The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
She looked bored while we were making love.
性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
I got a grant for my tuition.
授業料の補助金が交付された。
Fred and George took turns with the driving.
フレッドとジョージは、交代で運転した。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.
事故ですべての交通は止まった。
The two lines cross each other at right angles.
その直線は直角に交わっている。
There was no gap in the stream of traffic.
交通の流れにはとぎれがなかった。
Traffic downtown is all backed up.
ダウンタウンは交通渋滞だね。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
They failed to come on time owing to the traffic jam.
交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
My brother was killed in a traffic accident.
私の兄は交通事故で亡くなった。
They exchanged greetings.
彼らはあいさつを交わした。
Tom was in a traffic accident.
トムは交通事故に遭った。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.
家の前で昨日交通事故があった。
The transportation in this city is very convenient.
この町は交通の便がすごくいい。
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
A man is known by the company he keeps.
人は交わる友によってその人物がわかる。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.
私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
The accident held up traffic.
事故のために交通が妨げられた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.