UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License