Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| Have you decided on a name for your new baby? | 今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。 | |
| Thanks for coming over tonight. | 今晩は来てくれてありがとう。 | |
| I'm expecting a customer today. | 今日は来客があります。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| Tom is learning French. | トムは今フランス語の勉強をしている。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| We've had a lot of rain this month. | 今月は雨がたくさん降った。 | |
| I'm tied up right now. | 今ちょっと手が離せない。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| Jim was sewing loops on a flag this morning. | 今朝、ジムが旗に乳を付けていた。 | |
| I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." | フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 | |
| This house will not sell as it stands. | この家は今のままでは売れないだろう。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | 残念ながら、今日は暇がない。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| What is the date today? | 今日は何日ですか? | |
| Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. | 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| In Japan, it's now 3:00 a.m. | 日本は今午前3時です。 | |
| You don't need to study today. | 今日は勉強しなくてよろしい。 | |
| I'll visit a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| We are suffering from a severe water shortage this summer. | 我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。 | |
| At this time I can't go back. | 今となっては後戻りは出来ない。 | |
| It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| It is severely cold this winter. | 今年の冬は寒さが厳しいですね。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| What a fine moon we have tonight! | 今夜の月は何と素晴らしのでしょう。 | |
| I called him this morning. | 私は今朝彼に電話をして話しました。 | |
| For example, it is 7:00 a.m. in London now. | 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 | |
| You will yet regret it. | 今に後悔するぞ。 | |
| My uncle has made me what I am. | 叔父が今日の私を育ててくれた。 | |
| It is windy today, isn't it? | 今日は風が強いですね。 | |
| This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. | 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| I'm afraid I can't make it at that time. | 今回はだめなのです。 | |
| Do you have any tickets for today's performance? | 今日の催しのチケットはありますか。 | |
| It was the greatest joy that I have ever experienced. | それは私が今までに経験した最大の喜びであった。 | |
| My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well. | 今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。 | |
| If he wasn't lazy, he might be rich by now. | もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。 | |
| We have no information as yet. | 今までのところ何の情報もない。 | |
| I was excited to come. | 今日は楽しみにしてきました。 | |
| Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. | あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。 | |
| Tom is writing a novel now. | トムさんは今小説を書いています。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| I feel so happy today. | 私、今日はとっても幸せな気分なの。 | |
| My dream is still just a dream. | 私の夢は今でもまだただの夢だ。 | |
| Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. | 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 | |
| It's OK, that doesn't count. | 今のはノーカンだからね。 | |
| I'm sure she has got to the village by this time. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| The event still remains vivid in my memory. | その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。 | |
| Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. | トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 | |
| This superstition still lingers on among them. | その迷信は彼らの間で今なお残っている。 | |
| He is being earnest today. | 彼は今日は真面目にしている。 | |
| We had a heavy frost this morning. | 今朝は霜がたくさん降りた。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV. | 今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。 | |
| A number of students are absent today. | 今日は多数の生徒が休んでいる。 | |
| It was cold in the summer of this year. | 今年の夏は寒かった。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| It being Sunday, we have no classes today. | 日曜日なので、今日は授業がありません。 | |
| The number of students who specialize in biology will increase from now on. | 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. | 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 | |
| Cars are now available in a wide range of prices. | 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 | |
| We have a party this evening. | 私たちは今晩パーティーを開きます。 | |
| This is all money I have now. | これは今私が持っているすべてのお金です。 | |
| I wish she were alive now. | 彼女が今生きていればなあ。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。 | |
| I will have been to New York twice this time. | 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| Mr. Bell is due to make a speech tonight. | ベル氏が今晩、演説することになっている。 | |
| Shall we watch the movie now? | 今、映画を見ようか。 | |
| Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. | 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今までに病気にかかったことがない。 | |
| "You mustn't go out now." "Why not?" | 「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Gordon has had his head in the clouds all week. | ゴードンは今週はずっとボーッとしていた。 | |
| Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. | トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 | |
| She is having coffee now. | 彼女は今コーヒーを飲んでいます。 | |
| The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before. | 最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。 | |
| There is nothing to do today. | 今日は何もすることがない。 | |
| I haven't known the fact up to now. | 私はその事実を今まで知らなかった。 | |
| We have had little rain this summer. | 今年の夏はほとんど雨が降らなかった。 | |
| Won't you come to my house next Sunday? | 今度の日曜日に家へ来ませんか? | |
| He will be talking with his family at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。 | |
| Even video-game machines owned by most children today are computers. | 今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 | |
| You shouldn't see her now. | 君は今は彼女と会わないほうがいいよ。 | |
| Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus. | まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 | |
| How much should I pay today? | 今日はおいくらですか。 | |
| Nancy had never seen a giant panda before. | ナンシーは今までにパンダを見たことがなかった。 | |
| I've just come back. | たった今帰ったところだ。 | |
| Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics. | 今日の純粋数学は明日の応用数学。 | |