The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.