UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An accident has happened.交通事故がおきました。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
He is a right person who can drive a hard bargain.彼は交渉させるには手づよい人です。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
He was involved in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
His book deals with traffic accidents.彼の本は交通事故を扱っている。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
Jimmy was hurt in a traffic accident.ジミーは交通事故でけがをした。
Traffic downtown is all backed up.ダウンタウンは交通渋滞だね。
There wasn't much traffic.交通量が少なかった。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I was involved in a traffic accident.交通事故にあった。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
I bleed when I make love.性交時に出血があります。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He got injured in the traffic accident.彼はその交通事故でけがをした。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
The negotiation ended in failure.交渉は失敗に終わった。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Tom was in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License