Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| Which is the more expensive of the two? | 二つのうちでどちらが高いですか。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| One of the pickpockets blew the whistle on the other two. | スリの一人は残りの二人を密告した。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| "You don't look like each other." "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| I never saw him again. | 二度と、私は彼には会わなかった。 | |
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| He keeps two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| She slept off her hangover. | 彼女は寝て二日酔いを治した。 | |
| The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. | その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 | |
| Here are two pencils: one is hard, and the other soft. | ここに鉛筆が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| A couple of swallows are flying overhead. | つばめが二羽頭上を飛んでいる。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him. | ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。 | |
| Yutaka has two older brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. | 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 | |
| There are subtle differences between the two things. | その二つの事の間には微妙な違いがある。 | |
| Those two experiments yielded similar results. | その二つの実験は類似の結果を出した。 | |
| It was in 1939 that the Second World War broke out. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| It looks like those two have made up. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| You have two brothers. | あなたには二人の兄弟がいます。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| I study about two hours every day. | 私は毎日およそ二時間勉強する。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| Those twins look like two peas in a pod. | あの双子は瓜二つだ。 | |
| Between two stools you fall to the ground. | 二つの椅子の間で地面に落ちる。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| My mother bought two bottles of orange juice. | 私の母はオレンジジュースを二本買った。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| Never be this late again. | もう二度とこんなに遅れてはいけません。 | |
| The two roads join here. | 二つの通りがここで交わる。 | |
| First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| Don't go back to sleep! | 二度寝しないのっ! | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| The money will probably be split evenly between those two. | そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 | |
| You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| It is two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide. | 熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。 | |
| I never spoke to him after that. | その後二度と彼と口を利かない。 | |
| Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. | 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. | 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 | |
| We have an opening at two o'clock. | 午後二時なら開いてます。 | |
| Glenn has two girlfriends. | グレンには二人のガールフレンドがいる。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? | 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| I want to buy two S-grade seats. | 特別席を二枚買いたい。 | |
| Both his brothers are teachers. | 彼の兄弟は二人とも、先生です。 | |
| Germany was allied with Italy in World War II. | ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| I have two nieces. | 私には姪が二人いる。 | |
| I have three sisters; one is a nurse and the others are students. | 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| They will have been staying here for two months next Sunday. | 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| The two men were drinking in a bar. | 二人の男はバーで飲んでいた。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| The two of them split up. | 二人は別れたんだ。 | |
| To kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. | このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| You'll make the same mistake if things continue in this way. | これではこの前の二の舞だぞ。 | |