The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
ご無沙汰はお互いさまです。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
They fell in love with each other at first sight.
彼らはお互いに一目ぼれをした。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.