They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun