UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Jimmy was hurt in a traffic accident.ジミーは交通事故でけがをした。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
The traffic accident delayed the cars last night.昨夜、交通事故で車が壊れた。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Traffic was light.交通量が少なかった。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
He got injured in the traffic accident.彼はその交通事故でけがをした。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
There wasn't much traffic.交通量が少なかった。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
He had a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License