Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some day next month I plan to go to Kyoto. | いつか京都へ行きたいと思っている。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| My father lives and works in Tokyo. | 父は東京にいて、そこで働いています。 | |
| She has two sisters. Both live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| My parents live in Kyoto. | 両親は京都に住んでいます。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I have been to Kyoto one time. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| He visited me every time he came up to Tokyo. | 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 | |
| My house is near Tokyo Tower. | 私の家は東京タワーの近くにあります。 | |
| The night view of Tokyo is wonderful. | 東京の夜景はすばらしい。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| Nagoya is between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にあります。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都には見る所がたくさんある。 | |
| An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo. | ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| I have been to Kyoto station to see my father off. | 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| He started from Tokyo for Osaka by car. | 彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。 | |
| Today, Tokyo will get very cold. | 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| It's rush hour at Tokyo station. | 東京駅はラッシュ中だ。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| He is longing to see my family in Tokyo. | 彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| He lives in Tokyo. | 彼は東京で暮らしている。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| It's said that they will soon be leaving Tokyo. | 彼らはまもなく東京を去るということだ。 | |
| Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. | 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| I'll go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| Kyoko, startled by the lightning, clung onto me. | 雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。 | |
| This is a business section of Tokyo. | ここは東京のビジネス街だ。 | |
| They went to Kyoto last year. | 彼らは去年京都へ行った。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| He went to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| He moved to Tokyo. | 彼は東京に引っ越した。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| I have plans to go to Tokyo tomorrow. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| Nagoya lies between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にある。 | |
| Mr. Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は大阪に向けて東京を発った。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |
| He keeps a store in Tokyo. | 彼は東京に店を持っている。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |