The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
They looked at each other.
彼らはお互いをながめた。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
They fell out with each other over trifles.
彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
We live many miles distant from each other.
私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
ご無沙汰はお互いさまです。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.