My plan to study abroad went by the board when my father died.
父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The other day her mother passed away in the hospital.
先日彼女の母親が病院で亡くなった。
I'm sorry to hear that your father has passed away.
お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
I met her the year that my uncle William died.
叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。
She died yesterday afternoon.
彼女は昨日の午後に亡くなった。
Last night, his grandfather passed away in the hospital.
昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
My father passed away two years ago.
父は2年前に亡くなった。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
She passed away yesterday afternoon.
彼女は昨日の午後に亡くなった。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
Last night his father passed away because of his illness.
夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.
トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
Didn't you know that he passed away two years ago?
君は彼が2年前に亡くなったのを知らないのか。
My father has been dead for three years.
父が亡くなってから3年になります。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
So far no less than 100 people have died of the plague.
その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
His brother passed away last month.
彼のお兄さんは先月亡くなった。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
Her late husband was a violinist.
彼女の亡夫はバイオリニストであった。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
My uncle died of cancer of the stomach yesterday.
私のおじは昨日胃がんで亡くなった。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親を亡くした子どものことを孤児という。
The thieves made off in a waiting car.
盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The other day her mother passed away in the hospital.
こないだ彼女のお母さんが病院で亡くなった。
Tom lost his only son in a car accident.
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
When she was three years old, her father died.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
My grandfather passed away three years ago.
祖父は3年前に亡くなりました。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
I was told to inform you that your father was killed in an accident.
お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He lost his parents at the age of seven.
彼は7歳の時に両親を亡くした。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.