UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License