Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| Parliament is now in session. | 国会は今会期中である。 | |
| He is as diligent a man as ever lived. | 彼は今までにないほどに勤勉だ。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| "Um, what day was it today again?" "August 5th." | 「えっと、今日何日でしたっけ?」「8月5日ですよ」 | |
| She still alleges innocence. | 彼女は今でも無実を主張している。 | |
| This is the cutest puppy I've ever seen. | 私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。 | |
| It would be better for you to stay in bed today. | 君は今日寝ていたほうがよさそうだ。 | |
| Less students study German today than formerly. | 今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。 | |
| Father is away now. | 父は今不在です。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| She bought a loaf of bread this morning. | 今朝、彼女はパンを1個買った。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| I do not play tennis as much as I used to. | 私は今は以前ほどテニスをしない。 | |
| This time you should do it by yourself. | 今度はあなただけでするべきです。 | |
| It is especially hot today. | 今日はとくに暑い。 | |
| Does Tom have to stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| After all his efforts, he also failed this time. | いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 | |
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| But today, a lot of young people are following her example. | しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないように思う。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| He left just now. | 彼はたった今出発したところだ。 | |
| Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. | お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | 君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。 | |
| You'll have to study harder from now on. | あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。 | |
| Is it all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| We're going to have a test today. | 私達は今日テストがあります。 | |
| When you come next time, bring your brother. | 今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| How will you spend the coming three-day holiday? | 今度の3連休には何をしますか。 | |
| What do you say to eating out tonight? | 今夜、外食するのはどうかしら? | |
| What is your older sister doing now? | あなたのお姉さんは今何をしていますか? | |
| I think it will rain today. | 今日は雨が降ると思います。 | |
| I'm setting off tonight. | 私は今晩出発します。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| Have you read today's paper yet? | 今日の新聞はもう読みましたか。 | |
| It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women. | すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。 | |
| With this, today's activities come to a close. | 今日の活動は、これでお開き。 | |
| A friend in hand is worth two in the bush! | 明日の二人の友より今日のたった一人の友! | |
| I haven't studied physics much all semester. | 私は今学期物理をあまり勉強しなかった。 | |
| You'll see. | 今にわかる。 | |
| It looks like the party in power will win the upcoming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. | 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週お休みです。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| My father's birthday falls on Sunday this year. | 父の誕生日は今年は日曜日に当たる。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. | 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| What about next Sunday? | 今度の日曜日はどうですか。 | |
| My mother always says, "You only have to study hard now." | 母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は外出する気になれない。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 | |
| That's why so many students are absent today. | 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 | |
| You don't look very well. You had better not go to work today. | あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| I've never eaten anything as delicious as this. | こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。 | |
| Muiriel is 20 now. | 今、ムーリイエルは20歳だ。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| I'm sorry I can't put you up tonight. | 申し訳ありませんが、今夜はおとめできません。 | |
| Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course. | 今日では言論の自由は当然のことと考えられている。 | |
| Towns are very crowded today. | 中心街は今日は大変な混雑だ。 | |
| Can I go hiking next Sunday? | 今度の日曜ハイキングに行ってもいい? | |
| The current political situation is not very stable. | 今日の政治状況はそれほど安定していない。 | |
| As for me, I have nothing to say at present. | 私としては、今のところ何も言うことはありません。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| The old bridge is in danger of collapse. | その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜の花は今が満開である。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| I am studying English now. | 私は今英語を勉強している。 | |
| Do I need to go right away? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| He is at home today. | 彼は今日家にいる。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Emi has never written a letter. | エミは今までに手紙を書いたことがない。 | |
| He has written five books so far. | 彼は今までのところ本を五冊書いている。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 | |
| We are shorthanded now. | 今手が足りないのです。 | |
| I used to drink a lot of cola, but now I drink only water. | 私はかつてコーラを沢山飲んでいたが、今は水しか飲まない。 | |
| Tom is crying now. | トムは今泣いている。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| Don't go there now. | 今そこに行ってはいけません。 | |
| Quite a number of people still believe it. | かなり多くの人々が今なおそれを信じている。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。 | |
| Jiro is not in. | 二郎は今いません。 | |