The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '二'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
Would you carry my luggage upstairs?
荷物を二階に運んでいただけませんか。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
Affection sprang up between them.
二人の間に愛情が芽生えた。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
I have been here for two hours.
私は二時間ここにいます。
The two policemen were exhausted, too.
二人の警官もへとへとになった。
Those two boys have about the same ability in English.
その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He will never visit the town again.
彼は二度とその町を訪れないでしょう。
Tell me which of the two cameras is the better one.
その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Nowadays almost every home has one or two televisions.
最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
Glenn has two girlfriends.
グレンには二人のガールフレンドがいる。
He came at about two o'clock.
彼は二時頃来た。
Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest.
白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年齢が同じだった。
Both the boys shouted out.
少年は二人とも大声を出した。
Their argument eventually ended in a draw.
二人の口論は結局引き分けに終わった。
I stuck two sheets of paper together with paste.
私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The two brothers are as like as two peas.
その二人の兄弟はうり二つである。
I am going to stay here for a couple of days.
私は二日間ここに滞在するつもりです。
They are both working at the pet store.
その人達は二人ともペットショップで働いている。
Never again did I see you.
二度とあなたに会うことはない。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I've decided not to keep a dog again.
もう二度と犬を飼わないと決めた。
Thanks to both of you.
二人ともありがとう。
Choose between these two.
この二つの中から一つ選びなさい。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
The two buildings adjoin.
二つの建物は隣りあっている。
He said two or three words and left.
彼は二言三言述べると行ってしまった。
In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
John is the taller of the two.
ジョンの方が二人のうちで背が高い。
The two roads cross there.
二本の道はそこでクロスしている。
The weather stayed hot for two weeks.
二週間暑いままであった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
He was never to see her again.
彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
The couple walked holding hands in the moonlight.
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
They've decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
I have one big brother and two little sisters.
僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
You may depend on it that it won't happen again.
こんなことは二度と起こしません。
I thought Tom would never see you again.
トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!
あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
Pharamp cut the cake in half.
ファランプはケーキを二つに切り分けました。
We were never to see her again.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
I'd like to say a few words by way of apology.
お詫びに二言三言、言わせてください。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Neither of those two students passed the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
I am married and have two children.
私は結婚していて子どもが二人いる。
We see each other at the supermarket now and then.
私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
I hope neither of them was injured in the crash.
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
I can see a lady and two dogs in the car.
車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
Either of the two roads leads to the station.
二つの道どちらか一方が駅に通じている。
He is young and, what is more, handsome.
彼は若いし、おまけに、二枚目だ。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
She has two thousand books.
彼女は二千冊本を持っている。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.