Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。 | |
| You won't be allowed another mistake. | 二度と間違いをすることは許されない。 | |
| My mother bought two bottles of orange juice. | 私の母はオレンジジュースを二本買った。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| "... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!" | 「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」 | |
| We have a lot of snow in February. | 二月には雪が多い。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| The milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| That country remained neutral throughout World War II. | その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Both his brothers are teachers. | 彼の兄弟は二人とも、先生です。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| There is no chance of a union between the two countries. | その二つの国が合併する見込みはない。 | |
| I don't want to see you again. | 二度とお前とは会いたくない。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| Jiro isn't here now. | 二郎は今いません。 | |
| Both the parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| That's right, they've been late twice already. | そうさもう二度と遅れなくてすむ。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| He makes it a rule to do two hour's work in the garden. | 彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。 | |
| Takeshi is always bossed around by his sisters. | たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。 | |
| Don't ever lie to me again. | もう二度と嘘つかないでよ。 | |
| I want to buy two S-grade seats. | 特別席を二枚買いたい。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| On the following day, we all had terrible hangovers. | 次の朝はみんなひどい二日酔いした。 | |
| I'll never again let such a thing happen. | もうあんなことは二度とごめんだ。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と話しかけないと誓った。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| The poor man was never to see his wife again. | かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 | |
| My brother is not as tall as Jiro. | 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 | |
| Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. | 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| Two men came up to me. | 二人の男が私に近づいてきた。 | |
| Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. | 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 | |
| Must the woman always play the secondary role? | 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 | |
| Do you know either of the two girls? | 二人の少女のどちらかを知っていますか。 | |
| It looks like those two have gotten back together. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| I thought you two would have a lot in common. | あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 | |
| There is a yard between the two houses. | 二つの家の間に庭がある。 | |
| Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. | 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 | |
| You missed two assignments; you will have to make them up at once. | あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| We became Americanized after World War II. | 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 | |
| Don't go back to sleep! | 二度寝しないのっ! | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大差はない。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| I dropped out of school when I was in the 7th grade. | 私は中二で学校を退学した。 | |
| Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide. | 熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。 | |
| Two years ago I could not play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| My brother is not as tall as I was two years ago. | 弟は二年前の私ほどには背が高くない。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| I don't want to talk to that bloke ever again. | あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| They will have been staying here for two months next Sunday. | 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 | |
| Second semester has ended. | 二学期は終わった。 | |
| Keep not two tongues in one mouth. | 二枚舌を使うな。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Such a disaster won't come again in my time. | あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| Kim was two years senior to him. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| It was I who first introduced the two. | その二人を最初に紹介したのは私でした。 | |
| The hole is two meters across. | その穴は直径二メートルです。 | |
| He has two cats. | 彼は猫を二匹飼っています。 | |
| Both of them are very brilliant. | 彼等二人はとても才能のある人である。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| She told me once and for all that she did not want to see me again. | 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 | |
| I will have been to New York twice this time. | 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 | |
| When men go to the gym it seems they really work their biceps. | 男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| A couple of swallows are flying overhead. | つばめが二羽頭上を飛んでいる。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. | C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 | |
| The approaches used in those two designs are exactly alike. | それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。 | |