The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
You're just being diplomatic.
君の言っていることはただの社交辞令だよ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Her son was killed in a traffic accident.
彼女の息子は交通事故で死んだ。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
日本は外交政策の変更を迫られてきている。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.
交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
He was nearly run over at an intersection.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
He was nearly run over at a crossing.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Those cities have uniform traffic laws.
それらの街の交通法は同じである。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He is a right person who can drive a hard bargain.
彼は交渉させるには手づよい人です。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Traffic is heavy on this street.
この通りは交通量が多い。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
It is said that her father was killed in a traffic accident.
彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
John and I took turns driving.
ジョンと私は交替で運転した。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.