They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.