My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
It is said that her father was killed in a traffic accident.
彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
Man would perish.
人類は滅亡するだろう。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
I cannot see you without thinking of your late father.
私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
The other day her mother passed away in the hospital.
先日彼女の母が病院で亡くなった。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
She died in 1960.
彼女は1960年に亡くなりました。
I never see this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.
野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
Seicho Matumoto died in 1992.
松本清張は1992年に亡くなった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
We were shocked at the news of his death.
我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.
彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
He died three years ago.
彼は三年前に亡くなりました。
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The patient may pass away at any moment.
その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。
He died of cancer last year.
彼は去年がんで亡くなった。
Don't you know that he has been dead for these two years?
君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.
「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Cookie's mother died of cancer.
クッキーの母親は癌で亡くなりました。
How many people were killed in the store?
その事故で何人の人が亡くなったのですか。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
I met her the year that my uncle William died.
叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。
The great politician passed away in 1963.
その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Tom lost his only son in a car accident.
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
I made my peace with my aunt before she died.
叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
My uncle died of cancer of the stomach yesterday.
私のおじは昨日胃がんで亡くなった。
Tom lost his beloved son.
トムは最愛の息子を亡くした。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
She died on a cold night in December.
彼女は12月のある寒い夜に亡くなった。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Didn't you know that he passed away about two years ago?
あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Sadako Sasaki died on October 25, 1955.
佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
He died a few days before his hundredth birthday.
彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
Greedy cats are out for a fast buck.
今すぐ大金をつかみたい亡者がうようよしている。
I lost my wife in a traffic accident.
交通事故で妻を亡くしました。
I'm sorry to hear that your father passed away.
お父さまがお亡くなりになったそうで。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths.
ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Didn't you know that he passed away two years ago?
君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
John's grandmother passed away after a long illness.
ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
I was told to inform you that your father was killed in an accident.
お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."