UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
I bleed when I make love.性交時に出血があります。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
Dick was involved in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Jimmy was hurt in a traffic accident.ジミーは交通事故でけがをした。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
The traffic accident deprived him of his sight.彼はその交通事故で失明した。
There is heavy traffic on this street.この通りは交通量が多いんです。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
We held many negotiations but to no purpose.私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
He was in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
We exchanged greetings.私たちはあいさつを交わし合った。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
We were stuck up in heavy traffic this morning.今朝交通渋滞で動きがとれなかった。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License