Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As a matter of fact, I haven't eaten anything since this morning. | 実は、今朝から何も食べてないのです。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| He left his country two years ago. | 彼は今から2年前に国をでた。 | |
| Hamburgers have gone up this week. | 今週ハンバーガーが値上がりした。 | |
| He is in conference now. | 彼は今会議中です。 | |
| My mother is now crazy about tennis. | 母は今テニスに熱中している。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| I'm very low on change right now. | 今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。 | |
| I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. | 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| I'm now staying at my uncle's. | 今、叔父の家に滞在している。 | |
| One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. | 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 | |
| John isn't well enough to go to school today. | ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 | |
| I am a little out of sorts today. | 今日は少し気分が悪い。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| There isn't much wind today. | 今日は風があまりない。 | |
| Let's discuss the matter right now. | 今すぐその問題について討議しましょう。 | |
| You should do that right now. | 今すぐそれをしたほうがいいよ。 | |
| If not now, then when? | 今でなければ一体いつだ? | |
| Having finished the work yesterday, I am free today. | 私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。 | |
| Those mountains over there have turned white this morning. | 今朝は向こうの山が真っ白になっている。 | |
| That's enough for today. | 今日は、ここまで。 | |
| Try not to buy anything on impulse today. | 今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。 | |
| You must let me know when you come here next time. | 今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| We need more workers. | 我々は今人手不足だ。 | |
| It is certain that he is in Hawaii now. | 彼が今ハワイにいるのは確かだ。 | |
| Will you stay at home tonight? | あなたは今晩家にいますか。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Will he be coming this evening? | 彼は今夜来るでしょうか。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今夜は何も食べられそうにない。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| You should go back to bed now. | 今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | 残念だが、今日は時間がない。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year. | 今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| I'm very happy now. | 今とても幸せだ。 | |
| I've only just come back. | 私はたった今帰ったばかりです。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| I was surprised by the news this morning. | 私は今朝そのニュースで驚きました。 | |
| It is all right so far. | 今までのところはよろしい。 | |
| This is hardly the time to start a new enterprise. | どう考えても今は新事業を起こすべきではない。 | |
| We probably won't have much snow this winter. | 今年の冬は雪が少ないだろう。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週お休みです。 | |
| I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while. | 今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていません。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| This word has gone out of use. | この語は今では用いられない。 | |
| How much money do you have with you right now? | 今いくら持ってる? | |
| It is now necessary to add another rule. | 今や別の規則を加える必要がある。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| What's currently hot? | 今人気を呼んでいるもの。 | |
| He is not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| I'm free tonight. | 今夜は暇です。 | |
| Tom seemed like he was about to burst into tears any minute. | トムは今にも泣き出しそうに見えた。 | |
| It's fair today, so we can work all day. | 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 | |
| Jim was sewing loops on a flag this morning. | 今朝、ジムが旗に乳を付けていた。 | |
| Until now I've never used an axe. | 私は今まで斧を使った事がなかった。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I don't want to talk to anybody today. | 今日は誰とも話したくないんだ。 | |
| I feel better today, but I am not well enough to work. | 今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。 | |
| It's awfully hot today. | 今日はいやに暑い。 | |
| Have you already written in your diary today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| Just use mine for now. | とりあえず今は私のを使って。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Thunder rolled with menacing crashes. | 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 私は今晩テレビを見るつもりです。 | |
| I donated blood this afternoon. | 今日の午後、献血をした。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| Who do you think will win this year's Super Bowl? | 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| If she were here now, I could tell her the truth. | もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| He is being very kind today. | 彼は今日やけに親切だ。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one. | 新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。 | |
| Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait. | 今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| That's enough for today. | 今日はこれでおしまいにしておきます。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| What will we be doing this time next week? | 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? | |
| I had a very good time today. | 今日はとても楽しかった。 | |
| Japan is now very different from what is was twenty years ago. | 日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。 | |
| To begin with, we have no money now. | 初めに、我々には今お金がない。 | |