Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. | 第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| She cut the cake in two. | 彼女はケーキを二つに切った。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| Rio's carnival is held in February. | リオのカーニバルは二月に開催される。 | |
| I have three sisters; one is a nurse and the others are students. | 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| The two children were of an age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、実家にいます。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| Fold A-7 in half and stick it together. | A—7を二つ折りにして貼り合わせる。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Two large coffees, please. | 大きなカップにコーヒーを二つお願いします。 | |
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| How are you two doing? | お二人さん、調子はどう? | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年齢が同じだった。 | |
| That dog is exactly twice the size of this one. | あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 | |
| She invited two of her classmates - Jane and Mary. | 彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。 | |
| He left for the mountain never to return. | 彼は山へいき、二度と戻りませんでした。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二つ下だ。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| The class was too big so we split up into two smaller groups. | クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。 | |
| These two leaves look alike. | この二枚の葉は似ている。 | |
| I'll be able to finish in a day or two. | それは一日二日でできるでしょう。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| I have two exposures left on this film. | このフィルムには二枚残っている。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は同じ年齢だった。 | |
| My mother bought two bottles of orange juice. | 私の母はオレンジジュースを二本買った。 | |
| He didn't get in until 2 o'clock in the morning. | 彼は夜中の二時まで帰らなかった。 | |
| Akiji is a soldier turned teacher. | 昭二は軍人上がりの教師です。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーガーを二個注文した。 | |
| I swam two pool lengths. | プールを縦に二回泳いだ。 | |
| Jiro is not here. | 二郎は今いません。 | |
| I would do anything to help you both. | 二人を助けるためならどんなことでもします。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| My box is twice as heavy as yours. | 私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| I killed two birds with one stone. | 一石二鳥 | |
| He has two aunts on his mother's side. | 彼の母方には叔母が二人います。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Every even number is the sum of two primes. | あらゆる偶数は、二つの素数の和です。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| Two robbers broke into a store. | 泥棒二人がある店に押し入った。 | |
| He has no less than two thousand yen with him. | 彼は二千円も持っている。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| I live in a flat above a shop. | 私は店舗の二階に住んでいる。 | |
| Kenji decided to become a cook. | 健二はコックになることに決めた。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| My parents are both dead. | 私の両親は二人とも亡くなりました。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I am learning two foreign languages. | 私は外国語を二つ教わっている。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Don't show your face around here again. | 二度と顔を出すな。 | |
| Both his brothers are teachers. | 彼の兄弟は二人とも、先生です。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| It has been two years since he came to Japan. | 彼が日本に来て二年になります。 | |
| He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes. | 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 | |
| We should never use an atomic bomb again. | 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 | |
| The two roads join here. | 二つの通りがここで交わる。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| He is the more able of the two boys. | 二人の少年の中では彼の方がより有能だ。 | |
| Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. | ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。 | |
| Kim is two years older than he is. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| The two of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |