The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The prophecy came to pass.
その予言は本当になった。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.