Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom told her that he had written that poem two years before. トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 They seem to be in love with each other. あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 Tom promised he'd never be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 It was I who first introduced the two. その二人を最初に紹介したのは私でした。 I have two cousins. 私にはいとこが二人いる。 Both are my colleagues. 二人とも私の同僚です。 This year is two thousand eleven. この年は二千十一年です。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 I never saw him again, nor did I regret it. 彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。 They confronted each other. 二人は面と向かった。 He has a dual personality. 彼は二重人格者だ。 Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 I have twice as many books as he. 僕の蔵書は彼の二倍だ。 Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip. いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 The young couple went to Kyoto for fun. 若い二人は京都に遊びに出かけた。 In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 They parted, never to see each other again. 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 They don't get along together. 二人の間がしっくり行かない。 He asked me two questions. 彼は私に二つ質問をした。 You two are the nucleus of the team. 君たち二人はこのチームの中心です。 Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 20 minutes past 10 o'clock. 十時二十分過ぎ。 Many soldiers were killed in World War II. 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 Never be late for school again. 二度と学校に遅刻をするな。 This meal is adequate for two. この食事は二人分ある。 You two look exactly like brother and sister. お二人はまるで兄弟のようによく似ています。 They were really cut from the same cloth. 本当に瓜二つだわ。 That restaurant prepares two thousand meals every day. あのレストランは毎日二千食準備している。 Don't come again. 二度と来るな。 Out of the two designs, I prefer the former to the latter. 二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。 I don't like both of you going to such a place. 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 He has two women in his life. 彼の人生には二人の女性が居る。 I'm hungover. 二日酔いだ。 I have not been busy for two days. この二日間は忙しくない。 In addition, there were two other deficiencies in that system. そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 It's not as if they were BOTH rich. 彼らは二人ともが金持ちというわけではない。 Two trucks bumped together. 二台のトラックが衝突した。 I've got to take my library books back before January 25th. 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 I want to buy two S-grade seats. 特別席を二枚買いたい。 Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 He went to Africa in 1960 never to return. 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 I wish you both happiness and prosperity. お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 Both of them are kind and honest. 彼らは二人とも親切で正直です。 First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 The men are getting into shape riding bicycles. 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 It's been twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 The two quarreling children sat making faces at each other. 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 I expect to be back by the 20th. 私は二十日までに帰るつもりです。 The children went upstairs in single file. 子供達は一列になって二階にあがっていった。 Don't ever lie to me again. もう二度と嘘つかないでよ。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 I'm a second year middle school student. 私は中学二年生です。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 Just wait till I get my hands on that two-timing bastard! あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて! The two children pulled at the rope until it broke. 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 The party was split up into two. 党派は二つに分裂した。 They are both working at the pet store. その人達は二人ともペットショップで働いている。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 She put two calls in for Tom. 彼女はトムに二度電話を入れた。 It's quarter to two. 二時十五分前です。 I lent the record to Ken, not to Koji. 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 His next two books were novels. 彼が次に出した二冊目の本は小説だった。 Shinji goes for a walk after dark every day. 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 I live within 200 meters of the station. 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 The road divides here into two. 道はここで二つに分かれている。 As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 He has been in Japan for two years. 彼は日本に二年います。 A person who chases two rabbits won't catch either. 二兎を追う者は一兎をも得ず。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 She told me once and for all that she did not want to see me again. 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 The railroad divides into two after the bridge. その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 The company decided to hire two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 The graduation is two months ahead. 卒業式は二ヶ月先だ。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 Choose between these two. この二つの中から一つ選びなさい。 I have been here for two hours. 私は二時間ここにいます。 Better to have one plough going than two cradles. 二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 She has about 2,000 books. 彼女は大体二千冊の本を所有している。 We Japanese come of age at twenty. 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 I'd like a word with you in private. 二人だけで話があります。 You must not forget your math textbook again. 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 She has no less than twelve children. 彼女には子供が十二人もいる。 Are these books Kenji's? これらの本は健二のものですか。 My favorite soccer player is Shinji Ono. 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 They are both in the room. 二人は部屋にいます。 One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。