Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| We are supposed to have a meeting this day week. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| Now that Mary has left, Tom is happier. | メアリーがいなくなった今、トムはもっとハッピーになった。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| Are you hungry now? | 今おなかがすいていますか。 | |
| I wasn't at my best today. | 今日は最高の調子が出なかった。 | |
| They are discussing the matter at present. | 彼らは今その問題を討論しているところだ。 | |
| Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year. | 今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。 | |
| It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. | 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 | |
| Tom is writing a novel now. | トムさんは今小説を書いています。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| I got up at seven this morning. | 今朝は7時に起きた。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| Are there any good films on this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| Tom is living with his uncle now. | トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | あいにく、今日は時間が無い。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| Jack said he had never told a lie, but he was lying. | ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。 | |
| I have nothing to do this afternoon. | 私は今日の午後は何もすることがありません。 | |
| I still bear her name in mind. | 私は今でも彼女の名を覚えている。 | |
| It began raining just now. | たった今雨が降り始めた。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| I will stay here all this month. | 今月いっぱいここにいます。 | |
| It's very hot today. | 今日はとても暖かいです。 | |
| The prices are those collectors would expect to pay at auction now. | 今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。 | |
| She still alleges innocence. | 彼女は今でも無実を主張している。 | |
| It seems to be cold again this summer. | 今年の夏も冷夏になりそうだ。 | |
| The broccoli is overcooked today and so I don't like it. | 今日のブロッコリー、ゆですぎでおいしくないよ。 | |
| Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another. | ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。 | |
| He is now in the prime of manhood. | 彼は今男盛りだ。 | |
| The new teacher is more like a friend than a teacher. | 今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。 | |
| I don't feel like eating anything today. | 今日は何も食べる気がしない。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| Had Napoleon been born in this century, what could he have done? | ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう? | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday. | 昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。 | |
| If anything, my new job is harder than my old one. | どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 | |
| "Um, what day was it today again?" "August 5th." | 「えっと、今日何日でしたっけ?」「8月5日ですよ」 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| This is the best amp currently being sold. | これは今売っている中で最高のアンプです。 | |
| We are hoping to visit Spain this summer. | 私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。 | |
| I'm going there now. | 今そっちに行く。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| I don't feel like eating anything now. | 私は今は何も食べる気がしません。 | |
| I left behind something today. | 今日忘れ物をした。 | |
| A black coat is in fashion this winter. | 黒いコートが今年の冬流行している。 | |
| I would rather you came tomorrow than today. | 今日より明日来てくれる方がいいです。 | |
| If you had missed that bus, you might not be here now. | もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| If you have something to say, say it now or pipe down. | 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| I am cooking now. | 今料理をしています。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| It's five o'clock somewhere now. | どこかは今五時だろう。 | |
| Where have you been all this time? | 今までずっとどこにいたの。 | |
| All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown. | 今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。 | |
| I want my husband. Now. | 夫が要る。今すぐ。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| The store is making a mark. | 今や有名店ですね。 | |
| Ken must be home by now. | ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。 | |
| It is convenient for us to start now. | 今出発するのが好都合です。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me. | 今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。 | |
| The machines are idle now. | 機械は今遊んでいる。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Why do you want to leave today? | なぜ今日出発したいのですか。 | |
| What have you been doing all this while? | 今まで君は何をしていたのですか。 | |
| Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. | 今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。 | |
| Is he studying now? | 彼は今、勉強していますか。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| There's been a lot of rain this year. | 今年は雨が多い。 | |
| You have another chance even if you fail this time. | たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 | |
| He is the greatest statesman that ever lived. | 彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| You'd better not see her now. | 君は今は彼女と会わないほうがいいよ。 | |
| He is being earnest today. | 彼は今日、まじめにしている。 | |
| Towns are very crowded today. | 中心街は今日は大変な混雑だ。 | |
| Cathy is coming to see our baby tonight. | キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。 | |
| It's impossible to go out now. | 今出かけるのは無理だ。 | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. | ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 | |
| Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". | 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 | |
| Today is Wednesday. | 今日は水曜日です。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| When you come next time, bring your brother. | 今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| I saw Tom tonight. | 今夜トムに会った。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |