UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
The girl was badly injured in the traffic accident.その少女は交通事故でひどくけがをした。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
The traffic accident delayed the cars last night.昨夜、交通事故で車が壊れた。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
The government had to alter its foreign policy.政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
To talk about love is to make love.愛を語ることとは愛を交わすことである。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
I was involved in a traffic accident.交通事故にあった。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License