Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm in the eighth grade. | 私は中学二年生です。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| Idiot, I've forgotten that two-timing bitch. | あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 | |
| To tell the truth, they are not husband and wife. | じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 | |
| We have two children. | 私たちには二人の子どもがいます。 | |
| Thanks to both of you. | 二人ともありがとう。 | |
| They should not waste time and money on people who will never wake up again. | 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| Could you please speak more quietly? I am hungover. | もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him. | ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。 | |
| There is a yard between the two houses. | 二つの家の間に庭がある。 | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| I watch television twice a week. | 私はテレビを週に二回見ます。 | |
| Two rival parties are essential to good democratic government. | 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 | |
| He is a handsome man. | 彼は二枚目だ。 | |
| I waited for her as long as two hours. | 私は彼女を二時間も待った。 | |
| What have you two been secretly up to? | さっきから二人で何をこそこそやってるの? | |
| They cashed in on the second oil crisis. | 彼らは第二次オイルショックで一儲けした。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on. | チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| He went out of this door, never to return. | 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 | |
| The poor man was never to see his wife again. | かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 | |
| If you quit the job, you'll be burning your bridges. | 仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。 | |
| You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. | この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 | |
| You will be able to speak fluent English in another few months. | もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。 | |
| What would I not do to help you both out of the trouble? | 二人を助けるためならどんなことでもします。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| May I talk with you in private about the matter? | 二人だけでお話ししたいのですが。 | |
| John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. | ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。 | |
| The two teachers had an equal number of students. | その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. | もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 | |
| He has no less than two thousand yen with him. | 彼は二千円も持っている。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| He was warned not to be late for school again. | 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 | |
| He came about two. | 彼は二時頃来た。 | |
| He left the town and was never seen again. | 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | |
| He is two years older than you. | 彼は君の二つ上だよ。 | |
| There are a few disadvantages to it. | 二、三デメリットがありますね。 | |
| I see double. | 物が二重に見えます。 | |
| The two boys are much the same in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| She has known him only a fortnight. | 彼女は二週間だけ彼を知っています。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I'll never overlook your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| She cut a cake in two. | 彼女はケーキを二つに切った。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| This book comes in two volumes. | この本は二巻物です。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Glenn has two friends who are women. | グレンには二人の女性の友人がいます。 | |
| We were never to see her again. | 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| They were fighting on the street. | 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 | |
| Trade between the two countries has been steadily growing. | 二国間の貿易は着実に増加している。 | |
| Two men met face to face. | 二人の男が面と向かい合った。 | |
| Just then the two in question arrived at school. | ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. | 第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。 | |
| Tom carried two boxes into the storage room. | トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 | |
| You have two brothers. | あなたには二人の兄弟がいます。 | |
| I never spoke to him after that. | その後二度と彼と口を利かない。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| How are relations between the two of them going? | 二人の関係はどう行ったものなのですか。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉妹は二人とも美人です。 | |
| There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. | 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| We shall not see his like again. | 彼のような人は二度とは見られないだろう。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| They were really cut from the same cloth. | 本当に瓜二つだわ。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I have two cousins. | 私にはいとこが二人いる。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| You may depend on it that it won't happen again. | こんなことは二度と起こしません。 | |
| A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. | 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| I have a hangover. | 二日酔いだ。 | |
| 2200 dollars have been allocated for expenses. | 経費として二千二百ドルを計上しております。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| More than 20,000 Americans are murdered each year. | 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |