Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. | 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| To understand each other is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 | |
| They were never to see each other again. | 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 | |
| Let's agree to share in the profits. | お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| We live many miles distant from each other. | 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| They communicated with the Western countries. | 彼らは何年もの間お互いに連絡していた。 | |
| There must be a better person for both of us. | お互いもっと適した相手がいるはずだ。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| We became cordial with one another. | 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 | |
| How did you come to know each other? | あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| They helped each other. | 彼らはお互いに助け合いました。 | |
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| It seems we are in the same boat. | お互いさまだろ。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| We consoled each other. | 私たちは互いに慰め合った。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| They enjoy one another's company. | 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 | |
| All three hated one another. | 3人はお互いに憎み合っていた。 | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはささいなことでお互いにけんかをした。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼等はお互いに失望を感じている。 | |
| We could understand each other. | 私たちはお互い理解し合えた。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| We soon recognized each other, although we had not met for years. | 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| From now on, let's keep in touch. | これからはお互いに連絡を取り合おう。 | |
| Men and women must respect each other. | 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Mutual understanding makes for peace. | 相互理解は平和に役立つ。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| They have mutual respect. | 彼らは互いに尊敬しあっている。 | |
| Japan and China differ from each other in many ways. | 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| We partook in each other's joy. | 我々はお互いに喜びをわかちあった。 | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| They want to talk to you about areas of mutual interest. | 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 | |
| Few people know each other well. | ほとんどの人々がお互いをよく知らない。 | |
| What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? | 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| After all they came to terms with each other. | 結局彼らは互いに折り合いがついた。 | |
| You and I must understand one another, and that without delay. | あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。 | |
| Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. | Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 | |
| We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| It is our duty to help one another. | お互いに助け合いのは、我々の義務である。 | |
| They hate each other from the bottoms of their hearts. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| They had once helped each other. | 彼らはかつてはお互いに助け合っていました。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |