Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| While staying in Tokyo, I came to know her. | 東京にいる間に、彼女を知った。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| Where is the Tokyo patent office? | 東京特許許可局はどこですか? | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| He is longing to see my family in Tokyo. | 彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| My father lives and works in Tokyo. | 父は東京にいて、そこで働いています。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| Xiao Wang arrived in Beijing. | シャオワンは北京に着きました。 | |
| Kyoto is Japan's former capital. | 京都は日本の古都だ。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| He came up to Tokyo with a big dream. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo. | ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. | 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| She went to Kyoto, didn't she? | 彼女は京都へ行ったのでしょう。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| He was familiar with the roads of Tokyo. | 彼は東京の道をよく知っていた。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都には見る所がたくさんある。 | |
| He moved to Tokyo. | 彼は東京に引っ越した。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| But now I live in Tokyo. | しかし、今住んでいるのは東京です。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| This is a bus which goes to Tokyo. | これは東京へ行くバスです。 | |
| I went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. | 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 | |
| First we'll hit Kyoto. | まず京都にいく。 | |
| He lives in the suburbs of Tokyo. | 彼は東京近郊に住んでいる。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は東京を発って大阪へ向かった。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| I have been to Kyoto one time. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. | トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| It's said that they will soon be leaving Tokyo. | 彼らはまもなく東京を去るということだ。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 | |
| She came to Tokyo at the age of 18 | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| They are seeing the sights of Kyoto. | 彼らは京都を見物しています。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| How long does it take from here to Tokyo Station by car? | ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| I have once been to Kyoto. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |