UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
It's painful making love.性交時に痛みがあります。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
I got a grant for my tuition.奨学金が交付された。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
His book deals with traffic accidents.彼の本は交通事故を扱っている。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
She has broken with him.彼女は彼と絶交した。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
Dick was involved in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
There is heavy traffic on this street.この通りは交通量が多いんです。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License