UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License