The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
It never rains but it pours.
二度あることは三度ある。
The two boys look more alike than I thought.
二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。
This sentence is capable of being interpreted two ways.
この文は二通りに解釈することができる。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
A day has twenty-four hours.
一日は二十四時間ある。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
I would do anything to help you both.
二人を助けるためならどんなことでもします。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
His face can't be seen straight again.
二度と彼の顔をまともに見られない。
You have two brothers.
あなたには二人の兄弟がいます。
I'm not twenty years old yet.
僕はまだ二十歳になっていない。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Two children are sitting on the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
You could count to ten when you were two.
君は二歳の時に十まで数えることができた。
I'd like a twin room, please.
二人部屋をお願いします。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
Takeshi is always bossed around by his sisters.
たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
I have two dogs. One is white and the other black.
犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
It was time to part, but still the couple clung together.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
He has been studying for two hours.
彼は二時間勉強している。
Tom has a two-room house.
トムは二部屋の家をもっている。
The country is twice the size of England.
その国はイングランドの二倍の大きさである。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
We extended a wire between two posts.
私達は二本の柱の間に針金を張った。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
The sale will be over in two days.
後二日でバーゲンがなくなる。
The two meetings clash.
その二つの会合はめがかちあう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.