UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
How did the traffic accident come about?その交通事故はどうやって起きたのですか。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
There was a traffic accident in front of the house yesterday.家の前で昨日交通事故があった。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
There is heavy traffic on this street.この通りは交通量が多いんです。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Traffic is heavy on this street.この通りは交通量が多い。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
I was involved in a traffic accident.交通事故にあった。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
We held many negotiations but to no purpose.私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
We are all supposed to know the traffic rules.私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License