I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.
二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同い年だった。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年齢が同じだった。
I was on the air for two hours yesterday.
昨日私は放送が二時間合った。
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.
一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
He keeps two cats.
彼は、二匹猫を飼っている。
He tore the paper in two.
彼はその紙を二つに裂いた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
I shall never follow links posted by Muiriel again.
ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
Tom has a party two or three times a year.
トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
I bought a camera two days ago.
私は二日前にカメラを買った。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年が同じだった。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
They confronted each other.
二人は面と向かった。
The two fixed on the day for their wedding.
二人は結婚式の日を決めた。
Their argument eventually ended in a draw.
二人の口論は結局引き分けに終わった。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
You cannot expect such a good chance again.
こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
He has been on a diet for two months.
彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
Of these two opinions, I prefer the latter to the former.
これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Go two blocks and turn left.
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
That dog is exactly twice the size of this one.
あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。
I caught a cold two days ago.
二日前に風邪をひきました。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
Then I walked upstairs to the dressing rooms.
それから二階の楽屋に歩いていきました。
It was time to part, but still the couple clung together.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
You are lying to me.
お前は二枚舌を使っている。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
It's been two years since I came here.
私がここへ来てから二年になる。
The approaches used in those two designs are exactly alike.
それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
She has 2,000 books.
彼女は二千冊の本を持っています。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
He will probably never walk again.
彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.