The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '今'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grown-up son is studying abroad now.
私の成人した息子は今留学しています。
The man we saw this morning was Mr Green.
今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。
I have a lot of things to do today.
今日はすることが多い。
I think it might rain today, but I could be wrong.
今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
My mother will be expecting me at any moment.
母は今にも私が来るかと待っているだろう。
I must get this work finished by next Tuesday.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
Stay where you are.
今いるところにいなさい。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.
昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
The baby is now at the stage of talking.
赤ん坊は今しゃべる時期だ。
She will be coming to see me this afternoon.
彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。
There were two murders this month.
今月は殺人事件が2件あった。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
I have a lot to do today.
今日はすることが多い。
This morning it was much cooler than yesterday morning.
今朝は昨日の朝よりもずっと涼しかった。
What time did you get up this morning?
今朝は何時に起きた?
She appears well today.
彼女は今日は調子が良さそうだ。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
Today more and more people begin to use computers.
今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
I visited him this day last week.
先週の今日彼を訪ねました。
I had a nosebleed today.
今日、私は鼻血が出た。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
It is unbearably hot this summer.
今年の夏は暑くてしかたがない。
Have you ever been to Kobe?
あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I am just warming up now.
今肩慣らししているところです。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
The air feels cold this morning; winter is approaching.
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
There have been many cases of cholera this year.
今年はコレラ患者が多発した。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
Jane may not be at home now.
ジェーンは今家にいないかもしれない。
I donated blood this afternoon.
今日の午後、献血をした。
Now is the time for action.
今こそ行動する時だ。
I have just been to the airport to see my friend off.
友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
For a full day from today please.
今日から丸1日お願いします。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
Today is Wednesday.
今日は水曜日です。
It is all right so far.
今までのところはよろしい。
Take that back, right now!
訂正しろ、今すぐ。
I am going abroad this summer.
私は今年の夏外国へいくつもりです。
He came home just now.
彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Never put off till tomorrow what you can do today.
今日できることは明日まで延ばすな。
I went to visit my grandfather's grave today.
今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
Would you like to drink a bit tonight?
今晩少し飲まないか。
I wish I were in Paris now.
今、ここがパリならばなあ。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
I'll be seeing Mary this afternoon.
私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.
きのう先生は今日テストをすると言った。
The students are having a recess now.
学生たちは今休憩時間です。
Give up on this one. You're wasting your time.
今回はあきらめな。しょうがないよ。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
It's quarter to eight now.
今、8時15分前です。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
I'll not be at home next Sunday.
私は今度の日曜日は家にいません。
I'm afraid it will rain tonight.
今夜は雨のようだ。
He is writing a letter to his parents now.
彼は今両親に手紙を書いています。
You don't look very well. You had better not go to work today.
あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
Tonight I plan to go to a concert.
今夜は音楽会に行くつもりだ。
After the incident I came to have a higher opinion of him.
今度の事件で彼を見直した。
Today, we are going dancing.
今日私たちは踊りに行きます。
What's on the air this evening?
今晩の番組で何かあるかい。
She went out just now.
彼女は今し方外出しました。
I must return his call.
今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner.
彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。
This is the strongest dog that I have ever seen.
これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。
Could you lend me some money until this weekend?
今週末までにお金を貸してくれませんか。
It was cold yesterday, but it is still colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
He doesn't have to go to school today.
彼は今日は学校へ行かなくてもいい。
I'm out of shape today.
今日は体調が悪い。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.