Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In any case, it's troublesome, isn't it? どっちにしても、厄介ですね。 I planned to introduce him to Beatrice. 彼をベアトリスに紹介しようと思った。 May I recommend another hotel? 他のホテルを紹介いたしましょうか。 Tom can't seem to keep out of trouble. トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。 For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 Don't intrude on her privacy. 彼女のプライバシーに介入するな。 I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 What's the name of the person who recommended us to you? 紹介者のお名前は? She introduced me to her friends at the party. 彼女はパーティーで私を友達に紹介した。 I am having trouble with one thing after another. 私は次から次へと厄介なことがある。 Please introduce me to her. どうかわたしを彼女に紹介してください。 I want to introduce you to my parents next Saturday. 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 Please let me introduce myself. 自己紹介いたします。 Let me introduce you to him. 彼にあなたをご紹介させて下さい。 He introduced me to a pretty girl. 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 Could you recommend another hotel? 他のホテルを紹介していただけませんか。 We were all pleased to be so cheaply quit of him. これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 The two men shook hands with each other the minute they were introduced. その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 He introduced me to a pretty girl. 彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。 I'll introduce you to a nice girl. いい女の子紹介してやろう。 I made her acquaintance through his introduction. 彼の紹介で彼女と知り合った。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 Dr. Klein recommended you to me. クライン医師から紹介を受けました。 Allow me to introduce you to Mr White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 If it goes well, I'll put you forward for a drama serial. うまくいったら連ドラを紹介してあげる。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人にしかすぎない。 Mind your own business. よけいなお節介だ。 Let me introduce you to him. 彼にあなたを紹介させて下さい。 When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 There is a black sheep in every flock. 厄介者はどこにでもいるものだ。 May I introduce you to Dr. Johnson? ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar? 彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。 Let me introduce you to Mr Tanaka. あなたを田中さんに紹介しましょう。 He is nothing more than a clerk. 彼は一介の事務員にすぎない。 Mr Brown gave me your name. ブラウン氏から紹介されました。 You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya? タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。 Let me introduce my wife. 私の妻を紹介します。 I introduced two of my friends at the party. 私はパーティー二人の友人を紹介した。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 The new national elder-care insurance system starts next year, right? 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 They met through her introduction. 彼らは彼女の紹介で会った。 We invited him to the dinner party. 我々は彼を晩餐会に紹介した。 The speaker was so well-known as to need no introduction. その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人ではない。 If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 I didn't get a chance to introduce myself to her. 彼女に自己紹介する機会がなかった。 I'd like you to meet my brother, Tom. 兄のトムを紹介させていただきます。 We didn't have much trouble. たいして厄介ではなかった。 I am afraid I'll be a burden to you. 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 My uncle wrote this letter of introduction. この紹介状は叔父によってかかれた。 Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 Mother Theresa devoutly cared for old people. マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 He introduced his daughter to me. 彼は娘を私に紹介した。 The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 He introduced me to Sue. 彼は私をスーに紹介した。 Tim is the black sheep of the Jones' family. ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 Did anybody recommend us to you? 紹介者はいらっしゃいますか。 Let me introduce myself. 自己紹介をさせていただきます。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 He doesn't heed any advice. 彼はどんな忠告も意に介さない。 The member of the family who is always in trouble is the black sheep. いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 He had the honor of being presented to a great writer. 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 Good riddance! いい厄介払いだ。 Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 Allow me to introduce Mr Kato to you. 加藤さんをご紹介します。 We communicate with one another by means of language. 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人のすぎない。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again. あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。 I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day. 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 The speaker was so famous as to need no introduction. その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 I am just a humble teacher. 私は一介の貧乏教師にすぎない。 Allow me to introduce to you my friend Yamada. 私の友人の山田君を紹介します。 Let me introduce myself. 自己紹介をさせてください。 I had an argument with my sister about whom to invite. 誰を紹介するかで私は妹と口論となった。 She was happy to be introduced to him at the party. 彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 I'd like you to meet Mr. Brown. ブラウンさんを紹介しましょう。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 Your conduct gave rise to another problem. あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 Mr. Brown gave me your name. ブラウン氏から紹介されました。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! I'd like you to meet Mr Brown. ブラウンさんを紹介しましょう。 Will you introduce me to her? 彼女にぼくを紹介してください。 The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。