UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License