UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
There is a lot of traffic on that street.あのとおりは交通量が多い。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故に遭った。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
To talk about love is to make love.愛を語ることとは愛を交わすことである。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
How did the traffic accident happen?その交通事故はどうやって起きたのですか。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License