Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 I'd like a word with you in private. 二人だけで話があります。 He keeps two cats. 彼は、二匹猫を飼っている。 Both of my parents were brought up in the country. 私の両親は二人とも田舎で育った。 She told me once and for all that she did not want to see me again. 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 The two banks consolidated and formed a single large bank. 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 I can't explain the difference between those two. その二つの違いを説明できません。 I'm twice your age. 私の年齢はあなたの二倍です。 The woman was sitting between two men. 女は二人の男の間に座っていた。 The cat has two ears. 猫は耳が二つある。 We Japanese come of age at twenty. 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 The square of 5 is 25. 五の二乗は25である。 It was true that she had got married twice. 彼女が二度結婚したことは本当だった。 How about taking in the Nijo Castle? 二条城を見るのはどうだろう。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 The rule reads in two ways. この規則は二通りに読めます。 The second test is a great improvement on the first. この二回目のテストは一回より大進歩だ。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 Kill two birds with one stone. 一石二鳥。 I'll have visited Canada twice if I go there again. 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 Two children are sitting on the fence. 二人のこどもが塀に座っています。 I helped him carry his luggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 We were never to see her again. 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 Those twins look like two peas in a pod. あの双子は瓜二つだ。 The alternative possibilities were resistance and flight. できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 I don't like both of you going to such a place. 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! If you quit your job, you'll be burning your bridges. 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 If you run after two hares, you will catch neither. 二兎を追うものは一兎をも得ず。 He can't use a gun again. 彼は二度と銃を使えない。 Tom carried two boxes into the storage room. トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 We are faced with the alternatives of resistance or slavery. 我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。 He earns twenty dollars a day. 彼は一日二十ドル稼ぐ。 In my understanding, Robinson treats this element as secondary. 私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 They hated each other. 二人は互いに憎み合っていた。 She bought two pairs of socks. 彼女は靴下を二足買った。 He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes. 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 They should not waste time and money on people who will never wake up again. 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 I see double. 物が二重に見えます。 He is two years older than Ogawa. 彼は小川より二歳年上です。 He will never visit the town again. 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on. チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。 It was in 1939 that the Second World War broke out. 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 Both brothers are musicians. その兄弟は二人とも音楽家です。 He has a split personality. 彼は二重人格者だ。 My friend bought the second-best bicycle in the shop. 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 Fold A-7 in half and stick it together. A—7を二つ折りにして貼り合わせる。 The good old days are gone never to return. 古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。 He came about two. 彼は二時頃来た。 Have both of you already eaten? 二人とももうご飯食べたの? Why don't we go somewhere together? 二人でどっか行こうか? He has two daughters, both of whom are married to doctors. 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 The two towns are separated by a river. 二つの町は川で隔てられている。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 This milk will keep for two days. このミルクは二日はもつ。 She is another Madame Curie. 彼女は第二のキュリー夫人だ。 The man connected two wires. その男は二本の電線を連結した。 She left Japan, never to return home again. 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 I sleep with two quilts in the winter. 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 Don't do it again. 二度とそれをしてはいけない。 The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 I live within 200 meters of the station. 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 Neither of those two students passed the test. その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 I lent the record to Ken, not to Koji. 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 You have two brothers. あなたには二人の兄弟がいます。 My box is twice as heavy as yours. 私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。 Two children are sitting on the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 Here, I got us a bottle of white wine. ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 I live in a flat above a shop. 私は店舗の二階に住んでいる。 Trade between the two countries has been steadily growing. 二国間の貿易は着実に増加している。 She has about 2,000 books. 彼女は大体二千冊の本を所有している。 The two meetings clash. その二つの会合はめがかちあう。 Five times five is twenty-five. 五の五倍は二十五。 The two boys look more alike than I thought. 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 They rented the room on the second floor to a student. 二階の部屋を学生に貸した。 That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him. ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。 I have two cousins. 私にはいとこが二人いる。 He is trying to maintain two jobs. 彼は二つの仕事を両立させようとしている。 First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 A generous man contributed some two billion yen to charity. ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 He wrote this book at the age of twenty. 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 Two is company, but three is none. 二人は伴侶三人は仲間割れ。 It's been twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 I have two children away at university. 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 The two brothers are very much alike. その二人の兄弟はたいへん似ている。 I'll get him to carry this case upstairs. 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 In 1900 he left England, never to return. 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。