The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
What are our plans for today?
今日の予定は?
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
The prophecy came to pass.
その予言は本当になった。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.