The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '今'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
He brought his lunch today.
彼は今日、お弁当を持って来た。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
"What time is it?" "It's 3:20."
「今何時ですか。」「3時20分です。」
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
I just hope nothing goes wrong this time.
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
I have to burn the midnight oil tonight.
今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
She is out now, as is often the case with her.
彼女にはよくあることだが今も不在だ。
Show me today's paper.
今日の新聞を見せて下さい。
The ship is arriving in San Francisco this evening.
船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
He laid by 100 dollars this month.
彼は今月100ドルを貯金した。
A map helps us to know where we are.
地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
Will it snow tonight?
今夜は雪になるだろうか。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
I'm very low on change right now.
今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I just arrived now.
私は今着いたばかりだ。
It is better for you to do it now.
君は、今それをやる方が良い。
What are your plans for today?
今日の予定は?
It's Monday today.
今日は月曜日。
She is rather cross now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
They are now either in Kyoto or in Osaka.
彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
I woke up at five this morning.
今朝は5時に目を覚ました。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I'm busy now.
ちょうど今は忙しい。
I regret that I can't come today.
今日は伺えなくて残念です。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
It is cloudy now.
今、くもっています。
I am now in an old castle.
私は今古い城にいます。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!
ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
I am suffering from a bad cold.
私は今ひどい風邪をひいている。
We were married five years ago today.
五年前の今日、結婚しました。
I wanted her to come here this evening.
私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。
I don't want to resign my job at present.
今は仕事を辞めたいとは思わない。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
It is terribly hot this morning.
今朝はひどく暑い。
It's cloudy today.
今日はくもりです。
Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies.
今日はエイプリルフールだから嘘しか言わないことにする。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
A traffic accident took place this morning.
今朝、交通事故が起こった。
I don't have anything to do now.
今は何もすることがありません。
But I don't think the pool is open this weekend.
でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
I do not think it will rain this afternoon.
今日の午後は雨が降らないように思う。
We had a lot of rain this month.
今月は雨が多かった。
London must be cold now.
今頃ロンドンは寒いに違いない。
This child is as gentle as a lamb today.
この子は今日、借りてきた猫のようだ。
I'm dining out this evening.
今夜は外で食事をする。
You probably don't understand a word I'm saying today.
今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
This morning Tom said that his sister is still ill in bed.
今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。
Maybe next time!
また、今度な!
There is no school today.
今日は学校がない。
That's enough for today.
今日はこれでおしまいにしておきます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i