UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
Champagne flowed all night.夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
We are all supposed to know the traffic rules.私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
The government had to alter its foreign policy.政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
Traffic is heavy on this street.この通りは交通量が多い。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License