Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you got used to living in Tokyo? | 東京での生活に慣れましたか。 | |
| She has two sisters. Both of them live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world. | 彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| Tokyo is now a center of the world economy. | 東京は今や世界経済の中枢だ。 | |
| It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo. | 東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| But now I live in Tokyo. | しかし、今住んでいるのは東京です。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| I want to go to Tokyo. | 私は東京に行きたい。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| Compared to New York, Tokyo is a much safer place. | ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 | |
| He was familiar with the roads of Tokyo. | 彼は東京の道をよく知っていた。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| He went from Tokyo to Osaka by plane. | 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 | |
| I'm sure that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| I'll go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| Where is the Tokyo patent office? | 東京特許許可局はどこですか? | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| Do you know where Tokyo Tower is? | 東京タワーがどこにあるか知っていますか。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Kyoto is the most beautiful in the autumn. | 京都は秋がもっとも美しい。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は東京を発って大阪へ向かった。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| Today, Tokyo will get very cold. | 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. | この前の京都旅行はとても楽しかった。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| Beijing is changing with great speed. | 北京はすごい速さで変わっている。 | |