UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License