UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Could I make a reservation?予約はできますか。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
What's today's plan?今日の予定は?
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License