The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
We could understand each other.
私たちはお互い理解し合えた。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
ご無沙汰はお互いさまです。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
They looked at each other.
彼らはお互いをながめた。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.