The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Would you introduce me to your friend, Mr Murphy?
私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
Please hurry and finish the prospectus.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Mr. Brown gave me your name.
ブラウン氏から紹介されました。
May I introduce our sales manager, Abe?
当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
Go about your business.
余計なお節介だ。
I want you to meet my parents.
あなたを私の両親に紹介したい。
He introduced me to a pretty girl.
彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
May I introduce Mr Tanaka to you?
田中氏をご紹介します。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
Let me introduce you to Mr Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
She introduced herself to the people who were there.
彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
I introduced Mary to my parents.
私はメアリーを両親に紹介した。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
Allow me to introduce my wife to you.
あなた方に妻を紹介させてください。
Your conduct gave rise to another problem.
あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
Let me introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
I'll show you to his office and introduce you to him.
彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
May I introduce you to Dr. Johnson?
ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?
タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
I remember being introduced to him at a party last year.
私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
Allow me to introduce Mr Kato to you.
加藤さんをご紹介します。
I'll just introduce myself.
自己紹介をします。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Let me introduce myself.
自己紹介をさせていただきます。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
He introduced his sister to me.
彼は妹を私に紹介した。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).