Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Two detectives followed the suspect.
二人の刑事が容疑者をつけた。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?
どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
We were never to see her again.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
They rented the upstairs room to a student.
二階の部屋を学生に貸した。
Don't ever lie to me again.
もう二度と嘘つかないでよ。
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.
私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
There is no chance of a union between the two countries.
その二つの国が合併する見込みはない。
I have two bad teeth.
私には虫歯が二本ある。
In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
I have a hangover today.
今日は、私は二日酔いだ。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
You must not forget your math textbook again.
二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
Don't lie to me again.
二度と嘘つくなよ。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
The two sisters lived very quietly.
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
I'd like to take a couple of days off next week.
来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
He has been teaching for 20 years.
彼は二十年間先生をしている。
It's 2:00 p.m.
午後二時です。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I have twice as many books as he.
僕の蔵書は彼の二倍だ。
I am married and have two children.
私は結婚していて子どもが二人いる。
It is at best a second-rate hotel.
それはせいぜい二流のホテルだ。
I have two daughters and two sons.
私には二人の息子と二人の娘がいます。
It's a quarter to two.
二時十五分前です。
He went to London two years ago.
彼は二年前ロンドンに行った事がある。
To kill two birds with one stone.
一石二鳥。
He has a dual personality.
彼は二重人格者だ。
Don't come again.
二度と来るな。
Two seats were vacant.
椅子が二つ空いていた。
He who hesitates is lost.
躊躇すれば機会は二度とこない。
My clock is two minutes fast.
私の時計は二分早い。
Sally is two years older than Ken.
サリーはケンよりも二つ年上です。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
We must prevent this type of incident from recurring.
このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
"Don't look alike do you?" "That's because we're fraternal twins."
「似てないわよね」「二卵性だからね」
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.