Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. | アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 | |
| The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. | その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). | 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| Bill is two years older than I am. | ビルは私より二つ上です。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| I will never do it again. | 私は二度とそれをしないつもりです。 | |
| He caught my hand and pulled me to the second floor. | 彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 | |
| Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. | 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| Kenji flatters himself that he is quite handsome. | 健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| Mary is dating two different guys at the same time. | メアリーは二股をかけている。 | |
| It will serve you right if she never speaks to you again. | 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| He went to Africa in 1960 never to return. | 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| I have two brothers and three sisters. | 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 | |
| She told me once and for all that she did not want to see me again. | 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 | |
| Do you have a best friend? | 無二の親友がいますか? | |
| He combined two ideas into one. | 彼は二つの考えを一つに結び付けた。 | |
| We have a lot of snow in February. | 二月には雪が多い。 | |
| I'd like to talk to Tom alone. | トムと二人きりで話をしたいのですが。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| Let's not go to that restaurant again. | あのレストランには二度と行かないことにしよう。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| They are too close. | あの二人はどうも怪しい。 | |
| I have a hangover. | 二日酔いだ。 | |
| That's right, they've been late twice already. | そうさもう二度と遅れなくてすむ。 | |
| Take two aspirin tablets. | アスピリンを二錠飲みなさい。 | |
| Which is the heavier of the two? | 二つのうちどっちが重いの。 | |
| I can't do two things at a time. | 一度に二つのことはできない。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| It was I who first introduced the two. | その二人を最初に紹介したのは私でした。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| Tom has a hangover. | トムは二日酔いだ。 | |
| Akiji is a soldier turned teacher. | 昭二は軍人上がりの教師です。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| They were really cut from the same cloth. | 本当に瓜二つだわ。 | |
| This house has two bathrooms. | この家には浴室が二つ付いている。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| He's observed on the relationship between the two countries. | 彼は二国間について論評した。 | |
| You're only young once. Be a man and take on the world. | 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 | |
| I'll never again let such a thing happen. | もうあんなことは二度とごめんだ。 | |
| To tell the truth, they are not husband and wife. | 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 | |
| She divided the cake between the two. | ケーキを二人に分けた。 | |
| I have an older brother and two younger sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| I won't excuse your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| He left Japan never to come back. | 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| Tom owns a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | その二人の兄弟は風采がまったく違う。 | |
| This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary. | こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。 | |
| This milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| Two heads are better than one. | 二つの頭は一つの頭にまさる。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| Have both of you already eaten? | 二人とももうご飯食べたの? | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| She has known him only a fortnight. | 彼女は二週間だけ彼を知っています。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| He was never to return from the trip. | 彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Kenji told his friends a story about his trip to India. | 健二は友達にインド旅行の話をした。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| You had better not go there again. | もう二度とそこへ行かない方がいい。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。 | |
| She advised him to stay in bed for two more days. | 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 | |
| I will have been to New York twice this time. | 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 | |
| This house has two bathrooms. | この家にはバスルームが二つあります。 | |
| Sally is two years senior to Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| Better to have one plough going than two cradles. | 二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。 | |
| And the little black rabbit never looked sad again. | そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。 | |
| Yutaka has two older brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| I'm a second year middle school student. | 私は中学二年生です。 | |
| Hear twice better you speak once. | 二度聞いて一度物言え。 | |