Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
The traffic accident deprived him of his sight.
彼はその交通事故で失明した。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
We alternated in cleaning the room.
私たちは交代で部屋の掃除をした。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I got injured in the traffic accident.
私はその交通事故でけがをした。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.
彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
The accident held up traffic.
事故のために交通が妨げられた。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.