Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!
あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
He has collected twice as many stamps as I have.
彼は切手を私の二倍集めている。
The two boys look more alike than I thought.
二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
This house has two bathrooms.
この家には浴室が二つ付いている。
He fetched a few cushions to prop up her head.
彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
She said she was twenty years old, which was not true.
彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。
I killed two birds with one stone.
一石二鳥
He is young and, what is more, handsome.
彼は若いし、おまけに、二枚目だ。
She is leading by two meters.
彼女が二メートルリードしている。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
We shall not see his like again.
彼のような人は二度とは見られないだろう。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と話しかけないと誓った。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
They are very compatible.
彼ら二人はよく肌が合う。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
Pharamp divided the cake into two.
ファランプさんはケーキを二つに分けた。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
He has two cats.
彼は、二匹猫を飼っている。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
Tom owns a house with two rooms.
トムは二部屋の家をもっている。
Those students didn't both pass the test.
その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
She owns two thousand books.
彼女は二千冊の本を所有しています。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Have both of you already eaten?
二人とももうご飯食べたの?
The second term came to an end.
二学期は終わった。
The two banks consolidated and formed a single large bank.
二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Let the two lines be parallel.
二線は平行するとせよ。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.
この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
She has about 2,000 books.
彼女は約二千冊の本を持っている。
He has been studying for two hours.
彼は二時間勉強している。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
It is at best a second-rate hotel.
それはせいぜい二流のホテルだ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The balance at the bank stands at two million yen.
銀行に二百万円残っている。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年齢が同じだった。
It's not as if they were BOTH rich.
彼らは二人ともが金持ちというわけではない。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.
二人はローンの頭金を捻出できなかった。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
What are you two doing?
君たち二人は何してるんだい?
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
I have two dogs. One is white and the other black.
犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
We must prevent this type of incident from recurring.
このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
The two of them split up.
二人は別れたんだ。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
I never saw him again, nor did I regret it.
彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
The men are getting into shape riding bicycles.
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
Those two boys have about the same ability in English.
その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。
Don't say such a thing again.
二度とそんな事を言うな。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Two little girls are picking daisies.
二人の少女がひなぎくをつんでいます。
The two of them are in the room.
二人は部屋にいます。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless