Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should provide for unexpected events. 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 I rarely prepare for the world history lessons. 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 There's to be a strike on April 6th. 4月6日にストライキが予定されている。 We expect good results. 良い結果が予想される。 There's no way to predict what you will dream tonight. 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 You had better make a reservation in advance. 前もって予約しといた方がいいですよ。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 We didn't anticipate their buying a new car. 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 He predicted there would be rain. 彼は雨になると予言した。 I'd like to make an appointment with Dr. King. キング先生の診察の予約をしたいのですが。 You should carry out the plan on schedule. 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 Everything Tom predicted came true. トムの予言はすべて当たった。 I'd like to make reservations for dinner tomorrow. 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 It is a disease that can't be prevented. それは予防できない病気だ。 Will the fare change if I change the reservation? 予約を変更すると料金が変わりますか。 What's the program for today? 今日の予定は? I expect him to come. 彼がくることを予期している。 Are there reserved seats on the train? 予約席はありますか。 The reservation is already made. すでに予約されていますよ。 The package will arrive in London on August 17. 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 I got a premium for subscribing to the magazine. その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 Weather reports rarely come true. 天気予報はめったにあたらない。 Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 What results do you anticipate? あなたはどんな結果を予想していますか。 I am to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 Do you have a reservation? 予約はなさっていますか。 Isn't there any way to predict how he'll act? 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 Rain is forecast for this evening. 今夜の予報は雨である。 The best way to predict the future is to create it yourself. 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 He came out shooting, same as you said he would. 君の予言どおりやつはうってきた。 It's behind schedule. 予定より遅れている。 My grandfather is planning to retire the year after next. 祖父は、再来年引退する予定です。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 We are to have a garden party tomorrow. 私達は明日、園遊会を開く予定です。 I don't spend much time preparing for English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 We are going to have a meeting here tomorrow. 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 Do you have any plans for Saturday? 土曜日って、何か予定ある? We spent more money than was expected. 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 Here is the demand forecast for 1998. 1998年の需要予測です。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! She will visit her uncle in Kyoto next week. 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 The weather forecast say it's going to rain tomorrow. 天気予報は明日は雨だと言っています。 What time are you going to leave for London? あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 I'm ahead of my work schedule. 仕事の予定より前に進んでいる。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 The Prime Minister is to make a statement today. 首相は本日声明を発表する予定です。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 It's ahead of schedule. 予定より進んでいる。 He will reach Kyoto the day after tomorrow. 彼は明後日京都に到着する予定です。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 I have a reservation for three nights from tonight. 今晩から三泊、予約をしてあります。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 Michael is to be on a TV program tonight. マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 I'd like to reserve a seat on this train. この列車の座席を予約したいのですが。 Did you reserve a room at the hotel? ホテルの部屋を予約しましたか。 Provided you have a reservation, you can check in anytime. もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 According to the weather reports, it will snow tomorrow. 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 He expected the boy to be the staff of his old age. 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 Ken is going to the United States at the end of July. ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 How long are you staying in Japan? いつまで日本に滞在のご予定ですか。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 Prevention is much preferable to cure. 予防は治療にはるかにまさる。 We confirmed the hotel reservations by telephone. 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 We gathered all the books together and put them in the spare room. 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 I'm going to leave one night early. 予約より一日早く発ちます。 How much is the car you are planning to buy? 君が買う予定をしている車はいくらですか。 I came to Japan four years ago intending to stay for one year. 私は4年前に1年の予定で来日しました。 The weather forecast says that it's going to snow this evening. 天気予報では今夜雪になると言っている。 I plan to buy a new car as soon as I can afford one. 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 I have hopes of doing well in that business. わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 We are going to give a party tomorrow evening. 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 I have a reservation. 予約してある。 I'd like to reserve a table for three. 3名で予約をお願いしたいんですが。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。