Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 東京では、段ボールが家という人もいる。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo. | これは東京では30年ぶりの大雪です。 | |
| He started from Tokyo for Osaka by car. | 彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Beijing is changing with great speed. | 北京はすごい速さで変わっている。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. | 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 | |
| I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. | 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| While staying in Tokyo, I came to know her. | 東京にいる間に、彼女を知った。 | |
| One is in Kumamoto and the other in Tokyo. | 1人は熊本に、もう1人は東京にいます。 | |
| I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. | 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| They are now either in Kyoto or in Osaka. | 彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。 | |
| He is longing to see my family in Tokyo. | 彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。 | |
| I'll be in Tokyo on business next week. | 来週私は仕事で東京にいます。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| Have you ever visited Kyoto before? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| When I went to Tokyo, I met him. | 東京に行ったとき彼に会った。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| The party arrived at Kyoto. | 一行は京都に着いた。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | さあ、東京駅に着きましたよ。 | |
| Ask him whether they still live in Tokyo. | 彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| He went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| I am supposed to go to Tokyo next week. | 来週東京に行くことになっています。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. | 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. | 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| He keeps a store in Tokyo. | 彼は東京に店を持っている。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| He went to the Tokyo station by taxi. | 彼は東京駅までタクシーで行った。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I could see Tokyo Tower far away. | 遠くに東京タワーが見えた。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年います。 | |