Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| Let's not go to that restaurant again. | あのレストランには二度と行かないことにしよう。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| To tell the truth, they are not husband and wife. | じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. | 二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| I know both of them. | 私は彼らを二人とも知っています。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 | |
| The party was split up into two. | 党派は二つに分裂した。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| This house has two bathrooms. | この家には浴室が二つ付いている。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| If you do such a prank again, you will hear from the owner. | 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度ともどらなかった。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| The two men were drinking in a bar. | 二人の男はバーで飲んでいた。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| I don't want to see him again. | 彼には二度と会いたくない。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| She has two cats. One is white and the other one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| Let's take up the second problem, shall we? | 第二の問題を取り上げましょう。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| Tom has a hangover. | トムは二日酔いだ。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| The taller of the two men went out first. | 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 | |
| You may leave the baby with me for two days. | 赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| That dog is exactly twice the size of this one. | あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| Jiro isn't here now. | 二郎は今いません。 | |
| He didn't get in until 2 o'clock in the morning. | 彼は夜中の二時まで帰らなかった。 | |
| I can see a lady and two dogs in the car. | 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 | |
| He is the taller of the two. | 彼はその二人の中では背は高いほうだ。 | |
| Striking differences existed between the two boys. | 二人の少年の間には著しい違いがあった。 | |
| The two companies combined in a joint corporation. | その二つの会社は合併して合弁会社となった。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古き良き時代は去って、二度ともどってこない。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| He was seen to go upstairs. | 彼が二階へあがっていくのが見えた。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| He was never to come here. | 彼は二度とここには戻ってこない運命だった。 | |
| This house has two bathrooms. | この家にはバスルームが二つあります。 | |
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉妹は二人とも美人です。 | |
| The two policemen were exhausted, too. | 二人の警官もへとへとになった。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| Which is the more expensive of the two? | 二つのうちでどちらが高いですか。 | |
| World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| She cut a cake in two. | 彼女はケーキを二つに切った。 | |
| I'd like a word with you in private. | 二人だけで話があります。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. | その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| Tom carried two boxes into the storage room. | トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 | |
| I have two nieces. | 私には姪が二人いる。 | |
| Yutaka has two elder brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| I have two bad teeth. | 私には虫歯が二本ある。 | |
| Just then the two in question arrived at school. | ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 | |
| Takeshi is always bossed around by his sisters. | たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。 | |
| She has 2,000 books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| Such a disaster won't come again in my time. | あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で帰ります。 | |
| I'm in the eighth grade. | 私は中学二年生です。 | |
| He has two women in his life. | 彼の人生には二人の女性が居る。 | |
| It was in 1939 that the Second World War broke out. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| The submarine sank, never to rise again. | 潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。 | |
| One of the pickpockets blew the whistle on the other two. | スリの一人は残りの二人を密告した。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. | C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| He paid double fare. | 彼は二倍の運賃を払った。 | |
| The square of 5 is 25. | 五の二乗は25である。 | |
| What are you two doing? | 君たち二人は何してるんだい? | |
| We should never use an atomic bomb again. | 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 | |
| I'll be able to finish in a day or two. | それは一日二日でできるでしょう。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| The alternative possibilities were resistance and flight. | できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。 | |