UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
How did the traffic accident come about?その交通事故はどうやって起きたのですか。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
To talk about love is to make love.愛を語ることとは愛を交わすことである。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
We exchanged greetings.私たちはあいさつを交わし合った。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
How did the traffic accident happen?その交通事故はどうやって起きたのですか。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License