Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I anticipated trouble. | 私は面倒なことになると予想した。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| Do you have a reservation? | ご予約はいただいていますか。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| Don't forget to confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| Speculation is growing apace. | いろんな予想が飛び交っていますね。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| Strange to say, his prediction has come true. | 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| Many a man has predicted it. | 多くの人がそれを予言した。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| I came to Japan four years ago intending to stay for one year. | 私は4年前に1年の予定で来日しました。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. | フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |