UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License