Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| He is French by birth, but he is now a citizen of the USA. | 彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。 | |
| It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly. | お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。 | |
| Mother has made me what I am. | 母は私を今日の私にしてくれた。 | |
| He used to eat out every day, but now he can't afford it. | 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 | |
| Gordon has had his head in the clouds all week. | ゴードンは今週はずっとボーッとしていた。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| This is my city now. | 今、これは俺の町だ。 | |
| This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. | 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 | |
| "Um, what day was it today again?" "August 5th." | 「えっと、今日何日でしたっけ?」「8月5日ですよ」 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| She lives in comfort now. | 彼女は今は気楽に暮らしている。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日、男子2人が学校を休んでいる。 | |
| Nowadays, that side parted hairstyle is rare. | 今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。 | |
| What are you going to do next Sunday? | 今度の日曜日には何をするつもりですか。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| He has made the company what it is today. | 彼がその会社を今日の会社にした。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| For once, Sue came to the meeting on time. | 今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。 | |
| Until now I've never used an axe. | 私は今まで斧を使った事がなかった。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper today. | 今日の新聞には面白いことは何もない。 | |
| Japan must take over that role now. | 今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。 | |
| How was your day? | 今日はどうだった? | |
| Spring is slow in coming this year. | 今年は春が来るのが遅い。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| You're off the hook this time. | 今回は見逃してあげますよ。 | |
| Have you ever seen a wolf? | 今までにおおかみを見たことがありますか。 | |
| What do you have to do now? | あなたは今何をしなければなりませんか。 | |
| I am studying English now. | 私は今英語を勉強している。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| He has never been to Okinawa before. | 彼は今まで沖縄へ行ったことがない。 | |
| It was cold in the summer of this year. | 今年の夏は寒かった。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| I got up at seven this morning. | 私は今朝7時に起きた。 | |
| I got up late this morning. | 私は今朝、遅く起きた。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| By the way, today is the 8th of June — my wife's birthday. | ちなみに今日は6月8日、妻の誕生日です。 | |
| What has he done today? | 彼は今日、何をしましたか? | |
| There is little wind today. | 今日はほとんど風がない。 | |
| It's cold today so button your coat. | 今日は寒いのでコートのボタンをかけなさい。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| What do you have to eat today? | 今日は何を食べますか。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| If it had not been for civil war, they would be wealthy now. | 内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。 | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| She is writing a letter now. | 彼女は今手紙を書いているところです。 | |
| You must be careful from now on. | 今後気をつけなくてはなりません。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| He showed me the manuscript of his new play. | 彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| He got up in the morning. | 彼は今朝起きた。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| Will you take us for a drive next Sunday? | 今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。 | |
| Let's stop here. | 今日はこれでおしまいにしよう。 | |
| It is less muggy today than it was yesterday. | 今日は昨日ほど蒸し暑くない。 | |
| Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics. | 今日の純粋数学は明日の応用数学。 | |
| He is leaving Narita for Hawaii this evening. | 彼は今夜成田からハワイへ発ちます。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| This is the tallest building that I have ever seen. | これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。 | |
| I can't see you today because I feel ill. | 気分が優れないので、今日はお会いできません。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Soccer is more popular in Japan than it used to be. | サッカーは日本で以前よりも今人気がある。 | |
| Wage settlements in Japan this year were moderate. | 日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。 | |
| Even now, from time to time there are aftershocks happening. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| I have eaten a lot this morning. | 今朝はたくさん食べた。 | |
| It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. | 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| I doubt that our new boss will be any worse than the old one. | 今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。 | |
| You must answer his letter, and that at once. | 彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| I haven't studied physics much all semester. | 私は今学期物理をあまり勉強しなかった。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| His bitter words still rankle in my mind. | 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| He has just arrived here. | 彼は経った今ここに着いた。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| I can't stay long today. | 今日はゆっくりできない。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| Please take me home tonight. | 今夜は家につれていってくれ。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は数学の宿題をする気がしない。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| I am playing the piano now. | 私は今ピアノを弾いています。 | |
| I'm not sure right now. | 今ははっきりとはわかりません。 | |