Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. | 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 | |
| If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. | もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 | |
| I'm hungover. | 二日酔いだ。 | |
| My mother bought two bottles of orange juice. | 私の母はオレンジジュースを二本買った。 | |
| I will never do it again. | 私は二度とそれをしないつもりです。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| I don't want to see him again. | 彼には二度と会いたくない。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| We went out and never returned. | 私たちは出かけたが二度と戻らなかった。 | |
| The Second World War broke out in 1939. | 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 | |
| They are both working at the pet store. | その人達は二人ともペットショップで働いている。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| World War II ended in 1945. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| You should leave out these two lines. | あなたはこの二行を省くべきだ。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends." | 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 | |
| Tom promised he'd never be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| He never turned back again. | 二度と彼はふりむかなかった。 | |
| The two sisters lived very quietly. | 二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。 | |
| There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. | 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 | |
| Never be this late again. | もう二度とこんなに遅れてはいけません。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| You must not come to meet me again. | あなたは二度と私に会いに来てはならない。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| I am learning two foreign languages. | 私は外国語を二つ教わっている。 | |
| The world is split into two camps. | 世界は二つの陣営に分かれている。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| The two children were of an age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. | その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| Don't ever lie to me again. | もう二度と嘘つかないでよ。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| There are a few disadvantages to it. | 二、三デメリットがありますね。 | |
| My mom is two years younger than my dad. | 母は父より二つ下です。 | |
| Both Tom and Mary were born in Boston. | トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| Mary is the cuter of the two. | メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 | |
| I'll be able to finish in a day or two. | それは一日二日でできるでしょう。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| She's meant to practice the piano for two hours. | 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| Here are two pencils: one is hard, and the other soft. | ここに鉛筆が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| I checked it twice. | 二度確認しました。 | |
| I'll never overlook your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| Tom carried two boxes into the storage room. | トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、実家にいます。 | |
| I will have been to New York twice this time. | 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. | テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は同い年だった。 | |
| Two heads are better than one. | 二つの頭は一つの頭にまさる。 | |
| They are too close. | あの二人はどうも怪しい。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| They were never to meet again. | 彼らは二度と会えない運命にあった。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| Those students didn't both pass the test. | その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。 | |
| You two look exactly like brother and sister. | お二人はまるで兄弟のようによく似ています。 | |