Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| I wish I were what I was when I wished I were what I am. | 今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。 | |
| I am going out this afternoon. | 私は今日の午後外出します。 | |
| As a matter of fact, I have had nothing since this morning. | 実は、今朝から何も食べてないのです。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| He is on night duty tonight. | 今夜は彼が宿直です。 | |
| Tom need not go to school today. | トムは今日学校にいかなくてよい。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| She is now an utter stranger to me. | 彼女は今では私には全くの他人です。 | |
| The business has expanded by 50% this year. | 今年は事業が50%拡大した。 | |
| We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. | 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | 残念ながら、今日は暇がない。 | |
| The store is making a mark. | 今や有名店ですね。 | |
| This weekend, if possible. | できれば今週末ですね。 | |
| That's enough for today. | 今日はこのくらいにしておこう。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| My mother will be expecting me at any moment. | 母は今にも私が来るかと待っているだろう。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| Tonight's movie will be "Twins". | 今夜の映画は「Twins」です。 | |
| Today week I'll be in England. | 来週の今日、私は英国にいるでしょう。 | |
| Today I have to give my cat a bath. | 今日はねこをお風呂に入れなくちゃ。 | |
| Now I am too old to walk. | 今、私は年をとりすぎて歩くことができない。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| I'm seeing her this evening. | 今晩私は彼女に会います。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| Next Wednesday will be fine. | 今度の水曜日ならいいですよ。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| The store is having a sale on summer goods. | あの店では今夏物の特売中です。 | |
| Summer this year is cold. | 今年の夏は寒いです。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| I'm going to see Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 | |
| Today, we are going dancing. | 今日私たちは踊りに行きます。 | |
| Can you repeat what you said? | 今のをもう一度言っていただける。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| I'm going to get my own way this time. | 私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| It's your birthday, isn't it, Yuri? | 今日は由利さんの誕生日でしょう? | |
| The peace talks begin this week. | 平和会談は今週始まる。 | |
| If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now. | あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| Pretty good. Did you go to today's history seminar? | とてもいいわ、今日の歴史のセミナーには行ったの? | |
| This is the worst book I've ever read. | これは今まで読んだ中で最低の本だ。 | |
| She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her. | 彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。 | |
| You don't look very well. You had better not go to work today. | あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| He's now on the boat. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| What would you like to do now? | 今から何をしたいですか。 | |
| I don't think I shall get through all this work this afternoon. | 今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。 | |
| Who were you talking to? | 今話していた人は誰? | |
| It is mid-autumn now. | 今は秋たけなわです。 | |
| Nancy is having a chat with her friends. | ナンシーは今、友人たちとおしゃべりしている。 | |
| Rain is forecast for this evening. | 今夜の予報は雨である。 | |
| I might as well leave today. | 今日出発したほうがいいかもしれません。 | |
| I drank too much coffee today. | 今日はコーヒーを飲み過ぎた。 | |
| I have the blues today. | 今日は憂鬱な気分だ。 | |
| I woke up with a headache this morning. | 今朝は頭痛で目が覚めた。 | |
| I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now. | 次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。 | |
| Today's broccoli is not good because it has been boiled for too long. | 今日のブロッコリー、ゆだりすぎでおいしくないよ。 | |
| Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead? | あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか? | |
| The frame of the building is now complete. | その建物の骨組みは今や完成している。 | |
| Tom never thought he'd be able to do what he just did. | トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| He is the least capable man I have ever employed. | 彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。 | |
| On what day of the week does your birthday fall this year? | 今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。 | |
| Spring has come later this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 | |
| The phenomenon is typical of our modern era. | その現象は今の時代に特有のものだ。 | |
| He will be back in a second. | 彼は今すぐ帰ってきます。 | |
| I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st. | 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 | |
| Now he has nothing to live for. | 今や彼には何の生きがいもない。 | |
| Today the ozone layer is thinning. | 今日オゾン層は希薄になりつつある。 | |
| The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little. | 今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、ここまでにしておこう。 | |
| I'm not certain we can get tickets tonight. | 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。 | |
| She is at work right now. | 彼女は今、仕事中だ。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| I have not been able to find a job so far. | 今まで仕事を見つけることができません。 | |
| She is now well enough to wash her hair by herself. | 彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。 | |
| What is on at the theater this month? | その劇場の今月の出し物はなんですか。 | |
| Kumi is playing tennis now. | クミは今テニスをしています。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はすることが多い。 | |
| Ann was in a hurry this morning. | アンは今朝慌てていた。 | |
| Let's forget to study and enjoy ourselves tonight. | 今夜は勉強を忘れて楽しもう。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| He is leaving Narita for Hawaii this evening. | 彼は今夜成田からハワイへ発ちます。 | |
| His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. | 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| What were you doing about this time yesterday? | 昨日の今頃は何をしていましたか。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| Linda does not dance much now, but I know she used to a lot. | リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。 | |
| The old bridge is in danger of collapse. | その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| I'm sure she has got to the village by this time. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| I've been here three months, and so far I've enjoyed it. | ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 | |
| She is being quiet for the moment. | 彼女は今のところおとなしくしている。 | |