I would rather read a book at home than go out tonight.
今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
When can we see each other again?
今度はいつ会えるの?
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
It will be to your advantage to study hard now.
今しっかり勉強するのか君のためになる。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.
彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
What is it that you want me to do now?
あなたが今、あたしにしてほしいことは何?
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
He's putting on a coat.
上着を今着ているところだ。
I don't feel like doing my math homework now.
今は宿題をやる気がしない。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
My sister, wearing her favorite red coat, went out today.
姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。
I feel rather off today.
今日はあまり調子が良くない。
We'll get a phone call from him tonight for sure.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
It has not rained this month yet.
今日はまだ雨が降ってない。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I might as well leave today.
今日出発したほうがいいかもしれません。
How many idioms have we studied so far?
今まで私たちは熟語をいくつ勉強しましたか。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.
彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
I was caught in a shower this afternoon.
私は今日の午後にわか雨に会った。
We have had little snow this year.
今年は雪がほとんど降らなかった。
The power has been off since this morning.
今朝から停電している。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."
「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.