UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
What are our plans for today?今日の予定は?
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
It's behind schedule.予定より遅れている。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Can I make a reservation?予約はできますか。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
Could I make a reservation?予約はできますか。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License