Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Glenn has two girlfriends. | グレンには二人のガールフレンドがいる。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. | ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| I won't tolerate your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He went to Africa in 1960 never to return. | 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| I've done the job two months in advance. | 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| The Second World War broke out in 1939. | 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 | |
| I have two exposures left on this film. | このフィルムには二枚残っている。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| Which is the more expensive of the two? | 二つのうちでどちらが高いですか。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーガーを二個注文した。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| I never spoke to him after that. | その後二度と彼と口を利かない。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| I don't like either of them. | その二つとも好きではない。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| Mike is in the second year of high school and Ann is too. | マイクは高校二年生でアンも同学年だ。 | |
| He went out of this door, never to return. | 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 | |
| The two lovers who eloped were crucified. | 駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. | このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 | |
| You have two books. | あなたは二冊の本を持っています。 | |
| Two little girls are picking daisies. | 二人の少女がひなぎくをつんでいます。 | |
| He is two years older than you. | 彼は君の二つ上だよ。 | |
| The two sisters became more and more famous. | その二人の姉妹はますます有名になった。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Don't attempt two things at a time. | 一度に二つのことをやろうとしてはいけない。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| The two meetings clash. | その二つの会合はめがかちあう。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| May I talk with you in private about the matter? | 二人だけでお話ししたいのですが。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| He is the more able of the two boys. | 二人の少年の中では彼の方がより有能だ。 | |
| He is trying to maintain two jobs. | 彼は二つの仕事を両立させようとしている。 | |
| We two became acquainted at a party. | 私達二人はパーティーで知り合った。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| I killed two birds with one stone. | 一石二鳥 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| Dave never returned to school again. | デイブは二度と学校に戻らなかった。 | |
| This book only goes down to World War II. | この本は第二次大戦までしか扱っていない。 | |
| I'd like a word with you in private. | 二人だけで話があります。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| I thought Tom would never see you again. | トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 | |
| We shall not see his like again. | 彼のような人は二度とは見られないだろう。 | |
| Between two stools you fall to the ground. | 二つの椅子の間で地面に落ちる。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Never be this late again. | もう二度とこんなに遅れてはいけません。 | |
| I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two. | 私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。 | |
| The bells chimed as the couple left the church. | 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 | |
| I want to buy two S-grade seats. | 特別席を二枚買いたい。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| We were never to see her again. | 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、家にいます。 | |
| Akiji is a soldier turned teacher. | 昭二は軍人上がりの教師です。 | |
| Yutaka has two older brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| I don't want to talk to that bloke ever again. | あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| This hall holds two thousand people. | このホールには人が二千人入れる。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| My mother is two years younger than my father. | 母は父より二つ下です。 | |
| Kim is two years older than he is. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| Don't you ever darken my door again! | 二度と現れるな! | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| It will serve you right if she never speaks to you again. | 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 | |
| She brought up two children. | 彼女は二人の子を育てた。 | |