The little boy has grown, he comes up to my waist now!
その子は大きくなり、今では背が私の腰まである。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
Do you have any aspirin on hand?
今そこにアスピリンを持っていないか。
I feel like having some pizza tonight.
私は今晩、ピザを食べたい。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I cast aside my chains.
今我が鎖を解き。
He used to say so, but now he doesn't.
彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.
空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
We should be in Paris by this time tomorrow.
明日の今ごろはパリにいるはずだ。
My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.
今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。
It was cold yesterday, but it is even colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
I was asked a question in my turn.
今度は私の方が質問された。
It's warm for this time of year.
今頃にしては暖かい。
It seems that bikinis are "in" this year.
今年はビキニが流行ってるみたいね。
I arrived here just now.
つい今し方ここへ着いたばかりだ。
Have you ever been to Canada?
生まれてから今までの間にカナダへ行ったことがありますか。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
I don't feel like eating anything now.
私は今は何も食べる気がしません。
You will be in time for school if you leave at once.
今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
He is very sullen now.
彼は今、とっても不機嫌だ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."