Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It has been two years since he came to Japan. | 彼が日本に来て二年になります。 | |
| Sally is two years older than Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| He stammered out a few words. | 彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。 | |
| He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. | 彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。 | |
| I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. | 私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。 | |
| I'd like to talk to Tom alone. | トムと二人きりで話をしたいのですが。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と話しかけないと誓った。 | |
| He is at best a second-rate scholar. | 彼はせいぜい二流の学者だ。 | |
| He was warned not to be late for school again. | 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーガーを二つ注文した。 | |
| We must prevent this type of incident from recurring. | このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。 | |
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on. | チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| Carbon dioxide is not a poison in itself. | 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| He went to London two years ago. | 彼は二年前ロンドンに行った事がある。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| He drew two squares on the blackboard. | 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| I swam two pool lengths. | プールを縦に二回泳いだ。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、実家にいます。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| The hole is two meters across. | その穴は直径二メートルです。 | |
| I don't care what he says. I will never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| I dropped out of school when I was in the 7th grade. | 私は中二で学校を退学した。 | |
| I've decided not to keep a dog again. | もう二度と犬を飼わないと決めた。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| He came at about two o'clock. | 彼は二時頃来た。 | |
| The Second World War broke out in 1939. | 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| I don't want to talk to that bloke ever again. | あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. | 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 | |
| She left Japan, never to return home again. | 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 | |
| I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. | こうして二人でずっと海を見ていたいね。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| Let's begin at the last line but one. | おわりから二行目より始めよう。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| The two boys look more alike than I thought. | 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 | |
| He came back two days after. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| I'll see that it never happens again. | そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| There is a yard between the two houses. | 二つの家の間に庭がある。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I ordered two teas and three coffees. | 私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| I'm an eighth grader. | 私は中学二年生です。 | |
| There was a subtle difference between their views. | 二人の考えには微妙な違いがあった。 | |
| I thought you two would have a lot in common. | あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 | |
| The two lovers who eloped were crucified. | 駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の妹は二人とも美人です。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I have known him for two years. | 彼と知り合ってから二年になります。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| I'd like a word with you in private. | 二人だけで話があります。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. | 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 | |
| Two doctors were talking shop. | 二人の医者が医学の話をしていた。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉妹は二人とも美人です。 | |
| Don't do two things at once. | 一度に二つのことをするな。 | |
| I can't be in two places at the same time. | 同時に二か所にはいられない。 | |
| Kiddo! Two medium-size drafts here. | 兄ちゃん、こっち生中二つー。 | |
| He's two years older than Mary is. | 彼はメアリーより二歳年上です。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| He went to the length of saying that he would never speak to her again. | 彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |