They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.