Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I never want to see her again.
あいつには二度と会いたくない。
He will never visit the town again.
彼は二度とその町を訪れないでしょう。
I lent the record to Ken, not to Koji.
私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。
I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between.
きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。
Nobody ever saw hide or hair of him.
二度と彼の姿を見たものはいなかった。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
My room is twice as large as yours.
私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。
It's 2:00 p.m.
午後二時です。
My mom is two years younger than my dad.
母は父より二つ下です。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
Please walk back a few steps.
二、三歩下がって下さい。
On an average, I go to the movies twice a month.
平均して、月に二回映画を見に行きます。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
He who has a fair wife needs more than two eyes.
美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Laurie is twenty years old.
ローリーは二十歳だ。
I am going to take two days off next week.
来週二日間の休みを取るつもりです。
Jiro is not in.
二郎は今いません。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.
彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
We extended a wire between two posts.
私達は二本の柱の間に針金を張った。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
They had gone there two days before.
彼らは二日前にそこへ行っていた。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
They cashed in on the second oil crisis.
彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Do you have two books?
あなたは二冊の本を持っていますか。
Don't attempt two projects at a time.
一度に二つの計画を試みてはいけない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Opportunity seldom knocks twice.
好機が二度訪れることはめったにない。
That's big talk for an upstart like you.
青二才のくせに何を言うか。
He got married when he was twenty-two years old.
彼は二十二歳で結婚した。
He has two cats.
彼は猫を二匹飼っています。
He was never to see her again.
彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
When men go to the gym it seems they really work their biceps.
男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。
The two of them were never to meet again.
この2人は二度と会えない運命だった。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
Two children are sitting on top of the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.