UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License