UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License