UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
Traffic downtown is all backed up.ダウンタウンは交通渋滞だね。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
They exchanged greetings.彼らはあいさつを交わした。
Tom was in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.家の前で昨日交通事故があった。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
A traffic accident happened there.交通事故はそこで起こった。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
He had a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Traffic is heavy on this street.この通りは交通量が多い。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
We held many negotiations but to no purpose.私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License