UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License