UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I have a reservation.予約してある。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
He prepared his lessons.彼は予習した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License