You will be able to speak fluent English in another few months.
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
He's been teaching for 20 years.
彼は二十年間教えている。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
I hope I never meet him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
He said a few words by way of apology.
彼は言い訳として二、三述べた。
I slept just two hours.
ほんの二時間ほど眠りました。
Two years have passed since Jim graduated from high school.
ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
Those two boys have about the same ability in English.
その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
I know you don't ever want to see me again.
あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
Second semester has ended.
二学期は終わった。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!
あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.
私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.
ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
I like Tom best, John second best.
トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
You could count to ten when you were two years old.
君は二歳のときに10まで数えることができた。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.
新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
He has two women in his life.
彼の人生には二人の女性が居る。
I would do anything to help you both.
二人を助けるためならどんなことでもします。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
We shall not see his like again.
彼のような人は二度とは見られないだろう。
He went to London two years ago.
彼は二年前ロンドンに行った事がある。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Don't attempt two projects at a time.
一度に二つの計画を試みてはいけない。
Affection sprang up between them.
二人の間に愛情が芽生えた。
Two children are sitting on top of the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
Let the two lines be parallel.
二線は平行するとせよ。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
He will never visit the town again.
彼は二度とその町を訪れないでしょう。
They don't get along together.
二人の間がしっくり行かない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.