UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '今'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Aki's off school today?" "It seems her cold got worse."「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」
Yumi has much money now.ユミは今たくさんのお金を持っています。
"What time is it now?" "It's ten o'clock."「今何時ですか」「10時です」
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
He is swimming in the pool.彼は今プールで泳いでいる。
Have you read today's paper yet?もう今日の新聞は読んでしまいましたか。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
There's been a lot of rain this year.今年はよく雨が降った。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
We had a lot of rain this month.今月は雨が多かった。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
She is off duty tonight.彼女は今夜は非番です。
We'll have little snow this winter.今年の冬は雪が少ないだろう。
What time is it there?そっちは今何時?
I feel like going out today.今日は出かけたい気分だ。
She shall water the garden this afternoon.今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I guarantee a huge audience for tonight's premiere.今夜の初日はきっと大にぎわいになりますよ。
The moon is very beautiful this evening.今夜は月がとてもきれいだ。
What is the weather like today?今日はどんな天気ですか。
Tom isn't lonely now.トムは今一人ではない。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
It is the in thing to do.それは今はやりだ。
Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother.今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。
What are you looking for?あなたは今何を探しているのですか。
So much for today's work.今日の仕事はこれまで。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
Jim was sewing loops on a flag this morning.今朝、ジムが旗に乳を付けていた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
This year New Year's Day falls on Sunday.今年はお正月は日曜日にあたる。
It's very cold today.今日はたいそう冷えますね。
It's a pleasant day, isn't it?今日は気分がいいですね。
We have had a lot of rain this summer.今年の夏はとても雨が多かった。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
I take care of the potatoes now.今はジャガイモの世話をしている。
This book is better than any I have ever read.この本は私の今まで読んだどの本よりもよい。
This is the coldest winter we have had in twenty years, I hear.今年の冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
Today is a non-burnable rubbish day.今日は不燃物のゴミの日です。
The weather is perfect today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
My wife is suffering from pneumonia.妻は今、肺炎にかかっています。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow.明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。
I was laughed at in school today.ぼくは今日学校で笑われてしまった。
He is having lunch now.彼は今昼食を取っているところです。
She is well off now.彼女は今裕福である。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
I wasn't in time for school this morning.私は今朝学校に間に合いませんでした。
Soon no one will have anything to do with you.今にだれも相手にしてくれなくなるぞ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。
When did you get up this morning?今朝は何時に起きたの?
It's not as cold today as it was yesterday.今日は昨日ほど寒くない。
The exhibition is now open.その展覧会は今開催中です。
I have a lot of bad teeth.今は虫歯だらけだ。
We are facing a crucial time.今がわれわれにとって一番大切なときだ。
You'd better not go today.今日は行かないほうがよい。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
It's cloudy today.今日はくもりです。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
It's cold today.今日は寒いです。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He will be in London at this time tomorrow.彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
This is the tallest building that I have ever seen.これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
Why are you so tired today?なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。
If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
The new TV drama is quite interesting.今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
By the way, are you free this afternoon?ところで、今日の午後お暇ですか。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Today is Sunday.今日は日曜日です。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Today is very warm.今日はとても暖かいです。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
They are discussing the matter at present.彼らは今その問題を討論しているところだ。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License