UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He had a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
His book deals with traffic accidents.彼の本は交通事故を扱っている。
This is the operator.交換台でございます。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Champagne flowed all night.夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License