UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
What are our plans for today?今日の予定は?
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
What's the plan for today?今日の予定は?
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I booked a seat.座席を予約しました。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License