Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| Camels have either one or two humps. | ラクダには一つか二つのこぶがある。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| These shoes will last you two years. | この靴は二年もつでしょう。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より二つ上です。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| Two vanilla ice creams please. | バニラアイスクリームを二つ下さい。 | |
| There are subtle differences between the two things. | その二つの事の間には微妙な違いがある。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are. | 明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。 | |
| I have two cousins. | 私にはいとこが二人いる。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| I'm a second year middle school student. | 私は中学二年生です。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は二年目です。 | |
| Just wait till I get my hands on that two-timing bastard! | あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて! | |
| Needless to say, he never came again. | 言うまでもないが、彼は二度と来なかった。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| Striking differences existed between the two boys. | 二人の少年の間には著しい違いがあった。 | |
| Kiddo! Two medium-size drafts here. | 兄ちゃん、こっち生中二つー。 | |
| You could count to ten when you were two years old. | 君は二歳のときに10まで数えることができた。 | |
| She is another Madame Curie. | 彼女は第二のキュリー夫人だ。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| The two children were of an age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| The poor man was never to see his wife again. | かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| He keeps two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| I can see a lady and two dogs in the car. | 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 | |
| He never referred to the incident again. | 彼は二度とその事件に触れなかった。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| He is earning twice my salary. | 彼は私の二倍の給料を得ている。 | |
| The two brothers are very much alike. | 二人の兄弟はとても似ている。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. | ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。 | |
| Such a disaster won't come again in my time. | あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| I won't tolerate your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| This is the cheaper of the two. | 二つのうちではこちらの方が安い。 | |
| I have two cats. | 私は貓が二匹います。 | |
| ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat? | ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| Two men came up to me. | 二人の男が私に近づいてきた。 | |
| He is the more able of the two boys. | 二人の少年の中では彼の方がより有能だ。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| I'd like to have a few minutes alone with Tom. | トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。 | |
| This road connects the two cities. | この道路は二つの市を結んでいる。 | |
| She slept off her hangover. | 彼女は寝て二日酔いを治した。 | |
| I never saw him again. | 二度と、私は彼には会わなかった。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| The sale will be over in two days. | 後二日でバーゲンがなくなる。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| I left out two sentences. | 私は二つの文を抜かした。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| That country remained neutral throughout World War II. | その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| We were never to see her again. | 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 | |
| He has no less than two thousand yen with him. | 彼は二千円も持っている。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| This milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| Two thousand people fit into this hall. | このホールには人が二千人入れる。 | |
| Shinji ate nine coconuts. | 新二は九つのココナッツを食べました。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| Sally is two years senior to Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| What would I not do to help you both out of the trouble? | 二人を助けるためならどんなことでもします。 | |
| The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. | その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 | |
| She divided the cake between the two. | ケーキを二人に分けた。 | |
| The two of them were never to meet again. | この2人は二度と会えない運命だった。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| He keeps two cats. | 彼は猫を二匹飼っています。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| She has known him only a fortnight. | 彼女は二週間だけ彼を知っています。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| Having failed twice, William didn't want to try again. | 二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| I dropped out of school when I was in the 7th grade. | 私は中二で学校を退学した。 | |
| They should not waste time and money on people who will never wake up again. | 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 | |