Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| You and I must understand one another, and that without delay. | あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 | |
| We enjoyed talking with each other. | 私たちはお互いに楽しく語り合った。 | |
| These countries settled the dispute among themselves. | これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| There must be a better person for both of us. | お互いもっと適した相手がいるはずだ。 | |
| We use gestures as well as words to communicate with others. | 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| City firms vied with each other to hire the brightest young staff. | 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 | |
| They looked at the rubbish, then they looked at each other. | ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| I think that is based on a lack of mutual understanding. | それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| They helped each other. | 彼らはお互いに助け合いました。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはつまらないことで互いにけんかをした。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| It is our duty to help one another. | お互いに助け合いのは、我々の義務である。 | |
| Few people know each other well. | ほとんどの人々がお互いをよく知らない。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| They want to talk to you about areas of mutual interest. | 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| They are of kin to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| It was a week of alternate snow and rain. | 雨と雪が交互に降った一週間だった。 | |
| Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. | 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| They walk arm in arm with each other. | 彼らは、お互い、手をくんでいる。 | |
| The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| I am as much in the wrong as you are about not writing before this. | ご無沙汰はお互いさまです。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私は互いに協力せざるをえなかった。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| They have mutual respect. | 彼らは互いに尊敬しあっている。 | |
| The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. | そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| I am by turns an optimist and a pessimist. | 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 | |
| The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. | 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 | |
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| Each house is near another. | 家は互いに近くにある。 | |
| It would be better for both of us not to see each other anymore. | もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| They communicate with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで知らせた。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| We were talking to each other all the time. | 我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。 | |
| They hate each other from the bottoms of their hearts. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| We helped each other. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| All three hated one another. | 3人はお互いに憎み合っていた。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| The store was so crowded that they lost sight of each other. | 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 | |
| Friendship consists of mutual understanding. | 友情は相互理解にある。 | |
| How did you come to know one another? | 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 | |
| Cause and effect react upon each other. | 原因と結果はお互い作用し合う。 | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |