UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License