UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Champagne flowed all night.夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
We held many negotiations but to no purpose.私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
We are all supposed to know the traffic rules.私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
The negotiation ended in failure.交渉は失敗に終わった。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Tom was in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License