UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '介'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
You should have introduced yourself.君は自己紹介すべきだったのに。
She introduced herself to the people who were there.彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
Mr Balboa is so well known as to need no introduction.バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
Please introduce me to a cute girl.かわいい子紹介してくれよ。
May I present Mr Johnson to you?ジョンソン氏をご紹介いたします。
I wonder if you would kindly introduce us to someone.どなたかご紹介いただけませんでしょうか。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
Good riddance!いい厄介払いだ。
The boy was fed up with being treated as a burden.少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
We didn't have much trouble.たいして厄介ではなかった。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
Allow me to introduce you to Mr. White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
Go about your business.余計なお節介だ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Allow me to introduce my wife to you.あなた方に妻を紹介させてください。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
May I introduce myself?自己紹介します。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital.うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
We introduced ourselves to each other.私たちは自己紹介をした。
In any case, it's troublesome, isn't it?どっちにしても、厄介ですね。
Your conduct gave rise to another problem.あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
The speaker was so well-known as to need no introduction.その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
May I introduce myself to you?自己紹介してもいいですか。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
Troublemakers rarely become model citizens.厄介者が、模範市民になることはあまりない。
I introduced my father to the teacher.私は父を先生に紹介した。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
Dr. Klein recommended you to me.クライン医師から紹介を受けました。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
Mr Brown gave me your name.ブラウン氏から紹介されました。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
May I recommend another hotel?他のホテルを紹介いたしましょうか。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
He introduced me to a pretty girl.彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Please let me introduce myself.私の紹介をさせていただきます。
Introduce me to your friend over there.あそこにいるあなたの友だち紹介してよ。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred.うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
The speaker was so famous as to need no introduction.その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
May I introduce my friend to you?私の友人を紹介したいのですが。
Let me introduce you to Mr. Brown.ブラウンさんを紹介しましょう。
It may give rise to serious trouble.それは厄介なことになるかもしれない。
I'd like you to meet Mr Brown.ブラウンさんを紹介しましょう。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right?啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
He had the honor of being presented to a great writer.彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
There is a black sheep in every flock.厄介者はどこにでもいるものだ。
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction.ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。
Being only a student, I can't afford to get married.一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
May I introduce you to Dr. Johnson?ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
She was happy to be introduced to him at the party.彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I am afraid I'll be a burden to you.僕は君に厄介になるんじゃないかな。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I like eating seafood.魚介類が好きなんだ。
She introduced me to her brother.彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License