UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
Jimmy was hurt in a traffic accident.ジミーは交通事故でけがをした。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
There is a lot of traffic on that street.あのとおりは交通量が多い。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
He got injured in the traffic accident.彼はその交通事故でけがをした。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
She has broken with him.彼女は彼と絶交した。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The government had to alter its foreign policy.政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
How did the traffic accident happen?その交通事故はどうやって起きたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License