The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '二'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like a twin room, please.
二人部屋をお願いします。
He combined two ideas into one.
彼は二つの考えを一つに結び付けた。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Both of them arrived at the same moment.
二人とも同時に着いた。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
They rented the room on the second floor to a student.
二階の部屋を学生に貸した。
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
The two men were arrested for reckless driving.
無謀な運転で二人の男は逮捕された。
Thanks to both of you.
二人ともありがとう。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.
二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
You cannot be too careful when you drive a car.
車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.
ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
They have two daughters.
彼らには娘が二人いる。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
You must not come to meet me again.
あなたは二度と私に会いに来てはならない。
He asked me two questions.
彼は私に二つ質問をした。
Both brothers are musicians.
その兄弟は二人とも音楽家です。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He earns twenty dollars a day.
彼は一日二十ドル稼ぐ。
She has a husband and two daughters.
彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。
The bank has raised its dividend by 20%.
その銀行は二割増配ですよ。
He never turned back again.
彼は二度ともどらなかった。
There are a few disadvantages to it.
二、三デメリットがありますね。
Every even number is the sum of two primes.
あらゆる偶数は、二つの素数の和です。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
To tell the truth, they are not husband and wife.
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
Don't go back to sleep!
二度寝しないのっ!
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I haven't been busy for these past two days.
この二日間は忙しくない。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
There are two slices of pizza for each person.
ピザは一人二切れずつだからね。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
The railroad divides into two after the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
The two roads join here.
二つの通りがここで交わる。
We two became acquainted at a party.
私達二人はパーティーで知り合った。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
I was on the air for two hours yesterday.
昨日私は放送が二時間合った。
May I have this for two or three days?
これを二、三日貸していただけますか。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
Those two boys have about the same ability in English.
その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
I'm a second year middle school student.
私は中学二年生です。
He had two sons, who both became teachers.
彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。
I waited for her as long as two hours.
私は彼女を二時間も待った。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
I have two children away at university.
私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女に二度と話しかけないと誓った。
I killed two birds with one stone.
一石二鳥
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.
こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
He came at about two o'clock.
彼は二時頃来た。
You can't do two things at once.
同時に二つの事はできない。
To kill two birds with one stone.
一石二鳥。
Go two blocks and turn left.
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同い年だった。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
He makes it a rule to do two hour's work in the garden.
彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。
Neither of those two students passed the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
See to it that you never make the same mistake again.
同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
He doesn't know both of us.
彼は私たちを二人とも知っているわけではない。
She has a faculty for doing two things at once.
彼女は一時に二事をなす能力をもっている。
I will not do it again.
二度としません。
I don't like either of them.
その二つとも好きではない。
I like Tom best, John second best.
トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
I never saw him again.
二度と、私は彼には会わなかった。
There is not much difference between the two.
この二つに大差はない。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
He said two or three words and left.
彼は二言三言述べると行ってしまった。
Don't lie to me again.
二度と嘘つくなよ。
London is their second home.
ロンドンは彼らの第二の故郷です。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.