In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
The children went upstairs in single file.
子供達は一列になって二階にあがっていった。
John is the taller of the two boys.
ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
When she comes of age, they are going to get married.
彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
I'd like a word with you in private.
二人だけで話があります。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.
もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
Opportunity seldom knocks twice.
好機が二度訪れることはめったにない。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
After the first letter the other came easily.
最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。
They are very compatible.
彼ら二人はよく肌が合う。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
He has no less than two thousand yen with him.
彼は二千円も持っている。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
I'm twice your age.
私の年齢はあなたの二倍です。
We have two children.
私たちには二人の子どもがいます。
You will be able to speak fluent English in another few months.
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Nowadays almost every home has one or two televisions.
最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
He drew two squares on the blackboard.
彼は黒板に正方形を二つ書いた。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!
入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
Takeshi is always bossed around by his sisters.
たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
I'm a second year middle school student.
私は中学二年生です。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
He caught my hand and pulled me to the second floor.
彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。
This sentence is capable of being interpreted two ways.
この文は二通りに解釈することができる。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
He has two cats.
彼は、二匹猫を飼っている。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
He who has a fair wife needs more than two eyes.
美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless