We must prevent this type of incident from recurring.
このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
Thanks to both of you.
二人ともありがとう。
The equator divides the globe into two hemispheres.
赤道は地球を二つの半球に分ける。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
The two teachers had an equal number of students.
その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
She has 2,000 books.
彼女は二千冊の本を持っています。
Kenji flatters himself that he is quite handsome.
健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。
This book comes in two volumes.
この本は二巻物です。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
They got married.
二人は結婚した。
Both of them are in the room.
二人は部屋にいます。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Go two blocks and turn left.
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
Let's not go to that restaurant again.
あのレストランには二度と行かないことにしよう。
Tom and Mary both laughed.
トムとメアリーは二人とも笑った。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
The two banks consolidated and formed a single large bank.
二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
Her car is two years old.
彼女の車は買ってから二年たっている。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I waited for her as long as two hours.
私は彼女を二時間も待った。
Two men were fighting on the street.
二人の男が通りでけんかをしていた。
The graduation ceremony will take place on March 20th.
卒業式は三月二十日に行われます。
They talked together like old friends.
二人は昔からの友達の様に話し合いました。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
It's 2:00 p.m.
午後二時です。
She brought up two children.
彼女は二人の子を育てた。
What would I not do to help you both out of the trouble?
二人を助けるためならどんなことでもします。
Takeshi is always bossed around by his sisters.
たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。
He asked me two questions.
彼は私に二つ質問をした。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
Money set them against each other.
二人の反目の原因は金だ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.