UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License