Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We became Americanized after World War II. | 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). | 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 | |
| You two are the nucleus of the team. | 君たち二人はこのチームの中心です。 | |
| I'll teach you to do that again. | 二度とそんなことをしたら承知しないぞ。 | |
| He was never to come here. | 彼は二度とここには戻ってこない運命だった。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女には二度と話しかけないと誓った。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| This is the cheaper of the two. | 二つのうちではこちらの方が安い。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| Glenn has two friends who are women. | グレンには二人の女性の友人がいます。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| Take two aspirin tablets. | アスピリンを二錠飲みなさい。 | |
| We weighed one opinion against the other. | 我々は二つの意見を比較検討した。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度と再び戻らなかった。 | |
| This house has two bathrooms. | この家にはバスルームが二つあります。 | |
| We extended a wire between two posts. | 私達は二本の柱の間に針金を張った。 | |
| We have two children. | 私たちには二人の子どもがいます。 | |
| Two years ago, I couldn't play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| He stammered out a few words. | 彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。 | |
| Kiddo! Two medium-size drafts here. | 兄ちゃん、こっち生中二つー。 | |
| Two little girls are picking daisies. | 二人の少女がひなぎくをつんでいます。 | |
| If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. | もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I have known him for two years. | 彼と知り合ってから二年になります。 | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| The Second World War broke out in 1939. | 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 | |
| I'd like a word with you in private. | 二人だけで話があります。 | |
| You missed two assignments; you will have to make them up at once. | あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。 | |
| After the first letter the other came easily. | 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 | |
| She slept off her hangover. | 彼女は寝て二日酔いを治した。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He left home never to return. | 彼は家を出て、二度と帰らなかった。 | |
| There are subtle differences between the two things. | その二つの事の間には微妙な違いがある。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She has two cats. One is white and the other one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| Tom had a hideous hangover. | トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. | 第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。 | |
| Yutaka has two elder brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes. | 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| She's meant to practice the piano for two hours. | 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 | |
| He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe. | 彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| Both the parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Affection sprang up between them. | 二人の間に愛情が芽生えた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Both the boys shouted out. | 少年は二人とも大声を出した。 | |
| The two meetings clash. | その二つの会合はめがかちあう。 | |
| She divided the cake between the two. | ケーキを二人に分けた。 | |
| The two brothers are as like as two peas. | その二人の兄弟はうり二つである。 | |
| I swam two pool lengths. | プールを縦に二回泳いだ。 | |
| Kim is two years older than he is. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| I'll never again let such a thing happen. | もうあんなことは二度とごめんだ。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 私は今年二足の靴をはきつぶした。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| You must not come to meet me again. | あなたは二度と私に会いに来てはならない。 | |
| This hall holds two thousand people. | このホールには人が二千人入れる。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| He went out of this door, never to return. | 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| Just then the two in question arrived at school. | ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 | |
| It is two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| He came back two days later. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| The road divides here into two. | 道はここで二つに分かれている。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. | 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| He has been studying for two hours. | 彼は二時間勉強している。 | |
| I shall never follow links posted by Muiriel again. | ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| The taller of the two men went out first. | 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 | |
| Which is the more expensive of the two? | 二つのうちでどちらが高いですか。 | |