The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems we are in the same boat.
お互いさまだろ。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We could understand each other.
私たちはお互い理解し合えた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.