The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The traffic accident deprived him of his sight.
彼は交通事故で失明した。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
A traffic accident caused us a lot of trouble.
交通事故のために、私達は大変な目にあった。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
Many people die in traffic accidents.
たくさんの人が交通事故で死ぬ。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
He came upon an old friend when he visited his club.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
They succeeded in the negotiation.
彼らはその交渉に成功した。
You had better not associate with those men.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Mary has a social nature.
メアリーは社交的な気質を持っている。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
Every type of socialization requires a lie.
あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
We cleaned the room in turn.
私達は交替で部屋を掃除した。
We got involved in a traffic accident.
我々は交通事故に巻きこまれた。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
I hear that Bob and Lucy have broken up.
ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
The accident caused a traffic jam.
その事故は交通渋滞を引き起こした。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
She was late because of the heavy traffic.
彼女は交通渋滞のために遅れた。
There was no gap in the stream of traffic.
交通の流れにはとぎれがなかった。
I was caught in a traffic jam.
交通渋滞に巻き込まれた。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
I could hardly make out the traffic lights.
交通信号が見分けられないほどだった。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I was late because of heavy traffic.
交通渋滞のため、私は遅れました。
I bleed when I make love.
性交時に出血があります。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
Traffic is all tied up.
交通が全く不通になっている。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Japan has diplomatic relations with China.
日本は中国と外交関係がある。
He has something to do with the traffic accident.
彼はその交通事故と関係がある。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
The traffic accident deprived him of his sight.
彼はその交通事故で失明した。
The conference drew 150 diplomats.
その会議には150人の外交官がきた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.