Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| Have you got used to living in Tokyo? | 東京での生活に慣れましたか。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| He is in Tokyo. | 彼は東京にいます。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| Have you ever visited Kyoto before? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| I went to Kyoto, where I happened to see her. | 私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都にはたくさんの見所がある。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| It happened that I met her in Tokyo. | たまたま私は彼女と東京で出会った。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| I graduated from the University of Kyoto. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Kyoto is the former capital of Japan. | 京都は日本の古都だ。 | |
| She left Tokyo for New York yesterday. | 彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。 | |
| There's a lot of greenery in Tokyo Midtown! | 東京ミッドタウンは緑がいっぱい! | |
| First we'll hit Kyoto. | まず京都にいく。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる。 | |
| Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. | 多くの国が1997年に京都議定書に調印した。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| He came up to Tokyo on business. | 彼は商用で上京した。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. | 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| When will I get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| To the right of that office is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. | 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| Kyoto is the most beautiful in the autumn. | 京都は秋がもっとも美しい。 | |
| Mr. Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| My father is absent in Tokyo. | 父は東京に行っていて留守です。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| He added that he was coming up to town in a day or two. | 一両日中に上京すると書き添えてあった。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| She came up to Tokyo at eighteen. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| She started for Kyoto yesterday. | 彼女は昨日京都に向けて出発した。 | |
| My house is near Tokyo Tower. | 私の家は東京タワーの近くにあります。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| It's said that they will soon be leaving Tokyo. | 彼らはまもなく東京を去るということだ。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| He lives in Tokyo. | 彼は東京で暮らしている。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| The art exhibition is now being held in Kyoto. | その美術展は今京都で開かれています。 | |
| When I went to Tokyo, I met him. | 東京に行ったとき彼に会った。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |