I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.
今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
I've only just come back.
私はたった今帰ったばかりです。
I am in no humor for reading now.
私は今、本を読む気がしない。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I don't know when he'll come again.
今度彼がいつ来るのかわかりません。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
Will you take us for a drive next Sunday?
今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。
I owe what I am solely to both my parents.
今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He may leave any minute.
彼は今すぐにも出発するかもしれない。
It gets cold here at this time of the year.
ここでは、一年で今ごろが寒くなる。
There's very little we can do now.
今となっては私たちができることはほとんどありません。
I've had a pleasant evening.
今晩はおかげで楽しい晩でした。
You will be in time for school if you leave at once.
今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
My father may be at home now.
父は今家にいるかもしれません。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
How much money do you have on you right now?
今いくら持ってる?
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
"Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world."
「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」
We shouldn't have to be dealing with this problem now.
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
Not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
If you do not have this program, you can download it now.
このプログラムを持っていないならば、今ダウンロードすることができます。
He's putting on a coat.
上着を今着ているところだ。
I owe what I am today to my parents.
今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
I'm not free today.
今日は都合が悪い。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
I would if I could, but I'm taking sailing lessons this week.
できればやりたいんだけどね。今週はセイリングのレッスンがあるんだ。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
She is doing her homework now.
彼女は今宿題をやっている。
You are not watching TV now.
あなたは今テレビを見ていません。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
With this, today's activities come to a close.
今日の活動は、これでお開き。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.
今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
As yet, I have not completed the work.
今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
It was not till this morning that it stopped raining.
今朝になってやっと雨がやんだ。
This morning I got up later than usual.
私は今朝いつもより遅く起きた。
How about going to the movie tonight?
今夜映画を見に行かないか。
We have to make the best of what we have.
私達は今あるもので我慢していかなければならない。
What's on the air now?
今は何を放送していますか。
My brother is taking the entrance examination today.
兄は今日入学試験を受けている。
Have you ever visited a foreign country?
あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I don't feel like eating now.
今は食べたくない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
What does your sister do now?
あなたのお姉さんは今何をしていますか?
It's a do-or-die situation.
今は生きるか死ぬかのせとぎわです。
She is now in the prime of womanhood.
彼女は今女盛りだ。
Have you ever seen Tokyo Tower?
あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。
What made you decide to come here now?
なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
It is just nine by my watch.
私の時計では今ちょうど九時です。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?
これは今日発行の朝日新聞ですか。
Mr So-and-so called today.
何とかさんという人が今日来ました。
You can take today off.
今日は仕事を休んでよい。
Will he come this evening?
彼は今夜来るでしょうか。
How do you feel today?
今日のご気分は?
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?
君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
To begin with, we have no money now.
初めに、我々には今お金がない。
Tom now lives in Boston.
トムは今ボストンに住んでいます。
I have to do my homework.
今は、宿題をしないといけない。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.
Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual.
ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi