Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My parents leave for New Zealand next Saturday. | 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| Will you take us for a drive next Sunday? | 今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は出かける気分じゃない。 | |
| My father is leaving for the United States next Thursday. | 父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。 | |
| We have had little snow this winter. | 今年の冬はほとんど雪が降らない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| Today, it's Monday. | 今日は月曜日。 | |
| Could you come over right now? | 今すぐ来ていただけるでしょうか。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| How will you spend the coming three-day holiday? | 今度の3連休には何をしますか。 | |
| She will be seventeen years old next February. | 彼女は今度の2月で17歳になる。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私の今日があるのは母のおかげである。 | |
| I've got a feeling that Tom won't graduate this year. | トムは今年卒業できないのではないだろうか。 | |
| If his father wasn't there, he'd be poor right now. | もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| Turn that radio down at once. | そのラジオ、今すぐ小さくしてくれ。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| With this, today's activities come to a close. | 今日の活動は、これでお開き。 | |
| The train is 10 minutes late today. | 今日、電車が10分遅れている。 | |
| I haven't had enough sleep because I sat up all night. | 徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| He looked much better this morning than yesterday. | 今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| I'm out of shape today. | 今日は体調が悪い。 | |
| Why were you late this morning? | 今朝なぜ遅刻したのですか。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| He still remembers the day his mother found out he was smoking. | 自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。 | |
| We have a severe winter this year. | 今年の冬は寒い。 | |
| This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. | 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 | |
| He is, if anything, better today. | 今日はどちらかといえば彼は気分が良い。 | |
| Start now, and you will get there in time. | 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 | |
| There's been a lot of rain this summer. | 今年の夏はとても雨が多かった。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |
| You must take an interest in current events. | 今日の出来事には関心を持たなければいけません。 | |
| We will have been studying English for five years next February. | 私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。 | |
| Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
| Do I have to do it right away? | 今すぐにやらなくてはいけませんか。 | |
| He's now aboard the ship. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 | |
| I have fewer students in my class this year than last year. | 去年より今年のクラスには学生が少ない。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| Cherry trees are now in bloom in Washington. | ワシントンでは今桜が咲いている。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| I'm sure it must be true from all that I've heard. | 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 | |
| I wonder when Jane will come next time. | ジェーンは今度いつ来るのだろう。 | |
| I don't think I shall get through all this work this afternoon. | 今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。 | |
| I discovered a very nice place today. | 今日はとても素晴らしい場所を発見しました。 | |
| He laid by 100 dollars this month. | 彼は今月100ドルを貯金した。 | |
| I've heard nothing from her as yet. | 今までのところは彼女から何の便りもない。 | |
| Tom came home just now. | トムはたった今帰宅したところだ。 | |
| I have to work for my Ph. D. this summer. | 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 | |
| Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness. | 今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。 | |
| How are you feeling today? | 今日の気分はどうですか。 | |
| Be at home this evening. | 今夜うちにいてくれ。 | |
| Tonight the King of Hell returns. | 今宵、奈落の王が復活する。 | |
| What's Ken doing now? | ケンは今何をしているの? | |
| Can you imagine what I am thinking now? | 今何を考えているかわかりますか。 | |
| I have little money now. | 今、私はほとんどお金を持っていません。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| Isn't this the wrong time to visit him? | 今は彼をたずねるにはまずい時間ではないですか。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| I'm flying to London for a business meeting this week. | 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 | |
| Now that Mary has left, Tom is happier. | メアリーがいなくなった今、トムはもっとハッピーになった。 | |
| Let me pay tonight. | 今夜は私におごらせてください。 | |
| Today I got my mother out for shopping. | 今日母を買い物に引っ張って行きました。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| She ought to have arrived by now. | 彼女は今ごろ着いているはずだ。 | |
| If today was Sunday, I would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。 | |
| For my part, I have nothing to say against the new proposal. | 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 | |
| Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have. | 上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。 | |
| John is at his peak now. | ジョンは今絶頂だ。 | |
| Nowadays many people live to be over seventy years old. | 今日では70歳以上まで生きる人は多い。 | |
| Does he need to go right now? | 彼は今すぐ行かなければなりませんか。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の価値もない。 | |
| Mr Joel is now on duty. | ジョエル氏は今勤務中です。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Who has made you what you are now? | あなたが今あるのはだれのおかげなのですか。 | |
| We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow. | 明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢しなければならない。 | |
| I have a good many things to do today. | 僕は今日はすることがたくさんある。 | |
| He is reading a book. | 彼は今本を読んでいるところです。 | |
| I advise him to come back at once. | 私は彼に今すぐ帰るように忠告する。 | |
| It is severely cold this winter. | 今年の冬は寒さが厳しいですね。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| We had a lot of rain this month. | 今月は雨が多かった。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| She leaves for New York next Sunday. | 彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。 | |