The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '介'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
We didn't have much trouble.
たいして厄介ではなかった。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
He introduced me to a pretty girl.
彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。
Let me introduce my mother to you.
あなたに母を紹介させて下さい。
Go about your business.
余計なお節介だ。
Please let me introduce myself.
自己紹介いたします。
There is a black sheep in every flock.
厄介者はどこにでもいるものだ。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?
私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
We invited him to the dinner party.
我々は彼を晩餐会に紹介した。
Will you introduce me to her?
彼女にぼくを紹介してください。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
I would like you to introduce me to her.
彼女の紹介してもらいたいのですが。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I made her acquaintance through his introduction.
彼の紹介で彼女と知り合った。
The boy was fed up with being treated as a burden.
少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He introduced his sister to me.
彼は妹を私に紹介した。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
She introduced the lady to me.
彼女は私にその婦人を紹介してくれました。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
Let me introduce my sister.
私の姉を紹介します。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
I will introduce you some friends who study German.
ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Please get me a pretty girl.
かわいい子紹介してくれよ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Let me introduce myself.
自己紹介をさせていただきます。
Let me introduce my wife.
私の妻を紹介します。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
I will introduce her husband to you.
彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
I'd like you to meet my brother, Tom.
兄のトムを紹介させていただきます。
Please let me introduce myself.
紹介させていただきます。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
Good riddance!
いい厄介払いだ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Mr. Brown gave me your name.
ブラウン氏から紹介されました。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
May I introduce myself?
自己紹介をさせてください。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
We introduced ourselves to each other.
私たちは自己紹介をした。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Please hurry and finish the prospectus.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I remember being introduced to him at a party last year.
私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
May I introduce myself?
自己紹介します。
Please let me introduce myself.
私の紹介をさせていただきます。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).