UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License