UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
He was in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
I bleed when I make love.性交時に出血があります。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
There is a lot of traffic on that street.あのとおりは交通量が多い。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He is a hard man to deal with.彼は交わるにはむずかしい人だ。
This is the operator.交換台でございます。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
John and I alternated in driving.ジョンと私は交替で運転した。
There is heavy traffic on this street.この通りは交通量が多いんです。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
Traffic was light.交通量が少なかった。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License