UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
What's the program for today?今日の予定は?
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
He prepared his lessons.彼は予習した。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
We expect good results.良い結果が予想される。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License