Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must return his call. | 今度は私の方が彼を訪ねなければならない。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| Ancient customs are dying out quickly today. | 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| The student is likely to do well on this coming mid-term exam. | あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| Must I do it now? | 今、それをしなければいけませんか。 | |
| I will have been studying for five years next February. | 私は今度の2月で5年間勉強していることになります。 | |
| Are you taking politics this semester? | 今学期は政治学を取っていますか。 | |
| This month was kind of difficult. | 今月ちょっと苦しいんだ。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| We have a cold autumn this year. | 今年は寒い秋です。 | |
| How are you feeling this morning? | 今朝のご気分はどうですか。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| His house is a tumbledown affair. | 彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。 | |
| He is not himself today. | 今日はいつもの彼ではない。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 今桜は満開です。 | |
| I got up at seven this morning. | 私は今朝7時に起きた。 | |
| We had an examination in mathematics today. | 私たちは今日数学の試験を受けた。 | |
| He is being kind today. | 彼は今日は親切に振る舞っている。 | |
| Please get my account ready by tonight. | 今夜のうちに勘定を出しておいてください。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another. | ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。 | |
| We were expecting him every moment. | 我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。 | |
| I cast aside my chains. | 今我が鎖を解き。 | |
| I don't want to see anybody today. | 今日は誰にも会いたくない。 | |
| How much should I pay today? | 今日はおいくらですか。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| The field is crying out for rain. | 畑は今雨がどうしても必要だ。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| It is not so hot today as yesterday. | 今日は昨日ほど暑くはない。 | |
| It's your birthday, isn't it, Yuri? | 今日は由利さんの誕生日でしょう? | |
| I used to drink a lot of cola, but now I drink only water. | 私はかつてコーラを沢山飲んでいたが、今は水しか飲まない。 | |
| Up to now, I have never met him. | 今まで一度も彼に会ったことはない。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper today. | 今日の新聞には面白いことは何もない。 | |
| She was fatter ten years ago than she is now. | 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 | |
| I have been working since six this morning. | 私は今朝の6時から仕事をしています。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| I ate bread and butter this morning. | 私は今朝バターつきのパンを食べた。 | |
| I have just returned from the post office. | 今郵便局から戻ったところだ。 | |
| This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| The pain has started to ease now. | 痛みは今は和らぎ始めている。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| There was a weak earthquake toward dawn this morning. | 今朝夜明け近くに地震があった。 | |
| As a matter of fact, I haven't eaten anything since this morning. | 実は、今朝から何も食べてないのです。 | |
| I'm setting off tonight. | 私は今晩出発します。 | |
| I want to watch what's on TV right now. | テレビで今何がやってるか見たい。 | |
| There's very little we can do now. | 今となっては私たちができることはほとんどありません。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. | 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 | |
| Germany of today is not what it was ten years ago. | 今日のドイツは10年前のドイツではない。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩したいような気がする。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| Ezra, will y'all come over tonight? | エズラ、おまえんとこはみんな今夜来るかね。 | |
| I've just gotten home and had dinner. | 今帰って飯食った。 | |
| I don't feel like studying at all tonight. | 今夜はぜんぜん勉強するきにならない。 | |
| I have a little money this month. | 今月はとても金欠だ。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| This year there were few rainy days in August. | 今年の8月は雨の日がほとんど無かった。 | |
| It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century. | 彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。 | |
| He should have finished his work by now. | 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 | |
| It's cloudier today than yesterday. | 今日は昨日より深く曇っている。 | |
| He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. | 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| There's a lot of flu going around now. | 今インフルエンザが流行ってます。 | |
| He has a date with Mary this afternoon. | 彼はメアリーと今日の午後デートをする。 | |
| Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world. | 今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| He is crossing the street now. | 彼は今道を横切っているところだ。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| She will leave for New York next Sunday. | 彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。 | |
| He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash. | 車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. | 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
| He must finish his homework today. | 彼は宿題を今日終えねばならない。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| He is off today. | 彼は今日は休みです。 | |
| There is a big movement today to recycle trash. | 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I think it will rain today. | 今日は雨が降ると思います。 | |
| What about next Sunday? | 今度の日曜日はどうですか。 | |
| I have a lot of things to do this morning. | 今朝はするべきことがたくさんある。 | |
| I'm lucky today. | 今日は運がついている。 | |
| Do I have to do it right away? | 今すぐにやらなくてはいけませんか。 | |
| I'd rather live happily in the present than go down in history. | 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 | |