front desk. 次の予約の日を受付で決めてください。 All the seats are sold in advance. 予約は全て前売りである。 I'm just going to stay home. 家にいる予定です。 I'm planning to leave for Europe next week. 来週ヨーロッパに発つ予定です。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 We plan to have a birthday party for Tom. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 This bad weather is more than I bargained for. 予想以上にひどい天気だ。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 I was told to be ready to speak at a moment's notice. 私は予告なしに話すように言われた。 He predicted there would be rain. 彼は雨になると予言した。 This table is reserved. このテーブルは予約済みです。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 He supposed that you would book seats. 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 He is to start tomorrow. 彼は明日出発する予定だ。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 Are you going to school tomorrow? あなたは明日学校に行く予定ですか。