UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License