Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
There is a black sheep in every flock.
厄介者はどこにでもいるものだ。
Let me introduce myself.
自己紹介をさせていただきます。
Don't intrude on her privacy.
彼女のプライバシーに介入するな。
They met through her introduction.
彼らは彼女の紹介で会った。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
Let me introduce myself.
自己紹介させて下さい。
Allow me to introduce you to Mr White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
We didn't have much trouble.
たいして厄介ではなかった。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
I remember being introduced to him at a party last year.
私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Please introduce me to a cute girl.
かわいい子紹介してくれよ。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Allow me to introduce Mayuko to you.
マユコさんを紹介いたします。
Let me introduce myself.
紹介させてください。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
Please let me introduce myself.
紹介させていただきます。
Let me introduce my sister.
私の姉を紹介します。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Good riddance!
いい厄介払いだ。
Go about your business.
余計なお節介だ。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?
山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
I introduced two of my friends at the party.
私はパーティー二人の友人を紹介した。
I planned to introduce him to her.
私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
May I recommend another hotel?
他のホテルを紹介いたしましょうか。
Please introduce me to her.
どうかわたしを彼女に紹介してください。
Do you know of any inexpensive stores?
安い店を紹介してください。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Please get me a pretty girl.
かわいい子紹介してくれよ。
Let me introduce my mother to you.
あなたに母を紹介させて下さい。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
I'll get you a nice girl.
いい女の子紹介してやろう。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
In any case, it's troublesome, isn't it?
どっちにしても、厄介ですね。
I'll begin by introducing myself.
まず私の自己紹介から始めましょう。
I'll introduce you to a nice girl.
いい女の子紹介してやろう。
It was I who first introduced the two.
その二人を最初に紹介したのは私でした。
May I introduce myself to you?
自己紹介してもいいですか。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
They give part of their spare time to take care of the sick.
彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Let me introduce myself.
自己紹介をさせてください。
I don't want any trouble.
厄介事は御免だよ私は。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
I made her acquaintance through his introduction.
彼の紹介で彼女と知り合った。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?
私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
Malaria is carried by mosquitoes.
マラリアは蚊が媒介する。
He introduced me to his relatives at the reception.
その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
I wonder if you would kindly introduce us to someone.
どなたかご紹介いただけませんでしょうか。
I'd like you to meet Mr. Brown.
ブラウンさんを紹介しましょう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.