Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| I'm at Tokyo Station now. | 東京駅なう。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| She has two sisters. They live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| While staying in Tokyo, I came to know her. | 東京にいる間に、彼女を知った。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| I went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| Kyoto is the former capital of Japan. | 京都は日本の古都だ。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| They are now either in Kyoto or in Osaka. | 彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。 | |
| She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. | 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 | |
| I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. | 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| I graduated from Kyoto University. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| He is in Tokyo. | 彼は東京にいます。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| How large is the population of Tokyo? | 東京の人口はどのくらいですか。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| Tokyo is bigger than Rome. | 東京の方がローマより大きいです。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| He is at home with the geography of Tokyo. | 彼は東京の地理に精通している。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. | 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. | 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| This is a bus which goes to Tokyo. | これは東京へ行くバスです。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| But now I live in Tokyo. | しかし、今住んでいるのは東京です。 | |
| Have you ever visited Kyoto before? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| Tokyo is bustling with life. | 東京は活気にあふれている。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| She leaves for Tokyo next month. | 彼女は来月東京へ出発します。 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| I am deeply attached to old temples in Kyoto. | 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| He visited me every time he came up to Tokyo. | 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 | |