Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
Please let me introduce myself.
自己紹介いたします。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?
タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I'll get you a nice girl.
いい女の子紹介してやろう。
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。
He introduced his daughter to me.
彼は娘を私に紹介した。
The boy was fed up with being treated as a burden.
少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
I'll introduce you to a nice girl.
いい女の子紹介してやろう。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
I'd like you to meet my brother, Tom.
兄のトムを紹介させていただきます。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right?
啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。
Allow me to introduce Mayuko to you.
マユコさんを紹介いたします。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
May I introduce myself?
自己紹介します。
Mr Balboa is so well known as to need no introduction.
バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
You should have introduced yourself.
君は自己紹介すべきだったのに。
Tom can't seem to keep out of trouble.
トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
I wonder if you would kindly introduce us to someone.
どなたかご紹介いただけませんでしょうか。
Please let me introduce myself.
紹介させていただきます。
Allow me to introduce my wife to you.
あなた方に妻を紹介させてください。
Please introduce me to a cute girl.
かわいい子紹介してくれよ。
I made her acquaintance through his introduction.
彼の紹介で彼女と知り合った。
I would like you to introduce me to her.
彼女の紹介してもらいたいのですが。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
May I introduce myself?
自己紹介をしてもいいですか。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Would you introduce me to your friend, Mr Murphy?
私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
Dr. Klein recommended you to me.
クライン医師から紹介を受けました。
He doesn't heed any advice.
彼はどんな忠告も意に介さない。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕は君に厄介になるんじゃないかな。
May I introduce my friend to you?
私の友人を紹介したいのですが。
He is nothing but a businessman.
彼は一介のビジネスマンにすぎない。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
We introduced ourselves to each other.
私たちは自己紹介をした。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
We invited him to the dinner party.
我々は彼を晩餐会に紹介した。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Let me introduce my sister.
私の姉を紹介します。
Tim is the black sheep of the Jones' family.
ティムはジョーンズ家の厄介者だった。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
May I introduce Mr Tanaka to you?
田中氏をご紹介します。
May I introduce myself?
自己紹介をさせてください。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
Allow me to introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Thank you for your referral.
紹介ありがとう。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介する機会がなかった。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
Let me introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Allow me to introduce Mr Kato to you.
加藤さんをご紹介します。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
We didn't have much trouble.
たいして厄介ではなかった。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?
山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Would you introduce yourself?
自己紹介していただけますか。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
She introduced me to her brother.
彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.