The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '二'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will never do it again.
私は二度とそれをしないつもりです。
As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
I'll never see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
They cashed in on the second oil crisis.
彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
He has a dual personality.
彼は二重人格者だ。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
He tried to play two roles at the same time and failed.
二足のわらじをはこうとして失敗した。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I caught a cold two days ago.
二日前に風邪をひきました。
I will never fall in love again.
二度と恋なんかするものか。
The couple went off on their honeymoon.
二人はハネムーンに出かけた。
Let's take up the second problem, shall we?
第二の問題を取り上げましょう。
She has two cats. One is black, and the other is white.
彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
They talked together like old friends.
二人は昔からの友達の様に話し合いました。
They would never meet again.
彼らは二度と会うことはなかった。
You cannot expect such a good chance again.
こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The two sisters lived very quietly.
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
This clock gains two minutes a day.
この時計は一日に二分進む。
Nobody ever saw hide or hair of him.
二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The other day I went on an overseas trip with my mother.
先日母と二人で海外旅行に行ってきました。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
The country is twice the size of England.
その国はイングランドの二倍の大きさである。
We were never to see her again.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I have two daughters and two sons.
私には二人の息子と二人の娘がいます。
How are you related?
お二人の間柄は?
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
They are both working at the pet store.
その人達は二人ともペットショップで働いている。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I'll get him to carry this case upstairs.
彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
Hear twice better you speak once.
二度聞いて一度物言え。
Tell me which of the two cameras is the better one.
その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
The two tried one after the other.
二人はかわるがわる試みた。
Better to have one plough going than two cradles.
二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
The couple walked holding hands in the moonlight.
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Never tell a lie again.
二度と嘘をいうな。
As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Both of them are in the room.
二人は部屋にいます。
He is a handsome man.
彼は二枚目だ。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
It was I who first introduced the two.
その二人を最初に紹介したのは私でした。
I'll get him to carry my suitcase upstairs.
私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.