A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
His brother passed away last month.
彼の兄は先月亡くなった。
Five years have gone by since my father died.
父が亡くなってから五年たった。
I was told to inform you that your father was killed in an accident.
お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.
飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
Tom was killed in a plane crash.
トムは飛行機事故で亡くなった。
It is three years since he died.
彼が亡くなって三年になります。
I cannot see you without thinking of your late father.
私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
She passed away two days ago.
彼女は2日前に亡くなった。
She died on a cold night in December.
彼女は12月のある寒い夜に亡くなった。
My brother was killed in a traffic accident.
私の兄は交通事故で亡くなった。
The other day her mother passed away in the hospital.
先日彼女の母が病院で亡くなった。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.
彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I never meet her without thinking of her dead mother.
彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.
彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
He died of old age two years ago.
彼は老衰で二年前に亡くなった。
The other day her mother passed away in the hospital.
先日彼女の母親が病院で亡くなった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Many people were killed in the plane accident.
飛行機事故で多くの人が死亡した。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親を亡くした子どものことを孤児という。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
Last night, his grandfather passed away in the hospital.
昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。
Her late husband was a pianist.
彼女の亡夫はピアニストであった。
It is a consolation that no one was killed.
死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
Twenty people perished in the blaze.
火災で20人が亡くなった。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.
私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
I'm sorry to hear that your father has passed away.
お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
He died a few days before his hundredth birthday.
彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。
As a result of the war, many people died.
その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
His father passed away last night in the hospital.
ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.
父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
How many people were killed in the store?
その事故で何人の人が亡くなったのですか。
Sadako Sasaki died on October 25, 1955.
佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Her late husband was a violinist.
彼女の亡夫はバイオリニストであった。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
He died from acute lymphoblastic leukemia.
彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
The worth of a thing is best known by the want of it.
有りての厭い、亡くての偲び。
My father passed away two years ago.
父は2年前に亡くなった。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths.
ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。
The girl closely resembles my dead mother.
その少女は私の亡き母にそっくりだ。
My grandfather died of a disease at eighty.
祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
I met her the year that my uncle William died.
ウイリアムおじさんが亡くなった年に、私と彼女は出会った。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
The great politician passed away in 1963.
その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.
毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
She was killed in an automobile accident.
彼女は自動車事故で亡くなった。
The patient may pass away at any moment.
その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Last night his father passed away because of his illness.
夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。
He passed away yesterday.
彼は昨日亡くなりました。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
I suppose her brother would be about forty when he died.
彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.