UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
There wasn't much traffic.交通量が少なかった。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
A traffic accident happened there.交通事故はそこで起こった。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
Traffic is heavy on this street.この通りは交通量が多い。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
How did the traffic accident happen?その交通事故はどうやって起きたのですか。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License