The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
You guys love each other, right?
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
We ought to love one another.
私たちはお互いに愛し合うべきです。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun