I'll show you to his office and introduce you to him.
彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
May I present Mr Johnson to you?
ジョンソン氏をご紹介いたします。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
She introduced me to her brother.
彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。
Please introduce me to a cute girl.
かわいい子紹介してくれよ。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
Please let me introduce myself.
紹介させていただきます。
He introduced me to his parents.
彼は私を彼の両親に紹介した。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
Don't intrude on her privacy.
彼女のプライバシーに介入するな。
Let me introduce you to him.
彼にあなたを紹介させて下さい。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.
彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
I remember being introduced to him at a party last year.
私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介する機会がなかった。
I'd like you to meet my brother, Tom.
兄のトムを紹介させていただきます。
I wonder if you would kindly introduce us to someone.
どなたかご紹介いただけませんでしょうか。
I want you to meet my parents.
あなたを私の両親に紹介したい。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
May I introduce Mr Tanaka to you?
田中氏をご紹介します。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Could you recommend another hotel?
他のホテルを紹介していただけませんか。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Mr Balboa is so well known as to need no introduction.
バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Your conduct gave rise to another problem.
あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?
タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
I introduced my father to the teacher.
私は父を先生に紹介した。
Allow me to introduce my wife to you.
あなた方に妻を紹介させてください。
May I recommend another hotel?
他のホテルを紹介いたしましょうか。
I am just a humble teacher.
私は一介の貧乏教師にすぎない。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Allow me to introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
In any case, it's troublesome, isn't it?
どっちにしても、厄介ですね。
I will introduce her husband to you.
彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
Do you know of any inexpensive stores?
安い店を紹介してください。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).