UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License