Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't attempt two projects at a time. 一度に二つの計画を試みてはいけない。 She has two thousand books. 彼女は本を二千冊持っている。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 John is the taller of the two. ジョンの方が二人のうちで背が高い。 The two banks consolidated and formed a single large bank. 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 I thought I'd never be happy again. 私はもう二度と幸せになれないと思っていた。 Many soldiers were killed in World War II. 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 In my circle of friends there are two people who are professional singers. 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 He went to Africa in 1960 never to return. 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 Don't come again. 二度と来るな。 No man can serve two masters. 人は二人の主人に従うことはできない。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 It was time to part, but still the couple clung together. 別れるときになっても二人は抱き合っていた。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 See that this never happens again. こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 The two brothers are quite unlike in their appearance. その二人の兄弟は風采がまったく違う。 I'd like a word with you in private. 二人だけで話があります。 Kiddo! Two medium-size drafts here. 兄ちゃん、こっち生中二つー。 The Diet session convened at 2pm. 国会は午後二時に開会されます。 The young couple went to Kyoto for fun. 若い二人は京都に遊びに出かけた。 Both of us began to smile almost at the same time. 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 You two are ridiculously silly. お前達二人はどうしようもないばかだな。 He is married with two children. 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 He never said it again. 彼は二度とそれを言わなかった。 He was made to wait at the station for two hours. 彼は駅で二時間待たされた。 This ticket allows two people to enter. この切符で二人入れる。 Just wait till I get my hands on that two-timing bastard! あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて! He wrote this book at the age of twenty. 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 He entered the university after failing the examination twice. 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 I like Tom best, John second best. トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 She brought up two children. 彼女は二人の子を育てた。 We have two children. 私たちには二人の子どもがいます。 He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 The lost chance will never come again. 失った機会は決して二度とは来ない。 Two large coffees, please. 大きなカップにコーヒーを二つお願いします。 Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 When she comes of age, they are going to get married. 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 He has been studying for two hours. 彼は二時間勉強している。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 He earns twenty dollars a day. 彼は一日二十ドル稼ぐ。 Five times five is twenty-five. 五の五倍は二十五。 Do you have two books? あなたは二冊の本を持っていますか。 I'll see that it never happens again. そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 I'll see to it that it never happens again. そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 You have two brothers. あなたには二人の兄弟がいます。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 Two men came up to me. 二人の男が私に近づいてきた。 A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 The two companies combined in a joint corporation. その二つの会社は合併して合弁会社となった。 Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 I live within 200 meters of the station. 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 The children went upstairs in single file. 子供達は一列になって二階にあがっていった。 He said a few words by way of apology. 彼は言い訳として二、三述べた。 John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。 You cannot expect such a good chance again. こんなよいチャンスは二度と来ないよ。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 London is their second home. ロンドンは彼らの第二の故郷です。 In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 He is earning twice my salary. 彼は私の二倍の給料を得ている。 Both those students passed all the tests. その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 I'm hungover. 二日酔いだ。 Once a man, twice a child. 年寄りは二度目の子ども。 Since then, you were in a state of stupor for two months. それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 I have a hangover. 二日酔いだ。 I left out two sentences. 私は二つの文を抜かした。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 In February it snows at least every three days. 二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。 I have two bad teeth. 私には虫歯が二本ある。 On the following day, we all had terrible hangovers. 次の朝はみんなひどい二日酔いした。 Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 Tom carried two boxes into the storage room. トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 Their argument eventually ended in a draw. 二人の口論は結局引き分けに終わった。 I see double. 物が二重に見えます。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。 To do him justice, we must say that he is a minor musician. 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 She has as many books again as he. 彼女は彼の二倍も本を持っている。 The sisters played a duet on the violin and piano. その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 He was seen to go upstairs. 彼が二階へあがっていくのが見えた。 Her car is two years old. 彼女の車は買ってから二年たっている。 I have two exposures left on this film. このフィルムには二枚残っている。 She had not been employed two months when her ability was recognized. 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 He was never to return to his native country again. 彼は二度と故国に戻らなかった。 The two men sitting on the bench were Americans. ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 I would like to address two questions. 質問を二つしたいと思います。 We Japanese come of age at twenty. 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 I don't want to see him again. 彼には二度と会いたくない。 Take two aspirin tablets. アスピリンを二錠飲みなさい。 They were separated into two groups. 彼等は二つのグループに分けられた。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 He drew two squares on the blackboard. 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。