Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| He doesn't know both of us. | 彼は私たちを二人とも知っているわけではない。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| No man can serve two masters. | 二人の主人には仕えられない。 | |
| She got to the point of not thinking she would want to live in this town again. | 彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| They both are wearing a hat. | 二人とも帽子をかぶっている。 | |
| The repairs will cost at least 20 pounds. | 修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。 | |
| Trade between the two countries has been steadily growing. | 二国間の貿易は着実に増加している。 | |
| The railroad divides into two after the bridge. | その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| They will have been staying here for two months next Sunday. | 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 | |
| He has a dual personality. | 彼は二重人格者だ。 | |
| Which is the heavier of the two? | 二つのうちどっちが重いの。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| I'm twice your age. | 私の年齢はあなたの二倍です。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| I dropped out of school when I was in the 7th grade. | 私は中二で学校を退学した。 | |
| He came back two days after. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| Two jet planes took off at the same time. | 二機のジェット機が同時に離陸した。 | |
| She advised him to stay in bed for two more days. | 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. | 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 | |
| There are subtle differences between the two things. | その二つの事の間には微妙な違いがある。 | |
| Both of us are very fond of curry and steak. | 二人ともカレーライスやステーキが大好きです。 | |
| He is a handsome man. | 彼は二枚目だ。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| She bought two pairs of socks. | 彼女は靴下を二足買った。 | |
| I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. | こうして二人でずっと海を見ていたいね。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. | 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| He's two years older than Mary is. | 彼はメアリーより二歳年上です。 | |
| He keeps two cats. | 彼は猫を二匹飼っています。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の妹は二人とも美人です。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| I thought you two would have a lot in common. | あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 | |
| Two men came up to me. | 二人の男が私に近づいてきた。 | |
| Striking differences existed between the two boys. | 二人の少年の間には著しい違いがあった。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Tom has a party two or three times a year. | トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は二千冊本を持っている。 | |
| You have two balls. | あなたは二つのボールを持っています。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| Add two to three, and you get five. | 三に二を足すと五になる。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| Age, like distance, lends a double charm. | 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 | |
| You cannot expect such a good chance again. | こんなよいチャンスは二度と来ないよ。 | |
| At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. | ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 | |
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. | 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| How are you two doing? | お二人さん、調子はどう? | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| The two teachers had an equal number of students. | その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I see double. | 物が二重に見えます。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| I can't be in two places at the same time. | 同時に二か所にはいられない。 | |
| I hope that Tom will never do that again. | トムが二度とそれをやらないことを願うよ。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| They nodded to each other. | 二人はうなずきあった。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| The graduation is two months ahead. | 卒業式は二ヶ月先だ。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| Pharamp cut the cake in half. | ファランプはケーキを二つに切り分けました。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| He has two cats. | 彼は猫を二匹飼っています。 | |
| He left home never to return. | 彼は家を出て、二度と帰らなかった。 | |
| In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. | 第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。 | |
| The war between the two countries ended with a big loss for both sides. | 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 | |
| The taller of the two men went out first. | 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| Mary is dating two different guys at the same time. | メアリーは二股をかけている。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. | 彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| They were fighting on the street. | 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| He who hesitates is lost. | 躊躇すれば機会は二度とこない。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |