Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. 昨日の火事で二百戸が全焼した。 There is ample scope for improvement. 十二分の改善の余地がある。 I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 Don't ever lie to me again. もう二度と嘘つかないでよ。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 He is young and, what is more, handsome. 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 I'd like to have a single room with a bath for two nights. バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 He can't use a gun again. 彼は二度と銃を使えない。 I helped him carry his luggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 The rumors about their divorce are getting around. 二人が離婚するという噂が流れている。 Those twins look like two peas in a pod. あの双子は瓜二つだ。 It is twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 They should not waste time and money on people who will never wake up again. 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two. 私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。 John is the taller of the two boys. ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 He went to the length of saying that he would never speak to her again. 彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。 Those two boys have about the same ability in English. その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 I'm in the eighth grade. 私は中学二年生です。 She has a husband and two daughters. 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 She got to the point of not thinking she would want to live in this town again. 彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 It will cost about 2000 yen to repair it. その修理に二千円ほどかかります。 We went out and never returned. 私たちは出かけたが二度と戻らなかった。 The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. 二酸化炭素の量は10%増加している。 The Diet session convened at 2pm. 国会は午後二時に開会されます。 Two children are sitting on the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 His wife died leaving behind their two beloved children. 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 This ticket allows two people to enter. この切符で二人入れる。 They seem to be in love with each other. あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 Such a disaster won't come again in my time. あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。 The cat has two ears. 猫は耳が二つある。 I take a walk at two in the afternoon. 私は午後二時に散歩をします。 Two years have passed since Jim graduated from high school. ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 Add two to three, and you get five. 三に二を足すと五になる。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 Both of my parents were brought up in the country. 私の両親は二人とも田舎で育った。 The two quarreling children sat making faces at each other. 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 Opportunity seldom knocks twice. 好機が二度訪れることはめったにない。 If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 Camels have either one or two humps. ラクダには一つか二つのこぶがある。 Both brothers are musicians. その兄弟は二人とも音楽家です。 You must not forget your math textbook again. 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 The two teachers had an equal number of students. その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。 Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。 Those two children were the same age. その二人の子供は同じ年齢だった。 They rented the room on the second floor to a student. 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 I can't explain the difference between those two. その二つの違いを説明できません。 My mother bought two bottles of orange juice. 私の母はオレンジジュースを二本買った。 The second language may be freely chosen. 第二外国語は自由に選択できることになっている。 I take it for granted that they will get married. 二人が結婚するのは当然だと思う。 Kenji told his friends a story about his trip to India. 健二は友達にインド旅行の話をした。 A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason. 人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。 Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 You should not take to drinking again. もう二度と酒にふけってはいけません。 My clock is two minutes fast. 私の時計は二分早い。 The world is split into two camps. 世界は二つの陣営に分かれている。 Never did I see him again. 二度と、私は彼には会わなかった。 Social relationships are secondary to this business. 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 She gave birth to her first child at twenty years old. 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 He will be back in a day or two. 彼は一日か二日で戻ります。 Kim is two years older than he is. キムは彼より二つ年上である。 As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 If you quit the job, you'll be burning your bridges. 仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。 My brother is two years older than I am. 兄は私より二つ上です。 I'll get him to carry this box upstairs. 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 Their argument eventually ended in a draw. 二人の口論は結局引き分けに終わった。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 I was born 20 years ago. 私は二十年前に生まれた。 She has as many books again as he. 彼女は彼の二倍も本を持っている。 We'd like a room for two with a bath. 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 He is the shorter of the two boys. 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 Do not fold! 二つ折り厳禁。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 I have two sisters, both of whom are married. 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 How about taking in the Nijo Castle? 二条城を見るのはどうだろう。 Both of the students passed all their tests. その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 I never saw him again, nor did I regret it. 彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 He made a desk and two benches for us. 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 They have been married for twenty years. 二人が結婚してから20年になります。 They parted, never to see each other again. 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 They have two daughters. 彼らには娘が二人いる。 Two brothers set out on a journey together. 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 The young couple fell in love with each other very soon. 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 The boy was expelled from music school when he was 12. 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが高いですか。 If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 Those two children were the same age. その二人の子供は年齢が同じだった。 Twice two is equal to four. 二の二倍は四。 They hated each other. 二人は互いに憎み合っていた。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 No matter what he says, I'll never believe him again. たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 I vowed that I would never speak to her again. 彼女に二度と話しかけないと誓った。 I don't like either of them. その二つとも好きではない。