Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like you to introduce me to her. | 彼女の紹介してもらいたいのですが。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人のすぎない。 | |
| He introduced me to his parents. | 彼は私を彼の両親に紹介した。 | |
| Allow me to introduce myself. | 自己紹介させて下さい。 | |
| The speaker was so well-known as to need no introduction. | その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 | |
| Introduce me to your friend over there. | あそこにいるあなたの友だち紹介してよ。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| May I introduce Mr Tanaka to you? | 田中氏をご紹介します。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介をさせてください。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| They met through her introduction. | 彼らは彼女の紹介で会った。 | |
| Troublemakers rarely become model citizens. | 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 | |
| On being introduced to somebody, a British person often shakes hands. | イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。 | |
| You should have introduced yourself. | 君は自己紹介すべきだったのに。 | |
| My acquaintance introduced me to his intimate fellows. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| Tom seldom eats seafood. | トムはめったに魚介類を食べない。 | |
| I'd like you to meet Mr. Brown. | ブラウンさんを紹介しましょう。 | |
| Tom can't seem to keep out of trouble. | トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。 | |
| Please hurry and finish the prospectus. | 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 | |
| You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. | 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼一介の詩人にすぎない。 | |
| She introduced the lady to me. | 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。 | |
| He announced the next singer. | 彼は次の歌手を紹介した。 | |
| For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. | そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| The students stood up one by one and introduced themselves. | 生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。 | |
| Could you recommend another hotel? | 他のホテルを紹介していただけませんか。 | |
| I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with? | フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない? | |
| May I introduce myself? | 自己紹介します。 | |
| I introduced my father to the teacher. | 私は父を先生に紹介した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| She introduced me to her brother. | 彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。 | |
| No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. | この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 | |
| I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. | 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 | |
| I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. | 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois. | スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した。 | |
| This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here. | 今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。 | |
| Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 | |
| Will you introduce me to her? | 彼女にぼくを紹介してください。 | |
| He introduced his daughter to me. | 彼は娘を私に紹介した。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介させて下さい。 | |
| It may give rise to serious trouble. | それは厄介なことになるかもしれない。 | |
| To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors. | さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。 | |
| I'll get you a nice girl. | いい女の子紹介してやろう。 | |
| May I introduce myself to you? | 自己紹介してもいいですか。 | |
| Don't intrude on her privacy. | 彼女のプライバシーに介入するな。 | |
| Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd? | 山田さん、ミス・ロイドを紹介します。 | |
| May I introduce my friend to you? | 私の友人を紹介したいのですが。 | |
| I'd like to introduce you to some of my friends. | あなたを私の友達に紹介したいのですが。 | |
| I will introduce her husband to you. | 彼女の夫をあなたに紹介しましょう。 | |
| Thank you for your referral. | 紹介ありがとう。 | |
| We introduced ourselves to each other. | 私たちは自己紹介をした。 | |
| Mr. Brown gave me your name. | ブラウン氏から紹介されました。 | |
| The member of the family who is always in trouble is the black sheep. | いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 | |
| May I introduce our sales manager, Abe? | 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 | |
| If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. | 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 | |
| Allow me to introduce you to Mr. White. | ホワイトさんにご紹介させて下さい。 | |
| Allow me to introduce to you my friend Yamada. | 私の友人の山田君を紹介します。 | |
| He introduced me to Sue. | 彼は私をスーに紹介した。 | |
| I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... | 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| There is a black sheep in every flock. | 厄介者はどこにでもいるものだ。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. | ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 | |
| Let me introduce you to Mr. Tanaka. | あなたを田中さんに紹介しましょう。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| She introduced herself to the people who were there. | 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介をしてもいいですか。 | |
| She made herself known to the company. | 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 | |
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| Please let me introduce myself. | 自己紹介いたします。 | |
| I'll begin by introducing myself. | まず私の自己紹介から始めましょう。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介させて頂きます。 | |
| Tim is the black sheep of the Jones' family. | ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 | |
| If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. | もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 | |
| I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day. | 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| You should have introduced yourself to the girl. | 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 | |
| I will introduce you some friends who study German. | ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。 | |
| I am afraid I'll be a burden to you. | 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 | |
| A good mediator can make a deal go smoothly. | 仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。 | |
| I'd like you to meet Mr Brown. | ブラウンさんを紹介しましょう。 | |
| I didn't get a chance to introduce myself to her. | 彼女に自己紹介するチャンスがなかった。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人にしかすぎない。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. | 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| I introduced Mary to my parents. | 私はメアリーを両親に紹介した。 | |
| She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. | 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 | |
| Let me introduce you to Mr. White. | ホワイトさんにご紹介させて下さい。 | |
| I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day. | 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 | |
| I introduced two of my friends at the party. | 私はパーティー二人の友人を紹介した。 | |