Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had planned to leave for New York the next morning. | 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| The reservation desk, please. | 予約係をお願いします。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| I'll check my schedule. | 予定表を見ましょう。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| I anticipate that there will be problems on their expedition. | 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 | |
| It is difficult to calculate the results of the election. | 選挙の結果を予測するのは難しい。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Prevention is much preferable to cure. | 予防は治療にはるかにまさる。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. | 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| Ken is going to the United States at the end of July. | ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| That school is going to do away with uniforms. | あの学校は制服を廃止する予定だ。 | |
| He didn't have MMR shots in Japan. | MMRの予防接種は日本で受けていません。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| He fitted his schedule to mine. | 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| We'll take care of reconfirmation of your reservation. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| It's faster to reserve a taxi. | タクシーを予約しておいたほうがよいです。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| We got three times as many people as we expected. | 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| Prevention is better than cure. | 治療よりも予防。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |