UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Dick was involved in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
Traffic downtown is all backed up.ダウンタウンは交通渋滞だね。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.家の前で昨日交通事故があった。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
An accident has happened.交通事故がおきました。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
I bleed when I make love.性交時に出血があります。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License