UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
He had a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
The two roads join here.二つの通りがここで交わる。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
It's painful making love.性交時に痛みがあります。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Jimmy was hurt in a traffic accident.ジミーは交通事故でけがをした。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
He was involved in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License