The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
You guys love each other, right?
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We should try to understand one another.
私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun