The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
We are making advance plans for our holidays.
休暇の予め計画を立てている。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
I have a reservation.
予約してあります。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
She has a gift for prophecy.
彼女には予言する能力がある。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.