UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Traffic downtown is all backed up.ダウンタウンは交通渋滞だね。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.家の前で昨日交通事故があった。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
A traffic accident happened there.交通事故はそこで起こった。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License