International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Traffic is busy here.
ここは交通量が多い。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.
交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
He is a diplomat at the American Embassy.
彼はアメリカ大使館の外交官である。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
I blame him for our failure in the negotiations.
交渉が失敗したのは彼のせいだ。
We delegated him to negotiate with them.
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I bleed when I make love.
性交時に出血があります。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
I got a traffic ticket.
交通違反のチケットを渡された。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
My uncle was involved in the traffic accident.
私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
We exchanged greetings.
私たちはあいさつを交わし合った。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.
交通事故で彼は左手が使えなくなった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
He came upon an old friend when he visited his club.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.
通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
I could hardly make out the traffic lights.
交通信号が見分けられないほどだった。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The old man kept to himself.
その老人は人と交際しなかった。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
We have a good negotiator on the staff.
スタッフに交渉事がうまいのがいます。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
The negotiation has entered upon a serious phase.
交渉は大事な局面を迎えた。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
Dick was involved in a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.