Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| I had a flu shot. | インフルエンザの予防接種をしました。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| I need an extra blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| Prevention is much preferable to cure. | 予防は治療にはるかにまさる。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| I've got to get some shots. | 予防接種を受けていかなきゃいけない。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| I'd like to reserve a seat. | 席を予約したいのですが。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. | この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 | |
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| She is leaving for America tonight. | 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| "Fully booked" was on the notice. | 掲示には「全席予約済み」とあった。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| The minister is to visit Mexico next week. | 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| We're booked for the whole month on Broadway. | 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| Did you book accommodation at the hotel? | そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 | |
| I have nothing on this weekend. | 今週末は何も予定がない。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| I had to speak at a moment's notice. | 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. | ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. | あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |