The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
She was happy to be introduced to him at the party.
彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
Allow me to introduce you to Mr White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
I will introduce you some friends who study German.
ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
They give part of their spare time to take care of the sick.
彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
Will you introduce me to her?
彼女にぼくを紹介してください。
I remember being introduced to him at a party last year.
私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
May I recommend another hotel?
他のホテルを紹介いたしましょうか。
Your conduct gave rise to another problem.
あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
Let me introduce my parents to you.
両親を紹介させて下さい。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
Please get me a pretty girl.
かわいい子紹介してくれよ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
I want you to meet my parents.
あなたを私の両親に紹介したい。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
Don't intrude on her privacy.
彼女のプライバシーに介入するな。
The boy was fed up with being treated as a burden.
少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
May I introduce myself?
自己紹介します。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
I introduced Mary to my parents.
私はメアリーを両親に紹介した。
Please introduce me to a cute girl.
かわいい子紹介してくれよ。
May I introduce myself?
自己紹介をさせてください。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Allow me to introduce Mayuko to you.
マユコさんを紹介いたします。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
Allow me to introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
I'll get you a nice girl.
いい女の子紹介してやろう。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.