Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| We should never use an atomic bomb again. | 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 | |
| He went to London two years ago. | 彼は二年前ロンドンに行った事がある。 | |
| The approaches used in those two designs are exactly alike. | それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。 | |
| The two policemen were exhausted, too. | 二人の警官もへとへとになった。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| He tried to play two roles at the same time and failed. | 二足のわらじをはこうとして失敗した。 | |
| Our teacher separated us into two groups. | 先生は私たちを二つのグループに分けた。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| Those two are exactly alike. | あの二人は全く瓜二つだね。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | この二人の兄弟は風采が全く違う。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古き良き時代は去って、二度ともどってこない。 | |
| There is a yard between the two houses. | 二つの家の間に庭がある。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| He has no less than two thousand yen with him. | 彼は二千円も持っている。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| Two doctors were talking shop. | 二人の医者が医学の話をしていた。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Years intervene between the two incidents. | その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| Kenji decided to become a cook. | 健二はコックになることに決めた。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二歳年下です。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| As he entered the house, two things caught his eye. | 彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。 | |
| The two tried one after the other. | 二人はかわるがわる試みた。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| That country remained neutral throughout World War II. | その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 | |
| He never said it again. | 彼は二度とそれを言わなかった。 | |
| The alternative possibilities are neutrality or war. | 可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。 | |
| Mike is in the second year of high school and Ann is too. | マイクは高校二年生でアンも同学年だ。 | |
| I have two books. | 私は二冊の本を持っています。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| There are a few disadvantages to it. | 二、三デメリットがありますね。 | |
| The two men were drinking in a bar. | 二人の男はバーで飲んでいた。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. | 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 | |
| Both are my colleagues. | 二人とも私の同僚です。 | |
| Don't attempt two things at a time. | 一度に二つのことをやろうとしてはいけない。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| Don't you ever darken my door again! | 二度と現れるな! | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| She is another Madame Curie. | 彼女は第二のキュリー夫人だ。 | |
| The two men were released from jail. | 二人の男は刑務所から釈放された。 | |
| Sally is two years senior to Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| The two boys look more alike than I thought. | 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 | |
| Must the woman always play the secondary role? | 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. | このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 | |
| Take two aspirin tablets. | アスピリンを二錠飲みなさい。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と話しかけないと誓った。 | |
| This word has a double meaning. | この単語には二重の意味があります。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 | |
| A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason. | 人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。 | |
| Two is company, but three is none. | 二人は伴侶三人は仲間割れ。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. | もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 | |
| My mom is two years younger than my dad. | 母は父より二つ下です。 | |
| I'd like to speak with Tom alone. | トムと二人だけで話をしたいのですが。 | |
| There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. | 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| Pharamp divided the cake into two. | ファランプさんはケーキを二つに分けた。 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| Both of my parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| Do you have two books? | あなたは二冊の本を持っていますか。 | |
| Two great civilizations slowly fell into decay. | 二大文明はゆっくりと衰退した。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は二年目です。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| He is thinking it over. | 彼は二の足を踏んでいる。 | |
| I introduced two of my friends at the party. | 私はパーティー二人の友人を紹介した。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| The two meetings clash. | その二つの会合はめがかちあう。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. | 私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |