UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '介'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you recommend another hotel?他のホテルを紹介していただけませんか。
Let me introduce you to Mr. Brown.ブラウンさんを紹介しましょう。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
Please get me a pretty girl.かわいい子紹介してくれよ。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
What's the name of the person who recommended us to you?紹介者のお名前は?
I'll just introduce myself.自己紹介をします。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
We didn't have much trouble.たいして厄介ではなかった。
Let me introduce my wife.私の妻を紹介します。
May I introduce myself?自己紹介します。
She made herself known to the company.彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
It was I who first introduced the two.その二人を最初に紹介したのは私でした。
Malaria is carried by mosquitoes.マラリアは蚊が媒介する。
I like eating seafood.魚介類が好きなんだ。
Tim is the black sheep of the Jones' family.ティムはジョーンズ家の厄介者だった。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
I made her acquaintance through his introduction.彼の紹介で彼女と知り合った。
May I present Mr Johnson to you?ジョンソン氏をご紹介いたします。
She introduced me to her brother.彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Troublemakers rarely become model citizens.厄介者が、模範市民になることはあまりない。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Your conduct gave rise to another problem.あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
I wonder if you would kindly introduce us to someone.どなたかご紹介いただけませんでしょうか。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
May I introduce myself?自己紹介をさせてください。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
He introduced me to a pretty girl.彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I'd like you to meet Mr. Brown.ブラウンさんを紹介しましょう。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
He introduced me to her at the party.彼はパーティーで私を彼女に紹介した。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
I will introduce you some friends who study German.ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She introduced herself to the people who were there.彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
In any case, it's troublesome, isn't it?どっちにしても、厄介ですね。
I'll get you a nice girl.いい女の子紹介してやろう。
She introduced the lady to me.彼女は私にその婦人を紹介してくれました。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Let me introduce myself.自己紹介をさせていただきます。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
They give part of their spare time to take care of the sick.彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
I am just a humble teacher.私は一介の貧乏教師にすぎない。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
She introduced me to her friends at the party.彼女はパーティーで私を友達に紹介した。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
Did anybody recommend us to you?紹介者はいらっしゃいますか。
May I introduce my friend to you?私の友人を紹介したいのですが。
Allow me to introduce my wife to you.あなた方に妻を紹介させてください。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
Mr. Brown gave me your name.ブラウン氏から紹介されました。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
Dr. Klein recommended you to me.クライン医師から紹介を受けました。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Good riddance!いい厄介払いだ。
I introduced my father to the teacher.私は父を先生に紹介した。
Let me introduce myself.自己紹介をさせてください。
May I recommend another hotel?他のホテルを紹介いたしましょうか。
It's a difficult matter.厄介な事だ。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
Would you introduce yourself?自己紹介していただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License