I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
His prediction has come true.
彼の予言は当たった。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
You have to make a reservation.
あなたは予約をしなければならない。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The children were busy preparing their lessons.
子供たちは授業の予習で忙しかった。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."