The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '介'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
She introduced herself to the people who were there.
彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?
私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
Go about your business.
余計なお節介だ。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Let me introduce Mr Sato to you.
佐藤氏を紹介しましょう。
Your conduct gave rise to another problem.
あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
He is nothing but a businessman.
彼は一介のビジネスマンにすぎない。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
I introduced Mary to my parents.
私はメアリーを両親に紹介した。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
She introduced me to her brother.
彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.
彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Let me introduce my sister.
私の姉を紹介します。
Would you introduce yourself?
自己紹介していただけますか。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
We introduced ourselves to each other.
私たちは自己紹介をした。
She was happy to be introduced to him at the party.
彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
May I introduce myself?
自己紹介します。
Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right?
啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。
I'll begin by introducing myself.
まず私の自己紹介から始めましょう。
Please get me a pretty girl.
かわいい子紹介してくれよ。
He introduced me to her at the party.
彼はパーティーで私を彼女に紹介した。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
They met through her introduction.
彼らは彼女の紹介で会った。
Good riddance!
いい厄介払いだ。
We invited him to the dinner party.
我々は彼を晩餐会に紹介した。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
I planned to introduce him to her.
私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
Did anybody recommend us to you?
紹介者はいらっしゃいますか。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I'd like to introduce you to some of my friends.
あなたを私の友達に紹介したいのですが。
May I introduce Mr Tanaka to you?
田中氏をご紹介します。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).