Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| He is to go to Tokyo on business. | 彼は仕事で東京に行くことになっています。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth. | あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| I am leaving for Tokyo tomorrow. | 明日東京へ立つつもりだ。 | |
| If you are up for it, let's go! | 口あれば京へ上る。 | |
| It took us two hours to get to Tokyo. | 東京へ行くのに2時間かかった。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| Kyoko is lying on the grass. | 京子は草の上に横になっています。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples. | 京都の魅力は古い寺の美しさにある。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| London is smaller than Tokyo. | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. | 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 | |
| Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. | 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| He went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| Kyoto is the most beautiful in the autumn. | 京都は秋がもっとも美しい。 | |
| Have you ever been to the Tokyo Dome? | 今までに東京ドームへ行ったことがありますか。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| Because it is an interesting and beautiful city? | なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. | 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America. | 彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| Some day next month I plan to go to Kyoto. | いつか京都へ行きたいと思っている。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. | 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 | |
| My parents live in Kyoto. | 両親は京都に住んでいます。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| I took him to the Kyoto Imperial Palace. | 私は彼を京都御所に連れて行きました。 | |
| My house is near Tokyo Tower. | 私の家は東京タワーの近くにあります。 | |
| Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. | 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 | |
| Her husband is now living in Tokyo. | 彼女の夫は今東京で暮らしている。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| They went to Kyoto last year. | 彼らは去年京都へ行った。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| I visited Kyoto a long time ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo. | これは東京では30年ぶりの大雪です。 | |
| Let's call Tokyo the Big Mikan! | 東京をビッグミカンってよぼうよ! | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| But now I live in Tokyo. | しかし、今住んでいるのは東京です。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| He will arrive in Kyoto tomorrow. | 彼は明日京都につきます。 | |
| Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo. | 便名はJL123便、8月23日、東京までです。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| She came to Tokyo at the age of 18 | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年います。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |