UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
I need an extra pillow.予備の枕をください。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License