Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather you came tomorrow than today. | 今日より明日来てくれる方がいいです。 | |
| What are you about now? | 君は今何をしているの。 | |
| The person reading a book over there is my father. | 今そこで本を読んでいるのが私の父です。 | |
| At that time, my mother was younger than I am now. | そのころ母は今の私より若かった。 | |
| He has just come home. | 彼はちょうど今帰宅したところだ。 | |
| I should like to see you this afternoon. | 今日の午後お会いしたいのですが。 | |
| It may rain at any moment. | 今にも雨が降るかもしれない。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| On the whole, the pomato plants are growing well this year. | 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 | |
| If he had worked harder, he might be a rich man now. | もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。 | |
| He's out now. | 彼は今いません。 | |
| "What time is it?" "It's 3:20." | 「今何時ですか。」「3時20分です。」 | |
| We're expecting a good harvest this year. | 今年はよい収穫を期待している。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| Is Mr. Fujiwara at home now? | 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| I can't get my money out of the bank today. | 今日銀行からお金を引き出すことができない。 | |
| What should we do during our next vacation? | 今度のお休み何しようか。 | |
| What he is today he owes to his father. | 彼が今日あるのも親の七光りさ。 | |
| You can count on us for better service in the future. | 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| I'm in Hong Kong right now. | 私は今香港にいます。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| Not until this morning did I learn the truth. | 私は今朝になって初めて真実を知った。 | |
| She isn't lonely now. | 彼女は今さびしくありません。 | |
| Greedy cats are out for a fast buck. | 今すぐ大金をつかみたい亡者がうようよしている。 | |
| You had better do it right now. | 今すぐそれをしたほうがいいよ。 | |
| She is in hospital now. | 彼女は今入院中である。 | |
| She is living in London. | 彼女は今ロンドンに住んでいる。 | |
| I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." | フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| Now it's your serve. | 今度は君のサーブだ。 | |
| Mt. Asama is now dormant. | 浅間山は今静止している。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| My letter should have reached him about this time. | 私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。 | |
| Today is my sixteenth birthday. | 今日は私の16歳の誕生日です。 | |
| This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| I want to go back now. | 今日はもう帰りたい。 | |
| The sun is just setting. | 太陽が今沈むところだ。 | |
| He might be away at the moment. | ひょっとすると彼は今留守かもしれない。 | |
| Today most young people can ski. | 今日、ほとんどの若者はスキーができる。 | |
| Today, we are going dancing. | 今日私たちは踊りに行きます。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日は熱が少しありますね。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| I'm free tonight. | 今夜は暇です。 | |
| You are now on the way to recovery. | あなたは今回復しつつあります。 | |
| I have nothing to do at the moment. | 今のところはすべきことはない。 | |
| It rained gently the whole day. | 今日は一日中雨がしとしと降っていた。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| I get only five days off this summer. | 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 | |
| It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. | 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 | |
| I am reading a book now. | 私は今本を読んでいます。 | |
| He may come today. | 彼は今日来るかもしれない。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| I got hurt today. | 私は今日、けがをしてしまった。 | |
| He is in trouble now. | 彼は今困っている。 | |
| What is the most popular play now? | 今、人気のある芝居は何ですか。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| I am on duty now. | 今勤務中です。 | |
| I'm on a paid vacation. | 今、有給休暇中だ。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place. | 今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| I can't stay long today. | 今日はゆっくりできない。 | |
| English has now become the common language of several nations in the world. | 英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。 | |
| Even now there are occasional aftershocks. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| If I had one million yen now, I would buy a car. | もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| It is less cold today than it was yesterday. | 今日は昨日ほど寒くない。 | |
| She is out now. | 彼女は今外出中です。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| Let me pay tonight. | 今夜は私におごらせてください。 | |
| I feel better today, but I am not well enough to work. | 今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. | けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 | |
| We're having some guests over this evening. | 今晩お客さんを招待している。 | |
| From now on, I will not use that word. | 今から、この言葉を使わない。 | |
| It's too late to turn back now. | 今引き返すには遅すぎる。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. | 今日はオームの法則に関する実験を行います。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| This order has just come in over the phone. | この注文は今電話で入ったところです。 | |
| He has just set out toward town. | 彼は今し方町へ出かけた。 | |
| You can take today off. | 今日は仕事を休んでよい。 | |
| He has a date with Mary this afternoon. | 彼はメアリーと今日の午後デートをする。 | |
| You are being ridiculous today. | 今日はふざけてばかりいるんだから。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 今日の午後はするべきことがたくさんある。 | |
| You've both been very impressive today. I'm proud of you. | 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 | |
| He is taking a day off today. | 彼は今日お休みです。 | |