UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License