Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. | 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 | |
| You can stay with us for the night. | 今夜は泊まっていってもいいよ。 | |
| I think each of us played a part in inviting today's confusion. | 私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。 | |
| The communication of news by TV and radio is very common now. | ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I'm a bit short of money now. | 今、ちょっとお金が足りなくてね。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| He received quite a few letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| This is all money I have now. | これは今私が持っているすべてのお金です。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| Is Mr Fujiwara at home now? | 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 | |
| Now he is recognized as one of the most promising writers. | 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| Quite a few students are absent today. | かなり多くの学生が今日欠席している。 | |
| The plan has been successful so far. | その計画は今まではうまくいっている。 | |
| Not now, then when? | 今でなければ一体いつだ? | |
| I can't make it this time. | 今回は出席できません。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly. | お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| It's not as cold today as it was yesterday. | 今日は昨日ほど寒くない。 | |
| He will be talking with his family at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。 | |
| You are bound to regret it in future if you are so lazy now. | 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| How hot it is today! | 今日は何て暑いんだ。 | |
| That's enough for today. | 今日はこれまでです。 | |
| Many goods are now transported by air. | 今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。 | |
| The revised timetable will go into effect on the 5th of this month. | 今月5日から時間表が改正される。 | |
| What is the time now? | 今、何時ですか。 | |
| I'm now staying at my uncle's. | 今、叔父の家に滞在している。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰省します。 | |
| This time Bob is likely to win. | 今回はボブが勝ちそうだ。 | |
| "Don't go out now." "Why not?" | 「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」 | |
| He is the least capable man I have ever employed. | 彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。 | |
| We have a lot of social problems to think about today. | 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| "What time is it now?" "It's 3:30." | 「今は何時なんでしょう?」「3時30分です。」 | |
| This is all that is known so far. | これが今までに知られているすべてです。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| She is a shade better today. | 今日はほんのすこし気分が良い。 | |
| Start now, and you will get there in time. | 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 | |
| A huge tanker just pulled out from the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| You are supposed to hand in the report by the end of this week. | 今週末までにレポートを提出することになっている。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I've never seen a real cow. | 今までに本物の牛を見たことがない。 | |
| He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. | 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 | |
| We'll have to make do with the old one for a while. | 当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。 | |
| Is she any better today? | 彼女は今日いくらかいいですか。 | |
| Did you practice the piano this morning? | 今朝ピアノ練習をしましたか。 | |
| Now is the time I got to speak out. | 今自分を見つめ直し。 | |
| What have you done today? | あなたは今日、何をしましたか? | |
| If today was Sunday, I would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。 | |
| I feel like taking a bath now. | 今はお風呂に入りたい気分だ。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| Tom had never seen a girl as beautiful as Mary before. | トムはメアリーのようにきれいな女の子を今まで見たことがない。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| There isn't as much rain this year compared to last summer. | 去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。 | |
| I am studying now. | 私は今勉強をしている。 | |
| Have you ever seen a kangaroo? | 君は今までにカンガルーを見たことがありますか。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| The new style seems to have caught on this year. | その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。 | |
| It isn't raining much this year. | 今年は雨がほとんど降らない。 | |
| My mother is now crazy about tennis. | 母は今テニスに熱中している。 | |
| You should take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. | 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| My brother has never climbed Mt Fuji. | 私の弟は今まで富士山に登ったことがありません。 | |
| Please come and see me next Sunday by all means. | 今度の日曜日にぜひお越しください。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の両替のレートはいくらですか。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| To tell the truth, I have no money with me now. | 実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。 | |
| Have you read today's paper? | 今日の新聞は読みましたか。 | |
| What have you been doing all this while? | いったい今までずっと何をしていたのですか。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| My father is leaving for the United States next Thursday. | 父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。 | |
| I will overlook your lateness this time. | 今度だけは遅刻を大目に見てやろう。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| I have read three Shakespearian works up to now. | 私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。 | |
| Now I am enjoying my new life style. | 今俺は新しい生活を楽しんでいる。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| The wind is cold today. | 今日は風が冷たい。 | |
| My grandfather has made me what I am. | 祖父が私を今日の私にしてくれた。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. | 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 | |