UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
Two people were killed in the traffic accident.その交通事故で2人が死んだ。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
It's painful making love.性交時に痛みがあります。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
The traffic accident delayed the cars last night.昨夜、交通事故で車が壊れた。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
There is a lot of traffic on that street.あのとおりは交通量が多い。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License