The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '二'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's meant to practice the piano for two hours.
彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
All books may be divided into two classes.
全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
I am hoping to get two copies of this book.
この本を二冊ほしいと思っています。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同い年だった。
That bank was held up twice.
あの銀行は二度強盗にあった。
Two little girls are picking daisies.
二人の少女がひなぎくをつんでいます。
I slept just two hours.
ほんの二時間ほど眠りました。
I have two books.
私は二冊の本を持っています。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Kim is two years older than he is.
キムは彼より二つ年上である。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Never will I see her again.
二度と彼女に会うことはないだろう。
The fact that she had gotten married twice was true.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
May I ask a couple of questions?
二つ質問してもいいですか。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Camels have either one or two humps.
ラクダには一つか二つのこぶがある。
She is a second-rate singer at best.
彼女はせいぜい二流の歌手だ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Two men wearing ski masks entered the bank.
目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Their swords clashed.
二人の刀がガチッと切りあった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
She has two cats. One is white and one is black.
彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
The class was too big so we split up into two smaller groups.
クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
I can't be in two places at the same time.
同時に二か所にはいられない。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
Both of them are kind and honest.
彼らは二人とも親切で正直です。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
What would I not do to help you both out of the trouble?
二人を助けるためならどんなことでもします。
Don't do it again.
二度とそれをしてはいけない。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.
こうして二人でずっと海を見ていたいね。
He who hesitates is lost.
躊躇すれば機会は二度とこない。
Two men were fighting on the street.
二人の男が通りでけんかをしていた。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
The country is twice the size of England.
その国はイングランドの二倍の大きさである。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
More than 20,000 Americans are murdered each year.
二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.