The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
We live many miles distant from each other.
私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.