UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
The traffic accident deprived him of his sight.彼はその交通事故で失明した。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
We held many negotiations but to no purpose.私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
His book deals with traffic accidents.彼の本は交通事故を扱っている。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
They exchanged greetings.彼らはあいさつを交わした。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
The government had to alter its foreign policy.政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
This is the operator.交換台でございます。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
He is a right person who can drive a hard bargain.彼は交渉させるには手づよい人です。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
John and I alternated in driving.ジョンと私は交替で運転した。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License