Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Up to now, only five guests have arrived. | 今まででお客は5人だけです。 | |
| I have a little money this month. | 今月はとても金欠だ。 | |
| Friends today, enemies tomorrow. | 今日の友は、明日の敵である。 | |
| I've made up my mind to study harder from now on. | 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| It'd be better if you didn't see my grandpa today. | 今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。 | |
| Is it OK if we don't go to Costco this time? | コストコは今回は行かなくてもいい? | |
| Will it snow tonight? | 今夜は雪になるだろうか。 | |
| Now is when you have to make up your mind. | 今こそ決心すべき時だ。 | |
| Are you going to attend the meeting tonight? | 今夜の会合には出席されますか。 | |
| We are leaving for Hawaii tonight. | 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 | |
| Now, I'm going mad to play the flute. | 今、私はフルートに夢中になってきている。 | |
| "How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks." | 「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」 | |
| My father used to smoke, but now he doesn't. | 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| I'm sure it must be true from all that I've heard. | 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I have eaten a lot this morning. | 今朝はたくさん食べた。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| I have almost no money now. | 今、私はほとんどお金を持っていません。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。 | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| A week from today, I'll be in England. | 来週の今日、私はイギリスにいます。 | |
| The rice crop is large this year. | 米作は今年豊作だ。 | |
| This month really flew by without me doing anything at all. | 今月は本当に何もしないまま終わってしまった。 | |
| Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models. | 彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。 | |
| Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage. | よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。 | |
| I expect him to come at any moment. | 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| This year's fashions are quite different from those of last year. | 今年の流行は去年とはまったく違う。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていない。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls. | ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。 | |
| Now put your hands in your pockets. | 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 | |
| This time Bob is likely to win. | 今回はボブが勝ちそうだ。 | |
| He's coming back from America a week from today. | 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 | |
| The peace talks begin this week. | 平和会談は今週始まる。 | |
| Be at home this evening. | 今夜うちにいてくれ。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| It's likely to snow this evening. | 今夜は雪になるだろう。 | |
| Oh, by the way, do you know where she lives now? | ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。 | |
| All in all, this was a nice party. | まあ、今日のはいいパーティーだった。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| What will we be doing this time next week? | 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| I don't feel like going out right now. | 私は今は外へ出たくない。 | |
| I had to come to terms with my present salary. | 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| I am now under a doctor's care. | 私は今医者のやっかいになっています。 | |
| She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her. | 彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。 | |
| This is the strongest dog that I have ever seen. | これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。 | |
| Khaw San is on medical leave, so I am alone in office | 今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| Strawberries are now in season. | いちごは今が出盛りです。 | |
| I've never seen a real cow. | 今までに本物の牛を見たことがない。 | |
| Mulligan says he'll sleep easy until the fight. | マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。 | |
| Sales have been off this month. | 今月の売り上げはよくない。 | |
| What's on the air this evening? | 今夜はどんな番組がありますか。 | |
| It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities. | 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 | |
| Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. | 真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。 | |
| You're in a good mood today. Did something nice happen? | 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| I got up at six this morning. | 私は今朝六時に起きました。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| Until now I've never used an axe. | 私は今まで斧を使った事がなかった。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢していかなければならない。 | |
| Today is Monday. | 今日は月曜日です。 | |
| We have no information as yet. | 今までのところ何の情報もない。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Since we can't find a better one, let's make the best of what we have. | よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。 | |
| Japan has produced more cars than ever this year. | 日本は今年、かつてないほどの車を生産した。 | |
| I'll visit a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| The exact time is three now. | 正確にいうと今は3時です。 | |
| It's simply too hot to do anything today. | 今日は暑すぎて何もできない。 | |
| I'll come right now. | 今すぐ行くよ。 | |
| Recently we have had several disasters. | 昨今は災害が頻ぴんとあった。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| The writer is tackling the now new novel. | その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| The debate will happen tonight. | 討議は今夜行われる。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Why don't we go to the mountains this weekend? | 今週末、山に行くってのはどうかな? | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| Why is the moon so big tonight? | なんで今夜はこんなに月が大きいの? | |
| I'll take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| India is now short of food. | インドは今、食料が不足している。 | |
| Does she still want to take part in the party? | 彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。 | |
| Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. | ベスは今職員室で先生に会っています。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Today there seems to be a tendency to make little of human relations. | 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 | |
| TV's boring today. | 今日のテレビつまらない。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| This year there were few rainy days in August. | 今年の8月は雨の日がほとんど無かった。 | |