Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| I need an extra blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| Prevention is better than cure. | 治療よりも予防。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I have a full program today. | 今日は予定が詰まっている。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| Jim's uncle is due to retire next year. | ジムの叔父は来年退職の予定である。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| We foresaw the war. | われわれは戦争を予知した。 | |
| We'll reconfirm your reservation for you. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| When should we make reservations? | 何時に予約を取らなければならないの。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| The arrangements are subject to change without notice. | その取り決めは、予告なしに変わることがある。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| Four percent inflation is forecast for this year. | 今年は4%のインフレが予想されている。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| I went to the party on the presumption that she would be there. | 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 | |
| I'd like to reserve a flight to Vancouver. | バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |