The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '今'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looks a good deal better today.
彼は今日はうんと顔色がよい。
Sam owes what he is today to his father.
サムが今日あるのはお父さんのおかげだ。
Where have you been this week?
今週はどちらにいらしゃいましたか。
It'll snow today.
今日は雪です。
She left home just now.
彼女は今家を出たところです。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
I will play tennis this afternoon.
私は今日の午後テニスをします。
I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2.
プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
It is better for you to do it now.
君は、今それをやる方が良い。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
You must take an interest in current events.
今日の出来事には関心を持たなければいけません。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It's very hot today.
今日は大変暑い。
What kind of musicals are on Broadway right now?
ブロードウェイでは今、どんなミュージカルをやっていますか。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
The young man who is talking with John is a student from Canada.
今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
You're busy now, aren't you?
今忙しそうだね。
They are out of work now.
彼らは今失業中だ。
Make hay!
今のチャンスを楽しめ!
Travelling was much more difficult in those days.
当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
She is, if anything, a little better today.
彼女はどちらかといえば今日は少しよくなっている。
If I had been in time for the train, I would be there now.
もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。
Do you like the new school better?
今度の学校の方がいいですか。
We had a lot of rain this month.
今月は雨が多かった。
Today, I bought ten books in all.
今日、私は全部で十冊の本を買った。
Pizza is the kind of food that fits into today's life style.
ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。
She will care for you from now on.
今から彼女があなたのお世話をします。
It's awfully cold today.
恐ろしく今日は寒い。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
I saw her a week ago today.
私は先週の今日彼女に会った。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
We've run enough for one day.
今日1日、十分に走ったよ。
I'm feeling a little blue today.
今日は少し気がめいっている。
We have to make the best of what we have.
私達は今あるもので我慢しなければならない。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
Please come here between two and three this afternoon.
今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
We may have a shower today.
今日は夕立があるかもしれない。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
Have you ever seen Tokyo Tower?
あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。
This is the best amp currently being sold.
これは今売っている中で最高のアンプです。
Jeans are now in fashion among girls.
女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
I just took a shower.
たった今シャワーを浴びていた。
Let's forget about what happened today.
今日のことは忘れよう。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
In England they have much rain at this time of the year.
イギリスでは、1年の今ごろは雨が多い。
I must go to work early today.
今日の出勤は早出なんだよ。
The store is making a mark.
今や有名店ですね。
Never have I heard anyone say a thing like that.
私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
She is not what she used to be ten years ago.
今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。
What's today's exchange rate?
今日の為替レートはいくらですか。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
A stitch in time saves nine.
今日の一針、明日の十針。
Golf is now within the reach of everyone.
ゴルフは今では誰でも手が届く。
I wanna quit my job.
今の仕事やめたいんだ。
I'll attend the next meeting.
今度の会には出席します。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.
今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
It is fine today.
今日はいい天気だ。
There isn't as much rain this year compared to last summer.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
I'll overlook your conduct this time.
今度だけはお前の行いを見逃そう。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Does he need to go right now?
彼は今すぐ行かなければなりませんか。
The teacher finished today's lesson.
先生は今日の授業を終えた。
Have you read today's paper?
あなたは今日の新聞を読みましたか。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
He ought to have arrived there by now.
彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。
I'm sure he'll pass the coming exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
Khaw San is on medical leave, so I am alone in office
今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。
I don't know if he will visit us next Sunday.
彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I have decided to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
I don't feel like going out this morning.
今朝は出かけたくない気持ちだ。
It is certain that he is in Hawaii now.
彼が今ハワイにいるのは確かだ。
She is in hospital now.
彼女は今入院中である。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
I've never eaten anything as delicious as this.
こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
He is confined to bed now.
彼は今、寝たきりの状態だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government