Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hard work has made him what he is. | 彼の今日あるのは勉強のおかげである。 | |
| The statesman is now in full vigor. | その政治家は今元気いっぱいだ。 | |
| Even now, we still doubt that he is the real murderer. | 我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. | こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| They used to get on well together but now they are always quarreling. | 彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。 | |
| But today, a lot of young people are following her example. | しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 | |
| This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| I only just saw the accident. | たった今その事故を見たばかりだ。 | |
| Never have I seen such a beautiful sight. | こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 | |
| Jim was sewing loops on a flag this morning. | 今朝、ジムが旗に乳を付けていた。 | |
| It looks like the party in power will win the upcoming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| We cannot earn our bread with the present wages. | 私たちは今の賃金では食べてゆけない。 | |
| He has been busy since this morning. | 彼は今朝からずっといそがしい。 | |
| As compared with last summer, we haven't had so much rain this year. | 去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。 | |
| Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. | 今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。 | |
| With this, today's activities come to a close. | 今日の活動は、これでお開き。 | |
| Have you ever seen her? | あなたは今までに彼女に会ったことがありますか。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| I can't stay long today. | 今日はゆっくりできない。 | |
| I have a little money this month. | 今月はとても金欠だ。 | |
| He's not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| Start now, and you will get there in time. | 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 | |
| I had to come to terms with my present salary. | 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| You're students - It's only now what you can do this sort of thing. | 君たちは学生なんだ、こんなことをやれるのは今だけだ。 | |
| Are there many people in Europe who believe in ghosts even now? | ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。 | |
| Your tea will get cold if you don't drink it now. | もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 | |
| I've been pressed for time today! | 今日は時間に追われていてね。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| What are you going to do next Sunday? | 今度の日曜日には何をするつもりですか。 | |
| I'm free now. | 私は今暇です。 | |
| Last week's meeting was the longest we have had this year. | 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 | |
| The dream of yesterday is the hope of today. | 昨日の夢は今日の希望。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| We can't see any stars tonight. | 今夜は星が少しも見えない。 | |
| I can't see you today because I feel ill. | 気分が優れないので、今日はお会いできません。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| It's too late to turn back now. | 今引き返すには遅すぎる。 | |
| There was a weak earthquake toward dawn this morning. | 今朝夜明け近くに地震があった。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| He who helps others, in turn shall be helped by them. | 人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 | |
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| I'm feeling much better today. | 今日はずっと気分がよい。 | |
| My car's in the shop. | 僕のは今修理中なんだよ。 | |
| We had an examination in mathematics today. | 私たちは今日数学の試験を受けた。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Are you free this afternoon? | 今日の午後は暇ですか。 | |
| Take that back, right now! | 訂正しろ、今すぐ。 | |
| I am writing a letter now. | 私は今手紙を書いています。 | |
| You're off the hook this time. | 今回は見逃してあげますよ。 | |
| My mother has made me what I am today. | 母は私を今日の私にしてくれた。 | |
| This year we had more snow than last year. | 今年は去年よりも雪が多かった。 | |
| My father has never gotten sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| This morning, I left for school without washing my face. | 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 | |
| I doubt that our new boss will be any worse than the old one. | 今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。 | |
| The tulips in my garden are now at their best. | 私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。 | |
| My dream is still just a dream. | 私の夢は今でもまだただの夢だ。 | |
| Yumi has a lot of money now. | ユミは今たくさんのお金を持っています。 | |
| That is why so many students are absent today. | そういうわけでこんなに多くの生徒が今日欠席しているのです。 | |
| John cannot be living in London now. | ジョンは今ロンドンに住んでいるはずがない。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| I feel I was able to get back to nature on this trip. | 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| I don't feel like smoking today. | 今日はタバコを吸う気がしない。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| I have to burn the midnight oil tonight. | 今夜は夜なべをしなきゃならないよ。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜は、きっと晴れるよ。 | |
| My alarm clock didn't go off this morning. | 私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| My husband is in high spirits today. | 夫は今日はとても機嫌がいい。 | |
| Today was a terrible day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. | 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 | |
| Jim will not come today. | ジムは今日は来ない。 | |
| I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game. | 今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。 | |
| Do it but now! | 今すぐそれをやりなさい。 | |
| It is less muggy today than it was yesterday. | 今日は昨日ほど蒸し暑くない。 | |
| What's the day today? | 今日は何日ですか。 | |
| Henry will come of age this March. | ヘンリーは今年の3月に成人する。 | |
| For once, Sue came to the meeting on time. | 今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| It being Sunday today, we have no school. | 今日は日曜日なので学校は休みだ。 | |
| If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam. | あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。 | |
| He has never been abroad. | 彼は今まで外国に行ったことがありません。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| Let's not discuss the matter today. | 今日はそのことは議論しないでおこう。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |