Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. | 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. | この前の京都旅行はとても楽しかった。 | |
| He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America. | 彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo. | 東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。 | |
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| He left Tokyo for Europe. | 彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。 | |
| It's said that they will soon be leaving Tokyo. | 彼らはまもなく東京を去るということだ。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. | 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 | |
| I was raised in Tokyo. | 私は東京で育ちました。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| She came to Tokyo when she was 18. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| London is smaller than Tokyo. | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I have been to Kyoto station to see my father off. | 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 | |
| Have you ever been to Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| If you are up for it, let's go! | 口あれば京へ上る。 | |
| The girl that I know very well has already left for Tokyo. | 私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。 | |
| To the right of that office is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| There is Tokyo. | そこは東京です。 | |
| He went to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| The art exhibition is now being held in Kyoto. | その美術展は今京都で開かれています。 | |
| He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. | 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| I visited Kyoto a long time ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I'm at Tokyo Station now. | 東京駅なう。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| I was born in Tokyo. | 私は東京で生まれました。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 人によっては、東京のあるダンボールが家だという。 | |
| When I went to Tokyo, I met him. | 東京に行ったとき彼に会った。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| Have you ever seen Tokyo Tower? | あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| I went to Kyoto, where I happened to see her. | 私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| They went to Kyoto last year. | 彼らは去年京都へ行った。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| While staying in Tokyo, I came to know her. | 東京にいる間に、彼女を知った。 | |
| Compared to New York, Tokyo is a much safer place. | ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| She leaves for Tokyo next month. | 彼女は来月東京へ出発します。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| Where is the Tokyo patent office? | 東京特許許可局はどこですか? | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| They are leaving for Tokyo tomorrow. | 彼らは明日東京に発ちます。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| He came up to Tokyo on business. | 彼は商用で上京した。 | |
| Kyoko, startled by the lightning, clung onto me. | 雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| He keeps a store in Tokyo. | 彼は東京に店を持っている。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 | |
| I'll be in Tokyo on business next week. | 来週私は仕事で東京にいます。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |