UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '二'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's meant to practice the piano for two hours.彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
I am hoping to get two copies of this book.この本を二冊ほしいと思っています。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Those two children were the same age.その二人の子供は同い年だった。
That bank was held up twice.あの銀行は二度強盗にあった。
Two little girls are picking daisies.二人の少女がひなぎくをつんでいます。
I slept just two hours.ほんの二時間ほど眠りました。
I have two books.私は二冊の本を持っています。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Kim is two years older than he is.キムは彼より二つ年上である。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Never will I see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
May I ask a couple of questions?二つ質問してもいいですか。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Camels have either one or two humps.ラクダには一つか二つのこぶがある。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Two men wearing ski masks entered the bank.目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Their swords clashed.二人の刀がガチッと切りあった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
She has two cats. One is white and one is black.彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
I can't be in two places at the same time.同時に二か所にはいられない。
The two children pulled at the rope until it broke.二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
The new airplane flies at twice the speed of sound.新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
They are very compatible.彼ら二人はよく肌が合う。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Two years ago I could not play basketball at all.二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
She brought up two children.彼女は二人の子を育てた。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
She got to the point of not thinking she would want to live in this town again.彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。
That restaurant prepares two thousand meals every day.あのレストランは毎日二千食準備している。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
I ordered two teas and three coffees.私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
It isn't that both daughters want to study abroad.娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He keeps two cats.彼は、二匹猫を飼っている。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
I have been to Europe twice.私はヨーロッパへ二度行った事があります。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The two houses stand side by side.その二軒の家は並んでたっている。
Kenji flatters himself that he is quite handsome.健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。
Those two children were the same age.その二人の子供は同じ年齢だった。
I know both of them.私は彼らを二人とも知っています。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Kill two birds with one stone.一石二鳥。
Keep not two tongues in one mouth.二枚舌を使うな。
They don't get along together.二人の間がしっくり行かない。
We extended a wire between two posts.私達は二本の柱の間に針金を張った。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
What would I not do to help you both out of the trouble?二人を助けるためならどんなことでもします。
Don't do it again.二度とそれをしてはいけない。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.こうして二人でずっと海を見ていたいね。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
Two men were fighting on the street.二人の男が通りでけんかをしていた。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
The country is twice the size of England.その国はイングランドの二倍の大きさである。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
I'll get him to carry this case upstairs.彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License