UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
It's painful making love.性交時に痛みがあります。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
His book deals with traffic accidents.彼の本は交通事故を扱っている。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
How did the traffic accident come about?その交通事故はどうやって起きたのですか。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
The traffic accident delayed the cars last night.昨夜、交通事故で車が壊れた。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
The negotiations made little progress.交渉はほとんど進展しなかった。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License