I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.