The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '今'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sorry, I must stay at home today.
残念ですが、今日は家にいなければなりません。
This is his sixth accident.
彼は今回の事故で6回目だ。
Studying abroad is very common now.
今や留学は大流行だ。
Unfortunately, I don't have time today.
残念ながら、今日は暇がない。
What do you want to do today?
あなたは今日、何をしたいですか。
Today, we are going dancing.
今日私たちは踊りに行きます。
Today is my treat.
今日は私が持ちますよ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.
父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
The train is 10 minutes late today.
今日、電車が10分遅れている。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
This department store is closed today.
このデパートは今日は閉まっている。
She looks very happy today.
彼女は今日うれしそうな顔をしている。
The young boy is in danger of drowning.
その少年は今にも漏れそうだ。
We like the present headmaster better than his predecessor.
私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?
これは今日発行の朝日新聞ですか。
Those books look as if they're going to topple over any minute.
本の山は今にも崩れそうに見える。
He's never had to earn his own living.
彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
Can you fix him up for the night?
今晩泊めてくれないかな。
I was on the go all day today looking for a loan.
今日は借金の工面で東奔西走した。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
I'm kind of tired today.
今日は疲れてるしね。
Jiro is not here.
二郎は今いません。
This winter is warm.
今年の冬は暖かい。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.
昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
The game was postponed until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
Until the end of the week.
今週の終わりまでです。
This year we had more snow than last year.
今年は去年よりも雪が多かった。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日の10時半にここを出ます。
Tom never used to smoke, but he does now.
トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。
I don't have the address now.
住所は今持っていません。
How much money do you have with you right now?
今いくら持ってる?
I got to the station this morning.
私は今朝駅に着いた。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
Who will be the chairperson today?
今日は誰が議長になるのでしょうか。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.
今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
Today is the birthday of the queen of pop Kylie Minogue!
今日はポップの女王、カイリー・ミノーグの誕生日です!
I'm adding the finishing touches now.
今最後の仕上げをするところです。
Let's get drunk today!
さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ!
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
Does she still want to take part in the party?
彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
How many proverbs have we learned so far?
今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
It will be done a week from today, that is, on May 3.
それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
He has appeared as the man of the day in today's paper.
彼は時の人として今日の新聞に登場した。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
I don't think that the Giants will be the champions this year.
今年は巨人が優勝しないと思うよ。
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
It is as hot a day as yesterday.
今日は昨日と同じくらい暑い。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
The cherry trees are in full blossom.
桜は今が満開です。
I'm very busy today.
私は今日大変忙しい。
The street is free from snow now.
今通りには全く雪がない。
What do you want to do during for our next holiday?
今度のお休み何しようか。
Could you write that down, please?
今のを、書いていただけませんでしょうか?
There were quite a few students absent from class today.
今日の授業を欠席した学生は多かった。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Now I have the hat which I thought was lost.
私は無くしたはずの帽子を今持っている。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
You must answer his letter, and that at once.
彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。
I was woken up by the sound of thunder this morning.
今朝は雷の音で目が覚めた。
What I want now is a hot cup of coffee.
今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
We'll go on a picnic next Sunday.
私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
It looks like today will be a long day.
今日は長い一日になりそうだな。
It makes no difference whether you go today or tomorrow.
今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
The only thing he's thinking about is seeing her.
今彼の頭には彼女に会うことしかない。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.
悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
The field is crying out for rain.
畑は今雨がどうしても必要だ。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I forgot to call him today.
今日彼に電話をするのを忘れた。
It is going to be cold tonight.
今晩は寒くなりそうだ。
Today, it's Monday.
今日は月曜日。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.