She told me once and for all that she did not want to see me again.
彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
I'd like a word with you in private.
二人だけで話があります。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Five times five is twenty five.
五の五倍は二十五。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.
二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
There is not much difference between the two.
この二つに大きな違いはない。
He made a desk and two benches for us.
彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。
We should never use an atomic bomb again.
私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
John is the taller of the two.
ジョンの方が二人のうちで背が高い。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The repairs will cost at least 20 pounds.
修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
He has been going with her for almost two years now.
彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。
My clock is two minutes fast.
私の時計は二分早い。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
I slept only two hours.
二時間しか寝なかった。
"You don't look like each other." "That's because we're fraternal twins."
「似てないわよね」「二卵性だからね」
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
How about taking in the Nijo Castle?
二条城を見るのはどうだろう。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同い年だった。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
She invited two of her classmates - Jane and Mary.
彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
He got married at 22.
彼は二十二で結婚した。
The bank has raised its dividend by 20%.
その銀行は二割増配ですよ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.