Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The speaker was so famous as to need no introduction. その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 Let me introduce you to Mr. White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 May I introduce myself? 自己紹介をしてもいいですか。 Tom went up to the stage and presented the next artist. トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 Do you know of any inexpensive stores? 安い店を紹介してください。 Let's start the ball rolling by introducing ourselves. まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。 Dr. Klein recommended you to me. クライン医師から紹介を受けました。 The police intervened in the disturbance. 警察が騒動に介入した。 He introduced me to his parents. 彼は私を彼の両親に紹介した。 We didn't have much trouble. たいして厄介ではなかった。 Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 Let me introduce myself. 自己紹介させて下さい。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 I'll just introduce myself. 自己紹介をします。 There may be other factors that intervene in the relation between these two constants. これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 I am afraid I'll be a burden to you. 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 Please introduce me to her. どうかわたしを彼女に紹介してください。 Tim is the black sheep of the Jones' family. ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 I made her acquaintance through his introduction. 彼の紹介で彼女と知り合った。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! On being introduced to somebody, a British person often shakes hands. イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。 I didn't get a chance to introduce myself to her. 彼女に自己紹介するチャンスがなかった。 Mind your own business. よけいなお節介だ。 If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 She was happy to be introduced to him at the party. 彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。 I planned to introduce him to Beatrice. 彼をベアトリスに紹介しようと思った。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Let me introduce you to Mr Tanaka. あなたを田中さんに紹介しましょう。 If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 May I recommend another hotel? 他のホテルを紹介いたしましょうか。 I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 Thank you for your referral. 紹介ありがとう。 He announced the next singer. 彼は次の歌手を紹介した。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 I want you to meet my parents. あなたを私の両親に紹介したい。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 I am having trouble with one thing after another. 私は次から次へと厄介なことがある。 Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd? 山田さん、ミス・ロイドを紹介します。 The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 Allow me to introduce Mayuko to you. マユコさんを紹介いたします。 I am just a humble teacher. 私は一介の貧乏教師にすぎない。 Troublemakers rarely become model citizens. 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois. スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。 Mr. Brown gave me your name. ブラウン氏から紹介されました。 Please introduce yourself, sir. What's your profession? 自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか? Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 Let me introduce myself. 自己紹介をさせていただきます。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 He is nothing more than a clerk. 彼は一介の事務員にすぎない。 The two men shook hands with each other the minute they were introduced. その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 I'd like you to meet Mr. Brown. ブラウンさんを紹介しましょう。 Let me introduce you to him. 彼にあなたをご紹介させて下さい。 Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 I would like you to introduce me to her. 彼女の紹介してもらいたいのですが。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 Please get me a pretty girl. かわいい子紹介してくれよ。 I had an argument with my sister about whom to invite. 誰を紹介するかで私は妹と口論となった。 I want to introduce you to my parents next Saturday. 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 Tom can't seem to keep out of trouble. トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。 I'll begin by introducing myself. まず私の自己紹介から始めましょう。 Please let me introduce myself. 紹介させていただきます。 He introduced me to his relatives at the reception. その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 It was I who first introduced the two. その二人を最初に紹介したのは私でした。 Being only a student, I can't afford to get married. 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 What's the name of the person who recommended us to you? 紹介者のお名前は? Let me introduce myself. 自己紹介をさせてください。 She introduced me to her friends at the party. 彼女はパーティーで私を友達に紹介した。 Did anybody recommend us to you? 紹介者はいらっしゃいますか。 Allow me to introduce to you my friend Yamada. 私の友人の山田君を紹介します。 When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 We invited him to the dinner party. 我々は彼を晩餐会に紹介した。 Mr Balboa is so well known as to need no introduction. バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 Now I'll introduce my parents to you. さて、私の両親をあなたたちに紹介します。 My acquaintance introduced me to his intimate fellows. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 A good mediator can make a deal go smoothly. 仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。 May I introduce Mr Tanaka to you? 田中氏をご紹介します。 In any case, it's troublesome, isn't it? どっちにしても、厄介ですね。 I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day. 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。