Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| What have you been doing all this while? | 今まで君は何をしていたのですか。 | |
| I'll burn the midnight oil tonight. | 今夜は遅くまで勉強をします。 | |
| Have you ever been to Europe? | 今までヨーロッパに行ったことがありますか。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| What's Ken doing now? | ケン君は今何をしていますか。 | |
| He has arrived here now. | 彼は今ここに着いたところだ。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | 残念ながら、今日は暇がない。 | |
| Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight. | 今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 | |
| A great earthquake hit Mexico this fall. | 今年の秋にメキシコで大地震があった。 | |
| It appears to me that she feels much better today. | 今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。 | |
| I will put up at my friend's tonight. | 今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。 | |
| I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework. | 宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。 | |
| Why, I've let him win just to please him! | 今の負けは御愛嬌さ。 | |
| There's no wind today. | 今日は風がない。 | |
| I am in London. | 僕は今ロンドンにいます。 | |
| I will give him another chance. | 今度だけは許してやろう。 | |
| My memory of that is still vivid. | それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。 | |
| You must not take either a shower or a bath. | 今日はシャワーも入浴も控えてください。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 | |
| I'm sorry. Tanaka is not there for the moment. | 申し訳ありません。田中は今、席を外しております。 | |
| I want to buy this material for a new dress. How much does it cost? | この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. | 彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。 | |
| The rice crop is large this year. | 米作は今年豊作だ。 | |
| He is a student to whom I'm teaching English this year. | 彼は今年私が英語を教えている生徒なんだ。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday. | 彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。 | |
| Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. | 今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| The drought may tell on the harvest this year. | 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 | |
| If he had taken his doctor's advice, he might still be alive. | 彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。 | |
| What is your older sister doing now? | あなたのお姉さんは今何をしているの? | |
| The number of students who specialize in biology will increase from now on. | 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。 | |
| What will we be doing this time next week? | 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? | |
| Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. | ベスは今職員室で先生に会っています。 | |
| What have you done today? | 今日は何したの? | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後に英語の試験があります。 | |
| It's really cold today. | 今日はむちゃくちゃに寒い。 | |
| Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics. | 今日の純粋数学は明日の応用数学。 | |
| The stock market was surprisingly quiet today. | 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| It's not as hot today as it was yesterday. | 今日は昨日ほど暑くない。 | |
| One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. | 今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| We need more workers. | 我々は今人手不足だ。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| I have been satisfied with my work so far. | 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 | |
| There will be no school a week from today. | 来週の今日は学校は休みだ。 | |
| Up to the present we have enjoyed our trip very much. | 今までのところ、私たちの旅はとても快適です。 | |
| It's cold today so button your coat. | 今日は寒いのでコートのボタンをかけなさい。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。 | |
| He must finish his homework today. | 彼は宿題を今日終えねばならない。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| I'm not certain we can get tickets tonight. | 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。 | |
| She is leaving for America tonight. | 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| I'd like to see my art teacher this afternoon. | 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 | |
| What if he comes back now? | 今、彼が戻って来たらどうなるだろう? | |
| I just got here this morning. | 私は今朝ここに着いたばかりです。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校へ行かなくてもいい。 | |
| The law now requires women to be employed on equal terms with men. | 今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。 | |
| The bill is expected to be enacted during the present session. | その法案は今会期中に成立する見通しである。 | |
| Why don't we eat at a restaurant tonight? | 今夜はレストランに行こうよ。 | |
| He is French by birth, but he is now a citizen of the USA. | 彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。 | |
| Please continue your favors towards us. | 今後ともよろしくお願いいたします。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| The trouble is that I have no money on me now. | 困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。 | |
| You'd better not go today. | 今日は行かないほうがよい。 | |
| I have just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| We will have lived here for ten years at the end of this month. | 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| It is all right so far. | 今までのところはよろしい。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| It's pretty hot this morning. | 今朝はかなり暑いですね。 | |
| How was your day? | 今日はどうだった? | |
| When you dislike others, you are disliked by them in turn. | あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。 | |
| Does Nancy have to do her homework now? | ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| Tom is supposed to be here by now. | トムは今頃ここにいることになっているはずだ。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| I am going to see him today. | 今日彼に会うつもりだ。 | |
| What time is it there? | そちらは今何時ですか? | |
| Today we can go to distant countries easily by plane. | 今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| It is unbearably hot this summer. | 今年の夏は暑くてしかたがない。 | |
| Building materials are expensive now. | 建築資材は今高い。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 | |
| I have a great deal to do today. | 私は今日は仕事がたくさんある。 | |