Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 The article alludes to an event now forgotten. その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 Will she be able to finish it today? 彼女は今日それをし終えることができるだろうか。 I wandered about aimlessly all day. 今日一日当ても無くうろうろした。 I can't see you today because I feel ill. 気分が優れないので、今日はお会いできません。 This word has gone out of use. この語は今では用いられない。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! He is very sullen now. 彼は今、とっても不機嫌だ。 Which side is winning this time? 今度はどっちが勝っていますか。 Even if you fail this time, you'll have another chance. たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 How are you feeling today? 今日の気分はどうですか。 Today is election day in Poland. ポーランドでは今日が投票日です。 The wheat is coming very well this year. 今年は小麦がよく育っている。 If we'd taken that plane, we'd be dead now. あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 Now is the time when we must work together. 今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。 I was asked a question in my turn. 今度は私の方が質問された。 I think I'll take the test this time. 私は今度、テストを受けようと思います。 "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 It's supposed to get colder and snow later today. 今日は寒くなり、雪が降るかもしれません。 He is having lunch. 彼は今弁当を食べている。 I don't feel like eating now. 私は今食べる気がしない。 This year's fashions are different from those of last year. 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。 The girl whose mother is ill is absent today. 母親が病気のその少女は今日欠席している。 I didn't have lunch today. 私は今日昼食を食べなかった。 Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 I get only five days off this summer. 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 Never have I seen such a cute puppy as this. 私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 I don't smoke now, but I used to. 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 The chicken laid an egg this morning. ニワトリが今朝卵を生んだ。 Never have I seen such a peaceful sight. 私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。 Visitors to the palace can still see this tennis court today. その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 I was on the go all day today looking for a loan. 今日は借金の工面で東奔西走した。 Junko will have to study math tonight. 淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。 I've never given anyone a Hermes scarf. 私は今まで誰にもエルメスのスカーフをあげたことがない。 The weather is unfavorable for our athletic meet today. 今日は運動会にはあいにくの天気です。 You look pale today. 君は今日顔色が悪い。 What happened to her this morning? 今朝彼女に何がおきたのですか。 The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. 今月の電話代見て、目が飛び出た。 What will you have for lunch today? 今日のお昼ご飯は何にする? If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 I don't feel like eating now. 今は食べたくない。 There's very little pure blood in any nation now. 今やどの民族にも純粋な血といえるものはほとんどない。 That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry. いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 Never have I dreamed such a strange dream. 私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。 According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 Now talking about sex is no blushing affair. 今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。 Jiro is not here. 二郎は今いません。 I remembered your birthday this year, didn't I? 今年は君の誕生日を覚えてたでしょう? It's simply too cold today. 今日は寒くてしょうがない。 Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 From the look on his face, he is in a bad mood now. 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 George is very enthusiastic about his new job. 今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。 Nobody has ever loved him. 今までに彼を愛したものは誰もいない。 If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now. あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。 They have left school now. 彼女たちはたった今下校した。 How about playing golf this afternoon? 今日の午後ゴルフをしましょうか。 The man we saw this morning was Mr. Green. 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 I ran all the way to the station this morning. 私は今朝駅までずっと走っていった。 A stitch in time saves nine. 今日の一針、明日の十針。 I am playing volleyball now. 私は今バレーボールをしています。 Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 What's playing at the movie theater now? 今、映画館でなにをやってるのですか? Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place. 今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。 The President of the United States is now in Japan. 米国大統領は今来日中です。 I am going to put this machine to the test today. 僕は今日この機械を試験するつもりです。 There is no time like the time when you and I were young. あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。 This year's good harvest will make up for last year's bad one. 今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。 He's coming back from America a week from today. 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 Today's broccoli is not good because it has been boiled for too long. 今日のブロッコリー、ゆだりすぎでおいしくないよ。 The Tanakas are visiting us this afternoon. 今日の午後田中さん一家がうちに来る。 Let's make a night of it. 今夜は大いに楽しもうよ。 Tom is in charge of this year's tennis tournament. トムは今年のテニストーナメントを任されている。 I have a lot of things to do today. 今日はすることが多い。 It's a cold day, isn't it? 今日は寒い日ですね。 I will stay here all this month. 今月いっぱいここにいます。 Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。 The meeting will be held this afternoon. 会議は今日の午後開催される。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 I'm feeling a little blue today. 今日は少し気がめいっている。 At first glance I noticed that he was wearing his Sunday best that morning. 一目で今朝は彼が最高のおしゃれをしていることに気がついた。 It will be to your advantage to study hard now. 今しっかり勉強するのか君のためになる。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 When you dislike others, you are disliked by them in turn. あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 Ken is busy now, isn't he? ケンは今忙しいんですよね? I rode my bicycle a lot today. 今日私は自転車にたくさん乗りました。