Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| No place like home. | 住めば京。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Oh, but he did come to Tokyo alone. | でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| She will start for Kyoto the day after tomorrow. | 明後日、彼女は京都にむけ出発します。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| Will it be fair in Tokyo tomorrow? | 東京は明日晴れるでしょうか。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| For the holidays, I'm going to Tokyo for a week. | 休みの間に東京へ一週間行きます。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I went to Kyoto, where I happened to see her. | 私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. | この前の京都旅行はとても楽しかった。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo. | 東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| The cost of living in Tokyo is very high. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Mr Smith has lived in Kyoto for three years. | スミスは3年間京都に住んでいる。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| One is in Kumamoto and the other in Tokyo. | 1人は熊本に、もう1人は東京にいます。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| She seems to have left for Tokyo yesterday. | 彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| She came up to Tokyo at eighteen. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| This is a business section of Tokyo. | ここは東京のビジネス街だ。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| Drop in and see us when you're next in Tokyo. | 今度東京においでの折にはお立ち寄りください。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| I hoped to have seen you when I went to Tokyo. | 上京したときにお会いしたかった。 | |
| He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago. | 彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| The plane is on the way from Tokyo to Italy. | その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。 | |
| Have you ever been to Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |