Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| Our century has seen a notable increase of knowledge. | 今世紀には注目すべき知識の増加があった。 | |
| You may as well do the task now. | 君はその仕事を今した方がよい。 | |
| Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. | だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 | |
| I am prepared to put up with it for the time being. | 今のところはそれを我慢する覚悟はできている。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| The power has been cut off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| It's not as hot today as it was yesterday. | 今日は昨日ほど暑くない。 | |
| This summer is incredibly hot. | 今年の夏は異常に暑い。 | |
| I didn't have lunch today. | 私は今日昼食を食べなかった。 | |
| I'm not in the least bit happy now. | 今はちっともうれしくない。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| He should have been back by this time. | 彼は今の時間には当然戻っているはずだ。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years. | 今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。 | |
| Trading was slow today after yesterday's market decline. | 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| Tom is in London on business now. | トムは今仕事でロンドンにいる。 | |
| There's been a lot of rain this summer. | 今年の夏はとても雨が多かった。 | |
| I'll try harder next time. | 今度はがんばります。 | |
| To begin with, we have no money now. | 初めに、我々には今お金がない。 | |
| At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork. | 当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |
| To study English is important for today's young people. | 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. | 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| We had a heavy frost this morning. | 今朝は霜がたくさん降りた。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| I have fewer students in my class this year than last year. | 去年より今年のクラスには学生が少ない。 | |
| Did you practice the piano this morning? | 今朝ピアノ練習をしましたか。 | |
| I want to watch what's on TV right now. | テレビで今何がやってるか見たい。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| Degas was born more than 150 years ago. | ドガは今から15年以上前に生まれた。 | |
| What's Ken doing now? | ケンは今何をしているの? | |
| Next Wednesday will be fine. | 今度の水曜日ならいいですよ。 | |
| The next holiday falls on a Sunday. | 今度の祭日は日曜日と重なります。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| It was George that I met in the street this morning. | 私が今朝通りで会ったのはジョージだった。 | |
| This year New Year's Day falls on Sunday. | 今年はお正月は日曜日にあたる。 | |
| What's the day today? | 今日は何日ですか。 | |
| Material standards of living were never higher. | 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日は熱が少しありますね。 | |
| I saw Liz this morning. | 今朝、リズを見かけました。 | |
| This year unemployment will reach record levels. | 今年は失業者数が記録的になるだろう。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I have a hangover today. | 今日は、私は二日酔いだ。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I have a little money this month. | 今月はとても金欠だ。 | |
| I got a letter from her today. | 私は今日彼女から手紙を受け取った。 | |
| You're certainly looking fit as a fiddle today. | 今日はとても元気そうだね。 | |
| For once, Sue came to the meeting on time. | 今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。 | |
| Never in my life have I seen such a peaceful sight. | 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。 | |
| It's the dry here. | ここは今乾期です。 | |
| You had better not see her now. | 君は今彼女と会わない方がいいよ。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| Why were you late this morning? | 今朝なぜ遅刻したのですか。 | |
| Can I go swimming this afternoon? | 今日の午後泳ぎに行ってもいいですか。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I had a very good time today. | 今日はとても楽しかった。 | |
| It was cold yesterday, but it is even colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。 | |
| You seem to be depressed this morning. What's the matter? | 今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。 | |
| Sport has made him what he is. | 彼が今日あるのはスポーツのおかけだ。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| It has not rained this month yet. | 今月はまだ雨が降りません。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Oh, I forgot. Today is garbage day! | あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった! | |
| The thermometer stood at three degrees below zero this morning. | 今朝は零下3度以下だった。 | |
| It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century. | 彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| Soon no one will have anything to do with you. | 今にだれも相手にしてくれなくなるぞ。 | |
| I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning. | 今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。 | |
| I have math homework today. | 今日は数学の宿題がある。 | |
| He is now short of money. | 彼は今お金に困っている。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| She should be there now because she left an hour ago. | 彼女は1時間前に出たので、今そこにいるはずだ。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight. | 今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 | |
| He seems to be rich now. | 彼は今では金持ちらしい。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| We have less snow than usual. | 今年は例年より雪が少ない。 | |
| That team has never played as well as they played today. | そのチームは今日ほどよくプレーしたことはなかった。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |