UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
Good results are expected.良い結果が予想される。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License