Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| We cannot earn our bread with the present wages. | 私たちは今の賃金では食べてゆけない。 | |
| She bought a loaf of bread this morning. | 今朝、彼女はパンを1個買った。 | |
| My birthday falls on Friday this year. | 私の誕生日は今年は金曜日に当たる。 | |
| It's warm enough today to bring out a slight sweat. | 今日は汗ばむような陽気だ。 | |
| Cold this morning, isn't it? | 今朝は寒いですね。 | |
| I've never eaten Chinese food before. | 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 | |
| The cherry trees are in full blossom. | 桜は今が満開です。 | |
| What's Ken doing now? | ケンは今何をしているの? | |
| We'll have little snow this winter. | 今年の冬は雪が少ないだろう。 | |
| He is to come to my house tonight. | 彼は今晩私の家に来ることになっています。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| Tonight was also a windless night. | 今夜も風のない夜であった。 | |
| Tom is living with his uncle now. | トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。 | |
| Today is Saturday and tomorrow is Sunday. | 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 | |
| Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. | 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 | |
| I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today. | 今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。 | |
| She's just started for your house. | 彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. | 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 | |
| I thought Tom would be here by now. | トムは今頃ここにいるものだと思っていました。 | |
| He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school. | 彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。 | |
| Japan is still struggling to emerge from recession. | 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 | |
| Everything is fine so far. | 今のところはすべて申し分無い。 | |
| Tom is flush with money since he got paid today. | トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。 | |
| Should I put out my cigarette now? | 今、タバコを消さなければならないのですか。 | |
| We will be at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| I have been lucky until now. | 今までは、私は、幸運でした。 | |
| He will not come today. | 彼は今日は来ないでしょう。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| I wish she were alive now. | 彼女が今生きていればなあ。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| There is only a small audience today. | 今日は客の入りが悪い。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| Sam owes what he is today to his father. | サムが今日あるのはお父さんのおかげだ。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I called him this morning. | 私は今朝彼に電話をして話しました。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。 | |
| I'm sorry, but my mother is out at the moment. | すみません、母は今留守です。 | |
| Where are you living now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| He is writing a book now. | 彼は今本を書いています。 | |
| I hope you behaved well at school today. | 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 | |
| I have to turn in my report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| The girl still believes in Santa Claus. | その少女はサンタクロースがいると今も信じている。 | |
| We have had much rain this summer. | 今年の夏はとても雨が多かった。 | |
| I'm going with Tom and the others to a karaoke bar today. Are you coming? | 今日トムたちとカラオケ行くんだけど来ない? | |
| I'm free today. | 私は今日はひまです。 | |
| I owe it you that I am still alive. | 私が今でも生きているのはあなたのおかげです。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 今日の午後はするべきことがたくさんある。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| It will not make much difference whether you go today or tomorrow. | 君が今日いこうとたいした違いはないだろう。 | |
| Now, I'm going mad to play the flute. | 今、私はフルートに夢中になってきている。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Oh! It's my day. | おっ!今日はついてるぞ。 | |
| You'd better start now. | 君は今でかけた方がよい。 | |
| According to the newspapers, he will be here today. | 新聞によれば、彼は今日当地に来ます。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は超寒い。 | |
| I have a feeling that she will come today. | 今日彼女が来るような気がする。 | |
| Stay where you are. | 今いるところにいなさい。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週はお休みです。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| You should do that right now. | 今すぐそれをしたほうがいいよ。 | |
| You must let me know when you come here next time. | 今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。 | |
| I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today. | 近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。 | |
| He is being very kind today. | 今日、彼は実に親切だ。 | |
| Today we can't get anything without money. | 今ではお金がないと何も買えません。 | |
| I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning. | 今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。 | |
| Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese. | かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today." | 授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気持ちだ。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I will have been to Paris five times when I go there again. | 私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| He's eating lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| For example, it is 7:00 a.m. in London now. | 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 | |
| It is as hot a day as yesterday. | 今日は昨日と同じくらい暑い。 | |
| I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| I'm kind of sick today. | なんか今日は気分が悪いな。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| Is it raining right now? | 今雨は降っていますか。 | |
| He was, is, and will be, my best friend. | 彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| She still alleges innocence. | 彼女は今でも無実を主張している。 | |
| I feel like crying now. | 今泣きたい気分です。 | |
| This time, I'll check, double-check and check again. | 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| It is too hot a day for work. | 今日は仕事をするのには暑すぎる。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I have a headache, so I would like to take a day off today. | 頭痛がするので今日は休みたいと思います。 | |
| He overslept this morning. | 彼は今朝寝過ごした。 | |
| He doesn't live there anymore. | 彼は今はもうそこに住んでいない。 | |
| Something really nice happened to me today. | 今日はとてもいいことがありました。 | |
| Who is going to speak tonight? | 今夜の講演は誰ですか。 | |