UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License