The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
They fell out with each other over trifles.
彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.