The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was an accident at the intersection.
交差点で事故が発生した。
The massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水で現地の交通網が麻痺した。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
The two lines cross each other at right angles.
その直線は直角に交わっている。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故に遭った。
He has a sociable disposition.
彼は社交的な性格だ。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.
彼は交通事故でけがをして今歩けない。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
The birds ate the bugs taking turns.
鳥が虫を交替で食べました。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.
交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
You're just being diplomatic.
君の言っていることはただの社交辞令だよ。
He lost his life in a traffic accident.
彼は交通事故で命を失った。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
Mary is a very social person.
メアリーはとても社交的な人です。
The two countries do not have diplomatic relations.
その両国は外交関係がない。
What's the name of this intersection?
この交差点は何と呼ばれていますか。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
I hear that Bob and Lucy have broken up.
ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
We were deprived of transportation.
我々は交通の足を奪われた。
Traffic is all tied up.
交通が全く不通になっている。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
He who touches pitch shall be defiled therewith.
朱に交われば赤くなる。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
I benefited much from my association with him.
彼との交際で得るところが多かった。
It's painful making love.
性交時に痛みがあります。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
He suffered internal injuries in the car accident.
彼は交通事故で内臓にけがをした。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼外交官として長年人生を送ってきた。
We alternated with each other in driving the car.
私達は交代で車を運転しました。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Let's take turns at running.
交代に走りましょう。
The two roads join here.
二つの通りがここで交わる。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.
交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
The girl was badly injured in the traffic accident.
その少女は交通事故でひどくけがをした。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
They drove the car by turns.
彼らは交代で運転した。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Traffic accidents are increasing in number.
交通事故の数が増えている。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.