UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License