UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License