UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
There wasn't much traffic.交通量が少なかった。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
The traffic accident delayed the cars last night.昨夜、交通事故で車が壊れた。
There is a lot of traffic on that street.あのとおりは交通量が多い。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
He was involved in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
An accident has happened.交通事故がおきました。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
The girl was badly injured in the traffic accident.その少女は交通事故でひどくけがをした。
They exchanged greetings.彼らはあいさつを交わした。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
John and I alternated in driving.ジョンと私は交替で運転した。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License