UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License