UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
We expect good results.良い結果が予想される。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
I have a reservation.予約してあります。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License