Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| Those students didn't both pass the test. | その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。 | |
| The two children pulled at the rope until it broke. | 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| He didn't get in until 2 o'clock in the morning. | 彼は夜中の二時まで帰らなかった。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| I'll never again let such a thing happen. | もうあんなことは二度とごめんだ。 | |
| He said a few words by way of apology. | 彼は言い訳として二、三述べた。 | |
| She brought up two children. | 彼女は二人の子を育てた。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. | ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| Akiji is a soldier turned teacher. | 昭二は軍人上がりの教師です。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| My mother attempted to reconcile the couple. | 母はその二人を仲直りさせようとした。 | |
| I never want to see that guy again. | あいつには二度と会いたくない。 | |
| He who has a fair wife needs more than two eyes. | 美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| I never saw him again. | 二度と、私は彼には会わなかった。 | |
| There are 2,000 students in the school. | その学校には二千人の学生が在学している。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| I see double. | 物が二重に見えます。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| I thought Tom would never see you again. | トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 | |
| Tom promised never to be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| She slept off her hangover. | 彼女は寝て二日酔いを治した。 | |
| I got back to home after two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| Second semester has ended. | 二学期は終わった。 | |
| I wish you both happiness and prosperity. | お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Of these two opinions, I prefer the latter to the former. | これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。 | |
| That dog is exactly twice the size of this one. | あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 | |
| The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. | 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と話しかけないと誓った。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| He has a wife and two young children to provide for. | 彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。 | |
| She advised him to stay in bed for two more days. | 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 | |
| It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. | 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 | |
| Better to have one plough going than two cradles. | 二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。 | |
| Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. | 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 | |
| My brother is not as tall as I was two years ago. | 弟は二年前の私ほどには背が高くない。 | |
| The two houses stand side by side. | その二軒の家は並んでたっている。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| You must not be late to school again! | 二度と学校に遅れてはいけませんよ。 | |
| Germany was allied with Italy in World War II. | ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. | その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 | |
| I watch television twice a week. | 私はテレビを週に二回見ます。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| We should never use an atomic bomb again. | 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| I checked it twice. | 二度確認しました。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| He is the taller of the two. | 彼はその二人の中では背は高いほうだ。 | |
| He has a brother and two sisters. | 彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| Shinji ate nine coconuts. | 新二は九つのココナッツを食べました。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| The two of them were never to meet again. | この2人は二度と会えない運命だった。 | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 | |
| He has two women in his life. | 彼の人生には二人の女性が居る。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。 | |
| The two tried one after the other. | 二人はかわるがわる試みた。 | |
| This house has two bathrooms. | この家にはバスルームが二つあります。 | |
| They are too close. | あの二人はどうも怪しい。 | |
| I won't excuse your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。 | |
| The two of us don't belong here. | 我々二人がここにいるのは不自然だ。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| You cannot expect such a good chance again. | こんなよいチャンスは二度と来ないよ。 | |
| First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| To kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide. | 熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. | 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |