Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Beijing is changing with great speed. | 北京はすごい速さで変わっている。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は大阪に向けて東京を発った。 | |
| I wonder which train I should take for Tokyo. | 東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。 | |
| This is a business section of Tokyo. | ここは東京のビジネス街だ。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| They are seeing the sights of Kyoto. | 彼らは京都を見物しています。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| Tokyo is now a center of the world economy. | 東京は今や世界経済の中枢だ。 | |
| In any case you should come up to Tokyo. | とにかく、きみは上京すべきだ。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| He moved to Tokyo. | 彼は東京に引っ越した。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むことが好きです。 | |
| I have been to Kyoto one time. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Where is the Tokyo patent office? | 東京特許許可局はどこですか? | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| Beijing is changing so rapidly. | 北京は急速に変わっている。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 東京では、段ボールが家という人もいる。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| Tokyo doesn't agree with me. | 東京は私の性に合わない。 | |
| I want to go to Kyoto. | 私は京都に行きたい。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 | |
| My house is near Tokyo Tower. | 私の家は東京タワーの近くにあります。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| He took the express for Tokyo. | 彼は東京行きの急行に乗っていった。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. | 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 | |
| She came to Tokyo when she was 18. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth. | あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| There's a lot of greenery in Tokyo Midtown! | 東京ミッドタウンは緑がいっぱい! | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. | 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 | |
| The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. | 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 人によっては、東京のあるダンボールが家だという。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America. | 彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo. | 東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。 | |