Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A war broke out between the two countries. | その二国間で戦争が起こった。 | |
| Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. | 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 | |
| When men go to the gym it seems they really work their biceps. | 男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| The two sisters lived very quietly. | 二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| How are relations between the two of them going? | 二人の関係はどう行ったものなのですか。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| It looks like those two have made up. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| You have two balls. | あなたは二つのボールを持っています。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| He keeps two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| My box is twice as heavy as yours. | 私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| Mary is dating two different guys at the same time. | メアリーは二股をかけている。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| She has two cats. One is white and the other one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年齢が同じだった。 | |
| Affection sprang up between them. | 二人の間に愛情が芽生えた。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| He was warned not to be late for school again. | 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 | |
| He who hesitates is lost. | 躊躇すれば機会は二度とこない。 | |
| Social relationships are secondary to this business. | 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 | |
| Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide. | 熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| I swam two pool lengths. | プールを縦に二回泳いだ。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| Both the parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| She cut a cake in two. | 彼女はケーキを二つに切った。 | |
| The house could accommodate two families. | その家は二世帯の家族を収容できる。 | |
| The money will probably be split evenly between those two. | そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 | |
| They have two daughters. | 彼らには娘が二人いる。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| Kenji told his friends a story about his trip to India. | 健二は友達にインド旅行の話をした。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| Those two boys have about the same ability in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| The couple went off on their honeymoon. | 二人はハネムーンに出かけた。 | |
| He has two women in his life. | 彼の人生には二人の女性が居る。 | |
| I had two copies of the book. | 私はその本を二冊もっていた。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| Their swords clashed. | 二人の刀がガチッと切りあった。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| I want to buy two S-grade seats. | 特別席を二枚買いたい。 | |
| Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air. | へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| Arnold is concerned with cases of dual personality. | アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| He left the town and was never seen again. | 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | |
| Two little girls are picking daisies. | 二人の少女がひなぎくをつんでいます。 | |
| I know you don't ever want to see me again. | あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| I'd like to have a few minutes alone with Tom. | トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。 | |
| She doesn't want to live there ever again. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| This milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| Striking differences existed between the two boys. | 二人の少年の間には著しい違いがあった。 | |
| I have two cousins. | 私にはいとこが二人いる。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| Akiji is a soldier turned teacher. | 昭二は軍人上がりの教師です。 | |
| My brother is not as tall as Jiro. | 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| Glenn has two girlfriends. | グレンには二人のガールフレンドがいる。 | |
| That's right, they've been late twice already. | そうさもう二度と遅れなくてすむ。 | |
| He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes. | 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 | |
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| Two years ago I could not play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| Two is company, but three is none. | 二人は伴侶三人は仲間割れ。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| He has a brother and two sisters. | 彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。 | |
| I will never do it again. | 私は二度とそれをしないつもりです。 | |
| In 1900, he left England, and he never returned. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| The two meetings clash. | その二つの会合はめがかちあう。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Two thousand people fit into this hall. | このホールには人が二千人入れる。 | |