Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He passed away quite suddenly. 彼は全く突然に亡くなった。 All the passengers were killed in the airplane crash. その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 He died from the cold last night. 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 His father passed away last night in the hospital. ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 We had known him for five years when he died. 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 Children whose parents are dead are referred to as "orphans". 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 The patient may pass away at any moment. その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。 My grandfather died of a disease at eighty. 祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 He died of cancer last year. 彼は去年がんで亡くなった。 My brother's widow has married again. 私の兄の未亡人は再婚した。 Greedy cats are out for a fast buck. 今すぐ大金をつかみたい亡者がうようよしている。 It's been three years since he died. 彼が亡くなって三年になります。 My brother was killed in a traffic accident. 私の兄は交通事故で亡くなった。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 He had his only son killed in the war. 彼は一人息子を戦争で亡くした。 The other day her mother passed away in the hospital. この間彼女の母親が病院で亡くなった。 She usually talks about her late husband. 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident. トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。 My father died of lung cancer. 父は肺がんで亡くなりました。 He opened a newspaper and covered the dead child. 新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官を見るや否や逃亡した。 My husband passed on two year ago, an elderly lady said. 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 Didn't you know that he passed away about two years ago? あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。 She lost her father at the age of 3. 彼女は3歳のときに父親を亡くした。 She died yesterday afternoon. 彼女は昨日の午後に亡くなった。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 She couldn't accept that her husband died. 彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 Sadly, many Japanese people died. 悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 The other day her mother passed away in the hospital. 先日彼女の母が病院で亡くなった。 She passed away two days ago. 彼女は2日前に亡くなった。 As many as 400 passengers were killed in the crash. その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 Both my grandfather and grandmother are dead. 私の祖父も祖母も亡くなっている。 I met her the year that my uncle William died. 叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 The embassy denied political asylum to foreign refugees. 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 He died on the day his son arrived. 彼は息子が着いた日に亡くなった。 She has gone to the bad since she lost her husband. 夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 His father died after his return home. 彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。 Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area. この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 I never meet her without thinking of her dead mother. 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 Maria's late husband was a violinist. マリアの亡夫はバイオリニストであった。 City dwellers have a higher death rate than country people do. 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 The refugee crossed the line safely. 亡命者は無事国境を越えた。 He lost his parents at the age of seven. 彼は7歳の時に両親を亡くした。 The old man passed away this morning. 老人は今朝亡くなった。 Many people were killed as a result of the storm. 多数の人々がその嵐のために亡くなった。 The late Mr Smith was a doctor. 亡くなったスミス氏は医者でした。 She was killed in an automobile accident. 彼女は自動車事故で亡くなった。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 The man got away from the city. その男は町から逃亡した。 One third of the friends I grew up with are dead. 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 My father died when I was seven years old. 父は私が7歳のときに亡くなった。 Some were injured and others were killed in the accident. その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 As a result of the accident, several passengers were killed. その事故で何人かの乗客が亡くなった。 The alternative possibilities were resistance and flight. できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。 He had his only son killed in an automobile accident. 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 Both of my parents are dead. 私の両親は両方とも亡くなりました。 Didn't you know that he passed away two years ago? 君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。 So far no less than 100 people have died of the plague. その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 The volcano erupted suddenly, killing many people. その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 She was in despair when her husband died. 彼女は夫が亡くなって絶望していた。 Tom lost his only son in a car accident. トムは一人息子を交通事故で亡くした。 His grandfather passed away peacefully. 彼の祖父は静かに亡くなった。 The widow had to get through a lot of hardships. その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 I never see this picture without thinking of my dead mother. この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 A lot of people are killed in automobile accidents every year. 毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。 I met her the year that my uncle William died. ウイリアムおじさんが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 After their parents died, their grandparents brought them up. 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 The Emperor prayed for the souls of the deceased. 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 His death was partly my fault. 彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。 Liz has been dead for eight years. リズが亡くなってから8年になります。 A woman whose husband has died is a widow. 夫を亡くした婦人は、未亡人です。 It is a consolation that no one was killed. 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 Your voice reminds me of my late grandmother. あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。 We were shocked at the news of his death. 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 I'm sorry to hear that your father has passed away. お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。 Last night, his grandfather passed away in the hospital. 昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。 So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that. 今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。 His brother passed away last month. 彼のお兄さんは先月亡くなった。 I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 My parents are both dead. 私の両親は二人とも亡くなりました。 It is regrettable that she should have died so young. あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。 Many people were killed in the plane accident. 飛行機事故で多くの人が死亡した。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 He defected to the Soviet Union in the 1950's. 彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。 The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。