Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 | |
| She pledged herself never to do it again. | 彼女は二度とそんなことをしないと誓った。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| Takeshi is always bossed around by his sisters. | たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。 | |
| We have two unused rooms in our house. | 私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. | 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 | |
| Two heads are better than one. | 二つの頭は一つの頭にまさる。 | |
| I thought Tom would never see you again. | トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 | |
| She bought two pairs of socks. | 彼女は靴下を二足買った。 | |
| It was time to part, but still the couple clung together. | 別れるときになっても二人は抱き合っていた。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The two brothers are very much alike. | その二人の兄弟はたいへん似ている。 | |
| She is another Madame Curie. | 彼女は第二のキュリー夫人だ。 | |
| Mary is the prettier of the two. | メアリーはその二人のうちで美しい方です。 | |
| Let's hold fire for a few days. | 二三日事実を隠しておこうよ。 | |
| It never rains but it pours. | 二度あることは三度ある。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Don't go back to sleep! | 二度寝しないのっ! | |
| There was a subtle difference between their views. | 二人の考えには微妙な違いがあった。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| They cashed in on the second oil crisis. | 彼らは第二次オイルショックで一儲けした。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| Bill is two years older than I am. | ビルは私より二つ上です。 | |
| And the little black rabbit never looked sad again. | そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| He has been studying for two hours. | 彼は二時間勉強している。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| It is two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| I had two copies of the book. | 私はその本を二冊もっていた。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| The second term came to an end. | 二学期は終わった。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| You should leave out these two lines. | あなたはこの二行を省くべきだ。 | |
| He who hesitates is lost. | 躊躇すれば機会は二度とこない。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| The world is split into two camps. | 世界は二つの陣営に分かれている。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| He is the shorter of the two boys. | 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 | |
| Idiot, I've forgotten that two-timing bitch. | あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| The graduation is two months ahead. | 卒業式は二ヶ月先だ。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| That dog is exactly twice the size of this one. | あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 | |
| I thought I'd never be happy again. | 私はもう二度と幸せになれないと思っていた。 | |
| I shall never follow links posted by Muiriel again. | ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。 | |
| The bells chimed as the couple left the church. | 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| I'll see to it that I will never be late again. | 二度と遅刻しないように気をつけます。 | |
| To kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| Two robbers broke into a store. | 泥棒二人がある店に押し入った。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| The class was too big so we split up into two smaller groups. | クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Trade between the two countries has been steadily growing. | 二国間の貿易は着実に増加している。 | |
| They are too close. | あの二人はどうも怪しい。 | |
| The railroad divides into two after the bridge. | その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 | |
| She has two cats. One is black, and the other is white. | 彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を所有しています。 | |
| I never saw him again. | 二度と、私は彼には会わなかった。 | |
| The money will probably be split evenly between those two. | そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 | |
| She is leading by two meters. | 彼女が二メートルリードしている。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| Two men met face to face. | 二人の男が面と向かい合った。 | |
| Jiro is not in. | 二郎は今いません。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| You have two books. | あなたは二冊の本を持っています。 | |
| They should not waste time and money on people who will never wake up again. | 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 | |
| But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one? | しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。 | |
| The two teachers had an equal number of students. | その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。 | |
| I watch television twice a week. | 私はテレビを週に二回見ます。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| It looks like those two have gotten back together. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| He was seen to go upstairs. | 彼が二階へあがっていくのが見えた。 | |
| This sentence is capable of being interpreted two ways. | この文は二通りに解釈することができる。 | |