Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The art exhibition is now being held in Kyoto. | その美術展は今京都で開かれています。 | |
| This is a special occasion. | 今回は特別な行事なんです。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| Have you given up smoking for good and all? | 今後も永久にタバコをやめたのですか。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| Must I come home now? | 今帰らなければなりませんか。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| What's the day today? | 今日は何日ですか。 | |
| A huge tanker put off just now. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| Even videogame machines owned by most children today are computers. | 今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 | |
| Do you have any previous appointments next Sunday? | 今度の日曜日に何か先約がありますか。 | |
| I will be watching TV about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。 | |
| We had a heavy frost this morning. | 今朝は霜がたくさん降りた。 | |
| What time is it now by your watch? | 君の時計では今何時ですか。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| He is not studying English now. | 彼は今英語を勉強していません。 | |
| However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man. | しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| How about playing chess tonight? | 今晩チェスをしてはどうですか。 | |
| Let's discuss the matter right now. | 今すぐその問題について討議しましょう。 | |
| I will put up at my friend's tonight. | 今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。 | |
| Will it do me any good to try to persuade him now? | 今彼を説得して何か益があるだろうか。 | |
| Summer this year is cold. | 今年の夏は寒いです。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| Today I have a lot of things to do. | 今日は、私はすることがたくさんある。 | |
| Need I go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| "What time is it?" "It's 3:20." | 「今何時ですか。」「3時20分です。」 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の為替レートはいくらですか。 | |
| He doesn't live here anymore. | 彼は今もうここには住んでない。 | |
| I am a little out of sorts today. | 今日は少し気分が悪い。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| I was just taking a shower. | たった今シャワーを浴びていた。 | |
| "Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute." | 「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」 | |
| I will wash my car in a hand car wash today. | 今日は泡洗車で、愛車を洗う。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| The gate is open now. | 門は今開いている。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| He's coming back from America a week from today. | 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 | |
| I have a good appetite this morning. | 今朝はとても食欲がありました。 | |
| We will have lived here for ten years at the end of this month. | 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| I don't feel like watching TV tonight. | 今夜はテレビを見る気分じゃない。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| This style of hat is now in fashion. | この型の帽子が今流行だ。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰ってきます。 | |
| There will be an economic crisis at the end of this year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| I'll stay at home the next time she comes. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that. | 今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。 | |
| This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. | 今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。 | |
| Today we're going to focus on the question of homeless people. | 今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 | |
| She is far better today than yesterday. | 彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。 | |
| I will catch up on my homework tonight. | 私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。 | |
| Tom is probably with Mary right now. | トムは多分今メアリーと一緒。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| Tiny pets are in fashion now. | 今、ごく小さなペットが流行っている。 | |
| The rice crop was scanty this year. | 今年は米作は不作だった。 | |
| It's likely to snow this evening. | 今夜は雪になるだろう。 | |
| I would as soon stay where I am as go to such a place. | そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。 | |
| I know that he will be introduced to a lady by his uncle today. | 私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。 | |
| We'll have little snow this winter. | 今年の冬は雪が少ないだろう。 | |
| I hear that she's in the hospital now. | 彼女は今、入院中だそうだ。 | |
| Let's pretend that what happened today didn't happen. | 今日のことはなかったことにしよう。 | |
| Where are you having lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |
| Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. | 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 | |
| She looked more beautiful than ever. | 彼女は今までにない程美しく見えた。 | |
| I will stay here all this month. | 今月いっぱいここにいます。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| The economy is at peak of a business cycle at present. | 経済は今景気循環の頂点にある。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| I still believe the Internet is not a place for children. | インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。 | |
| Our land gave a high yield this year. | 今年はずいぶん収穫があった。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| Mr. Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| I only just saw the accident. | たった今その事故を見たばかりだ。 | |
| He is being very kind today. | 今日は彼はやけに親切だ。 | |
| Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. | 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 | |
| If only I knew the answer now! | 今その答えを知ってさえいればなあ。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| The ocean floor is being studied by some scientists. | 大洋の底は今科学者によって調査されている。 | |
| I will stay at home when she comes next. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |