I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
We'll have to make do with the old one for a while.
当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
I feel like going for a walk this morning.
今朝は散歩したいような気がする。
Currently, he's our best batter.
今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I'm all alone now.
私は今、一人ぼっちです。
She is a shade better today.
今日はほんのすこし気分が良い。
We will crop the field with cotton this year.
我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。
He was poor for a long time, but he is well off now.
彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
This year promises an abundant harvest.
今年は豊作の見込みだ。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
If he dies now, the situation will become serious.
今彼が死んだらたいへんなことになる。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
My father might be at home now.
父は今家にいるかもしれません。
Tom is now in the fifth year.
トムは今5年生だ。
Where does she live now?
彼女は今どこに住んでいますか。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.
医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
I got two Bs this semester.
今学期は良が2つあった。
Ah... maybe tonight...
ああ、ひょっとしたら今夜は・・・。
The cherry trees are in full bloom now.
桜の花は今満開です。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.