UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
He prepared his lessons.彼は予習した。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I booked a seat.座席を予約しました。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License