UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License