The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
She has a gift for prophecy.
彼女には予言する能力がある。
How much would you want to pay for the tour?
予算はどのくらいでしょうか。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.