Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| They soon became quite accustomed to each other. | 彼らはお互いにすぐなじんだ。 | |
| We were talking to each other all the time. | 我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。 | |
| They communicate with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで知らせた。 | |
| They looked at each other. | 彼らは互いに顔を見合わせた。 | |
| From now on, let's keep in touch. | これからはお互いに連絡を取り合おう。 | |
| These countries settled the dispute among themselves. | これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| The girl has to match me in skill. | 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 | |
| I am as much in the wrong as you are about not writing before this. | ご無沙汰はお互いさまです。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| The two students will be talking to each other. | 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 | |
| They hate each other from the bottoms of their hearts. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| Mutual understanding promotes peace. | 相互理解は平和を促進する。 | |
| We consoled each other. | 私たちは互いに慰め合った。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| They bumped against each other. | 彼らはお互いぶつかった。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| Through communication we are able to learn about each other. | 意志疎通によってお互いを知ることができる。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| Friendship consists of mutual understanding. | 友情は相互理解にある。 | |
| It would be better for both of us not to see each other anymore. | もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| Tom and Mary speak to each other in English. | トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| Let's help each other. | お互いに助け合いましょう。 | |
| They are on good terms with each other. | 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. | そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| It is our duty to help one another. | 互いに助け合うのは我々の義務である。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| We discussed the matter with each other. | われわれは互いにその問題について議論した。 | |
| Understanding one another is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. | Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. | 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼らは互いに失望を感じている。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| These two brothers resemble each other. | この二人の兄弟は互いに似ている。 | |
| These facts are mutually related. | その事実はお互いに関連し合っている。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. | 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 | |
| All men naturally hate each other. | すべての人間は自然に互いを憎み合う。 | |
| Don't you get on each others' nerves? | お互い喧嘩になったりしないかい。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. | そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 | |
| They looked at the rubbish, then they looked at each other. | ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| We'll watch each other and help each other out. | 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. | 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| Each house is near another. | 家は互いに近くにある。 | |
| They are of kin to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| This is the way in which we can become acquainted with one another. | こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 | |
| These two countries came to terms with each other for the sake of peace. | これら両国は平和のために互いに妥協した。 | |
| We helped each other. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| They looked at each other. | 彼らはお互いをながめた。 | |