Drivers should always be on their guard against accidents.
車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
My brother was killed in a traffic accident.
私の兄は交通事故で亡くなった。
The members of the family nursed the patient by turns.
家族のものは交替で病人の看護をした。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
The family members nursed the patient in turns.
家族のものは交替で病人の看護をした。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
She lost her only son in the traffic accident.
彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
The number of traffic accident is on the increase.
交通事故の件数が増加している。
I got a grant for my tuition.
奨学金が交付された。
I could hardly make out the traffic lights.
交通信号が見分けられないほどだった。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
He associates only with prestigious people.
彼は名声のある人たちとだけ交際している。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
The lovers exchanged numerous letters.
恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
You had better not associate with those men.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
Traffic is busy here.
ここは交通量が多い。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
He doesn't mingle with the villagers.
彼は村人たちと交際しない。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.
交通事故で彼は左手が使えなくなった。
He lost his life in a traffic accident.
彼は交通事故で命を失った。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The traffic accident deprived the young man of his sight.
交通事故でその若者は失明した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.