UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We helped each other.私たちは互いに助け合った。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License