Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 After all they came to terms with each other. 結局彼らは互いに折り合いがついた。 Find mutual interests, and you will get along with each other. お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 I know they are in love with each other. 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 The women bowed to each other so many times. その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 The houses stand near to each other. 家々はお互いに近付いてたっている。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 We'll watch each other and help each other out. 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 We helped each other. 私たちは互いに助け合った。 Let's agree to share in the profits. お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 We exchanged glances with each other. 私たちはお互いに顔を見合わせた。 The two cars tried to make way for each other. その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 He often tells us we must help one another. 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 Understanding one another is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 We love each other. 私たちはお互いに愛し合っています。 We don't get on well with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 Ever since we wear clothes, we know not one another. 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 They seem to be in love with each other. あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 This is a good opportunity to get to know one another. これはお互いを知る良い機会だ。 They are bitter enemies. お互い仇同士だ。 They smiled at each other. 彼らは互いに微笑みあった。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 All the members of the committee hate one another. 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 They found that their families didn't like each other. 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 The two countries were leagued with each other. 両国は互いに同盟を結んでいた。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 The two companies are competing with each other. 2社が互いに競争している。 Do they love each other? 彼らはお互いに愛し合っているの? Avoid each other's society. 互いに顔を合わせるのを避ける。 Both sides had to compromise with each other. 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 They are merely different. ただ互いに異なっているというだけだ。 We sat down to dinner in opposition to each other. 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 We solved the problem by mutual concessions. お互い歩み寄って問題を解決した。 We partook in each other's joy. 我々はお互いに喜びをわかちあった。 Would you like to exchange links? よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? The family love one another. その家族の者はお互いに愛し合っている。 It is very important for us to know each other. 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 They came to terms with each other on how to start a joint venture. 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 I've been friends with him since we were children. 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 The children exchanged presents at the Christmas party. 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 The store was so crowded that they lost sight of each other. 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 Day and night come alternately. 昼と夜は互い違いにやってくる。 It is our duty to help one another. お互いに助け合いのは、我々の義務である。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 They talked to each other. 彼らはお互いに話し合った。 Mutual understanding promotes peace. 相互理解は平和を促進する。 City firms vied with each other to hire the brightest young staff. 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 There's bad blood between them. 彼らは互いに敵意を抱いている。 Every nation should help each other. すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 We had a heart-to-heart talk with each other. 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 They spoke to each other on the phone. 彼らはお互い電話で話した。 They laughed over their silly misunderstanding. 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 They looked at each other. 彼らはお互いをながめた。 They are on good terms with each other. 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 We got a little bored with each other. 私たちはお互い少しあきてきた。 We agreed among ourselves. 我々はお互いに意見が一致した。 We should try to understand one another. 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 He taught his students how we were all dependent on each other. 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 They helped one another to make the school festival a success. 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 They hate each other from the bottoms of their hearts. 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 They will fall in love with each other. 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 They looked at each other. 彼らは互いに顔を見合わせた。 We need to communicate with each other. 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 We discussed the matter with each other. われわれは互いにその問題について議論した。 They exchanged seats with each other. 彼らはお互いに座席を交換した。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 We looked at each other. 私たちはお互いに顔を見合わせた。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 We communicate with one another by means of language. 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 Tom and Sue have known each other since 1985. トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 We communicate with one another by means of language. 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 Through communication we are able to learn about each other. 意志疎通によってお互いを知ることができる。 Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 These two brothers resemble each other. この二人の兄弟は互いに似ている。