It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.