We shouldn't have to be dealing with this problem now.
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
It has become quite common.
それは今では当たり前になっている。
He will have reached Osaka by now.
彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.
今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
Can I go swimming this afternoon?
今日の午後泳ぎに行ってもいいですか。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?
なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
She is doing her homework now.
彼女は今宿題をやっている。
Now we are better able to understand their motive.
今では彼らの動機をよりよく理解できる。
As yet we have not made any plans for the holidays.
今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。
The results for the English exam this time were very good.
今度の英語の試験の成績はよかった。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
She is rather cross now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
As for today, I went out with my friends.
今日ね、友達と遊んできたの。
Strawberries are now in season.
いちごは今が出盛りです。
It's hot today.
今日は暑いですね。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Tom is supposed to be here by now.
トムは今頃ここにいることになっているはずだ。
What made you decide to come here now?
なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
I ate bread and butter this morning.
私は今朝バターつきのパンを食べた。
Everyone is anxious to know what has become of the former champion.
あの前チャンピオンが今どうなっているのかみんな知りたがっている。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Tonight will be fine. Let's make it for 6:00.
今夜でいいですよ。6時にしましょう。
Will he be coming this evening?
彼は今夜来るでしょうか。
She will have been married for six years on June 10th of this year.
彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
She had never seen New York before.
彼女は今までニューヨークを見物したことがなかった。
I'm on my way out.
今出かけている。
There was a lot of students absent from class today.
今日授業を欠席した学生は多かった。
This is the worst book I've ever read.
これは今まで読んだ中で最低の本だ。
It's warm for this time of year.
今頃にしては暖かい。
I just bet you were thinking something perverse just now.
今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。
My father made me what I am.
私が今日あるのは父のおかげです。
You had better take an umbrella with you today.
今日は傘を持っていったほうがいいよ。
Is anyone absent today?
今日は誰か欠席していますか。
I don't have the address with me.
住所は今持っていない。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
You came alone today?
今日、一人で来たの?
We take great pleasure in meeting all of you this evening.
今夜皆さんにお会いすることを楽しみにしています。
You will need much more money than you do now.
君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。
The sun is rising now.
太陽が今昇りつつある。
I was wondering if you were going to show up today.
今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
The rice crop is large this year.
米作は今年豊作だ。
What do you figure she is doing now?
彼女は今何をしていると思いますか。
It is today that Ken gets married.
健が結婚するのは今日です。
I have a feeling that she will come today.
彼女は今日来るような気がする。
It's very cold today.
今日は超寒い。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
This is all the money that I have now.
私が今もっているお金はこれだけです。
He's a student who I'm teaching English to this year.
彼は今年私が英語を教えている生徒なんだ。
We had a quiz today.
今日、小テストがありました。
Do you want to eat out tonight?
今日外食したいですか。
You mustn't go out now. Why not?
今でかけてはいけないの。どうしていけないの。
I think I'll take a bath tonight.
私は今夜ふろに入ろうと思います。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i