UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License