He is a right person who can drive a hard bargain.
彼は交渉させるには手づよい人です。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
We have a good negotiator on the staff.
スタッフに交渉事がうまいのがいます。
We delegated him to negotiate with them.
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
The girl was badly injured in the traffic accident.
その少女は交通事故でひどくけがをした。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
He drives a hard bargain.
彼は交渉するには手強い人です。
Don't associate with them.
彼らと交わるな。
She was injured in the traffic accident.
彼女は交通事故でけがをした。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.
交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
My brother was killed in a traffic accident.
私の兄は交通事故で亡くなった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
The massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水で現地の交通網が麻痺した。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
During the trip, John and I alternated driving the car.
旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
Dick was in a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Dick got in a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
We resumed negotiations with that company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.
彼は交通事故でけがをして今歩けない。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Dick was involved in a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
I was late for the meeting because of a traffic jam.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
How did the traffic accident happen?
その交通事故はどうやって起きたのですか。
The negotiations made little progress.
交渉はほとんど進展しなかった。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
He stays in touch with her.
彼は彼女との交際を続けている。
What form of transport will we take?
交通機関は何を使うんですか。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.
交通事故は雨の日に起こりやすい。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.
こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Traffic accidents are increasing year by year.
交通事故は年々増えつつある。
He lost his life in a traffic accident.
彼は交通事故で命を失った。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.