We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.