I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
They looked at each other.
彼らはお互いをながめた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We consoled each other.
私たちは互いに慰め合った。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.