Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
It seems we are in the same boat.
お互いさまだろ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun