UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License