UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '京'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
Did you visit the Tokyo Tower?あなたは東京タワーを訪れましたか。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京へ着いた。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
She has two sisters, both of whom live in Tokyo.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
She came up to Tokyo at eighteen.彼女は18歳のときに上京した。
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
He lives in the suburbs of Tokyo.彼は東京近郊に住んでいる。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
Have you ever seen Tokyo Tower?あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。
This is a business section of Tokyo.ここは東京のビジネス街だ。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
Taro stayed in Tokyo for three days.太郎は3日間東京に滞在しました。
Will it be fair in Tokyo tomorrow?東京は明日晴れるでしょうか。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
I wonder which train I should take for Tokyo.東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
First we'll hit Kyoto.まず京都にいく。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
He called me up from Tokyo.あの人は東京から私に電話をかけてきた。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo.シドニーの空気は東京よりきれいです。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
Oh, but he did come to Tokyo alone.でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜よりも大きい。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
He arrived in Tokyo yesterday.昨日東京に着いた。
She has two sisters. They live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
When did he get to Kyoto?彼はいつ京都についたのですか。
Here we are at Tokyo Station.さあ、東京駅に着きましたよ。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
He will go to Tokyo tomorrow, won't he?彼は明日東京に行くでしょうね。
I went to Kyoto, where I happened to see her.私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
He has made great progress in speaking Mandarin.彼は、北京語を話すのがとても進歩した。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Have you got used to living in Tokyo?東京での生活に慣れましたか。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
She has two sisters. Both live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.スミスは3年間京都に住んでいる。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
I'm at Tokyo Station now.東京駅なう。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
He went to the Tokyo station by taxi.彼は東京駅までタクシーで行った。
He visited me every time he came up to Tokyo.彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。
Let's call Tokyo the Big Mikan!東京をビッグミカンってよぼうよ!
The typhoon hit Tokyo.台風が東京を襲った。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費は高い。
He came to Tokyo at the age of three.彼は3歳のときに東京に来た。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
Her sons have gone to Tokyo.息子たちが東京へ行ってしまいました。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にある。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License