UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
I booked a seat.座席を予約しました。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I have a reservation.予約してあります。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
What are our plans for today?今日の予定は?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License