Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?
私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
It's a difficult matter.
厄介な事だ。
Mr Balboa is so well known as to need no introduction.
バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I'd like you to meet Mr. Brown.
ブラウンさんを紹介しましょう。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Your conduct gave rise to another problem.
あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
I wonder if you would kindly introduce us to someone.
どなたかご紹介いただけませんでしょうか。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I introduced Mary to my parents.
私はメアリーを両親に紹介した。
May I present Mr Johnson to you?
ジョンソン氏をご紹介いたします。
Let me introduce Mr Sato to you.
佐藤氏を紹介しましょう。
I'll show you to his office and introduce you to him.
彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
Please get me a pretty girl.
かわいい子紹介してくれよ。
Introduce me to your friend over there.
あそこにいるあなたの友だち紹介してよ。
Please hurry and finish the prospectus.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
May I recommend another hotel?
他のホテルを紹介いたしましょうか。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
Tom can't seem to keep out of trouble.
トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
Please introduce me to a cute girl.
かわいい子紹介してくれよ。
My uncle wrote this letter of introduction.
この紹介状は叔父によってかかれた。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
He introduced his sister to me.
彼は妹を私に紹介した。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.
金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
I made her acquaintance through his introduction.
彼の紹介で彼女と知り合った。
Allow me to introduce you to Mr White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.
彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
May I introduce myself to you?
自己紹介してもいいですか。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
There is a black sheep in every flock.
厄介者はどこにでもいるものだ。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
She made herself known to the company.
彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
I'll get you a nice girl.
いい女の子紹介してやろう。
I'd like to introduce you to some of my friends.
あなたを私の友達に紹介したいのですが。
He is nothing but a businessman.
彼は一介のビジネスマンにすぎない。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Would you introduce me to your friend, Mr Murphy?
私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
I had an argument with my sister about whom to invite.
誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.
私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
Let me introduce you to him.
彼にあなたをご紹介させて下さい。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
In any case, it's troublesome, isn't it?
どっちにしても、厄介ですね。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.