The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Her son was killed in a traffic accident.
彼女の息子は交通事故で死んだ。
He was at ease with strangers.
彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故があった。
I lost my wife in a traffic accident.
交通事故で妻を亡くしました。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.
我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
We took turns in washing the car.
私達は交代で車を洗った。
We alternated with each other in driving the car.
私達は交代で車を運転しました。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
She accompanied her words with gestures.
彼女は身振りを交えて話をした。
The crossroads where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
He is a right person who can drive a hard bargain.
彼は交渉させるには手づよい人です。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.