A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
People love to check out each other's houses.
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.