The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '二'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have been busier than the two boys.
私はその二人の少年より忙しかった。
I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between.
きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
I saw a movie for the first time in two years.
私は二年ぶりに映画を見た。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
May you both be happy!
二人が幸せでありますように。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Two doctors were talking shop.
二人の医者が医学の話をしていた。
We see each other at the supermarket now and then.
私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。
I was on the air for two hours yesterday.
昨日私は放送が二時間合った。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Both are my colleagues.
二人とも私の同僚です。
As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
I waited for her as long as two hours.
私は彼女を二時間も待った。
He never turned back again.
彼は二度ともどらなかった。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.
この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
Don't say such a thing again.
二度とそんな事を言うな。
I waited more than two hours.
私は二時間以上も待った。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
It has been two years since he came to Japan.
彼が日本に来て二年になります。
He is married with two children.
彼は既婚者で二人の子持ちだ。
May I talk with you in private about the matter?
二人だけでお話ししたいのですが。
You must not forget your math textbook again.
二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
The two companies combined in a joint corporation.
その二つの会社は合併して合弁会社となった。
I won't tolerate your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
The two came to the same conclusion.
二人は同じ結論に到達した。
The two sisters became more and more famous.
その二人の姉妹はますます有名になった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.
彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
Mary has two boyfriends.
メアリーは二股をかけている。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
You are lying to me.
お前は二枚舌を使っている。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Don't do anything like that again.
ああいうことは二度としないように。
I vowed that I would never speak to her again.
わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
I have been to Europe twice.
私はヨーロッパへ二度行った事があります。
We have an opening at two o'clock.
午後二時なら開いてます。
Choose between these two.
この二つの中から一つ選びなさい。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
I'd like to take a couple of days off next week.
来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。
I'll never see her again.
二度と彼女に会うことはないだろう。
I checked it twice.
二度確認しました。
I stuck two sheets of paper together with paste.
私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。
Two men were fighting on the street.
二人の男が通りでけんかをしていた。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Never be this late again.
もう二度とこんなに遅れてはいけません。
The twelve-hour journey had tired me out.
十二時間の旅行は私をへとへとにした。
His score on the test today is twice what he got yesterday.
彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
Two heads are better than one.
二つの頭は一つの頭にまさる。
My watch may be one or two minutes fast.
私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。
You could count to ten when you were two years old.
君は二歳のときに10まで数えることができた。
Two years ago, I wasn't able to play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
It's 2:00 p.m.
午後二時です。
Out of the two designs, I prefer the former to the latter.
二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
This milk will keep for two days.
このミルクは二日はもつ。
Each package contains a score of cigarettes.
タバコ一箱は二十本入りです。
He took office two years ago.
彼は二年前に就任した。
He doesn't know both of us.
彼は私たちを二人とも知っているわけではない。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
The milk will keep for two days.
このミルクは二日はもつ。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
Here are two pencils: one is hard, and the other soft.
ここに鉛筆が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。
Would you carry my luggage upstairs?
荷物を二階に運んでいただけませんか。
Sally is two years older than Ken.
サリーはケンよりも二つ年上です。
Jiro is not in.
二郎は今いません。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.