UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License