UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License