Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had the honor of being presented to a great writer. 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 Tom can't seem to keep out of trouble. トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 I will introduce you some friends who study German. ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 In any case, it's troublesome, isn't it? どっちにしても、厄介ですね。 Troublemakers rarely become model citizens. 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 Would you introduce me to your friend, Mr Murphy? 私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。 I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day. 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人ではない。 I like eating seafood. 魚介類が好きなんだ。 You should have introduced yourself. 君は自己紹介すべきだったのに。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 She introduced me to her friends at the party. 彼女はパーティーで私を友達に紹介した。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya? タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。 The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 The speaker was so well-known as to need no introduction. その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 Do you know of any inexpensive stores? 安い店を紹介してください。 May I introduce my friend to you? 私の友人を紹介したいのですが。 Let me introduce my sister. 私の姉を紹介します。 I am having trouble with one thing after another. 私は次から次へと厄介なことがある。 I planned to introduce him to Beatrice. 彼をベアトリスに紹介しようと思った。 In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. 米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。 Let me introduce you to Mr. Tanaka. あなたを田中さんに紹介しましょう。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 I would like you to introduce me to her. 彼女の紹介してもらいたいのですが。 He is nothing more than a clerk. 彼は一介の事務員にすぎない。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 I introduced my father to the teacher. 私は父を先生に紹介した。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 Now I'll introduce my parents to you. さて、私の両親をあなたたちに紹介します。 My acquaintance introduced me to his intimate fellows. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 Tom went up to the stage and presented the next artist. トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 He introduced me to his parents. 彼は私を彼の両親に紹介した。 Let me introduce you to Mr. White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 I want you to meet my parents. あなたを私の両親に紹介したい。 May I present Mr Johnson to you? ジョンソン氏をご紹介いたします。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人に過ぎない。 Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 May I introduce you to Dr. Johnson? ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here. 今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。 Please let me introduce myself. 私の紹介をさせていただきます。 For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 He introduced his sister to me. 彼は妹を私に紹介した。 You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 The member of the family who is always in trouble is the black sheep. いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 Allow me to introduce my wife to you. あなた方に妻を紹介させてください。 Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 I'd like to introduce you to some of my friends. あなたを私の友達に紹介したいのですが。 May I recommend another hotel? 他のホテルを紹介いたしましょうか。 Dr. Klein recommended you to me. クライン医師から紹介を受けました。 You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 It's a difficult matter. 厄介な事だ。 On being introduced to somebody, a British person often shakes hands. イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。 Let me introduce you to him. 彼にあなたを紹介させて下さい。 We introduced ourselves to each other. 私たちは自己紹介をした。 Don't intrude on her privacy. 彼女のプライバシーに介入するな。 She introduced the lady to me. 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。 The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 She was happy to be introduced to him at the party. 彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。 Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois. スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。 They met through her introduction. 彼らは彼女の紹介で会った。 Please let me introduce myself. 自己紹介いたします。 I'll begin by introducing myself. まず私の自己紹介から始めましょう。 He introduced me to a pretty girl. 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 He introduced me to Sue. 彼は私をスーに紹介した。 Would you introduce yourself? 自己紹介していただけますか。 Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 Let me introduce you to him. 彼にあなたをご紹介させて下さい。 Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd. PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。 Allow me to introduce you to Mr White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 I didn't get a chance to introduce myself to her. 彼女に自己紹介する機会がなかった。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 What's the name of the person who recommended us to you? 紹介者のお名前は? Mr Balboa is so well known as to need no introduction. バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 The two men shook hands with each other the minute they were introduced. その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors. さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 Let me introduce you to Mr Tanaka. あなたを田中さんに紹介しましょう。 Allow me to introduce Mr Kato to you. 加藤さんをご紹介します。 Please introduce me to her. どうかわたしを彼女に紹介してください。 I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd? PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。 We communicate with one another by means of language. 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 It was I who first introduced the two. その二人を最初に紹介したのは私でした。 Let me introduce you to Mr. Murata. 君を村田さんに紹介しよう。 Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd? 山田さん、ミス・ロイドを紹介します。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人のすぎない。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 There is a black sheep in every flock. 厄介者はどこにでもいるものだ。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。