Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. | そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| The revised timetable will go into effect on the 5th of this month. | 今月5日から時間表が改正される。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| Sales have been off this month. | 今月の売り上げはよくない。 | |
| You've made me what I am. | 今日私があるのはあなたのおかげです。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| This is the most interesting book I've ever read. | これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。 | |
| I woke up with a headache this morning. | 今朝は頭痛で目が覚めた。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I don't feel like eating now. | 私は今食べる気がしない。 | |
| He is off today. | 彼は今日は休みです。 | |
| I've got a lot of things to do this week. | 今週はしなければならないことでいっぱいだ。 | |
| You will be able to swim well next summer. | 今度の夏には上手に泳げるだろう。 | |
| The baby's age is now two years. | 赤ん坊の年は今は2歳です。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| Yumi has a lot of money now. | ユミは今たくさんのお金を持っています。 | |
| It is not too much to say that this is the atomic age. | 今は原子力時代だといっても過言ではない。 | |
| The teacher said, "That's all for today." | 「今日はこれまで」と先生が言った。 | |
| Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course. | 今日では言論の自由は当然のことと考えられている。 | |
| This is the biggest cat that I've ever seen. | これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。 | |
| This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| Tom will be watching television if you visit him now. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |
| Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. | あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。 | |
| I have an idea she will come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I hear that his father is in the hospital now. | 彼のお父さんは今入院中だそうです。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| He looks much better now. | 今、彼はずっと調子がよいようだ。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| He doesn't live there anymore. | 彼は今はもうそこに住んでいない。 | |
| What has he done today? | 彼は今日、何をしましたか? | |
| The engine has given us no trouble as yet. | 今のところエンジンには故障はない。 | |
| The picture has been drawn well as yet. | その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 | |
| Sales are down now. | 今は売り上げが落ちている。 | |
| We have a mild winter this year. | 今年の冬は気候がおだやかだ。 | |
| Now we see more and more foreigners. | 今ではますます多くの外国人を見かける。 | |
| She should have arrived home by now. | 彼女は今ごろ家に着いているはずだ。 | |
| It's very cold today. | 今日はたいそう冷えますね。 | |
| I have a lot of things to do this morning. | 今朝はするべきことがたくさんある。 | |
| I doubt if he'll come to school today. | 彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。 | |
| They are out of work now. | 彼らは今失業中だ。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝は何時に起きた? | |
| Apples were on sale today. | 今日はりんごが特売だった。 | |
| If you have something to say, say it now or pipe down. | 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| She has always been at the head of her class. | 彼女は今までずっとクラスの首席です。 | |
| It was raining today. What'll it be like tomorrow? | 今日は雨だったが明日はどうだろう? | |
| I must needs do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| I don't feel like doing anything today. | あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。 | |
| It's very hot today. | 今日はとても暑い。 | |
| I feel better today than yesterday. | 今日は昨日よりは体調がいい。 | |
| She looked more beautiful than ever. | 彼女は今までにない程美しく見えた。 | |
| The company was established in 1950 by the incumbent chairman. | その会社は1950年に今の会長が設立した。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| In that case, I think you should come in today. | それでしたら今日いらしてください。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| It's hot today, so we can take a swim in the sea. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| Her husband is now living in Tokyo. | 彼女の夫は今東京で暮らしている。 | |
| It's the best book that I've ever read. | それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| If he hadn't taken that flight then, he would be alive now. | あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。 | |
| Tom never used to smoke, but he does now. | トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| I have only just begun. | 今やっと始めたところです。 | |
| Now, Tom depends on his parents very much. | 今、トムは大変両親に依存しています。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日は熱が少しありますね。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| We will end today's lesson here. | 今日の授業はこれまで。 | |
| She is in her hotel now. | 彼女は今ホテルにいる。 | |
| Thank you very much for your hospitality today. | 今日はいろいろとありがとうございました。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| I'd still be spinning my wheels if I hadn't gotten that scholarship. | あの奨学金がもらえなかったら、今でもあたふたしていたかもね。 | |
| I have a full program today. | 今日は予定が詰まっている。 | |
| Let's forget about what happened today. | 今日のことはなかったことにしよう。 | |
| It is very cold this winter. | 今年の冬はとても寒い。 | |
| They just had a very serious conversation. | 彼らはちょうど今とても真面目な話をした。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| Today was the school closing ceremony for 2008. | 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 | |
| There is much water in the pond today. | 今日は池にたくさんの水があります。 | |
| In England they have much rain at this time of the year. | イギリスでは、1年の今ごろは雨が多い。 | |
| I am not satisfied with my present lot. | 私は今の境遇に甘んじてはいない。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| Mother has just gone out shopping. | 母はたった今買物に出かけてしまいました。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| It may rain tonight. | 今夜雨が降るかもしれない。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| I feel like doing something different today. | 今日は何か別のことがしたい気がする。 | |
| What a lovely day it is today! | 今日は何という気持ちのよい日だろう。 | |
| So it's finally time to pay the piper. | 今、ようやくツケがまわってきたのだろう。 | |