UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The negotiation ended in failure.交渉は失敗に終わった。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
Traffic is heavy on this street.この通りは交通量が多い。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
I bleed when I make love.性交時に出血があります。
There is a lot of traffic on that street.あのとおりは交通量が多い。
She has broken with him.彼女は彼と絶交した。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
The two roads join here.二つの通りがここで交わる。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License