The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.
トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
Tom was involved in a traffic accident.
トムは交通事故に遭った。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
The traffic accident deprived him of his sight.
彼はその交通事故で失明した。
I've been going out with her for months.
何ヶ月か彼女と交際している。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
They failed to come on time owing to the traffic jam.
交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
It is said that her father was killed in a traffic accident.
彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
She lost her memory in a traffic accident.
彼女は交通事故で記憶を失った。
I just lost my best friend in a traffic accident.
私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.
毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Let's take turns at running.
交代に走りましょう。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.
我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
We took turns driving our car on our way there.
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
The negotiation ended in failure.
交渉は失敗に終わった。
It's painful making love.
性交時に痛みがあります。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I was late for the meeting because of a traffic jam.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
The transportation in this city is very convenient.
この町は交通の便がすごくいい。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.