UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License