The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never associate with bad fellows.
悪い奴らと交際するな。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
How did the traffic accident happen?
その交通事故はどうやって起きたのですか。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
We exchanged greetings.
私たちはあいさつを交わし合った。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
Champagne flowed all night.
夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
Jimmy was hurt in a traffic accident.
ジミーは交通事故でけがをした。
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
He got injured in a traffic accident.
彼は交通事故で大けがをした。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
A traffic accident happened there.
交通事故はそこで起こった。
He got hurt seriously in the traffic accident.
彼はその交通事故で大怪我をした。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Traffic accidents are increasing in number.
交通事故の数が増えている。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The street is clogged with traffic.
通りは車で交通が渋滞している。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The neighbors took turns sitting up with him.
近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
We should guard against traffic accidents.
交通事故には用心しなければならない。
I got a traffic ticket.
交通違反切符を切られた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.