Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| They were never to see each other again. | 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 | |
| We agreed among ourselves. | 我々はお互いに意見が一致した。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| How did you come to know each other? | あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 | |
| They are merely different. | ただ互いに異なっているというだけだ。 | |
| City firms vied with each other to hire the brightest young staff. | 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 | |
| Men and women must respect each other. | 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| They soon became quite accustomed to each other. | 彼らはお互いすぐになじんだ。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 | |
| There must be a better person for both of us. | お互いもっと適した相手がいるはずだ。 | |
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| We were talking to each other all the time. | 我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。 | |
| They have mutual respect. | 彼らは互いに尊敬しあっている。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| We became cordial with one another. | 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| These two countries came to terms with each other for the sake of peace. | これら両国は平和のために互いに妥協した。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| These facts are mutually related. | その事実はお互いに関連し合っている。 | |
| It was a week of alternate snow and rain. | 雨と雪が交互に降った一週間だった。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| They tried very hard to gain an advantage over one another. | 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 | |
| The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| These two brothers resemble each other. | この二人の兄弟は互いに似ている。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| They entered into conversation. | 彼らは互いに話しはじめた。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| I think that is based on a lack of mutual understanding. | それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |
| They talked to each other. | 彼らはお互いに話し合った。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| They soon became quite accustomed to each other. | 彼らはお互いにすぐなじんだ。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| The store was so crowded that they lost sight of each other. | 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| We should try to understand one another. | 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 | |
| It is our duty to help one another. | お互いに助け合いのは、我々の義務である。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| Japan and China differ from each other in many ways. | 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 | |
| Let's help each other. | お互いに助け合いましょう。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| The monkeys are grooming each other. | 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 | |
| We soon recognized each other, although we had not met for years. | 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 | |
| You and I must understand one another, and that without delay. | あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。 | |
| We must sow the seeds of mutual understanding. | 我々は相互理解の種をまかねばならない。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. | さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |