At the time we got married, his parents had already died.
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
It's lonely in the saddle since the horse died.
馬が亡くなってから鞍が淋しい。
I cannot see you without thinking of your late father.
私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
It's been three years since he died.
彼が亡くなって三年になります。
Her father passed away last week.
彼女のお父さんは先週、お亡くなりになりました。
My father died when the cherry blossoms were at their best.
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.
彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I lost my grandfather to cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
My father has been dead for three years.
父が亡くなってから3年になります。
As a result of the war, many people died.
その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
It is regrettable that she should have died so young.
あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
The other day her mother passed away in the hospital.
先日彼女の母親が病院で亡くなった。
The man got away from the city.
その男は町から逃亡した。
Tom lost his only son in a car accident.
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
The exile yearned for his home.
その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
My father died when I was seven years old.
父は私が7歳のときに亡くなった。
My father passed away two years ago.
父は2年前に亡くなった。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
Tom lost his wife seven years ago.
トムは7年前に妻を亡くした。
She lost her father when she was three years old.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.