The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
People love to check out each other's houses.
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.