UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License