What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
ご無沙汰はお互いさまです。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
We consoled each other.
私たちは互いに慰め合った。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun