Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。 | |
| She will start for Kyoto the day after tomorrow. | 明後日、彼女は京都にむけ出発します。 | |
| He was familiar with the roads of Tokyo. | 彼は東京の道をよく知っていた。 | |
| Kyoto is Japan's former capital. | 京都は日本の古都だ。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I graduated from Kyoto University. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| I took him to the Kyoto Imperial Palace. | 私は彼を京都御所に連れて行きました。 | |
| I am leaving for Tokyo tomorrow. | 明日東京へ立つつもりだ。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| They are now either in Kyoto or in Osaka. | 彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| Have you ever been to the Tokyo Dome? | 今までに東京ドームへ行ったことがありますか。 | |
| Nagoya lies between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にある。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| The night view of Tokyo is wonderful. | 東京の夜景はすばらしい。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| She started for Kyoto yesterday. | 彼女は昨日京都に向けて出発した。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| How large is the population of Tokyo? | 東京の人口はどのくらいですか。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| Tokyo is larger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| I was raised in Tokyo. | 私は東京で育ちました。 | |
| She has two sisters. Both of them live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| Nagoya is between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にあります。 | |
| Kyoto is most beautiful in autumn. | 京都は秋がもっとも美しい。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| My father lives and works in Tokyo. | 父は東京にいて、そこで働いています。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都には見る所がたくさんある。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago. | 彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| I want to go to Kyoto. | 私は京都に行きたい。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| No place like home. | 住めば京。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |