UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
The girl was badly injured in the traffic accident.その少女は交通事故でひどくけがをした。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Champagne flowed all night.夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
The traffic accident delayed the cars last night.昨夜、交通事故で車が壊れた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He is a right person who can drive a hard bargain.彼は交渉させるには手づよい人です。
This is the operator.交換台でございます。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License