Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| Then interaction with others becomes important. | そこで他人との相互作用が大切になる。 | |
| Men and women must respect each other. | 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| We discussed the matter with each other. | われわれは互いにその問題について議論した。 | |
| They entered into conversation. | 彼らは互いに話しはじめた。 | |
| We should try to understand one another. | 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| They soon became quite accustomed to each other. | 彼らはお互いにすぐなじんだ。 | |
| All men naturally hate each other. | すべての人間は自然に互いを憎み合う。 | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| We partook in each other's joy. | 我々はお互いに喜びをわかちあった。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| It would be better for both of us not to see each other anymore. | もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| They had once helped each other. | 彼らはかつてはお互いに助け合っていました。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 | |
| They are bitter enemies. | お互い仇同士だ。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| After all they came to terms with each other. | 結局彼らは互いに折り合いがついた。 | |
| They enjoy one another's company. | 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. | 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| He taught his students how we were all dependent on each other. | 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. | 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 | |
| I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. | 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 | |
| Both of my parents love each other. | 私の両親はお互いに愛し合っている。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| The monkeys are grooming each other. | 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 | |
| They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 | |
| They mutually discussed the future. | 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 | |
| They are merely different. | ただ互いに異なっているというだけだ。 | |
| The man and his wife helped each other. | その男と妻は互いに助け合った。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| I am as much in the wrong as you are about not writing before this. | ご無沙汰はお互いさまです。 | |
| The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. | そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 | |
| They are talking with each other. | 彼らは互いに話し合っている。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| We'll watch each other and help each other out. | 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| They tried very hard to gain an advantage over one another. | 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 | |
| These two countries came to terms with each other for the sake of peace. | これら両国は平和のために互いに妥協した。 | |
| Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. | Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| The two students will be talking to each other. | 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| So there's no love lost between them then? | お互いに憎み合っているというわけか。 | |
| And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. | そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| They walk arm in arm with each other. | 彼らは、お互い、手をくんでいる。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| They helped each other. | 彼らはお互いに助け合いました。 | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| We have corresponded with each other. | 私たちはお互いに文通してきた。 | |
| It was a week of alternate snow and rain. | 雨と雪が交互に降った一週間だった。 | |
| They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. | 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 | |
| They bumped against each other. | 彼らはお互いぶつかった。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| They communicated with the Western countries. | 彼らは何年もの間お互いに連絡していた。 | |