Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| Study harder from now on. | 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| Do you know which book sells well now? | どんな本が今よく売れているか知っていますか。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| I haven't had enough sleep because I sat up all night. | 徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。 | |
| I'm a bit short of money now. | 今、ちょっとお金が足りなくてね。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| I had no visitors today. | 今日は来客はなかった。 | |
| It will be snowing in Hokkaido now. | 北海道では今ごろ雪が降っているだろう。 | |
| He failed in his business and now is a total wreck. | 彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。 | |
| I'm eating out this evening. | 今夜は外食だ。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| This year New Year's Day falls on Sunday. | 今年はお正月は日曜日にあたる。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| This is the first time that I have been here. | 当地へ来たのは今度が初めてです。 | |
| Last week's meeting was the longest we have had this year. | 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| We had a very hot summer this year. | 今年の夏はとても暑かった。 | |
| If it were Sunday today, we would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私たちは釣りに行くのだが。 | |
| For a professional, he gave a poor account of himself in today's game. | 彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。 | |
| I met him just now. | ちょうど今、彼と出会ったのです。 | |
| The students are all at their desks now. | 生徒たちは今みんな勉強中です。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| Looks like I might have to burn the midnight oil tonight. | なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| You must not take either a shower or a bath. | 今日はシャワーも入浴も控えてください。 | |
| Please stay at my house tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| What are you going to take this semester? | 今学期はどんな教科を選択しますか。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| I'll repair it now. | 今から直します。 | |
| You can take today off. | 今日は仕事を休んでよい。 | |
| It is raining hard now. | 今雨が激しく降ってます。 | |
| I get only five days off this summer. | 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| I've got a big wash today. | 今日は洗濯物が山ほどある。 | |
| Now he is recognized as one of the most promising writers. | 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 | |
| Are you free this afternoon? | 今日の午後は暇ですか。 | |
| "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." | 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 | |
| What sort of trickery do you have in store for me tonight? | 今夜はどんな策略をお使いになるの。 | |
| What were you doing about this time yesterday? | 昨日の今頃は何をしていましたか。 | |
| The present world owes its convenient life to petroleum. | 今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。 | |
| My father, who is now working in America, wrote us a letter last week. | 父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。 | |
| I got up very late this morning. | 私は今朝とても遅く起きた。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |
| Can't you get by on your salary? | 今の給料ではやっていけないの? | |
| Thunder rolled with menacing crashes. | 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。 | |
| Have you been to Grandma's Table which is very popular now? | 今人気の「おばあちゃんの食卓」に行ったことがありますか。 | |
| It would be better for you to stay in bed today. | 君は今日寝ていたほうがよさそうだ。 | |
| The policy is bound to drive the economy into further recession. | きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないように思う。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| Today is one of my friends' birthday. | 今日は私の友達の一人の誕生日です。 | |
| It's cloudy today. | 今日は曇りです。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| Had Napoleon been born in this century, what could he have done? | ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう? | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 | |
| You must pay attention to every minute detail from now on. | 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| India is now short of food. | インドは今、食料が不足している。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度くるときには姉を連れてきます。 | |
| In all likelihood, it will rain this afternoon. | おそらく今日の午後は雨が降るだろう。 | |
| Did you feel the earthquake this morning? | 今朝の地震は感じましたか。 | |
| The word is no longer in use. | その語は今はもう使われていない。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| How about a rain check? | 今度また誘ってよ。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| I think I will take a vacation this week. | 私は今週休暇を取ろうと思っている。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| It appears to me that she feels much better today. | 今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。 | |
| Both countries are now at peace. | 両国とも今は平和な状態にある。 | |
| I'm feeling much better today. | 今日はずっと気分がよい。 | |
| How windy it is today! | 今日はなんて風が強いんだ! | |
| His drinking habit is an old one. | 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 | |
| Not all of them are present at the meeting today. | 彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| It's been decided that we'll have a meeting a week from today. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| This time it seems as if he is telling the truth. | 今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| So far everything has been successful. | 今までのところ万事うまくいっている。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| She just left. | 彼女はたった今でかけました。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I don't know whether Tom still lives here or not. | トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。 | |
| My business is slow right now. | 今あまり繁盛していません。 | |
| Do you have any aspirin on hand? | 今そこにアスピリンを持っていないか。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| It is all up with him by this time. | 今頃彼は万事休すだ。 | |
| He still passes as a college student now. | 今や彼は大学生として通用する。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| You aren't yourself today. | 今日はいつもの君らしくない。 | |