UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License