Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today was an awful day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| It is better for you to do it now. | 君は、今それをやる方が良い。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| She's in the hospital now. | 彼女は今入院中である。 | |
| Tom came home just now. | トムはたった今帰宅したところだ。 | |
| I remembered your birthday this year, didn't I? | 今年は君の誕生日を覚えてたでしょう? | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 | |
| I don't feel like doing anything today. | あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。 | |
| We'll get it this time. | 今度は罰をまぬがれまい。 | |
| Why do you want to leave today? | なぜ今日出発したいのですか。 | |
| He is writing a book now. | 彼は今本を書いています。 | |
| I'm learning French now. | 今フランス語を学んでいます。 | |
| Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. | だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 | |
| How about a rain check? | 今度また誘ってよ。 | |
| We're going to stay at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| John isn't well enough to go to school today. | ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 | |
| The idea still prevails. | その考えは今日なお優勢である。 | |
| I regret that I can't come today. | 今日は伺えなくて残念です。 | |
| I never have had occasion to use it. | 今までそれを使う機会がなかった。 | |
| I hope today's ball game won't be canceled. | 今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| How about having a drink after we finish our work today? | 今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| I'm free today. | 私は今日はひまです。 | |
| There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. | 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| It's quarter to eight now. | 今、8時15分前です。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| The bus is very crowded this morning. | 今朝はバスがとても混んでいる。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| He's now aboard the ship. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| What if he comes back now? | 今、彼が戻って来たらどうなるだろう? | |
| You look pale today. | 今日、顔色が悪いよ。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. | 今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。 | |
| So far he has done very well at school. | 今までのところ彼は学校では仲良くやっている。 | |
| We won't be able to escape punishment this time. | 今度は罰をまぬがれまい。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| You don't look very well. You had better not go to work today. | あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 | |
| Jiro is not here. | 二郎は今いません。 | |
| I have just returned. | たった今帰ったところだ。 | |
| I'll not be at home next Sunday. | 私は今度の日曜日は家にいません。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| What is John doing now? | ジョンは今何をしていますか。 | |
| We have had little rain this summer. | 今年の夏はほとんど雨が降らなかった。 | |
| I am not sure of winning the game this time. | 今回はその試合に勝てるかどうか分からない。 | |
| Today it feels like hell is freezing over so its probably a good idea to dress for anything. | 今日はなまら寒くて、ガッツリまがなわなきゃ。 | |
| He asked after my wife when I met him today. | 今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| An accident just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| They came home from school just now. | 彼らはちょうど今学校から帰ってきた。 | |
| Ken must be home by now. | ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。 | |
| I'll excuse your carelessness this time. | 今回は君の不注意を許しましょう。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| Does he need to go right now? | 彼は今すぐ行かなければなりませんか。 | |
| I'm afraid he's just gone out. | 彼はたった今外出したところです。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後に英語の試験があります。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| Tom said he saw the invisible man today. | トムが今日透明人間を見たんだって。 | |
| He'll be in London about this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| Do you know why he skipped class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
| I am not content with what I am. | 今の自分には満足していない。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| I would rather not go to school today. | 今日はあまり学校へ行きたくない。 | |
| Good afternoon. | 今日は。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." | フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 | |
| Looks like I might have to burn the midnight oil tonight. | なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。 | |
| Two students are absent today. | 今日は二人の生徒が欠席している。 | |
| I got up late this morning. | 私は今朝、遅く起きた。 | |
| I saw you driving by my house this morning. | 今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。 | |
| Soccer is more popular in Japan than it used to be. | サッカーは日本で以前よりも今人気がある。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | 君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| He is being earnest today. | 彼は今日、まじめにしている。 | |
| I have just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| It's extremely cold today. | 今日はとても寒い。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| I was never so humiliated in my life. | 今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。 | |
| Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today! | 今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。 | |
| Do you have any tickets for today's performance? | 今日の催しのチケットはありますか。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| Tom owes what he is today to his wife. | トムが今日あるのは奥さんのおかげだ。 | |
| We had a lot of snow about this time last year. | 昨年の今ごろは大雪だった。 | |
| My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. | 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 | |
| Those mountains over there have turned white this morning. | 今朝は向こうの山が真っ白になっている。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| It has nothing to do with the subject we are discussing. | それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。 | |