Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| World War II ended in 1945. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| He will probably never walk again. | 彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女に二度と話しかけないと誓った。 | |
| After what has happened, I dare not see her again. | あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。 | |
| You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. | こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 | |
| Let's take up the second problem, shall we? | 第二の問題を取り上げましょう。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| He was never to see her again. | 彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| They should not waste time and money on people who will never wake up again. | 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 | |
| Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. | 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| We went out and never returned. | 私たちは出かけたが二度と戻らなかった。 | |
| I'll teach you to do that again. | 二度とそんなことをしたら承知しないぞ。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| I never spoke to him after that. | その後二度と彼と口を利かない。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Thanks to both of you. | 二人ともありがとう。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| Every even number is the sum of two primes. | あらゆる偶数は、二つの素数の和です。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| His next two books were novels. | 彼が次に出した二冊目の本は小説だった。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度ともどらなかった。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| Two jet planes took off at the same time. | 二機のジェット機が同時に離陸した。 | |
| Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. | 健二は医者になる望みを捨てた。 | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 | |
| Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. | 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 | |
| Both of them arrived at the same moment. | 二人とも同時に着いた。 | |
| First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| He has two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| People are taking sides on the abortion issue. | 中絶問題で議論が二分しています。 | |
| Two years ago I could not play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| I have a hangover today. | 今日は、私は二日酔いだ。 | |
| And the little black rabbit never looked sad again. | そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーガーを二個注文した。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| Kiddo! Two medium-size drafts here. | 兄ちゃん、こっち生中二つー。 | |
| The road divides here into two. | 道はここで二つに分かれている。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| Take two aspirin tablets. | アスピリンを二錠飲みなさい。 | |
| He came at about two o'clock. | 彼は二時頃来た。 | |
| I have two bad teeth. | 私には虫歯が二本ある。 | |
| Social relationships are secondary to this business. | 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 | |
| It was I who first introduced the two. | その二人を最初に紹介したのは私でした。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| In my understanding, Robinson treats this element as secondary. | 私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| Having failed twice, William didn't want to try again. | 二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。 | |
| I'd like to speak with Tom alone. | トムと二人だけで話をしたいのですが。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
| Two men were fighting on the street. | 二人の男が通りでけんかをしていた。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| Two robbers broke into a store. | 泥棒二人がある店に押し入った。 | |
| What are you two doing? | 二人は何をしているところですか。 | |
| They were never to meet again. | 彼らは二度と会えない運命にあった。 | |
| This book only goes down to World War II. | この本は第二次大戦までしか扱っていない。 | |
| Shinji ate nine coconuts. | 新二は九つのココナッツを食べました。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Don't do two things at once. | 一度に二つのことをするな。 | |
| The two of them got back together. | 二人は元の鞘に収まった。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Trade between the two countries has been steadily growing. | 二国間の貿易は着実に増加している。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| To tell the truth, they are not husband and wife. | じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| The two roads cross there. | 二本の道はそこでクロスしている。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は同い年だった。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| The two tried one after the other. | 二人はかわるがわる試みた。 | |
| Both his brothers are teachers. | 彼の兄弟は二人とも、先生です。 | |
| Both are my colleagues. | 二人とも私の同僚です。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| They lived happily ever after. | 二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 | |
| He has been studying for two hours. | 彼は二時間勉強している。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |