UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
John and I alternated in driving.ジョンと私は交替で運転した。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
He notified the police of the traffic accident.彼は警察に交通事故を知らせた。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The traffic accident deprived him of his sight.彼はその交通事故で失明した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License