UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License