The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
They looked at each other.
彼らはお互いをながめた。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
They fell out with each other over trifles.
彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We should try to understand one another.
私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.