UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
We held many negotiations but to no purpose.私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
He got injured in the traffic accident.彼はその交通事故でけがをした。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
He notified the police of the traffic accident.彼は警察に交通事故を知らせた。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The traffic accident deprived him of his sight.彼はその交通事故で失明した。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Tom was in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The negotiations made little progress.交渉はほとんど進展しなかった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
Two people were killed in the traffic accident.その交通事故で2人が死んだ。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License