UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
I bleed when I make love.性交時に出血があります。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
He is a hard man to deal with.彼は交わるにはむずかしい人だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
It's painful making love.性交時に痛みがあります。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The two roads join here.二つの通りがここで交わる。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
He was involved in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License