UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
What's the program for today?今日の予定は?
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
What's the plan for today?今日の予定は?
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License