In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I don't want any trouble.
厄介事は御免だよ私は。
May I introduce our sales manager, Abe?
当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
Please introduce me to a cute girl.
かわいい子紹介してくれよ。
May I introduce myself?
自己紹介します。
Did anybody recommend us to you?
紹介者はいらっしゃいますか。
Let me introduce you to him.
彼にあなたをご紹介させて下さい。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
She was happy to be introduced to him at the party.
彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.
金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
It's a difficult matter.
厄介な事だ。
May I recommend another hotel?
他のホテルを紹介いたしましょうか。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
Good riddance!
いい厄介払いだ。
Now I'll introduce my parents to you.
さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
The students stood up one by one and introduced themselves.
生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
They give part of their spare time to take care of the sick.
彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
The boy was fed up with being treated as a burden.
少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
Let me introduce you to him.
彼にあなたを紹介させて下さい。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介する機会がなかった。
May I introduce you to Dr. Johnson?
ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。
I introduced two of my friends at the party.
私はパーティー二人の友人を紹介した。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
Malaria is carried by mosquitoes.
マラリアは蚊が媒介する。
I'll show you to his office and introduce you to him.
彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Let me introduce my sister.
私の姉を紹介します。
Let me introduce you to Mr Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
There is a black sheep in every flock.
厄介者はどこにでもいるものだ。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
Let me introduce myself.
自己紹介をさせてください。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?
私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
We invited him to the dinner party.
我々は彼を晩餐会に紹介した。
I introduced my father to the teacher.
私は父を先生に紹介した。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.
私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
Could you recommend another hotel?
他のホテルを紹介していただけませんか。
He introduced me to a pretty girl.
彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?
山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Mr Balboa is so well known as to need no introduction.
バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I want you to meet my parents.
あなたを私の両親に紹介したい。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
He introduced me to Sue.
彼は私をスーに紹介した。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
Would you introduce yourself?
自己紹介していただけますか。
I'd like you to meet Mr Brown.
ブラウンさんを紹介しましょう。
Let me introduce my mother to you.
あなたに母を紹介させて下さい。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
Let me introduce myself.
自己紹介をさせていただきます。
I will introduce you some friends who study German.
ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。
Tom can't seem to keep out of trouble.
トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
In any case, it's troublesome, isn't it?
どっちにしても、厄介ですね。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right?
啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。
I introduced Mary to my parents.
私はメアリーを両親に紹介した。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
I am just a humble teacher.
私は一介の貧乏教師にすぎない。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).