The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
People love to check out each other's houses.
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
You guys love each other, right?
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They talked to each other.
彼らはお互いに話し合った。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun