The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '二'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The poor man was never to see his wife again.
かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
We shall not see his like again.
彼のような人は二度とは見られないだろう。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
It's not as if they were BOTH rich.
彼らは二人ともが金持ちというわけではない。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
He who has a fair wife needs more than two eyes.
美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I have two cousins.
私にはいとこが二人いる。
He never said it again.
彼は二度とそれを言わなかった。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
The two boys traveled throughout the land.
その二人の少年は国中を旅行した。
He is the taller of the two.
彼はその二人の中では背は高いほうだ。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で帰ります。
His name is Kenji, but everyone calls him Ken.
彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
The two of them were never to meet again.
この2人は二度と会えない運命だった。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
You cannot expect such a good chance again.
こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
There are a few yachts on the calm sea.
穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
It's been two years since I came here.
私がここへ来てから二年になる。
The company is equally owned by the two groups.
同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
He had two sons, who became doctors.
彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Don't go back to sleep!
二度寝しないのっ!
He has a dual personality.
彼は二重人格者だ。
The second language may be freely chosen.
第二外国語は自由に選択できることになっている。
We have a lot of snow in February.
二月には雪が多い。
When I went down to the garden, two little girls were picking daisies.
私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。
It isn't that both daughters want to study abroad.
娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。
It is twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
He made a desk and two benches for us.
彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
I will not do it again.
二度としません。
Twelve people were injured in the accident.
その事故で十二人が負傷した。
He has two cats.
彼は、二匹猫を飼っている。
Two years ago, I couldn't play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
You can't do two things at once.
同時に二つの事はできない。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
Four legs good, two legs bad.
四足良し二足悪し。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.
ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
They had gone there two days before.
彼らは二日前にそこへ行っていた。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官はもめていた男性二人を引き離した。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
You should leave out these two lines.
あなたはこの二行を省くべきだ。
20 minutes past 10 o'clock.
十時二十分過ぎ。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.
二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
She brought up two children.
彼女は二人の子を育てた。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
She was alone with her baby in the house.
その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。
I slept just two hours.
ほんの二時間ほど眠りました。
He makes it a rule to do two hour's work in the garden.
彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。
I'm twice your age.
私の年齢はあなたの二倍です。
He is two years older than Ogawa.
彼は小川の二つ上だ。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Both the boys shouted out.
少年は二人とも大声を出した。
Tom and Mary both started to laugh.
トムとメアリーは二人とも笑い始めた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.