Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How much is the car you are planning to buy? 君が買う予定をしている車はいくらですか。 The dolphin and trainer communicated much better than we expected. 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 He booked a room for me at the inn. 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 I have a reservation for three nights from tonight. 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 Here is your appointment card. はい、こちらが予約カードです。 We are leaving for Hawaii tonight. 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 I would never have guessed that. そのことは全く予想していませんでした。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 I need an extra pillow. 予備の枕をください。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 Is Mr Ozawa going to be the next manager? 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 The plane is due at 7 p.m. 飛行機は午後七時着の予定だ。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 By the way, I plan to do that for this story's sequel. ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 I wonder if he can reserve the flight for me. 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 Experience is the only prophecy of wise men. 経験は賢明な人の唯一の予言である。 He didn't have MMR shots in Japan. MMRの予防接種は日本で受けていません。 I fell back on the reserve tank when the gas ran out. ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 He anticipates that he will be in trouble. 彼は困ったことになるだろうと予想している。 Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 Are we able to prevent disease? 病気を予防することはできますか。 The minister is to visit Mexico next week. 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 What time is your plane scheduled to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 My grandfather is planning to retire the year after next. 祖父は、再来年引退する予定です。 You had better make a reservation in advance. 前もって予約しといた方がいいですよ。 When are you expecting? 出産予定日はいつなの? According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 I'm going to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 No one can foresee how that result will turn out. その結果がどうなるか、誰も予見できない。 I didn't expect that question. その質問は予期していなかった。 Everything is working out just as Tom predicted. すべてがトムの予言通りに進んでいる。 He predicted there would be rain. 彼は雨になると予言した。 I have a dentist appointment on Monday. 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 September tenth is World Suicide Prevention Day. 9月10日は世界自殺予防デーです。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. インタビューはあす午前10時予定されている。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 I'd like to make an appointment for a cleaning. 歯のクリーニングの予約をお願いします。 She is expecting a baby in June. 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 We'll leave Tokyo for Osaka next week. 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 We are going to mount a hill near our school this Sunday. 今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。 I plan to go to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 How long will you stay with your aunt? どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 I was vaccinated against the flu. インフルエンザの予防接種を受けた。 According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 The old man predicted our success. その老人はわれわれの成功を予言した。 He was to have started that day. 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 I'd like to cancel my appointment for June first. 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 My sister is having a baby in June. 姉は六月に出産の予定です。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 She made a reservation for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 The short term contract employees were dismissed without notice. 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 We'd better make a reservation beforehand. 事前に予約を取っておくべきだ。 Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. 首相はあす中国首相と会う予定である。 I have a reservation for tonight. 今夜の予約をしているのです。 Can I make a reservation? 予約はできますか。 His failure was the last thing that I expected. 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 The extraordinary session of the Diet will last four weeks. 特別国会の会期は4週間の予定である。 He is going to study English next week. 彼は来週英語を勉強する予定です。 The result was contrary to his expectations. 結果は彼の予想とは正反対だった。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 Would you please inform me of the expected shipping date? 船積みの予定日をご連絡ください。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 We are to go on a hike tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 I saw the person I expected standing there. 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 I'd like to make a reservation for tonight. 今晩の予約をしたいのですが。 She had an appointment with the doctor. 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 I reserved my hotel room three weeks in advance. 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 We gathered all the books together and put them in the spare room. 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 I'm planning to stay at the hotel. ホテルに滞在する予定だ。 You always reserve the same room. あなたはいつも同じ部屋を予約する。