My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
We had a quiz today.
今日、小テストがありました。
Does it look cloudy today?
今日は曇りのようですか。
I'll take care of your children tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
We'll have lived here for two years next April.
今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.
今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Nowadays, that side parted hairstyle is rare.
今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
How much should I pay today?
今日はおいくらですか。
What is your older sister doing now?
あなたのお姉さんは今何をしていますか?
I just got here this morning.
私は今朝ここに着いたばかりです。
You have been doing well at school so far.
今のところあなたは学校でよくやっている。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.
今夜は勉強を忘れて楽しもう。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.
初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
Tiny pets are in fashion now.
今、ごく小さなペットが流行っている。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
Tonight I plan to go to a concert.
今夜は音楽会に行くつもりだ。
Today's play really moved me.
今日の舞台には、とても感動しました。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
Where are you living now?
今何処に住んでいますか。
I enjoyed the conversation we had this afternoon.
今日の午後の会話は楽しかった。
I saw Liz this morning.
今朝、リズを見かけました。
The train leaves at one-thirty this afternoon.
列車は今日の午後1時半に発車します。
I don't feel like going out right now.
私は今は外へ出たくない。
It's pretty windy today, no?
今日はけっこう風が強いね。
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
She is far better today than yesterday.
彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Do you want to have sushi tonight?
今夜、寿司を食べに行きませんか。
We're having a three-day weekend this week.
今週末は3連休だ。
The roses in the garden are in full bloom.
庭のバラは今花盛りです。
How are you feeling this morning?
今朝のご気分はどうですか。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
Could you call me tonight, please?
今晩、電話をしていただけませんか。
I'll go to a museum today.
今日私は博物館を見に行きます。
Did you buy it today or yesterday?
あなたはそれを今日買ったのですか、それとも昨日買ったのですか。
I have just come here.
今ここに来たところだ。
That company has been very successful up to now.
今までのところあの会社はとても成功している。
Today is extremely hot.
今日は非常に暑い。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
There are many people to come this afternoon.
今日の午後多くの人がやって来ることになっている。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
It isn't raining much this year.
今年は雨がほとんど降らない。
That can't be Mary. She is in hospital now.
あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
We're going to stay at home today.
私たちは今日家にいます。
It was below zero this morning, but I cycled to school.
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.
もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
Now he has nothing to live for.
今や彼には何の生きがいもない。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
The plan has been successful so far.
その計画は今まではうまくいっている。
The development of applications for Android is possible from today.
Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Today's food is quite elaborate.
今日の料理は随分と手が込んでいるね。
I have been abroad several times this year.
私は今年何度か海外に行きました。
He'll almost certainly telephone tonight.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
I cannot finish my work today.
今日、私は仕事を完了できません。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.