Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted. | 今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外で食べましょう。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| Do I have to come home now? | 今帰らなければなりませんか。 | |
| It's extremely cold today. | 今日はむちゃくちゃに寒い。 | |
| By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan. | 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 | |
| I won't go skating today. | 今日はスケートをしに行きません。 | |
| I think I will take a vacation this week. | 私は今週休暇を取ろうと思っている。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| She's upset right now. | 彼女は今、動揺しています。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| My father is leaving for the United States next Thursday. | 父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| He'll go to the hospital today. | 彼は今日病院へ行くつもりだ。 | |
| You must start for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| "Um, what day was it today again?" "August 5th." | 「えっと、今日何日でしたっけ?」「8月5日ですよ」 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. | 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 | |
| I remembered your birthday this year, didn't I? | 今年は君の誕生日を覚えてたでしょう? | |
| I'm very sleepy today, too. | 今日もとても眠い。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| The man lent me two books this morning. | 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週お休みです。 | |
| I am playing the piano now. | 私は今ピアノを弾いています。 | |
| Will you show me your new word processor today? | 新しいワープロを今日、見せてくれない。 | |
| It is ten degrees below zero now. | 今は零下10度だ。 | |
| The moon is shining brightly tonight. | 今夜は月が明るく輝いている。 | |
| My grandfather has made me what I am. | 祖父が私を今日の私にしてくれた。 | |
| Any turnaround of the economy is not expected this year. | 今年は景気回復の見込みはない。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Tom said that I could spend the night at his place. | トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| I don't have much money now. | 今あまりお金を持っていません。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| There was a keen frost this morning. | 今朝は骨身にしみる寒さだった。 | |
| I have a little money this month. | 今月はとても金欠だ。 | |
| You must take an interest in current events. | 今日の出来事には関心を持たなければいけません。 | |
| Where have you been all this while? | あなたは今までどこに行っていたのですか。 | |
| It will be raining at this time tomorrow. | 明日の今頃は雨が降っていることでしょう。 | |
| Tom is learning French. | トムは今フランス語の勉強をしている。 | |
| That was the most moving film I had ever seen. | それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 | |
| I have just now finished doing my English homework. | 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| I'll try not to disappoint you next time. | 今度はがんばります。 | |
| I would rather not go out today. | 今日はむしろ外出したくない。 | |
| What this club is today is largely due to the effort of these people. | クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| She just left. | 彼女はたった今でかけました。 | |
| It is too cold for a picnic today. | 今日はピクニックに行くには寒すぎる。 | |
| We have had little snow this year. | 今年は雪がほとんど降らなかった。 | |
| So much for today's work. | 今日の仕事はこれまで。 | |
| I think I'll take a bath tonight. | 私は今夜ふろに入ろうと思います。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I can't stand this hot summer. | 今年の暑い夏には耐えられません。 | |
| It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのが君のためになる。 | |
| Ann was in a hurry this morning. | アンは今朝慌てていた。 | |
| He is now better off than before. | 彼は以前より今の方が金回りがよい。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| What do you figure she is doing now? | 彼女は今何をしていると思いますか。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| I was just mugged. | たった今、ホールドアップされました。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| Can I go hiking next Sunday? | 今度の日曜ハイキングに行ってもいい? | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| There is no chance of rain today. | 今日雨は降りそうにない。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| An enemy yesterday can be a friend today. | 昨日の敵は今日の友。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| What's on the air this evening? | 今夜はどんな番組がありますか。 | |
| What did you do with my glasses? They were here a minute ago. | 僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| He is making the document now. | 彼は今書類を作成しています。 | |
| Did Paula study for today's test? | ポーラは今日のテストのために勉強しましたか。 | |
| I worked a lot this week. | 今週はよく働いた。 | |
| Isn't it a mild winter this year? Makes life easier. | 今年は暖冬ね。すごしやすくていいや。 | |
| What will we be doing this time next week? | 私たち、来週の今ごろは何をしているかしら。 | |
| I owe what I am solely to both my parents. | 今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。 | |
| It was cold in the summer of this year. | 今年の夏は寒かった。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| He is still aching for his home. | 彼は今でも故国を恋しく思っている。 | |
| Tom still writes to me from time to time. | トムは今でもときどき手紙をくれる。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Will he come this evening? | 彼は今夜来るでしょうか。 | |
| He who helps others, in turn shall be helped by them. | 人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。 | |
| Let's look at the path that you've walked so far. | 今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。 | |
| We'll go on a picnic next Sunday. | 私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| If I had taken that plane, I would be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| I will have been to Paris five times when I go there again. | 私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。 | |
| He will look in on me again this afternoon. | 彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。 | |