UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License