The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '二'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
Two children are sitting on the wall.
二人のこどもが塀に座っています。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I was on the air for two hours yesterday.
昨日私は放送が二時間合った。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
Two men were fighting on the street.
二人の男が通りでけんかをしていた。
They cashed in on the second oil crisis.
彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
The new airplane flies at twice the speed of sound.
新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。
As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。
You could count to ten when you were two.
君は二歳の時に十まで数えることができた。
Nowadays almost every home has one or two televisions.
今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。
My mom is two years younger than my dad.
母は父より二つ下です。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
The two came to the same conclusion.
二人は同じ結論に到達した。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Jiro is not here.
二郎は今いません。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
She has a faculty for doing two things at once.
彼女は一時に二事をなす能力をもっている。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.
最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
Opportunity seldom knocks twice.
好機が二度訪れることはめったにない。
I'm an eighth grader.
私は中学二年生です。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
The two boys never get along.
その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
The two boys traveled throughout the land.
その二人の少年は国中を旅行した。
The road divides here into two.
道はここで二つに分かれている。
You should not take to drinking again.
もう二度と酒にふけってはいけません。
She invited two of her classmates - Jane and Mary.
彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。
Here, I got us a bottle of white wine.
ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
The two teachers had an equal number of students.
その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
I go to my father's place twice a year.
私は年に二度父の所へ行く。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
I'll get him to carry this box upstairs.
彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.
正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
These two are widely different from each other.
これら二つの間には大きな違いがある。
My box is twice as heavy as yours.
私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
Two heads are better than one.
二つの頭は一つの頭にまさる。
She is a second-rate singer at best.
彼女はせいぜい二流の歌手だ。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I can't explain the difference between those two.
その二つの違いを説明できません。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.
ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
One dog and two people are jumping.
一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
Tom and Mary both laughed.
トムとメアリーは二人とも笑った。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.