UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
He is a right person who can drive a hard bargain.彼は交渉させるには手づよい人です。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
The traffic accident delayed the cars last night.昨夜、交通事故で車が壊れた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
She has broken with him.彼女は彼と絶交した。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
The government had to alter its foreign policy.政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
This is the operator.交換台でございます。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
Traffic is heavy on this street.この通りは交通量が多い。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
He had a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
We are all supposed to know the traffic rules.私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License