Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
He announced the next singer.
彼は次の歌手を紹介した。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?
タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Let me introduce my sister.
私の姉を紹介します。
Allow me to introduce my wife to you.
あなた方に妻を紹介させてください。
It was I who first introduced the two.
その二人を最初に紹介したのは私でした。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Do you know of any inexpensive stores?
安い店を紹介してください。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
May I recommend another hotel?
他のホテルを紹介いたしましょうか。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
Tim is the black sheep of the Jones' family.
ティムはジョーンズ家の厄介者だった。
I'd like you to meet Mr Brown.
ブラウンさんを紹介しましょう。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
He introduced me to his parents.
彼は私を彼の両親に紹介した。
He doesn't heed any advice.
彼はどんな忠告も意に介さない。
Let me introduce myself.
紹介させてください。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I am just a humble teacher.
私は一介の貧乏教師にすぎない。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
What's the name of the person who recommended us to you?
紹介者のお名前は?
He introduced his daughter to me.
彼は娘を私に紹介した。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I wonder if you would kindly introduce us to someone.
どなたかご紹介いただけませんでしょうか。
I remember being introduced to him at a party last year.
私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
She made herself known to the company.
彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
May I introduce myself?
自己紹介をさせてください。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
Dr. Klein recommended you to me.
クライン医師から紹介を受けました。
Now I'll introduce my parents to you.
さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
I like eating seafood.
魚介類が好きなんだ。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I will introduce you some friends who study German.
ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?
山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Would you introduce me to your friend, Mr Murphy?
私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Let me introduce myself.
自己紹介させて下さい。
He introduced me to a pretty girl.
彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。
Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
May I introduce myself to you?
自己紹介してもいいですか。
I introduced two of my friends at the party.
私はパーティー二人の友人を紹介した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.