UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
They exchanged greetings.彼らはあいさつを交わした。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
I got a grant for my tuition.奨学金が交付された。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
John and I alternated in driving.ジョンと私は交替で運転した。
We are all supposed to know the traffic rules.私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
Dick was involved in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
He is a hard man to deal with.彼は交わるにはむずかしい人だ。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
Traffic downtown is all backed up.ダウンタウンは交通渋滞だね。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License