Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| The prisoners fought one another like so many mad people. | その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 | |
| They are bitter enemies. | お互い仇同士だ。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| It would be better for both of us not to see each other anymore. | もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取りましょう。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| Let's agree to share in the profits. | お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| All living things on earth depend one another. | 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼らは互いに失望を感じている。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| These two brothers resemble each other. | この二人の兄弟は互いに似ている。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| We use gestures as well as words to communicate with others. | 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 | |
| They have mutual respect. | 彼らは互いに尊敬しあっている。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| The houses stand near to each other. | 家々はお互いに近付いてたっている。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| Mutual understanding promotes peace. | 相互理解は平和を促進する。 | |
| The store was so crowded that they lost sight of each other. | 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 | |
| Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. | 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 | |
| We'll watch each other and help each other out. | 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 | |
| They want to talk to you about areas of mutual interest. | 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 | |
| The chemistry is right for us. | お互い相性がいい。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはささいなことでお互いにけんかをした。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| They are talking with each other. | 彼らは互いに話し合っている。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. | 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| Discussion is based upon mutual respect. | 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 | |
| The girls are facing each other. | 女の子はお互いに向き合っている。 | |
| What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| There must be a better person for both of us. | お互いもっと適した相手がいるはずだ。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| We must sow the seeds of mutual understanding. | 我々は相互理解の種をまかねばならない。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| Tom and Mary speak to each other in English. | トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| They communicated with the Western countries. | 彼らは何年もの間お互いに連絡していた。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| They tried very hard to gain an advantage over one another. | 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| So there's no love lost between them then? | お互いに憎み合っているというわけか。 | |
| All men naturally hate each other. | すべての人間は自然に互いを憎み合う。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| They looked at the rubbish, then they looked at each other. | ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 | |