UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License