The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They have mutual respect.
彼らは互いに尊敬しあっている。
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.