The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '今'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is in her hotel now.
彼女は今ホテルにいる。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
You won't find much news in today's newspaper.
今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。
Now she is gradually getting well.
今では病気を少しずつよくなっています。
There are jellyfish out there today, so watch out.
今日はクラゲがいるから気をつけて。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.
私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
Tiny pets are in fashion now.
今、ごく小さなペットが流行っている。
Did you hear the news on the radio this morning?
ラジオで、今朝、ニュースを聞きましたか。
There's been a lot of rain this summer.
今年の夏はとても雨が多かった。
I discovered a very nice place today.
今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
I will stay home today.
今日、私は家にいます。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
I've never seen a shot like that.
こんなすごいショットは今まで見た事がないよ。
I've just gotten home and had dinner.
今帰って飯食った。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
Where does she live now?
彼女は今どこに住んでいますか。
What are you going to do today?
今日は何をするつもりですか。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
How about having a drink after we finish our work today?
今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
He should have been back by this time.
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.
もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Never have I heard anyone say a thing like that.
私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
I forgot to pay my rent this month.
今月の家賃を払うのを忘れた。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.
トムは今年のテニストーナメントを任されている。
Remember to go fishing with me this coming Sunday.
今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.