The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
During the trip, John and I alternated driving the car.
旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
My uncle was involved in the traffic accident.
私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
The traffic accident deprived him of his sight.
彼はその交通事故で失明した。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Fred and George took turns with the driving.
フレッドとジョージは、交代で運転した。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Mary has a social nature.
メアリーは社交的な気質を持っている。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
He got hurt seriously in the traffic accident.
彼はその交通事故で大怪我をした。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.