Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. | 健二は医者になる望みを捨てた。 | |
| Yutaka has two older brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| You two are ridiculously silly. | お前達二人はどうしようもないばかだな。 | |
| I had two copies of the book. | 私はその本を二冊もっていた。 | |
| She has two cats. One is white and one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| He never turned back again. | 二度と彼はふりむかなかった。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度ともどらなかった。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| I don't want to see him again. | 彼には二度と会いたくない。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| The two brothers are very much alike. | 二人の兄弟はとても似ている。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| Which is the more expensive of the two? | 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| He was never to come here. | 彼は二度とここには戻ってこない運命だった。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| More than 20,000 Americans are murdered each year. | 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. | 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 | |
| A friend in hand is worth two in the bush! | 明日の二人の友より今日のたった一人の友! | |
| We extended a wire between two posts. | 私達は二本の柱の間に針金を張った。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| I will have been to New York twice this time. | 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 | |
| First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| The class was too big so we split up into two smaller groups. | クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| He never referred to the incident again. | 彼は二度とその事件に触れなかった。 | |
| He came about two. | 彼は二時頃来た。 | |
| He was never to come back to his hometown. | 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| I ordered two teas and three coffees. | 私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| He didn't get in until 2 o'clock in the morning. | 彼は夜中の二時まで帰らなかった。 | |
| Sally is two years older than Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| No man can serve two masters. | 二人の主人には仕えられない。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. | 第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. | 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 | |
| This word has two meanings. | この単語には二つの意味がある。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. | 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| May you both be happy! | 二人が幸せでありますように。 | |
| I've decided not to keep a dog again. | もう二度と犬を飼わないと決めた。 | |
| It will serve you right if she never speaks to you again. | 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 | |
| He has collected twice as many stamps as I have. | 彼は切手を私の二倍集めている。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| We went out and never returned. | 私たちは出かけたが二度と戻らなかった。 | |
| I have two cats. | 私は貓が二匹います。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip. | いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| You must not come to meet me again. | あなたは二度と私に会いに来てはならない。 | |
| The square of 5 is 25. | 五の二乗は25である。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二歳年下です。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. | アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| I never want to see that guy again. | あいつには二度と会いたくない。 | |
| The two roads cross there. | 二本の道はそこでクロスしている。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| The two lovers who eloped were crucified. | 駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。 | |
| He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. | その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大差はない。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| To kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| I can see a lady and two dogs in the car. | 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |