Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We helped one another. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| We must help each other. | 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 | |
| So there's no love lost between them then? | お互いに憎み合っているというわけか。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| Cause and effect react upon each other. | 原因と結果はお互い作用し合う。 | |
| The chemistry is right for us. | お互い相性がいい。 | |
| Friendship consists of mutual understanding. | 友情は相互理解にある。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| They hate each other from the bottoms of their hearts. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| The houses stand near to each other. | 家々はお互いに近付いてたっている。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| Both of my parents love each other. | 私の両親はお互いに愛し合っている。 | |
| I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. | 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| We helped each other. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| They communicated with the Western countries. | 彼らは何年もの間お互いに連絡していた。 | |
| All living things on earth depend one another. | 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| Tom and Mary speak to each other in English. | トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| They mutually discussed the future. | 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取り合いましょう。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| They want to talk to you about areas of mutual interest. | 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| We live many miles distant from each other. | 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| Understanding one another is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| It was a week of alternate snow and rain. | 雨と雪が交互に降った一週間だった。 | |
| The monkeys are grooming each other. | 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 | |
| Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. | スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| They looked at each other. | 彼らはお互いをながめた。 | |
| After they argued, they didn't speak to each other for a week. | 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 | |
| This is a good opportunity to get to know one another. | これはお互いを知る良い機会だ。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| They're related to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. | Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 | |
| They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. | 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 | |
| I am by turns an optimist and a pessimist. | 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| The girl has to match me in skill. | 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私は互いに協力せざるをえなかった。 | |
| We discussed the matter with each other. | われわれは互いにその問題について議論した。 | |
| We got to know each other rather well on our recent trip. | 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| All three hated one another. | 3人はお互いに憎み合っていた。 | |
| They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| They are bitter enemies. | お互い仇同士だ。 | |
| How did you come to know one another? | 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| City firms vied with each other to hire the brightest young staff. | 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 | |
| We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 | |
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| All men naturally hate each other. | すべての人間は自然に互いを憎み合う。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| Discussion is based upon mutual respect. | 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 | |