The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
What's the program for today?
今日の予定は?
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
What's the plan for today?
今日の予定は?
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
He predicted there would be rain.
彼は雨になるだろうと予測した。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.