If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
Have you read today's paper yet?
今日の新聞はもう読みましたか。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I have almost no money now.
今、私はほとんどお金を持っていません。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Two boys are absent from school today.
今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。
I want the same style of coat as you wear now.
私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。
A traffic accident took place this morning.
今朝、交通事故が起こった。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
I achieved all I hoped to do today.
今日やろうとしたことは全部やった。
I haven't read today's newspaper yet.
今日の新聞は、まだ読んでいない。
The stock market has dropped today.
株式市場は今日、下落した。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I don't want to go to school today.
今日は学校に行きたくない。
Don't phone her now.
今彼女には電話しないで。
I should like to see you this afternoon.
今日の午後お会いしたいのですが。
I was late for school this morning.
私は今朝学校に遅れました。
The market was quiet today.
市場は今日は閑散としていた。
This song comes down to us from the tenth century.
この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
She is practicing the violin now.
彼女は今バイオリンの練習をしています。
What have you been doing all this while?
いったい今までずっと何をしていたのですか。
I have eaten a lot this morning.
今朝はたくさん食べた。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
The lights went out just now.
たった今明かりが消えた。
She is doing her homework now.
彼女は今宿題をやっている。
I think it will rain today.
今日は雨が降ると思います。
Our prospects for victory are excellent at the moment.
今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
I've done with him for the future.
あいつとは今後関係がない。
I'm working right now.
今働いています。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
We must look after her children this evening.
私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
What sort of trickery do you have in store for me tonight?
今夜はどんな策略をお使いになるの。
It seems that he left for school just now.
彼は立った今学校に出かけたようだ。
What will you be doing at this time tomorrow?
あすの今ごろ君は何をしているだろう。
As for my father, he has not gone abroad until now.
私の父は、今まで外国に行ったことがありません。
We have to make the best of what we have.
私達は今あるもので我慢しなければならない。
Have you ever been to Canada?
生まれてから今までの間にカナダへ行ったことがありますか。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
Let's take it easy at the beach today.
今日はビーチでのんびりしよう。
Never put off to tomorrow what you can do today.
今日なし得る事を明日まで延ばすな。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
You're busy now, aren't you?
今忙しそうだね。
I am not sure of winning the game this time.
今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour."
フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。
It is on me.
今日は私が。
This time you should do it by yourself.
今度はあなただけでするべきです。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
The teacher quizzed his pupils on English.
先生は今日私たちに簡単なテストをした。
Have you ever seen a kangaroo?
君は今までにカンガルーを見たことがありますか。
The French style of dress is in vogue just now.
今、フランス風のドレスが流行している。
He was traveling in the Philippines this time last year.
彼は昨年の今ごろフィリピンを旅行していました。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.