The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accompanied her words with gestures.
彼女はジェスチャーを交えて話した。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
We were delayed by the heavy traffic.
交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.
これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
The intersection where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.
交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
It is said that her father was killed in a traffic accident.
彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
Fred and George took turns with the driving.
フレッドとジョージは、交代で運転した。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
We are all supposed to know the traffic rules.
私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
We took turns in washing the car.
私達は交代で車を洗った。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.