The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '介'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me introduce my mother to you.
あなたに母を紹介させて下さい。
She introduced the lady to me.
彼女は私にその婦人を紹介してくれました。
We didn't have much trouble.
たいして厄介ではなかった。
They give part of their spare time to take care of the sick.
彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
Mr. Brown gave me your name.
ブラウン氏から紹介されました。
I'd like to introduce you to some of my friends.
あなたを私の友達に紹介したいのですが。
I'll get you a nice girl.
いい女の子紹介してやろう。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Please let me introduce myself.
私の紹介をさせていただきます。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
I remember being introduced to him at a party last year.
私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
May I present Mr Johnson to you?
ジョンソン氏をご紹介いたします。
She introduced me to her friends at the party.
彼女はパーティーで私を友達に紹介した。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
What's the name of the person who recommended us to you?
紹介者のお名前は?
We introduced ourselves to each other.
私たちは自己紹介をした。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Would you introduce yourself?
自己紹介していただけますか。
He is nothing but a businessman.
彼は一介のビジネスマンにすぎない。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?
私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
It's a difficult matter.
厄介な事だ。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
Did anybody recommend us to you?
紹介者はいらっしゃいますか。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
Please let me introduce myself.
紹介させていただきます。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
There is a black sheep in every flock.
厄介者はどこにでもいるものだ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Mr Balboa is so well known as to need no introduction.
バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.