I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
She has broken with him.
彼女は彼と絶交した。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
I got a traffic ticket.
交通違反のチケットを渡された。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
He lost his son in the traffic accident.
彼は交通事故で息子を失った。
I blame him for our failure in the negotiations.
交渉が失敗したのは彼のせいだ。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Traffic downtown is all backed up.
ダウンタウンは交通渋滞だね。
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
Let's take turns rowing the boat.
交替でボートをこごう。
She accompanied her words with gestures.
彼女はジェスチャーを交えて話した。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Traffic accidents happen daily.
連日交通事故が起きる。
Traffic accidents are increasing in number.
交通事故の数が増えている。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
The bus was late because of the traffic jam.
バスは交通渋滞のために遅れた。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.
交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.