Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to work for my Ph. D. this summer. | 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| What do you say to eating out tonight? | 今夜、外食するのはどうかしら? | |
| Today more and more people begin to use computers. | 今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。 | |
| The new novel added greatly to his reputation. | 今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。 | |
| I am not studying now. | 私は今勉強していません。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| I saw Tom tonight. | 今夜トムを見た。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| It has nothing to do with the subject we are discussing. | それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。 | |
| He looks a good deal better today. | 彼は今日はうんと顔色がよい。 | |
| "Why are you grinning?" "The high school girls we just passed are really cute." | 「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」 | |
| I don't know whether Tom still lives here or not. | トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。 | |
| I am not sure of winning the game this time. | 今回はその試合に勝てるかどうか分からない。 | |
| Let's call it a day. | 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 | |
| I will be flying about this time next party. | 来週の今ごろは飛行機の中です。 | |
| Never have I seen such a peaceful sight. | 私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。 | |
| It is threatening to rain. | 今にも一雨きそうだ。 | |
| You don't need to study today. | 今日は勉強しなくてよろしい。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| I will not let her escape this time. | 今度こそは彼女を逃がさないぞ。 | |
| Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock. | 田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。 | |
| I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game. | 今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| Is Mr. Fujiwara at home now? | 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 | |
| If he had taken my advice, he would now be rich. | 彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| More students than ever before have sat for their bar examinations this year. | 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| What shall I do next? | 今度は何をしようか。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| Now I'm here with you. | 今、私はあなたと一緒にいます。 | |
| My father is now at work at the hospital. | 父は今病院で仕事中だ。 | |
| He came home just now. Didn't you know that? | 彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの? | |
| If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years. | 今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。 | |
| She cried that she was coming. | 彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。 | |
| There are a lot of new buildings here now. | 今は新しいビルがたくさん立っています。 | |
| As it happens, I don't have any money with me today. | 今日はあいにくお金を持っていない。 | |
| I'm lucky today. | 今日はラッキーです。 | |
| We expect that it will rain today. | 今日は雨になると思います。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| A thunderbolt is likely to fall any minute. | 雷が今にも落ちてきそうだ。 | |
| The prices are those collectors would expect to pay at auction now. | 今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。 | |
| I'm happy because starting today, we don't have any school until September. | 今日から九月まで授業がないのがうれしいです。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 | |
| I don't feel like working today. | 今日は仕事をしたくない。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| It's OK, that doesn't count. | 今のはノーカンだからね。 | |
| There was a keen frost this morning. | 今朝は骨身にしみる寒さだった。 | |
| The little boy has grown, he comes up to my waist now! | その子は大きくなり、今では背が私の腰まである。 | |
| Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted. | 今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| Now he is recognized as one of the most promising writers. | 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 | |
| Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. | 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 | |
| I would like to do something else today. | 今日はなにか特別のことがしたい気がする。 | |
| To study English is important for today's young people. | 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| She will have been in hospital for a month next Monday. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| Your marks were well below average this term. | 君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。 | |
| Anything new today? | 今日は何か変わったことがあった? | |
| Tom is living with his uncle now. | トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| After the incident I came to have a higher opinion of him. | 今度の事件で彼を見直した。 | |
| Can I see you tonight? | 今夜お会いできますか。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| It is said that the younger generation today is apathetic. | 今日の若い世代はしらけている。 | |
| I don't know much about today's revolutions. | 私は今日の急激な改革には慣れていない。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| The current king is present at the party. | 今の国王が会合に出席されている。 | |
| What will we be doing this time next week? | 私たち、来週の今ごろは何をしているかしら。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I awoke this morning feeling very ill. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| It is not my day. | 今日はついてないな。 | |
| She is all right at the moment. | 彼女は今のところ大丈夫です。 | |
| Dinner is on me tonight. | 今夜は私におごらせてください。 | |
| We are hoping to visit Spain this summer. | 私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。 | |
| I feel a little weak today. | 今日はちょっとふらふらする。 | |
| Even now, we still doubt that he is the real murderer. | 我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。 | |
| Will you be home tonight? | 今夜、あなたは家にいますか。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| She's in a fairly bad mood now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は外出したくない気分だ。 | |
| So much for today's work. | 今日の仕事はこれまで。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| What is the time now? | 今、何時ですか。 | |
| The bathroom is occupied now. | バスルームは今ふさがっている。 | |
| He put in ten hours of overtime this week. | 彼は今週10時間残業した。 | |
| It's very hot today. | 今日はとても暖かいです。 | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| If today was Sunday, I would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。 | |
| I want to quit my current job. | 今の仕事やめたいんだ。 | |
| It has not rained this month yet. | 今日はまだ雨が降ってない。 | |