Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| This morning, I heard the great news of the new arrival in your family. | 今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。 | |
| The girl still believes in Santa Claus. | その少女はサンタクロースがいると今も信じている。 | |
| It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのか君のためになる。 | |
| I don't want to see anybody today. | 今日は誰にも会いたくない。 | |
| My father isn't reading a book now. | 私の父は今本を読んでいません。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| Up to now they have worked very hard. | 今まで彼らは一生懸命働いてきた。 | |
| There are only a few days left before the end of the year. | 今年も残りわずかな日しかない。 | |
| Nowadays, commuters take traffic jams for granted. | 今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。 | |
| It is hot today. | 今日は暑い。 | |
| So far, so good. | 今のところは順調だよ。 | |
| He is not at home to anybody today. | 彼は今日はどなたにもお会いいたしません。 | |
| It is especially hot today. | 今日はとくに暑い。 | |
| Today we can go to distant countries easily by plane. | 今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| A woman is going into it now. | 今1人の女の人が入っていきましたよ。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| "Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble." | 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| It is just nine by my watch. | 私の時計では今ちょうど九時です。 | |
| I have no homework today. | 今日は宿題が無い。 | |
| My father may be at home now. | 父は今家にいるだろう。 | |
| Oysters are in season now. | 今はカキの最盛期だ。 | |
| Where do you want to go this summer? | あなたは今年の夏どこへ行きたいですか。 | |
| He arrived here just now. | 彼はたった今ここに着いた。 | |
| I'll see you next Wednesday. | 今度の水曜日に会いましょう。 | |
| Let's go Dutch today. | 今日は割り勘にしよう。 | |
| You will be able to swim well next summer. | 今度の夏には上手に泳げるだろう。 | |
| "Um, what day was it today again?" "August 5th." | 「えっと、今日何日でしたっけ?」「8月5日ですよ」 | |
| I'm adding the finishing touches now. | 今最後の仕上げをするところです。 | |
| After all his efforts, he also failed this time. | いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 | |
| There is much water in the pond today. | 今日は池にたくさんの水があります。 | |
| How hot it is today! | 今日は何て暑いんだ。 | |
| I am going to do my homework when I get home this afternoon. | 今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。 | |
| It may rain any minute. | 今すぐにも雨がふるかもしれない。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| Shall we begin now? | 今始めましょうか。 | |
| Now put your hands in your pockets. | 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| He left the office just now. | 彼は今し方事務所を出たところだ。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown. | 今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。 | |
| The government of that country is now stable. | その国の政府は今安定している。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| You can stay with us for the night. | 今夜は泊まっていってもいいよ。 | |
| There will be an economic crisis at the end of this year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| It is going to rain this afternoon. | 今日の午後雨が降りそうだ。 | |
| She was cool toward me today. | 今日の彼女は私に対してよそよそしかった。 | |
| This is one of the worst movies that I have ever seen. | これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| I can't make it this time. | 今回は出席できません。 | |
| She is having dinner now. | 彼女は今ディナーを食べているところです。 | |
| About this time tomorrow, we will be in London. | 我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| We're having some guests over this evening. | 今晩お客さんを招待している。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| The cat has just passed by beside me. | ねこが私のそばを丁度今横切った。 | |
| "Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit. | 「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| She generally sings very well, but now she is singing very badly. | いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。 | |
| It's very cold today. | 今日は超寒い。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in. | もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。 | |
| She left home just now. | 彼女は今家を出たところです。 | |
| It rained yesterday, but it cleared up this morning. | 昨日は雨が降ったが、今朝は晴れた。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| It is necessary that you start at once. | 君は今すぐ出発せねばならない。 | |
| It is raining hard now. | 今雨が激しく降ってます。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| I drank too much coffee today. | 今日はコーヒーを飲み過ぎた。 | |
| Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ... | OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。 | |
| How are you? What sort of day are you having today? | 元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい? | |
| I have some questions to ask, but I don't want to bother you now. | いくつか聞きたい事があるが今はあなたを煩わせたくはない。 | |
| I bet we'll have a test today. | きっと今日テストがあるでしょう。 | |
| In the future, you have to get here on time. | 今後は時間通り来なければなりませんよ。 | |
| I'm on my way out. | 今出かけている。 | |
| He may leave any minute. | 彼は今すぐにも出発するかもしれない。 | |
| I'll make up for it. | 今度、埋め合わせするよ。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の重要性もない。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| Do it now. | 今すぐそれをやりなさい。 | |
| It's warm enough today to bring out a slight sweat. | 今日は汗ばむような陽気だ。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | あいにく、今日は時間が無い。 | |
| I want you to take back what you said just now. | たった今言ったことを取り消してもらいたい。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |