Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| You are lying to me. | お前は二枚舌を使っている。 | |
| There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. | 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| May I talk with you in private about the matter? | 二人だけでお話ししたいのですが。 | |
| I passed the second level of the Japanese language examination. | 日本語検定の二級に受かった。 | |
| He keeps two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| How about taking in the Nijo Castle? | 二条城を見るのはどうだろう。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Don't ever speak to me like that! | 二度とそんな口の利き方をするな! | |
| Rio's carnival is held in February. | リオのカーニバルは二月に開催される。 | |
| He was never to come back to his hometown. | 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 | |
| He stammered out a few words. | 彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| He left Japan never to come back. | 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 | |
| As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. | ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| I won't tolerate your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| There must be some misunderstanding between us. | 私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| To kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| Their swords clashed. | 二人の刀がガチッと切りあった。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| The graduation is two months ahead. | 卒業式は二ヶ月先だ。 | |
| Are these books Kenji's? | これらの本は健二のものですか。 | |
| Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are. | 明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。 | |
| The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. | 二酸化炭素の量は10%増加している。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends." | 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| Two men came up to me. | 二人の男が私に近づいてきた。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| Two men met face to face. | 二人の男が面と向かい合った。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| His score on the test today is twice what he got yesterday. | 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| I have two cousins. | 私にはいとこが二人いる。 | |
| I dropped out of school when I was in the 7th grade. | 私は中二で学校を退学した。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| He was warned not to be late for school again. | 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は約二千冊の本を持っている。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I don't like either of them. | その二つとも好きではない。 | |
| I have two brothers and three sisters. | 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| Two large coffees, please. | 大きなカップにコーヒーを二つお願いします。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| The country is twice the size of England. | その国はイングランドの二倍の大きさである。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. | 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女に二度と話しかけないと誓った。 | |
| He who chases two hares catches none. | 二兎を追う者は一兎をも得ず | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| I'll get him to carry this case upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| Among the guests invited to the party were two foreign ladies. | パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| That dog is exactly twice the size of this one. | あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| Camels have either one or two humps. | ラクダには一つか二つのこぶがある。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| The man connected two wires. | その男は二本の電線を連結した。 | |
| I'd like to speak with Tom alone. | トムと二人だけで話をしたいのですが。 | |
| One dog and two people are jumping. | 一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| I'm in the eighth grade. | 私は中学二年生です。 | |
| Keep not two tongues in one mouth. | 二枚舌を使うな。 | |
| He keeps two cats. | 彼は猫を二匹飼っています。 | |
| The population has doubled in the last five years. | 人口は過去五年で二倍になった。 | |