You could count to ten when you were two years old.
君は二歳のときに10まで数えることができた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
He is married with two children.
彼は既婚者で二人の子持ちだ。
Kill two birds with one stone.
一石二鳥。
How are you related?
お二人の間柄は?
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.
ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
Shinji ate nine coconuts.
新二は九つのココナッツを食べました。
The new airplane flies at twice the speed of sound.
新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
I will never do it again.
私は二度とそれをしないつもりです。
They were really cut from the same cloth.
本当に瓜二つだわ。
It is at best a second-rate hotel.
それはせいぜい二流のホテルだ。
The ticket admits two persons.
この切符で二人入れる。
I have two exposures left on this film.
このフィルムには二枚残っている。
He has two aunts on his mother's side.
彼の母方には叔母が二人います。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
He who hesitates is lost.
躊躇すれば機会は二度とこない。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
It never rains but it pours.
二度あることは三度ある。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Tom has a party two or three times a year.
トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
Don't do anything like that again.
ああいうことは二度としないように。
Choose between these two.
この二つの中から一つ選びなさい。
I never saw him again, nor did I regret it.
彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
He is the more able of the two boys.
二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The men are getting into shape riding bicycles.
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless!
今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
That restaurant prepares two thousand meals every day.
あのレストランは毎日二千食準備している。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
That bank was held up twice.
あの銀行は二度強盗にあった。
You must not forget your math textbook again.
二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
John is the taller of the two boys.
ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。
This word has two meanings.
この単語には二つの意味がある。
Tom and Mary both study French.
トムとメアリーは二人ともフランス語を勉強している。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
I asked for the key and went upstairs to my room.
私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。
He is in the habit of eating only two meals a day.
彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
She owns two thousand books.
彼女は二千冊の本を持っています。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.
いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
It is two years since I came here.
私がここへ来てから二年になる。
Her car is two years old.
彼女の車は二年目です。
Would you carry my luggage upstairs?
荷物を二階に運んでいただけませんか。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
I'd like to have a few minutes alone with Tom.
トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。
My wife went on a two-day trip.
妻は二日間の旅行に出かけた。
You must not be late to school again!
二度と学校に遅れてはいけませんよ。
He stammered out a few words.
彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。
Hear twice better you speak once.
二度聞いて一度物言え。
You had better not go there again.
もう二度とそこへ行かない方がいい。
It will cost about 2000 yen to repair it.
その修理に二千円ほどかかります。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
When I went down to the garden, two little girls were picking daisies.
私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.
二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
The other day I went on an overseas trip with my mother.
先日母と二人で海外旅行に行ってきました。
He was seen to go upstairs.
彼が二階へあがっていくのが見えた。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.
こうして二人でずっと海を見ていたいね。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
The repairs will cost at least 20 pounds.
修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
The two brothers are very much alike.
その二人の兄弟はたいへん似ている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I slept only two hours.
二時間しか寝なかった。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Let's not go to that restaurant again.
あのレストランには二度と行かないことにしよう。
She was alone with her baby in the house.
その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.